We are currently addressing the prophetic symbol of 1863. We have been focusing our attention on the biblical Kadesh as the symbol on ancient Israel’s rebellion against the “rest” that brought about their death over a period that culminated at Kadesh, thus illustrating the rejection of Jeremiah’s “old paths” in 1863 when the “seven times” of Leviticus twenty-six was rejected.
我哋而家正處理 1863 呢個預言性象徵。我哋一直將注意力集中喺聖經中嘅加低斯,視之為古代以色列背逆「安息」嘅象徵;呢種背逆導致咗佢哋喺一段時期之內走向死亡,而呢段時期最終喺加低斯達到高潮;因此,當《利未記》二十六章嘅「七次」喺 1863 年被拒絕嗰陣,呢件事就說明咗對耶利米所講嘅「古道」嘅拒絕。
In pursuing the light associated with Kadesh and 1863, we have been identifying the ten tests that reached to Kadesh. We have identified the first three tests as the test of the manna. Those three steps can be represented as miracles or tests, and the Sabbath rest being the first of the ten tests corresponds to the tenth test, which is identified so clearly by Paul in Hebrews as the “rest.” The ten tests possess an alpha rest and an omega rest.
喺追求與加低斯同1863年相關聯之亮光時,我哋一直辨識出延伸至加低斯嘅十次考驗。我哋已經確定,頭三次考驗乃係嗎哪嘅考驗。呢三個步驟可以被表述為神蹟或考驗,而作為十次考驗之首嘅安息日之安息,正對應於第十次考驗;保羅喺《希伯來書》之中極其清楚噉將其指認為「安息」。呢十次考驗具有一個阿拉法嘅安息,同一個俄梅戛嘅安息。
It does not matter how a student of prophecy wishes to define “the rest” that the Hebrews rejected at Kadesh—for prophetically every “rest,” (line upon line) is referring to “the rest and the refreshing” that is the latter rain. Kadesh is a premier symbol of the rejection of the latter rain message and also the latter rain experience, for the sealing which is accomplished upon the one hundred and forty-four thousand at Kadesh is a settling into the truth both “intellectually and spiritually.”
希伯來人在加低斯所拒絕嘅「安息」,無論研究預言嘅人想點樣界定,都無關緊要;因為按住預言嘅意義,每一個「安息」(命上加命)所指嘅,都是「安息與舒暢」,也就是晚雨。加低斯乃係拒絕晚雨信息、以及拒絕晚雨經歷嘅首要象徵;因為喺加低斯之上,臨到十四萬四千人嘅印記,乃係喺真理上「喺理智上同屬靈上」都安定下來。
“Just as soon as the people of God are sealed in their foreheads—it is not any seal or mark that can be seen, but a settling into the truth, both intellectually and spiritually, so they cannot be moved—just as soon as God’s people are sealed and prepared for the shaking, it will come. Indeed, it has begun already; the judgments of God are now upon the land, to give us warning, that we may know what is coming.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 4, 1161.
「上帝嘅子民一旦喺額上受咗印——呢並唔係任何肉眼可見嘅印記或記號,而係喺真理上,無論喺理智方面抑或屬靈方面,都穩固確立,以致不能被搖動——上帝嘅子民一旦受咗印,並為震動作好準備,震動就會臨到。事實上,佢已經開始咗;上帝嘅審判現今已臨到呢地,好叫我哋得著警告,從而知道將要發生嘅事。」《基督復臨安息日會聖經註釋》,第4卷,1161。
To settle “into the truth” “intellectually” represents the acceptance of the methodology of line upon line as the one and only sanctified approach in the study of God’s Word. This narrow approach was confirmed as the correct approach in August of 1840, when “multitudes were convinced of the correctness of the principles of prophetic interpretation adopted by Miller and his associates, and a wonderful impetus was given to the advent movement.” The “wonderful impetus,” represents the manifestation of the power of the Holy Spirit that sent the first angel’s message around the world in 1840.
喺「理智上」安頓於「真理之中」,乃係指接受「一句接一句」呢種方法,作為研讀上帝聖言唯一且蒙聖化嘅途徑。呢種狹窄嘅途徑,喺1840年8月被證實為正確嘅途徑;當時「群眾都深信米勒同佢嘅同工所採用之預言詮釋原則乃係正確嘅,因此復臨運動得到奇妙嘅推動。」呢種「奇妙嘅推動」,乃係指聖靈能力嘅彰顯;正係呢種能力,喺1840年將第一位天使嘅信息傳到全世界。
Those who participated in the work representing the “wonderful impetus” were empowered to do that very work by the power of the Holy Spirit. The Holy Spirit only manifested His power among those who had accepted the sacred methodology. The Holy Spirit only manifested His power within those who had accepted the sacred methodology.
凡有分參與那代表着「奇妙推動力」之工作的人,正是藉着聖靈的能力,得着能力去作那工作。聖靈只在那些已接受神聖方法論的人中間彰顯祂的能力。聖靈只在那些已接受神聖方法論的人裏面彰顯祂的能力。
Settling into the truth intellectually is the acceptance of the line upon line methodology and the ‘acceptance’ of the line upon line methodology is represented to a Laodicean as the opening of the heart-door for the entrance of the Messenger to Laodicea in the person of the Holy Spirit. The acceptance of the sacred methodology brings the power of the Holy Spirit into the mind of those settling into the truth intellectually. The acceptance of that methodology produces a spirituality that is represented as the combination of Divinity with humanity. The application of the biblical methodology of line upon line, when mixed with faith is represented as settling into the truth intellectually, and the truth (message) which is produced by the methodology, cannot be separated from Jesus, who is the Word. To accept the message of His Word is to accept the Holy Spirit into your mind. Thus, settling into the truth intellectual produces the spiritual experience that receives God’s seal of approval.
喺理智上安頓於真理之中,乃係接受「律上加律」呢一種方法;而對「律上加律」方法嘅「接受」,對老底嘉人而言,乃係打開心門,讓那位奉差遣到老底嘉的使者,即以聖靈嘅位格而來者,得以進入。接受呢一神聖嘅方法,會將聖靈嘅能力帶進嗰啲喺理智上安頓於真理之中者嘅心思裏面。接受嗰方法,會產生一種屬靈狀態,呢種狀態乃係以神性與人性嘅結合嚟表明。當聖經中「律上加律」嘅方法與信心調和而加以應用之時,就係以喺理智上安頓於真理之中嚟表明;而由呢方法所產生嘅真理(信息),係唔能夠與耶穌分開嘅,因為祂就係聖言。接受祂聖言嘅信息,就係接受聖靈進入你嘅心思。因此,喺理智上安頓於真理之中,會產生嗰種領受上帝印證批准嘅屬靈經驗。
Kadesh was the final test for ancient Israel. The two classes of wine drinkers in the book of Joel are separated and distinguished from each other based upon the rejection or acceptance of the latter rain message which Joel identifies as “new wine” in contrast with the fermented wine being consumed by the other class. Joel’s “new wine” is Paul’s “rest,” in Hebrews three and four. It is also what Isaiah’s “drunkards of Ephraim” refuse to “hear”—to “whom he said, ‘This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing’: yet they would not hear. But the word of the Lord was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.”
加低斯乃係古以色列最後嘅考驗。約珥書中兩類飲酒之人,乃係根據佢哋拒絕或接受後雨嘅信息而彼此分開、分別出嚟;約珥稱呢個信息為「新酒」,以別於另一類人所飲用嘅發酵之酒。約珥所講嘅「新酒」,就係保羅喺希伯來書第三章同第四章所講嘅「安息」。呢個亦都係以賽亞所講「以法蓮嘅醉漢」所拒絕「聽」嘅——「他曾對他們說:『你們要使疲乏人得安息,這樣才得安息;這樣才得舒暢。』他們卻不肯聽。所以,耶和華向他們所說的話,是命上加命,命上加命;律上加律,律上加律;這裏一點,那裏一點;以致他們前行仆倒,而且跌碎,並陷入網羅,被纏住。」
We have identified that Aaron’s golden calf rebellion represents ‘two’ of the ten tests that conclude at Kadesh. The division of that test into two tests is in agreement with the testing period of the latter rain that is represented by the “image of the beast test,” which is the test that determines the destiny of God’s people. Revelation thirteen identifies ‘rebellion’ for the number ‘thirteen’ represents rebellion.
我哋已經指出,亞倫拜金牛犢嘅悖逆,象徵喺加低斯結束嘅十次試驗之中嘅「兩次」。將嗰次試驗分為兩次,乃係同後雨嘅試驗時期相一致;呢個時期係由「獸像嘅試驗」所代表,而呢個試驗就係決定上帝子民命運嘅試驗。啟示錄第十三章指出「悖逆」,因為「十三」呢個數字代表悖逆。
The chapter begins with the papal sea beast, premier symbol of rebellion upon earth as Daniel identifies it as the power that speaks great words against the Most High. That rebellion is followed by the rebellion of the earth beast, the United States, who then forces the entire world to follow their example of rebellion. The pattern for the third rebellion in the chapter is found in the first of the three rebellions, represented as the sea beast, the symbol of the Vatican. In verse eleven the United States speaks as a dragon and thus forms an image to the beast—image of the Vatican. Verse twelve onward the United States forces the world to do the same. Aaron’s rebellion is twofold representing the rebellion of the United States and then the rebellion of the entire world when the world image of the Vatican is enforced.
呢一章以教皇制嘅海獸開始;但以理指出,佢就係嗰個向至高者說誇大話嘅權勢,因此成為地上叛逆嘅首要象徵。隨住呢場叛逆而來嘅,係地獸——美國——嘅叛逆;之後,美國更強迫全世界跟從佢哋叛逆嘅榜樣。本章第三次叛逆嘅模式,乃見於三次叛逆之中第一次嘅叛逆;呢第一次叛逆由海獸所表徵,即梵蒂岡嘅象徵。喺第十一節,美國說話如同龍,因而造成一個獸像——梵蒂岡嘅像。由第十二節起,美國又強迫全世界照樣而行。亞倫嘅叛逆具有雙重性,表徵首先係美國嘅叛逆,其後則係當梵蒂岡喺全球嘅像被強制推行時,全世界嘅叛逆。
Aaron’s rebellion identifies both periods, represented as idolatry when Moses was not there, followed by idolatry when Moses was there. Moses had been receiving the Law, and therefore represents the Law of God as the diving point in the rebellion. The test represented by Aaron’s golden image of a calf-beast is the test of 1863.
亞倫嘅背叛標示出兩個時期:先係摩西唔在場時所表現出嘅拜偶像,繼而係摩西在場時所表現出嘅拜偶像。摩西一直喺度領受律法,因此喺呢場背叛之中,佢代表上帝嘅律法,作為嗰個分界點。亞倫所造、以牛犢獸像為形象嘅金像所代表嘅試驗,就係1863年嘅試驗。
It is the Sunday law test, representing a dividing line between life and death. It’s the dividing line between the Promised Land or death in the wilderness, the dividing line between the mark of the beast or the seal of God, the dividing line between the fate of Shebna the Laodicean or Eliakim the Philadelphian. The first three tests, represented by the manna symbolize the Sabbath or Sunday controversy, as does the tenth test. The dividing line in Aaron’s golden calf rebellion representing both the fifth and sixth tests—and is the Sunday law.
呢個就係星期日法案嘅考驗,代表住生與死之間嘅分界線。呢條分界線,就係應許之地同埋死喺曠野之間嘅分界線,亦係獸嘅印記同埋上帝嘅印記之間嘅分界線,又係老底嘉嘅舍伯那同埋非拉鐵非嘅以利亞敬之命運間嘅分界線。頭三次考驗,由嗎哪所代表,象徵安息日或者星期日嘅爭議,第十次考驗亦都係如此。亞倫拜金牛犢嘅悖逆所代表嘅分界線,同時代表第五同第六次考驗——亦就係星期日法案。
The fourth test is the water at Massah, meaning ‘testing’ and ‘Meribah’ meaning the “ensign of Jehovah” and is located in Exodus 17:1–7, where it is directly identified as “testing the Lord”.
第四個試驗係米撒的水,「米撒」意即「試驗」,而「米利巴」意即「耶和華的旌旗」;呢事記載於出埃及記 17:1–7,當中直接指出呢件事就係「試探耶和華」。
And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the Lord, and pitched in Rephidim: and there was no water for the people to drink. Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the Lord? And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore is this that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?
以色列全會眾都遵照耶和華的吩咐,按着所行的路程,從汛的曠野起行,在利非訂安營;那裏卻沒有水給百姓喝。所以百姓就與摩西爭鬧,說:「給我們水喝吧。」摩西對他們說:「你們為甚麼與我爭鬧呢?為甚麼試探耶和華呢?」百姓在那裏渴要水,就向摩西發怨言,說:「你為甚麼將我們從埃及領上來,使我們和我們的兒女並我們的牲畜都渴死呢?」
And Moses cried unto the Lord, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me.
摩西向耶和華呼求,說:「我向這百姓怎樣行呢?他們幾乎要用石頭打死我了。」
And the Lord said unto Moses, Go on before the people, and take with thee of the elders of Israel; and thy rod, wherewith thou smotest the river, take in thine hand, and go. Behold, I will stand before thee there upon the rock in Horeb; and thou shalt smite the rock, and there shall come water out of it, that the people may drink. And Moses did so in the sight of the elders of Israel.
耶和華對摩西說:「你要走在百姓前頭,並帶着以色列的幾位長老同去;你手裏要拿着你先前擊打河水的杖,前去。看哪,我必在何烈的磐石那裏站在你面前;你要擊打磐石,就必有水從磐石流出來,使百姓可以喝。」摩西就在以色列的長老眼前這樣行了。
And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the Lord, saying, Is the Lord among us, or not? Exodus 17:1–7.
他給那地方起名叫瑪撒,又叫米利巴;因以色列人爭鬧,又因他們試探耶和華,說:「耶和華是在我們中間不是?」出埃及記17:1–7。
The testing represented by “Massah,” and the ensign represented by “Meribah” are a prophetic alpha that meets its prophetic omega when Moses strikes the same Rock a second time. This means the fourth of the ten provocations is represented at Kadesh, for the second Kadesh is where Moses strikes the Rock in rebellion. This identifies that Kadesh, as a symbol, includes the test of water which produces an ensign.
「瑪撒」所表徵嘅試驗,同埋「米利巴」所表徵嘅旌旗,乃係一個先知性嘅阿拉法;而當摩西第二次擊打同一塊磐石之時,呢個阿拉法就喺其先知性嘅俄梅加之中相遇。呢個意思係,十次惹動主怒之中嘅第四次,乃係由加低斯所表徵;因為第二個加低斯,就係摩西喺悖逆之中擊打磐石嘅地方。呢一點表明,加低斯作為一個象徵,包含咗出水嘅試驗,而呢個試驗產生出一面旌旗。
The test of water which produces the ensign is the test of the latter rain message. 1863 was where the ensign was supposed to have been lifted up, but alas; 1863 was only the first Kadesh, and the second Kadesh is at the soon coming Sunday law. Massah and Meribah represent the final test for the one hundred and forty-four thousand just before they are lifted up as an ensign at the Sunday law. It was not the authority of Rome, or the authority of the Jews that arranged the death of Christ. That authority was authorized in the counsel of Heaven ages before the cross. Moses used his rod, the rod anointed by God Himself to strike the Rock— but only one time. That Rock according to inspiration is represented by the messages of 1840 to 1844, which are the old foundational truths that represent the path of the just. In the testing represented by Massah the water that saves, is the water which comes out of the Rock of the old paths. That water tests and produces two classes; one for the mark of the beast and the other for the seal of God, as is represented by the seal of God upon those lifted up as an ensign, as represented by Meribah.
產生大旗之水的試驗,乃係後雨信息嘅試驗。1863年本應係大旗被舉起之時,然而,可惜;1863年只不過係第一次加低斯,而第二次加低斯乃係喺將臨嘅星期日法之時。瑪撒同米利巴象徵十四萬四千人喺星期日法之時被舉起成為大旗之前,所要經歷嘅最後試驗。安排基督之死嘅,並唔係羅馬嘅權柄,亦唔係猶太人嘅權柄。嗰個權柄早喺十字架以前許多世代,已經喺天庭嘅議會中被授權。摩西用佢嘅杖,即係由上帝親自膏立嘅杖,擊打磐石——但只可一次。按照默示,嗰磐石乃係由1840年至1844年嘅信息所表徵,亦即係代表義人路徑之古舊根基真理。喺由瑪撒所表徵嘅試驗中,拯救人嘅水,乃係從古道之磐石流出嘅水。嗰水試驗並產生兩等人;一等係歸於獸嘅印記,另一等係歸於上帝嘅印,而呢一點,正如米利巴所表徵者一樣,顯明於嗰些被舉起成為大旗之人身上所受嘅上帝之印。
The temple was finished before the third decree of Artaxerxes, establishing that the Millerite temple which Christ raised up in 46 years from 1798 unto 1844, was finished before the third angel, represented by the arrival of the third decree. The one hundred and forty-four thousand are sealed just before the Sunday law where they are then lifted up as an ensign offering of the first fruits of Pentecost, as in days of old. Massa and Meribah identify the water test represented by the message of the Midnight Cry in the history of the first and third angels.
聖殿喺亞達薛西第三道諭旨之前已經完工,呢一點確立咗:基督自1798年至1844年,用咗46年所建立起嚟嘅米勒派聖殿,亦喺第三位天使之前已經完成;而第三位天使,乃由第三道諭旨嘅來到所表徵。十四萬四千人喺星期日法令之前啱啱受印,之後佢哋被高舉,成為五旬節初熟果子嘅旌旗供物,正如古時一樣。瑪撒同米利巴指出咗水嘅試驗;呢個試驗喺第一位同第三位天使嘅歷史之中,乃由半夜呼喊嘅信息所表徵。
The work of combining Divinity with humanity is also represented as the combining of two temples. It also represented as marriage where a man and a woman, or a female temple and a male temple are joined and become one flesh. Christ erected the Millerite temple for the purpose of leading them into His Heavenly temple where they would find “rest,” represented in the history of 1844 by the seventh-day Sabbath.
將神性與人性結合嘅工作,亦被表徵為兩座殿宇嘅結合。呢件事亦被表徵為婚姻:一個男人同一個女人,或者一座女性嘅殿同一座男性嘅殿,彼此聯合,成為一體。基督建立咗米勒派嘅殿,目的係要帶領佢哋進入祂天上嘅殿,在嗰度佢哋會尋得「安息」;呢一點喺1844年嘅歷史中,乃由第七日安息日所表徵。
When this understanding of Massa and Meribah, as the fourth test, is applied between an opening test which also represents three tests, and which is then followed by the Sunday law of the fifth and sixth tests—you can then see, but only if you are willing to see, that the threefold manna test is the first test, followed by a test that proceeds the third twofold test of Aaron’s golden calf. Massa and Meribah are represented together, for it is only in the second angel’s message that a prophetic “doubling,” is located. The first three tests of the manna are the first angel’s message. The test of Massa and Meribah is the second angel’s message and Aaron’s rebellion is the third angel’s message.
當對瑪撒同米利巴作為第四個試驗嘅呢種理解,應用喺一個開端嘅試驗之間——而呢個試驗本身亦代表三個試驗——其後再接住第五同第六個試驗嘅星期日法令時;你就可以睇見,但只係喺你願意睇見嘅情況下,三重嗎哪試驗就係第一個試驗,跟住係一個試驗,呢個試驗先於亞倫金牛犢之第三個雙重試驗而出現。瑪撒同米利巴乃一同被表徵,因為惟有喺第二位天使嘅信息裏面,先有一種先知性嘅「加倍」被安置其中。嗎哪嘅頭三個試驗就係第一位天使嘅信息。瑪撒同米利巴嘅試驗就係第二位天使嘅信息,而亞倫嘅悖逆就係第三位天使嘅信息。
The fifth test is the test of Aaron’s golden calf which begins with a manifestation of idolatry when the rebels thought their naked rebellion was concealed from God.
第五個試驗,乃是亞倫金牛犢的試驗;此事始於拜偶像之惡顯露出來,當時那些悖逆之人自以為他們赤裸裸的悖逆可以向神隱藏。
And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him, Up, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him. And Aaron said unto them, Break off the golden earrings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them unto me. And all the people brake off the golden earrings which were in their ears, and brought them unto Aaron. And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, Tomorrow is a feast to the Lord.
百姓見摩西遲遲未從山上下來,就聚集到亞倫那裏,對他說:「起來,為我們做神像,可以在我們前面引路;因為領我們從埃及地上來的這個摩西,我們不知道他遭了甚麼事。」亞倫對他們說:「你們摘下你們妻子、兒子、女兒耳上的金環,拿來給我。」百姓就都摘下他們耳上的金環,拿來給亞倫。亞倫從他們手裏接過來,用雕刻的工具做成了一隻鑄成的牛犢。他們就說:「以色列啊,這就是領你從埃及地上來的神。」亞倫看見,就在牛犢面前築壇;亞倫又宣告說:「明日要向耶和華守節。」
And they rose up early on the morrow, and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play. Exodus 32:1–6.
第二日清早,他們起來,獻燔祭,也帶來平安祭;百姓就坐下吃喝,起來玩樂。出埃及記 32:1–6。
The sixth test is the second part of the golden calf rebellion, when Moses returns from receiving the Ten Commandments. Moses asks, “Who is on the Lord’s side?” the majority remained passive or aligned with idolaters, manifesting the same rebellion openly in the mediator’s presence.
第六個試驗,乃係金牛犢悖逆嘅第二部分,當摩西領受十誡之後返嚟嘅時候。摩西問:「誰是屬耶和華的?」大多數人仍然保持消極,或者站喺拜偶像者嗰一邊,喺中保面前公然顯明同樣嘅悖逆。
The fifth and sixth tests clearly typify and align with the Sunday law. Elijah on Mount Carmel asks a similar question as Moses did. Choose this day who you will serve, points to the test of the Sunday law. The symbolism of the image of the beast test points to the Sunday law. The division of the Levites in Aaron’s story and the division of the twelve tribes in the story of Jeroboam’s two golden calves, identify the division of the wise and foolish at the Sunday law. The Laodiceans are the foolish virgins, as testified to by Sister White, and therefore the division of the virgins at the Sunday law is the division of Laodiceans and Philadelphians. The fifth and sixth tests, which are one twofold test, align with the Sunday law, which means they align with 1863, and Kadesh.
第五同第六個考驗,清楚地預表並且對應主日法。以利亞喺迦密山上提出咗一個同摩西所提出者相似嘅問題:「你哋今日要揀選所要事奉嘅係邊一位」,乃係指向主日法嘅考驗。獸像考驗嘅象徵,亦係指向主日法。亞倫故事中利未人嘅分別,以及耶羅波安兩個金牛犢故事中十二支派嘅分裂,都表明喺主日法之時,智慧同愚拙者之間嘅分界。懷姊妹已作見證指出,老底嘉人就係愚拙嘅童女;因此,喺主日法之時童女嘅分界,就係老底嘉人同非拉鐵非人之間嘅分界。第五同第六個考驗,乃係一個雙重嘅考驗,對應主日法;呢即係話,佢哋亦對應1863年,同埋加低斯。
Chapters thirty-two and thirty-three of Exodus are fulfilled on the very same day, just hours apart, and that day typifies 1863 and Kadesh. In chapter thirty-three Moses asks to see God’s glory. Therefore, we see Moses in the fifth and sixth provocations being transformed into the one hundred and forty-four thousand. That same Moses is also at Kadesh striking the Rock a second time, thus representing a class that are crushed by the Rock which they refused to fall upon. That Rock is a message, and there are therefore two symbols of Moses at Kadesh, one manifesting God’s glory and the other rejecting the Rock.
《出埃及記》第三十二章同第三十三章乃係喺完全同一日之內應驗,相隔不過數小時;而嗰一日乃係 1863 年同加低斯嘅預表。喺第三十三章,摩西求得見上帝嘅榮耀。因此,我哋見到摩西喺第五同第六次激怒之中,被變化成為十四萬四千人。呢一位同一嘅摩西,亦都喺加低斯第二次擊打磐石,因此代表一個階層;呢個階層因為拒絕伏倒喺磐石之上,結果反被磐石所擊碎。嗰磐石乃係一個信息,所以喺加低斯,摩西有兩個象徵:一個彰顯上帝嘅榮耀,另一個卻拒絕磐石。
“Let those who stand as God’s watchmen on the walls of Zion be men who can see the dangers before the people,—men who can distinguish between truth and error, righteousness and unrighteousness.
「凡站立喺錫安城牆上作神守望者嘅人,都要係能夠喺百姓未察覺之前看見危險嘅人——能夠分辨真理與謬誤、公義與不義嘅人。」
“The warning has come: Nothing is to be allowed to come in that will disturb the foundation of the faith upon which we have been building ever since the message came in 1842, 1843, and 1844. I was in this message, and ever since I have been standing before the world, true to the light that God has given us. We do not propose to take our feet off the platform on which they were placed as day by day we sought the Lord with earnest prayer, seeking for light. Do you think that I could give up the light that God has given me? It is to be as the Rock of Ages. It has been guiding me ever since it was given.” Review and Herald, April 14, 1903.
「警告已經發出:凡會擾亂我哋信仰根基嘅事,決不可容讓其進入;呢個根基,乃係自從1842年、1843年同1844年嘅信息臨到以來,我哋一直喺其上建造嘅。我曾經在呢個信息之中;自嗰時起,我一直站喺世人面前,忠於上帝所賜畀我哋嘅亮光。我哋並無打算將雙腳從嗰平台上移開;當日復一日,我哋以懇切嘅祈禱尋求主,尋求亮光之時,我哋嘅腳就係被安置喺嗰平台上。你哋以為我能夠放棄上帝所賜畀我嘅亮光嗎?呢亮光必如萬古磐石一般。自從賜下以來,佢一直引導住我。」《Review and Herald》,1903年4月14日。
One of the symbols of ‘Moses at Kadesh’ strikes the Rock with a rod, a symbol of authority. The first time it was God’s authority and the second time it was man’s authority. The class represented by Moses at the second Kadesh are represented as the drunkards of Ephraim, who use their theological authority (rod) to attack the message of the latter rain, which is the message of the old paths of 1840 to 1844.
「加低斯嘅摩西」其中一個表號,係用杖擊打磐石;杖乃權柄嘅象徵。第一次係上帝嘅權柄,第二次則係人嘅權柄。喺第二次加低斯由摩西所代表嘅嗰一班人,被描繪為以法蓮嘅醉漢;佢哋用自己神學上嘅權柄(杖)去攻擊後雨嘅信息,而呢個信息就係由1840年至1844年間古道嘅信息。
“All the messages given from 1840–1844 are to be made forcible now, for there are many people who have lost their bearings. The messages are to go to all the churches.
「由1840年至1844年所傳出嘅一切信息,現今都必須以有力嘅方式重新宣講,因為有好多人已經失去咗方向。呢啲信息要傳到所有教會。」
“Christ said, ‘Blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them’ [Matthew 13:16, 17]. Blessed are the eyes which saw the things that were seen in 1843 and 1844.
「基督說:『你們的眼有福了,因為看見了;你們的耳有福了,因為聽見了。我實在告訴你們,從前有許多先知和義人,要看你們所看的,卻沒有看見;要聽你們所聽的,卻沒有聽見』〔馬太福音 13:16, 17〕。那在 1843 年和 1844 年看見了所看見之事的眼睛,乃是有福的。」
“The message was given. And there should be no delay in repeating the message, for the signs of the times are fulfilling; the closing work must be done. A great work will be done in a short time. A message will soon be given by God’s appointment that will swell into a loud cry. Then Daniel will stand in his lot, to give his testimony.” Manuscript Releases, volume 21, 437.
「呢個信息已經賜下。而且,重述呢個信息唔應再有任何耽延,因為時代嘅徵兆正在應驗;結束嘅工作必須完成。喺短時間之內,將有一項偉大嘅工作要成就。好快,按住上帝嘅指定,將有一個信息賜下,並且要發展成為大聲呼喊。嗰時,但以理必站喺佢所得嘅位分上,作出佢嘅見證。」《文稿發表》卷21,437。
The first test of manna is three tests. The last of the ten tests is the test of the third angel. Both first and last represent “rest” as a symbol of the test. The first test is three tests, representing the first angel that is followed by the second angel, but the fourth test, where the sealing and lifting up as an ensign, is represented by Massa and Meribah. The third angel, represented by the fifth and sixth tests, is the third test, which followed the second test of Massa and Meribah, and the first test of manna.
嗎哪嘅第一次試驗乃係三個試驗。十個試驗之中最後一個試驗,乃係第三位天使嘅試驗。最初同最後都以「安息」作為試驗嘅象徵。第一次試驗係三個試驗,表徵第一位天使,而其後隨之而來嘅係第二位天使;但第四個試驗,即係受印同被高舉為旗號之處,乃由瑪撒同米利巴所表徵。第三位天使,由第五同第六個試驗所表徵,乃係第三個試驗;呢第三個試驗乃係隨喺瑪撒同米利巴嘅第二個試驗,以及嗎哪嘅第一次試驗之後。
The provocation at Taberah set forth in Numbers 11:1–3 is the seventh test. The verses that introduce the fiery trial of faith represented by “Taberah,” which means ‘a burning place’ are preceded with verses identifying the movement of God’s people through the wilderness. The impatience manifested in chapter ten is contrasted with the one hundred and forty-four thousand who follow the Lamb whithersoever He goeth. These are those who have the patience of the saints, but ancient Israel was manifesting impatience in chapter ten that leads to their fiery ordeal in chapter eleven.
民數記 11:1–3 所記載喺他備拉嘅激怒,乃係第七次試驗。引出由「他備拉」所象徵嘅信心火煉嘅經文——「他備拉」意即「焚燒之地」——之前,先有經文指出神子民喺曠野中前行嘅路程。第十章所顯明嘅不耐煩,與嗰十四萬四千人形成對比;佢哋係無論羔羊往邊度去都跟隨佢嘅。呢啲人就係有聖徒忍耐嘅人;但古代以色列喺第十章所表現出來嘅,卻係不耐煩,並且喺第十一章引致佢哋經歷火一般嘅苦難。
And they departed from the mount of the Lord three days’ journey: and the ark of the covenant of the Lord went before them in the three days’ journey, to search out a resting place for them. And the cloud of the Lord was upon them by day, when they went out of the camp. And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, Lord, and let thine enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee. And when it rested, he said, Return, O Lord, unto the many thousands of Israel. Numbers 10:33–36.
於是他們從耶和華的山起行,行了三天的路程;耶和華約櫃在這三天的路程中行在他們前頭,為要替他們尋找安歇之處。他們離營的時候,白日有耶和華的雲彩在他們以上。約櫃起行的時候,摩西就說:「耶和華啊,求你興起,願你的仇敵四散;願那些恨你的人從你面前逃跑。」約櫃停住的時候,他就說:「耶和華啊,求你回到以色列的千萬人中。」民數記 10:33–36。
The next verse introduces the rebellion of Taberah.
下一節經文引入咗他備拉嘅背叛。
And when the people complained, it displeased the Lord: and the Lord heard it; and his anger was kindled; and the fire of the Lord burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp. And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the Lord, the fire was quenched. And he called the name of the place Taberah: because the fire of the Lord burnt among them. Numbers 11:1–3.
百姓發怨言,這在耶和華耳中看為惡;耶和華聽見了,便發怒;耶和華的火在他們中間焚燒,把營邊的人燒滅了。百姓便向摩西哀求;摩西祈求耶和華,火就熄了。那地方便名叫他備拉,因為耶和華的火在他們中間焚燒。民數記 11:1–3
The provocation which followed the manifestation of fire, was the longing for flesh food and is the eighth test. This is located in Numbers 11:4–34. The complaining in Taberah represents a corrupted higher nature, a lack of patience, and the rebellion of the lust for the fleshpots of Egypt represents the lower nature. The fire represents purification by fire of the Messenger of the Covenant in Malachi chapter three, for prophetically Taberah means a burning place and the burning place in God’s prophetic Word is located in Malachi three where fire produces an impatient class destined to be purged and a patient class who are purified as an offering that is lifted up.
隨着火顯現之後而來的激怒,就是對肉食的貪戀,這乃是第八次試驗。此事記載於《民數記》11:4–34。於他備拉的發怨言,乃象徵較高本性的敗壞、缺乏忍耐;而對埃及肉鍋之慾念的悖逆,則象徵較低本性。這火象徵《瑪拉基書》第三章中立約之使者以火施行的潔淨;因為按預表而言,他備拉的意思乃是焚燒之地,而在神預言性的話語中,這焚燒之地乃見於《瑪拉基書》第三章,在那裏,火產生一類缺乏忍耐、注定要被除淨的人,也產生一類忍耐的人,他們被潔淨,如同被舉起的供物。
Those represented by Moses in the twofold test of Taberah’s higher and lower nature are the one hundred and forty-four thousand who have settled into the truth both intellectually and also spiritually. The intellect identifies the higher nature and spiritually represents the combination of Divinity with humanity. Divinity can only be combined with humanity when the lower nature is crucified and dead. To be settled into the truth intellectually and spiritually represents the experience of the being sealed. The fires of Taberah represent the final separation of wheat and tares in the work of Christ raising the temple of the one hundred and forty-four thousand.
喺他比拉較高與較低本性之雙重考驗中由摩西所代表嘅人,乃係嗰十四萬四千人;佢哋無論喺理智上,抑或喺靈性上,都已經喺真理中堅定不移。理智辨識較高嘅本性,而喺靈性上則表明神性與人性嘅結合。神性惟有喺較低本性被釘十字架並且死咗之後,先至可以與人性結合。喺理智上同靈性上都喺真理中安定下來,乃係受印之經驗嘅表徵。他比拉嘅火,代表基督興起嗰十四萬四千人之殿嘅工作中,麥子與稗子最後嘅分離。
The ninth test is the rebellion of Miriam and Aaron found in Numbers 12. The provocation was not unlike the provocation of Korah, Dathan and Abiram or Minneapolis, in 1888. The issue was not simply the rejection of God’s message, but the rejection of God’s choice of leadership.
第九個試驗,乃是記載於《民數記》第12章米利暗同亞倫嘅悖逆。呢一次嘅挑釁,同可拉、大坍、亞比蘭嘅挑釁,或者1888年明尼阿波利斯嘅挑釁,並無乜大分別。問題唔單止在於拒絕上帝嘅信息,更在於拒絕上帝所揀選嘅領袖。
The condemnation of leaders who reject not only the message, but also the messenger precedes the tenth test. The leadership manifest as apostates just before the Sunday law, which is the tenth test. The Sunday law aligns with the cross, and on the way to the cross, which is the Sunday law, the leadership chose Barabbas, a false Christ, for “bar” means ‘son of’ an “abba” means ‘father.’ Approaching the cross (the Sunday law) or Kadesh, the leadership manifests full blown apostasy choosing a counterfeit Christ and also expressing directly to the civil authorities that they have no king, but Caesar.
對於那些不單拒絕信息、並且也拒絕使者之領袖的定罪,乃是在第十個試驗之前。領導階層就在星期日法之前——亦即第十個試驗——顯明自己為背道者。星期日法與十字架相對應;而在通往十字架——即星期日法——的路上,領袖揀選了巴拉巴,一個假基督;因為「bar」意即「……之子」,而「abba」意即「父」。當接近十字架(星期日法)或加低斯之時,領導階層顯出完全的背道,揀選了一位冒牌的基督,並且也直接向民間政權表明:他們沒有王,只有該撒。
The seventh, eighth and ninth test are identifying the sealing process, but the illustration is of the foolish virgins. The tenth of those tests was the first rebellion of Kadesh, typifying 1863. From 1846 the Hebrews were brought to Sinai to receive the Law. The two tables of the Ten Commandments are the symbol of God’s covenant relationship to ancient literal Israel, and the two tables of Habakkuk are the symbol of modern spiritual Israel’s covenant relationship. The second table was set forth in 1850, and just as ancient Israel vowed to keep the Law, by 1856 a final test was brought, as typified by spies visiting the Promised Land. The majority opinion that was reached over the seven years from 1856 unto 1863 was that the Laodicean wilderness is where they wished to die.
第七、第八同第九個測驗,乃係辨識印記嘅過程,但其比喻卻係愚拙童女。呢啲測驗之中,第十個乃係加低斯第一次背叛,預表一八六三年。自一八四六年起,希伯來人被帶到西乃,領受律法。十誡兩塊法版,乃係上帝與古時字面上之以色列立約關係嘅象徵;而哈巴谷嘅兩塊版,乃係現代屬靈以色列立約關係嘅象徵。第二塊版於一八五○年陳明;正如古以色列曾起誓遵守律法,到咗一八五六年,最後一次測驗便被帶到,正如探子前往應許之地所預表的一樣。由一八五六年至一八六三年呢七年間所形成嘅多數意見,就係認為老底嘉嘅曠野,正係佢哋所願意死喺其中之地。
The period of 1844 to 1863 is typified by the period that begins with baptism at the Red Sea which ended with another baptism at the Jordan River, in the identical location which Jesus would become the Christ, when He was later baptized by John. The baptism at the Red Sea identified a covenant relationship with ancient Israel. That relationship began with a marriage that simultaneously instigated a ten-step testing process. They were then brought to Sinai and promised to keep His law, but didn’t, and then failed the tenth and final test at the first rebellion of Kadesh. After the forty years, and the second and greater rebellion at Kadesh they entered the Promised Land by being baptized into the Jordan River.
1844年至1863年呢段時期,乃係由紅海嘅洗禮開始、並以約旦河嘅另一個洗禮作結嘅嗰段時期所預表;而嗰個地點,正正就係後來耶穌由約翰施洗、成為基督嘅同一地方。紅海嘅洗禮表明咗與古以色列所立嘅約之關係。呢段關係始於一場婚約,而呢場婚約同時啟動咗一個十步驟嘅試驗過程。之後,佢哋被帶到西奈,並應許遵守祂嘅律法,卻冇有遵守;及後又喺加低斯第一次背叛之時,喺第十次、亦即最後一次試驗中失敗。四十年之後,經歷咗喺加低斯第二次、亦更大嘅背叛之後,佢哋藉着受洗進入約旦河而進入應許之地。
All the waymarks of baptism are tied together with the covenant. The history of the omega and second Kadesh, align with the history of the first an alpha Kadesh. Moses’ omega rebellion was far greater than the rebellion of an entire nation in the alpha rebellion of Kadesh. The omega is always greater. Both rebellions together represent the rebellion of Isaiah’s learned and unlearned who refuse to enter into the rest of the latter rain message.
浸禮所有嘅路標,皆與聖約緊密相連。奧米加同第二次加低斯嘅歷史,與第一次阿爾法加低斯嘅歷史彼此對應。摩西喺奧米加嘅背叛,遠較阿爾法加低斯背叛中全國百姓嘅背叛更為嚴重。奧米加總係更大。呢兩次背叛合埋一齊,就代表咗以賽亞書中有學問同冇學問、都拒絕進入後雨信息之安息嘅人嘅背叛。
Three baptisms (Red Sea, Jordan River and Jordan River), the first of Moses and the last of Christ, thus Moses is the alpha and Christ the omega. The letter between the first and the twenty-second letters of the Hebrew alphabet, the thirteenth letter, when attached and following the first letter that is then attached to the last and twenty-second letter creates the Hebrew word “truth.” The middle baptism was the Jordan River and Kadesh. The first baptism at the Red Sea, was followed by the baptism at the Jordan. But the first baptism at the Jordan was put off for forty years until the second visit to Kadesh and the actual baptism of the Jordan. The third baptism, representing the time of visitation for the Jews had arrived as Christ began His work of confirming the covenant for one week in fulfillment of Daniel nine and verse twenty-seven and it was the hour of judgment for ancient Israel.
三個洗禮(紅海、約但河,以及約但河):第一個屬於摩西,最後一個屬於基督;因此,摩西乃阿拉法,基督乃俄梅戛。希伯來字母由第一個至第二十二個字母之間,中間的第十三個字母,當它附連並緊隨第一個字母,而該第一個字母再附連於最後即第二十二個字母之時,便構成希伯來文「真理」一詞。中間的洗禮乃在約但河與加低斯。紅海的第一個洗禮之後,便是約但河的洗禮。但那第一次在約但河的洗禮,被延後了四十年,直到第二次來到加低斯,以及約但河實際的洗禮。第三個洗禮,表徵猶太人蒙眷顧的時候已經來到;那時基督開始祂的工作,要應驗但以理書第九章二十七節,為一七之期堅定盟約;而這亦是古以色列受審判的時辰。
The first baptism at the Red Sea is the first angel’s message, and the two visits to Kadesh represent a “doubling”, for the first visit to Kadesh and the Jordan River is where the rebellion of God’s covenant people is represented and at the second Kadesh the rebellion of the leadership is manifested. Kadesh and the two visits represent a doubling of the second angel’s message where two classes are manifested, and both classes are represented with citizens and also leadership. The baptism of Christ is the third angel’s message when the wheat and tares are separated as was ancient Israel from the Christian bride Christ married in the hour of ancient Israel’s judgment.
紅海嘅第一次洗禮,就係第一位天使嘅信息;而兩次到加低斯,乃係一種「加倍」,因為喺第一次到加低斯同約但河嗰度,所表徵嘅係上帝立約子民嘅悖逆;而喺第二次加低斯,所顯明嘅乃係領袖階層嘅悖逆。加低斯同兩次到訪,表徵第二位天使信息嘅加倍,喺其中有兩等人被顯明出嚟,而呢兩等人都同時以百姓同領袖作為代表。基督嘅洗禮就係第三位天使嘅信息,喺嗰時麥子同稗子被分開,正如古代以色列喺古代以色列受審判之時,從基督所迎娶嘅基督徒新婦之中被分別出嚟一樣。
The period of 1844 to 1863 is the Red Sea to the first rebellion at Kadesh. 1844 is the Red Sea crossing, 1846 is the manna, symbol of the Sabbath test which the Whites passed in 1846 when they were married. In 1849 the Lord stretched forth his hand a second time to gather His people. He had gathered them during the first angel’s message when the first of Habakkuk’s tables arrived in history, and the second table was designed for the same purpose.
由1844年至1863年呢段時期,乃係由紅海直到加低斯第一次背叛。1844年係過紅海;1846年係嗎哪,乃係安息日考驗嘅象徵,懷氏夫婦喺1846年結婚之時,通過咗呢個考驗。到咗1849年,主第二次伸手招聚祂嘅子民。祂曾喺第一位天使信息期間招聚佢哋,就係哈巴谷第一塊版進入歷史之時;而第二塊版亦都係為着同一目的而設。
The omega 1850 table was to gather and test, for that is what the alpha 1843 table did. The first angel had a table, and the third angel also had a table, for the first is the alpha and the third is the omega. The “two tables” are waymarks of the first and third angel’s—not the second. The prophetic period of the “tables” begins with a table with error and ends with a table with no error. The history between the two tables is the history of the second angel, where the chart is set aside until 1850.
1850 年嘅奧米加圖表,乃係為咗聚集同試驗,因為呢正正就係 1843 年阿爾法圖表所做嘅事。第一位天使有一張圖表,第三位天使亦都有一張圖表,因為第一位乃係阿爾法,而第三位乃係奧米加。「兩張圖表」乃係第一位同第三位天使嘅路標——並唔係第二位天使嘅。關於「圖表」嘅預言時期,係由一張帶有錯誤嘅圖表開始,以一張毫無錯誤嘅圖表結束。兩張圖表之間嘅歷史,就係第二位天使嘅歷史;喺呢段時期,圖表被擱置,直到 1850 年。
After the year 1843 ended on April 19, 1844, the 1843 chart was set aside for it then erroneously predicted the year 1843. From April 19, 1844 unto 1850 there is no Habakkuk’s table. In the history of the second angel, there was no chart and—Babylon fell. The alpha is a table the omega is a table and the middle is the fall of Babylon; a symbol of rebellion which is associated with the period when there was no table. The historical period of Habakkuk’s tables bears the signature of truth.
當1843年於1844年4月19日結束之後,1843圖表便被擱置一旁,因它當時錯誤地預告了1843年。自1844年4月19日起,直到1850年,並無哈巴谷的異象表。在第二位天使的信息歷史中,並沒有圖表——而巴比倫傾倒了。阿爾法是一張表,歐米伽也是一張表,而其中間乃是巴比倫的傾倒;這是一個悖逆的象徵,與那沒有圖表的時期相聯。哈巴谷異象表的歷史時期,帶有真理的印記。
1850 was typified by Sinai and the giving of the Law. That event was commemorated with Pentecost, when two wave loaves were lifted up. The process of lifting up the wave loaves is represented by the printing and promotion of the table in May of 1842, and the history of 1849 when the second chart was prepared and 1850 when it was available. The period is represented in the line of Christ as the fifty days from His resurrection unto Pentecost, a period divided into forty days followed by ten.
1850年乃由西奈山及律法嘅頒賜所預表。嗰件事藉着五旬節而被記念,當時有兩個搖祭餅被舉起。舉起搖祭餅嘅過程,乃由1842年5月表嘅印製同推廣所代表,並且亦由1849年第二張圖表被預備,以及1850年其可供使用之歷史所代表。呢段時期喺基督嘅線上,乃由祂復活直到五旬節嘅五十日所代表;呢段時期分為四十日,隨後再加十日。
In 1849 Christ was stretching forth his hand a second time, and in 1850 Habakkuk’s second table was available and the testing process leading to Kadesh moved forward. In 1856 the last of ancient Israel’s ten tests arrived when new light on Miller’s foundational prophetic revelation was published in the movement’s periodical. For twenty-five hundred and twenty prophetic days, from 1856 unto 1863, the spies went in to search the land. In 1863 they chose a new leader to take them back to Egypt.
喺1849年,基督第二次伸出佢的手;到咗1850年,哈巴谷的第二塊版已經可供使用,而引向加低斯的試驗過程亦繼續推進。到1856年,古以色列十次試驗之中最後一次來到,當時有關米勒奠基性預言啟示的新亮光,刊登喺呢個運動的期刊之上。喺二千五百二十個預言日之內,即由1856年至1863年,探子進去窺探那地。到1863年,佢哋揀選咗一個新領袖,要帶佢哋返去埃及。
We will continue these truths in the next article.
我哋將會喺下一篇文章繼續講述呢啲真理。
“In a vision given me at Bordoville, Vermont, December 10, 1871, I was shown that the position of my husband has been a very difficult one. A pressure of care and labor has been upon him. His brethren in the ministry have not had these burdens to bear, and they have not appreciated his labors. The constant pressure upon him has taxed him mentally and physically. I was shown that his relation to the people of God was similar, in some respects, to that of Moses to Israel. There were murmurers against Moses, when in adverse circumstances, and there have been murmurers against him.” Testimonies, volume 3, 85.
「喺 1871 年 12 月 10 日,於佛蒙特州 Bordoville 賜畀我嘅一個異象中,我蒙指示,我丈夫所處嘅地位一直係極其艱難嘅。照料同勞苦嘅重擔一直壓喺佢身上。佢喺傳道職分上嘅弟兄並冇承擔呢啲重擔,因此亦未曾體會佢嘅勞苦。持續不斷嘅重壓,使佢喺精神同身體兩方面都受盡耗損。我蒙指示,佢同上帝子民之間嘅關係,在某些方面,與摩西同以色列之間嘅關係相似。當以色列處於逆境之中時,曾有人向摩西發怨言;照樣,亦曾有人向佢發怨言。」《Testimonies》,第 3 卷,85 頁。