And the king of the south shall be moved with choler, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north: and he shall set forth a great multitude; but the multitude shall be given into his hand. And when he hath taken away the multitude, his heart shall be lifted up; and he shall cast down many ten thousands: but he shall not be strengthened by it. Daniel 11:11, 12.
Il re del mezzogiorno si adirerà, uscirà a combattere contro di lui, cioè contro il re del settentrione; e questi metterà in campo una grande moltitudine, ma quella moltitudine sarà data nelle mani di quello. E quando avrà portato via la moltitudine, il suo cuore s’innalzerà; ed egli abbatterà molte decine di migliaia, ma non ne sarà rafforzato. Daniele 11:11, 12.
Verses eleven and twelve identifies the victory of Putin over the Ukraine and the European Union and the aftermath and fallout for Putin after his victory in the Ukrainian War as represented by Ptolemy in his victory at Raphia in 217 BC and his demise in verse twelve. The theme in the verses is the rise and fall of the king of the south.
I versetti undici e dodici identificano la vittoria di Putin sull’Ucraina e sull’Unione Europea e le conseguenze e ripercussioni per Putin dopo la sua vittoria nella guerra ucraina, come rappresentato da Tolomeo nella sua vittoria a Rafia nel 217 a.C. e dalla sua rovina nel versetto dodici. Il tema dei versetti è l’ascesa e la caduta del re del sud.
Up to this point the articles have been identifying the basic themes of the prophetic lines of chapter eleven. Verse eleven needs a little more time before we move forward in the chapter. Daniel eleven, verse eleven aligns with Revelation eleven verse eleven.
Fino a questo punto, gli articoli hanno individuato i temi fondamentali delle linee profetiche del capitolo undici. Il versetto undici richiede un po’ più di tempo prima che procediamo oltre nel capitolo. Daniele 11, versetto 11, è in relazione con Apocalisse 11, versetto 11.
And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them. Revelation 11:11.
E dopo tre giorni e mezzo lo Spirito di vita procedente da Dio entrò in loro, ed essi si levarono in piedi; e un gran timore cadde su quelli che li videro. Apocalisse 11:11.
In 2023, the two witnesses who had been slain by the beast from the bottomless pit stood upon their feet. The witness of the Republican horn had begun in 2015 with Donald Trump’s announcement to run for the presidency and in 2020 the dragon, represented by the globalists in the world, and the globalists that are the Democratic party in conjunction with the globalists of the Republican party (RINO’s) stole the election and installed Joe Biden, thus slaying Donald Trump in the street. The Protestant horn represented by the ministry Future for America was slain through propagating an erroneous prediction describing an attack by Islam against Nashville. In 2023, both the Republican and Protestant horns were resurrected. Verse eleven identifies the beginning of the Ukrainian War in 2014 onward through the ultimate victory of Putin and Russia.
Nel 2023, i due testimoni che erano stati uccisi dalla bestia che sale dall’abisso si alzarono in piedi. La testimonianza del corno repubblicano era cominciata nel 2015 con l’annuncio di Donald Trump della sua candidatura alla presidenza e, nel 2020, il dragone, rappresentato dai globalisti nel mondo, e i globalisti che costituiscono il partito Democratico, in congiunzione con i globalisti del partito Repubblicano (i RINO), rubarono l’elezione e insediarono Joe Biden, uccidendo così Donald Trump nella strada. Il corno protestante, rappresentato dal ministero Future for America, fu ucciso mediante la propagazione di una previsione errata che descriveva un attacco dell’Islam contro Nashville. Nel 2023, sia il corno repubblicano sia il corno protestante furono risuscitati. Il versetto undici identifica l’inizio della guerra ucraina dal 2014 in poi fino alla vittoria finale di Putin e della Russia.
Verse eleven is the visual test which culminates at judgment for Adventism in general, but also for those who have accepted the light of 9/11 and the arrival of the third woe, but primarily it is for those who will be held accountable to the light of prophecy that was unsealed progressively since July of 2023.
Il versetto undici è la prova visiva che culmina nel giudizio per l’Avventismo in generale, ma anche per coloro che hanno accettato la luce dell’11/9 e l’arrivo del terzo guaio; tuttavia, in primo luogo, esso riguarda coloro che saranno ritenuti responsabili davanti alla luce della profezia, che è stata progressivamente dissigillata a partire da luglio 2023.
The leadership of Adventism was passed by in 1989, as typified by the birth of Christ in that prophetic period. At Christ’s baptism He began to call the disciples who were “the foundation” of the Christian Church, thus typifying 9/11, when with the arrival of Islam of the third woe the Lord led His people back to Jeremiah’s old paths, which represent the foundations of Adventism. On 9/11 the judgment of the living began with the house of God, and Adventism rejected the light of the angel of Revelation eighteen as certainly as the Jews rejected Jesus as the Messiah. Those who accepted the light of the angel of Revelation eighteen were then tested by the disappointment of July 18, 2020.
La dirigenza dell’Avventismo fu scavalcata nel 1989, come fu tipificato dalla nascita di Cristo in quel periodo profetico. Al battesimo di Cristo, Egli cominciò a chiamare i discepoli che erano “il fondamento” della Chiesa cristiana, tipificando così l’11 settembre, quando, con l’arrivo dell’Islam del terzo guaio, il Signore ricondusse il Suo popolo ai sentieri antichi di Geremia, che rappresentano i fondamenti dell’Avventismo. L’11 settembre il giudizio dei viventi ebbe inizio dalla casa di Dio, e l’Avventismo rigettò la luce dell’angelo di Apocalisse diciotto con la stessa certezza con cui i Giudei rigettarono Gesù quale Messia. Coloro che accettarono la luce dell’angelo di Apocalisse diciotto furono poi messi alla prova dalla delusione del 18 luglio 2020.
In July of 2023, the light of Daniel eleven, verse eleven identifies the external line of present truth. That light of external prophetic fulfillment found in verse eleven of Daniel eleven was opened up to the resurrected virgins in verse eleven of Revelation chapter eleven. Revelation identifies the internal history that Daniel opens up as the external history.
Nel luglio del 2023, la luce di Daniele undici, versetto undici, identifica la linea esterna della verità presente. Quella luce dell’adempimento profetico esterno che si trova nel versetto undici di Daniele undici fu aperta alle vergini risuscitate nel versetto undici di Apocalisse capitolo undici. L’Apocalisse identifica la storia interna che Daniele dischiude come storia esterna.
Those who have considered the light that was opened up beginning in July of 2023 represent two distinct classes, for there have already been those who once walked together after July, 2023 who no longer walk together. The judgment is progressive and beginning at 9/11 the Seventh-day Adventist church was given “time to repent” of her rejection of the “rules of prophetic interpretation adopted by Miller and his associates,” which they have progressively rejected beginning in 1863. Beginning at 9/11 until July 18, 2020 the Seventh-day Adventist church was given its final opportunity to repent, and at that point those who had participated in the 2020 Nashville proclamation were tested. In July, the final phase of purification is represented by verses eleven of chapters eleven in the books of Daniel and the Revelation.
Coloro che hanno preso in considerazione la luce che fu dischiusa a partire dal luglio 2023 rappresentano due classi distinte, poiché vi sono già stati coloro che un tempo camminavano insieme dopo il luglio 2023 e che non camminano più insieme. Il giudizio è progressivo e, a partire dall’11/9, alla chiesa avventista del settimo giorno fu concesso “tempo per ravvedersi” del suo rigetto delle “regole di interpretazione profetica adottate da Miller e dai suoi collaboratori”, che essa ha progressivamente rigettato a partire dal 1863. A partire dall’11/9 fino al 18 luglio 2020, alla chiesa avventista del settimo giorno fu concessa la sua ultima opportunità di ravvedersi, e a quel punto coloro che avevano partecipato alla proclamazione di Nashville del 2020 furono messi alla prova. In luglio, la fase finale della purificazione è rappresentata dal versetto undici del capitolo undici nei libri di Daniele e dell’Apocalisse.
It is in this testing process that the second of three tests is accomplished. The second test is a visual test, that is preceded by a test of appetite and that concludes with the third test, which unlike the prior two tests is a litmus test. When the virgins awake at Midnight to the call “Behold the Bridegroom cometh,” one class has the necessary oil and the other is lost. The Millerites fulfilled this very experience and in so doing they manifested an understanding of both an external and internal line of prophecy.
È in questo processo di prova che si compie la seconda di tre prove. La seconda prova è una prova visiva, preceduta da una prova dell’appetito e conclusa con la terza prova, che, a differenza delle due prove precedenti, è una prova decisiva. Quando le vergini si svegliano a Mezzanotte al grido: «Ecco lo Sposo viene», una classe ha l’olio necessario e l’altra è perduta. I Milleriti adempirono proprio questa esperienza e, così facendo, manifestarono una comprensione sia di una linea di profezia esterna sia di una linea di profezia interna.
When they proclaimed the second angel’s message by identifying the fallen Protestant churches as the daughters of Babylon, they were proclaiming a message that was external to their experience. In order to proclaim the message of the Midnight Cry they first needed to see themselves as the virgins who had been in a tarrying time. In verse eleven of both Daniel and the Revelation chapter eleven the internal and external messages were opened up as present truth since July of 2023.
Quando proclamarono il messaggio del secondo angelo identificando le chiese protestanti decadute come le figlie di Babilonia, proclamavano un messaggio esterno alla loro esperienza. Per proclamare il messaggio del Grido di Mezzanotte, dovevano anzitutto vedere se stessi come le vergini che si trovavano in un tempo di indugio. Nel versetto undici sia di Daniele sia dell’Apocalisse, capitolo undici, i messaggi interni ed esterni furono dischiusi come verità presente a partire dal luglio 2023.
In chapter one of Daniel, the second and visual test was when they found Daniel and the three worthies countenances fairer and fatter in “appearance” than those who ate the Babylonian fare. In chapter two the visual test is represented as a prophetic test that demands to correctly interpret a hidden message that is ultimately shown to be the image of the kingdoms of Bible prophecy. Chapters one, two and three of Daniel represent the first, second and third angels of Revelation fourteen.
Nel capitolo uno di Daniele, la seconda prova, e prova visiva, si ebbe quando si constatò che l’aspetto di Daniele e dei tre giovani valorosi era più bello e più florido, nell’“apparenza”, di quello di coloro che mangiavano il cibo babilonese. Nel capitolo due, la prova visiva è rappresentata come una prova profetica che richiede la corretta interpretazione di un messaggio nascosto, il quale alla fine si rivela essere l’immagine dei regni della profezia biblica. I capitoli uno, due e tre di Daniele rappresentano il primo, il secondo e il terzo angelo di Apocalisse quattordici.
The second angel of Revelation fourteen addresses the external message of the Millerite history, and chapter two of Daniel also addresses the external line with the image of the beasts of prophetic history. The visual test in chapter one was based upon Daniel and the three worthies, and is therefore the internal line. The external and internal lines of prophecy represented with the parallel of Daniel chapters one through three with the three angels of Revelation fourteen, produce another witness to the second angels’ message as fulfilled by the Millerites.
Il secondo angelo di Apocalisse quattordici si riferisce al messaggio esterno della storia Millerita, e anche il capitolo due di Daniele si riferisce alla linea esterna mediante l’immagine delle bestie della storia profetica. La prova visiva nel capitolo uno era fondata su Daniele e i tre giovani valorosi, ed è pertanto la linea interna. Le linee esterna e interna della profezia, rappresentate dal parallelismo di Daniele capitoli uno fino a tre con i tre angeli di Apocalisse quattordici, producono un’ulteriore testimonianza al messaggio del secondo angelo quale adempiuto dai Milleriti.
The Millerites proclaimed both an external and internal message when they fulfilled the proclamation of the Midnight Cry. Their external message was the second angel of Revelation fourteen, thus directly tying the Millerite’s message with the second angel and the image of Daniel two. The image represents the external kingdoms of Bible prophecy from literal Babylon unto modern Babylon that comes to its end at the close of human probation. The Millerites connect again with the external message of Babylon. Daniel’s visual test was based upon the diet which he chose to eat, and the first angel of Revelation ten who came down and placed one foot on the earth and the other on the sea had a little book open, which John was commanded to eat. The first angel is represented by appetite and is followed by a visual test. The visual test includes and internal and external line of truth.
I Milleriti proclamarono sia un messaggio esterno sia un messaggio interno quando adempiettero la proclamazione del Grido di Mezzanotte. Il loro messaggio esterno era il secondo angelo di Apocalisse quattordici, collegando così direttamente il messaggio dei Milleriti con il secondo angelo e con l’immagine di Daniele due. L’immagine rappresenta i regni esterni della profezia biblica dalla Babilonia letterale fino alla Babilonia moderna, che giunge alla sua fine alla chiusura del tempo di grazia dell’umanità. I Milleriti si ricollegano ancora una volta al messaggio esterno di Babilonia. La prova visiva di Daniele si basava sulla dieta che egli scelse di mangiare, e il primo angelo di Apocalisse dieci, che discese e pose un piede sulla terra e l’altro sul mare, aveva un piccolo libro aperto, che a Giovanni fu comandato di mangiare. Il primo angelo è rappresentato dall’appetito ed è seguito da una prova visiva. La prova visiva comprende una linea di verità sia interna sia esterna.
Verse eleven of Daniel eleven, in parallel with verse eleven of Revelation eleven represents the two-fold visual test. The test concludes at the litmus test, when the virgins manifest whether they have the oil or not. That manifestation occurs just before the close of probation at the Sunday law in the United States. The close of probation at the Sunday law was typified by October 22, 1844. Just before October 22, 1844 on August 17, 1844 the Millerites carried the message like a tidal wave across the eastern seaboard of the United States.
Il versetto undici di Daniele undici, in parallelo con il versetto undici di Apocalisse undici, rappresenta la duplice prova visiva. La prova si conclude alla cartina di tornasole, quando le vergini manifestano se hanno l’olio oppure no. Tale manifestazione avviene immediatamente prima della chiusura del tempo di grazia alla legge domenicale negli Stati Uniti. La chiusura del tempo di grazia alla legge domenicale fu prefigurata dal 22 ottobre 1844. Poco prima del 22 ottobre 1844, il 17 agosto 1844, i Milleriti portarono il messaggio come un’onda di marea lungo la costa orientale degli Stati Uniti.
1989 is the time of the end when the book of Daniel was unsealed and when the book of Daniel is unsealed there is always an increase of knowledge which produces two classes of worshippers. 1989 is the first of those three testing waymarks as typified by the arrival of the first angel in 1798. When the first angel descended on August 11, 1840 he typified the angel of Revelation eighteen descending on 9/11. The first disappointment of Millerite history marked the arrival of the second angel and typified July 18, 2020, and the beginning of the tarrying time. The Millerites progressively awakened to the message of the second angel and that they were the virgins in the parable of the ten virgins. They were fully awakened at the Exeter camp meeting in August of 1844. The one hundred and forty-four thousand were awakened in July 2023 when the message of the Midnight Cry began to be progressively unsealed.
Il 1989 è il tempo della fine, quando il libro di Daniele fu dissigillato; e quando il libro di Daniele è dissigillato, vi è sempre un aumento della conoscenza che produce due classi di adoratori. Il 1989 è il primo di quei tre segnali di prova, come tipificato dall’arrivo del primo angelo nel 1798. Quando il primo angelo discese l’11 agosto 1840, egli tipificò l’angelo di Apocalisse diciotto che discende l’11/9. La prima delusione della storia millerita segnò l’arrivo del secondo angelo e tipificò il 18 luglio 2020, nonché l’inizio del tempo dell’attesa. I Milleriti si risvegliarono progressivamente al messaggio del secondo angelo e al fatto che essi erano le vergini nella parabola delle dieci vergini. Essi furono pienamente risvegliati al campeggio di Exeter nell’agosto del 1844. I centoquarantaquattromila furono risvegliati nel luglio 2023, quando il messaggio del Grido di Mezzanotte cominciò a essere progressivamente dissigillato.
The tarrying time ended for the Millerites at Exeter, just as it ended for the family of Lazarus when Jesus resurrected Lazarus to become the crowning act of Christ ministry, when Lazarus became the “seal” of His ministry. Lazarus resurrection marks the end of the tarrying time, and the sealing of God’s people. The Triumphal Entry that followed typified the proclamation of the Midnight Cry message in Millerite history. The theme of verse eleven of Daniel chapter eleven is the rise and fall of the king of the south and it leads to the battle of Panium in verses thirteen to fifteen. Those verses are the litmus test where the seal is placed upon the foreheads of the men and women who are to be lifted up as an ensign in verse sixteen.
Il tempo di attesa terminò per i Milleriti a Exeter, proprio come terminò per la famiglia di Lazzaro quando Gesù risuscitò Lazzaro, affinché ciò divenisse l’atto culminante del ministero di Cristo, quando Lazzaro divenne il «sigillo» del Suo ministero. La risurrezione di Lazzaro segna la fine del tempo di attesa e il suggellamento del popolo di Dio. L’Entrata Trionfale che seguì prefigurò la proclamazione del messaggio del Grido di Mezzanotte nella storia Millerita. Il tema del versetto undici del capitolo undicesimo di Daniele è l’ascesa e la caduta del re del sud, e conduce alla battaglia di Panio nei versetti da tredici a quindici. Quei versetti sono la cartina di tornasole in cui il sigillo viene posto sulle fronti degli uomini e delle donne che devono essere innalzati come vessillo nel versetto sedici.
Verse fifteen was fulfilled at the Battle of Panium which aligns with Christ’s visit to Caesarea Philippi. There at Caesarea Philippi Christ turned Simon Barjonah’s name unto Peter marking the sealing of the one hundred and forty-four thousand. From then on the light of the soon-coming cross was opened up to the disciples. When Christ changed Simon’s name to Peter just before the cross, it aligned with the litmus test of Exeter and Lazarus leading the Triumphal Entry into Jerusalem. The Exeter camp meeting from the 12th to the 17th of August represents the final settling into the truth before the shaking that is the earthquake of the Sunday law in chapters eleven of Daniel and Revelation.
Il versetto quindici si adempì nella battaglia di Panio, che si allinea con la visita di Cristo a Cesarea di Filippo. Là, a Cesarea di Filippo, Cristo mutò il nome di Simone Bariona in Pietro, segnando il suggellamento dei centoquarantaquattromila. Da allora in poi, la luce della croce imminente fu aperta ai discepoli. Quando Cristo cambiò il nome di Simone in Pietro, poco prima della croce, ciò si allineò con la cartina di tornasole di Exeter e con Lazzaro, conducendo all’Ingresso trionfale in Gerusalemme. Il campeggio di Exeter dal 12 al 17 agosto rappresenta il definitivo stabilirsi nella verità prima dello scuotimento che è il terremoto della legge domenicale nei capitoli undici di Daniele e dell’Apocalisse.
“The work in Battle Creek is after the same order. The leaders in the sanitarium have mingled with unbelievers, admitting them to their councils, more or less, but it is like going to work with their eyes shut. They lack the discernment to see what is going to break upon us at any time. There is a spirit of desperation, of war and bloodshed, and that spirit will increase until the very close of time. Just as soon as the people of God are sealed in their foreheads—it is not any seal or mark that can be seen, but a settling into the truth, both intellectually and spiritually, so they cannot be moved—just as soon as God’s people are sealed and prepared for the shaking, it will come. Indeed, it has begun already. The judgments of God are now upon the land, to give us warning, that we may know what is coming.” Manuscript Releases, volume 10, 252.
«L’opera a Battle Creek è dello stesso ordine. I dirigenti del sanatorio si sono mescolati con gli increduli, ammettendoli ai loro consigli, in misura maggiore o minore, ma è come mettersi all’opera con gli occhi chiusi. Manca loro il discernimento per vedere ciò che può abbattersi su di noi in qualunque momento. Vi è uno spirito di disperazione, di guerra e di spargimento di sangue, e quello spirito aumenterà fino alla stessa fine del tempo. Non appena il popolo di Dio sarà suggellato sulla fronte — non si tratta di un suggello o di un marchio visibile, ma di un radicamento nella verità, sia intellettualmente sia spiritualmente, tale da non poter essere smossi — non appena il popolo di Dio sarà suggellato e preparato per il vaglio, esso verrà. In verità, è già cominciato. I giudizi di Dio sono ora sul paese, per darci avvertimento, affinché possiamo sapere ciò che sta per venire». Manuscript Releases, volume 10, 252.
The sealing of the one hundred and forty-four thousand was represented by the Exeter camp meeting, Christ changing Simon’s name to Peter and the resurrection of Lazarus. That resurrection typifies the resurrection of the two witnesses in Revelation chapter eleven. Verses ten through sixteen represent the hidden history of verse forty. The unsealing of the hidden history of verse forty began within the historical fulfillment of verse eleven and the Ukrainian war. From July of 2023 that hidden history has been in the process of being unsealed by the Lion of the tribe of Judah.
Il suggellamento dei centoquarantaquattromila fu rappresentato dal raduno campestre di Exeter, dal fatto che Cristo cambiò il nome di Simone in Pietro e dalla risurrezione di Lazzaro. Quella risurrezione prefigura la risurrezione dei due testimoni in Apocalisse capitolo undici. I versetti da dieci a sedici rappresentano la storia nascosta del versetto quaranta. Il dischiudersi della storia nascosta del versetto quaranta ebbe inizio nell’ambito dell’adempimento storico del versetto undici e della guerra in Ucraina. Dal luglio del 2023, quella storia nascosta è stata nel processo di essere dischiusa dal Leone della tribù di Giuda.
When the candidates to be among the one hundred and forty-four thousand were resurrected in verse eleven of Revelation chapter eleven the visual prophetic test that must be passed before probation closes at the Sunday law, which Sister White identifies as the test of the image of the beast, began.
Quando i candidati a essere fra i centoquarantaquattromila furono risuscitati nel versetto undici di Apocalisse capitolo undici, ebbe inizio la prova profetica visiva che deve essere superata prima che il tempo di grazia si chiuda alla legge domenicale, e che Sorella White identifica come la prova dell’immagine della bestia.
“The Lord has shown me clearly that the image of the beast will be formed before probation closes; for it is to be the great test for the people of God, by which their eternal destiny will be decided. Your position is such a jumble of inconsistencies that but few will be deceived.
«Il Signore mi ha mostrato chiaramente che l’immagine della bestia sarà formata prima che il tempo di grazia si chiuda; poiché essa deve costituire la grande prova per il popolo di Dio, mediante la quale sarà deciso il loro destino eterno. La vostra posizione è un tale ammasso di incoerenze che ben pochi ne saranno ingannati. »
“In Revelation 13 this subject is plainly presented; [Revelation 13:11–17, quoted].
«In Apocalisse 13 questo soggetto è presentato chiaramente; [Apocalisse 13:11–17, citato].»
“This is the test that the people of God must have before they are sealed. All who proved their loyalty to God by observing His law, and refusing to accept a spurious sabbath, will rank under the banner of the Lord God Jehovah, and will receive the seal of the living God. Those who yield the truth of heavenly origin and accept the Sunday sabbath, will receive the mark of the beast.” Manuscript Releases, volume 15, 15.
«Questa è la prova che il popolo di Dio deve affrontare prima di essere suggellato. Tutti coloro che avranno dimostrato la loro lealtà a Dio mediante l’osservanza della Sua legge, e rifiutando di accettare un sabato spurio, si schiereranno sotto la bandiera del Signore Dio Geova, e riceveranno il suggello del Dio vivente. Coloro che rinunciano alla verità di origine celeste e accettano il sabato domenicale, riceveranno il marchio della bestia». Manuscript Releases, volume 15, 15.
The external line of prophecy is unsealed in the history of verse eleven of Daniel eleven and the internal line is unsealed in Revelation chapter eleven verse eleven. The external line identifies how the image of the beast, which represents the combination of church and state with the church in control of the relationship is formed during the period of the judgment of the living. The internal line identifies how the image of Christ which represents a combination of divinity with humanity is formed during the judgment of the living.
La linea esterna della profezia è dissigillata nella storia del versetto undici di Daniele undici, e la linea interna è dissigillata in Apocalisse capitolo undici, versetto undici. La linea esterna identifica come l’immagine della bestia, che rappresenta la combinazione di chiesa e stato con la chiesa che controlla la relazione, si forma durante il periodo del giudizio dei viventi. La linea interna identifica come l’immagine di Cristo, che rappresenta una combinazione della divinità con l’umanità, si forma durante il giudizio dei viventi.
The reform movement of the third angel and the one hundred and forty-four thousand began at the time of the end in 1989 as represented in verse ten of Daniel eleven. The perfect fulfillment of Daniel chapter twelve then began.
Il movimento di riforma del terzo angelo e dei centoquarantaquattromila ebbe inizio al tempo della fine nel 1989, come rappresentato nel versetto dieci di Daniele undici. Allora ebbe inizio il perfetto adempimento del capitolo dodici di Daniele.
And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:9, 10.
Ed egli disse: «Va’, Daniele; poiché queste parole sono nascoste e sigillate fino al tempo della fine. Molti saranno purificati, imbiancati e messi alla prova; ma gli empi agiranno empiamente; e nessuno degli empi comprenderà, ma i saggi comprenderanno». Daniele 12:9, 10.
Verse ten of chapter eleven represents the beginning of a “purification process” that is represented by the first angel as fearing God. Verses eleven and twelve represent where the one hundred and forty-four thousand are made white. The book of Zechariah identifies that experience.
Il versetto dieci del capitolo undicesimo rappresenta l’inizio di un «processo di purificazione», che è rappresentato dal primo angelo come il temere Dio. I versetti undici e dodici rappresentano il punto in cui i centoquarantaquattromila vengono resi bianchi. Il libro di Zaccaria identifica tale esperienza.
And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the Lord, and Satan standing at his right hand to resist him. And the Lord said unto Satan, The Lord rebuke thee, O Satan; even the Lord that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire? Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel. And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment. And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the Lord stood by. Zechariah 3:1–5.
Poi mi fece vedere Giosuè, il sommo sacerdote, che stava in piedi davanti all’angelo del Signore, e Satana che stava alla sua destra per resistergli. E il Signore disse a Satana: Ti sgridi il Signore, o Satana; sì, ti sgridi il Signore che ha scelto Gerusalemme: non è costui un tizzone strappato dal fuoco? Or Giosuè era vestito di vesti sudicie, e stava in piedi davanti all’angelo. Ed egli prese a dire a quelli che gli stavano davanti: Toglietegli di dosso le vesti sudicie. Poi disse a lui: Ecco, io ti ho tolto di dosso la tua iniquità, e ti vestirò di abiti magnifici. E io dissi: Gli si ponga sul capo una tiara pura. Così gli posero sul capo una tiara pura, e lo vestirono di vesti. E l’angelo del Signore stava là presente. Zaccaria 3:1–5.
This passage is fulfilled in the final work of Christ as the High Priest and represents the sealing of the one hundred and forty-four thousand.
Questo passo si adempie nell’opera finale di Cristo quale Sommo Sacerdote e rappresenta il suggellamento dei centoquarantaquattromila.
“Zechariah’s vision of Joshua and the Angel applies with peculiar force to the experience of God’s people in the closing scenes of the great day of atonement. The remnant church will then be brought into great trial and distress. Those who keep the commandments of God and the faith of Jesus will feel the ire of the dragon and his hosts. Satan numbers the world as his subjects; he has gained control even of many professing Christians. But here is a little company who are resisting his supremacy. If he could blot them from the earth, his triumph would be complete. As he influenced the heathen nations to destroy Israel, so in the near future he will stir up the wicked powers of earth to destroy the people of God. Men will be required to render obedience to human edicts in violation of the divine law.” Prophets and Kings, 587.
«La visione di Zaccaria di Giosuè e dell’Angelo si applica con particolare forza all’esperienza del popolo di Dio nelle scene conclusive del grande giorno dell’espiazione. La chiesa rimanente sarà allora condotta in grande prova e angoscia. Coloro che osservano i comandamenti di Dio e la fede di Gesù sentiranno l’ira del dragone e delle sue schiere. Satana annovera il mondo fra i suoi sudditi; egli ha acquisito il controllo perfino di molti cristiani professanti. Ma ecco un piccolo gruppo che resiste alla sua supremazia. Se potesse cancellarli dalla terra, il suo trionfo sarebbe completo. Come egli influenzò le nazioni pagane a distruggere Israele, così, nel prossimo futuro, egli istigherà le potenze malvagie della terra a distruggere il popolo di Dio. Agli uomini sarà richiesto di prestare obbedienza a decreti umani in violazione della legge divina». Profeti e re, 587.
The “closing scenes of the great day of atonement” is the sealing of first the one hundred and forty-four thousand which is followed thereafter with the sealing of God’s other children wo are currently in Babylon.
Le «scene conclusive del grande giorno dell’espiazione» consistono nel suggellamento, anzitutto, dei centoquarantaquattromila, seguito poi dal suggellamento degli altri figli di Dio che sono attualmente in Babilonia.
“As the people of God afflict their souls before Him, pleading for purity of heart, the command is given, ‘Take away the filthy garments,’ and the encouraging words are spoken, ‘Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment.’ Zechariah 3:4. The spotless robe of Christ’s righteousness is placed upon the tried, tempted, faithful children of God. The despised remnant are clothed in glorious apparel, nevermore to be defiled by the corruptions of the world. Their names are retained in the Lamb’s book of life, enrolled among the faithful of all ages. They have resisted the wiles of the deceiver; they have not been turned from their loyalty by the dragon’s roar. Now they are eternally secure from the tempter’s devices. Their sins are transferred to the originator of sin. A ‘fair miter’ is set upon their heads.
«Mentre il popolo di Dio affligge le proprie anime davanti a Lui, supplicando per la purezza del cuore, viene dato il comando: “Toglietegli di dosso le vesti sudice”, e vengono pronunciate le parole incoraggianti: “Ecco, io ti ho tolto di dosso la tua iniquità e ti vestirò di abiti magnifici”. Zaccaria 3:4. La veste immacolata della giustizia di Cristo viene posta sui provati, tentati, fedeli figli di Dio. Il residuo disprezzato è rivestito di abiti gloriosi, per non essere mai più contaminato dalle corruzioni del mondo. I loro nomi sono conservati nel libro della vita dell’Agnello, iscritti fra i fedeli di tutti i secoli. Essi hanno resistito alle astuzie dell’ingannatore; non sono stati distolti dalla loro lealtà dal ruggito del dragone. Ora sono eternamente al sicuro dagli artifici del tentatore. I loro peccati sono trasferiti all’artefice del peccato. Un “bel turbante” è posto sul loro capo.»
“While Satan has been urging his accusations, holy angels, unseen, have been passing to and fro, placing upon the faithful ones the seal of the living God. These are they that stand upon Mount Zion with the Lamb, having the Father’s name written in their foreheads. They sing the new song before the throne, that song which no man can learn save the hundred and forty and four thousand which were redeemed from the earth. ‘These are they which follow the Lamb whithersoever He goeth. These were redeemed from among men, being the first fruits unto God and to the Lamb. And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.’ Revelation 14:4, 5.
“Mentre Satana andava sollecitando le sue accuse, santi angeli, invisibili, passavano avanti e indietro, ponendo sui fedeli il sigillo dell’Iddio vivente. Questi sono coloro che stanno sul monte Sion con l’Agnello, avendo il nome del Padre scritto sulle loro fronti. Essi cantano il nuovo cantico davanti al trono, quel cantico che nessuno può imparare, se non i centoquarantaquattromila, i quali sono stati riscattati dalla terra. ‘Questi sono quelli che seguono l’Agnello dovunque Egli vada. Essi sono stati riscattati di fra gli uomini, per essere primizie a Dio e all’Agnello. E nella loro bocca non è stata trovata frode, perché sono irreprensibili davanti al trono di Dio.’ Apocalisse 14:4, 5.”
“Now is reached the complete fulfillment of the words of the Angel: ‘Hear now, O Joshua the high priest, thou, and thy fellows that sit before thee: for they are men wondered at: for, behold, I will bring forth My Servant the Branch.’ Zechariah 3:8. Christ is revealed as the Redeemer and Deliverer of His people. Now indeed are the remnant ‘men wondered at,’ as the tears and humiliation of their pilgrimage give place to joy and honor in the presence of God and the Lamb. ‘In that day shall the branch of the Lord be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel. And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even everyone that is written among the living in Jerusalem.’ Isaiah 4:2, 3.” Prophets and Kings, 591, 592.
«Ora si compie pienamente la parola dell’Angelo: “Ascolta dunque, Giosuè, sommo sacerdote, tu e i tuoi compagni che siedono davanti a te; poiché questi sono uomini che destano meraviglia; perché, ecco, io faccio venire il mio Servo, il Germoglio”. Zaccaria 3:8. Cristo è rivelato quale Redentore e Liberatore del Suo popolo. Ora, in verità, il rimanente è costituito da “uomini che destano meraviglia”, poiché le lacrime e l’umiliazione del loro pellegrinaggio cedono il posto alla gioia e all’onore alla presenza di Dio e dell’Agnello. “In quel giorno il germoglio del Signore sarà bello e glorioso, e il frutto della terra sarà eccellente e splendido per gli scampati d’Israele. E avverrà che chi sarà rimasto in Sion e chi sarà rimasto in Gerusalemme sarà chiamato santo, cioè chiunque sarà scritto tra i viventi in Gerusalemme”. Isaia 4:2, 3». Prophets and Kings, 591, 592.
The sealing is the second step of Daniel’s “purified, made white and tried.” Verses eleven and twelve identify the final rise and fall of Russia, the prophetic king of the south which precedes the Battle of Panium in verses thirteen through fifteen. When the one hundred and forty-four thousand have their filthy garments removed by Christ in the closing scenes of the great day of atonement, they receive a “fair miter,” which is Daniel’s promotion to the third ruler, along with the scarlet robe and the golden chain. That is also Joseph’s gift of the golden chain, his promotion to the second ruler and the gift of the king’s ring. The “ring” represents the royal seal which a ruler used to impress his laws with the royal seal.
Il suggellamento è il secondo passo del «purificati, imbiancati e provati» di Daniele. I versetti undici e dodici identificano l’ultima ascesa e caduta della Russia, il profetico re del sud che precede la Battaglia di Panio nei versetti tredici fino a quindici. Quando ai centoquarantaquattromila sono tolte da Cristo le vesti sudicie nelle scene conclusive del grande giorno dell’espiazione, essi ricevono una «mitra splendida», che corrisponde alla promozione di Daniele al terzo posto nel regno, insieme con la veste scarlatta e la catena d’oro. Questo è anche il dono della catena d’oro a Giuseppe, la sua promozione al secondo posto nel regno e il dono dell’anello del re. L’«anello» rappresenta il sigillo reale che un sovrano usava per imprimere alle sue leggi il sigillo reale.
Darius used his signet to seal the pit where Daniel was placed among the lions.
Dario usò il suo sigillo per sigillare la fossa dove Daniele fu posto in mezzo ai leoni.
Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spake and said unto Daniel, Thy God whom thou servest continually, he will deliver thee. And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that the purpose might not be changed concerning Daniel. Daniel 6:16, 17.
Allora il re diede ordine, e Daniele fu condotto e gettato nella fossa dei leoni. Ora il re prese la parola e disse a Daniele: «Il tuo Dio, che tu servi di continuo, egli ti libererà». E fu portata una pietra e posta sull’apertura della fossa; e il re la sigillò con il proprio anello e con l’anello dei suoi grandi, affinché nulla fosse mutato riguardo a Daniele. Daniele 6:16, 17.
The Hebrew word translated as “signet” is H5824 in Strongs, and it is derived from a root word corresponding to H5823; meaning a signet ring (as engraved). Joshua before the angel, Daniel in the lion’s den, Joseph before Pharaoh represent the sealing of the one hundred and forty-four thousand, which is the second test in Daniel twelve where those who have been purified, are then “made white,” in advance of being “tried.” These lines are also represented by “ Zerubbabel,” “the son of Shealtiel.”
La parola ebraica tradotta con “sigillo” è H5824 in Strongs, e deriva da una radice corrispondente a H5823; significa un anello con sigillo (in quanto inciso). Giosuè davanti all’angelo, Daniele nella fossa dei leoni, Giuseppe davanti al Faraone rappresentano il suggellamento dei centoquarantaquattromila, che è la seconda prova in Daniele dodici, in cui coloro che sono stati purificati vengono poi “resi bianchi”, prima di essere “provati”. Queste linee sono altresì rappresentate da “Zorobabele”, “il figlio di Sealtiel”.
In that day, saith the Lord of hosts, will I take thee, O Zerubbabel, my servant, the son of Shealtiel, saith the Lord, and will make thee as a signet: for I have chosen thee, saith the Lord of hosts. Haggai 2:23.
In quel giorno, dice il Signore degli eserciti, io ti prenderò, o Zorobabele, mio servo, figlio di Sealtiel, dice il Signore, e ti porrò come un sigillo; perché io ti ho scelto, dice il Signore degli eserciti. Aggeo 2:23.
Zerubbabel means offspring of Babylon, and his father was Shealtiel, meaning “asked of God.” Zerubbabel represents the second angel’s message which calls the offspring of Babylon into God’s flock in the last days. The element of “prayer” is associated with the one hundred and forty-four thousand who call the final offspring of Babylon out, for that revival only occurs with prayer.
Zorobabele significa discendente di Babilonia, e suo padre era Sealtiel, che significa «chiesto a Dio». Zorobabele rappresenta il messaggio del secondo angelo, il quale chiama il discendente di Babilonia nel gregge di Dio negli ultimi giorni. L’elemento della «preghiera» è associato ai centoquarantaquattromila che chiamano fuori il discendente finale di Babilonia, poiché quel risveglio avviene soltanto mediante la preghiera.
“A revival of true godliness among us is the greatest and most urgent of all our needs. To seek this should be our first work. There must be earnest effort to obtain the blessing of the Lord, not because God is not willing to bestow His blessing upon us, but because we are unprepared to receive it. Our heavenly Father is more willing to give His Holy Spirit to them that ask Him, than are earthly parents to give good gifts to their children. But it is our work, by confession, humiliation, repentance, and earnest prayer, to fulfill the conditions upon which God has promised to grant us His blessing. A revival need be expected only in answer to prayer. While the people are so destitute of God’s Holy spirit, they cannot appreciate the preaching of the Word; but when the Spirit’s power touches their hearts, then the discourses given will not be without effect. Guided by the teachings of God’s Word, with the manifestation of His Spirit, in the exercise of sound discretion, those who attend our meetings will gain a precious experience, and returning home, will be prepared to exert a healthful influence.
«Un risveglio della vera pietà in mezzo a noi è il più grande e il più urgente di tutti i nostri bisogni. Ricercarlo dovrebbe essere la nostra prima opera. Deve esservi uno sforzo sincero per ottenere la benedizione del Signore, non perché Dio non sia disposto a elargirci la Sua benedizione, ma perché noi non siamo preparati a riceverla. Il nostro Padre celeste è più disposto a dare il Suo Spirito Santo a coloro che glielo chiedono, di quanto i genitori terreni lo siano a dare buoni doni ai loro figli. Ma è compito nostro, mediante confessione, umiliazione, pentimento e fervente preghiera, adempiere le condizioni alle quali Dio ha promesso di concederci la Sua benedizione. Un risveglio può essere atteso soltanto in risposta alla preghiera. Finché il popolo è così privo dello Spirito Santo di Dio, non può apprezzare la predicazione della Parola; ma quando la potenza dello Spirito tocca i loro cuori, allora i discorsi pronunciati non saranno senza effetto. Guidati dagli insegnamenti della Parola di Dio, con la manifestazione del Suo Spirito, nell’esercizio di un sano discernimento, coloro che partecipano alle nostre riunioni faranno una preziosa esperienza e, ritornando a casa, saranno preparati a esercitare un’influenza salutare.»
“The old standard bearers knew what it was to wrestle with God in prayer, and to enjoy the outpouring of His Spirit. But these are passing off from the stage of action; and who are coming up to fill their places? How is it with the rising generation? Are they converted to God? Are we awake to the work that is going on in the heavenly sanctuary, or are we waiting for some compelling power to come upon the church before we shall arouse? Are we hoping to see the whole church revived? That time will never come.
«Gli antichi portabandiera sapevano che cosa significasse lottare con Dio nella preghiera e godere dell’effusione del Suo Spirito. Ma essi stanno uscendo dalla scena dell’azione; e chi sta sorgendo per occupare il loro posto? Come stanno le cose con la generazione che si leva? Sono convertiti a Dio? Siamo desti all’opera che si svolge nel santuario celeste, oppure aspettiamo che una qualche forza costrittiva venga sulla chiesa prima di destarci? Speriamo di vedere l’intera chiesa ravvivata? Quel tempo non verrà mai.»
“There are persons in the church who are not converted, and who will not unite in earnest, prevailing prayer. We must enter upon the work individually. We must pray more, and talk less. Iniquity abounds, and the people must be taught not to be satisfied with a form of godliness without the spirit and power. If we are intent upon searching our own hearts, putting away our sins, and correcting our evil tendencies, our souls will not be lifted up unto vanity; we shall be distrustful of ourselves, having an abiding sense that our sufficiency is of God.” Selected Messages, book 1, 121, 122.
«Vi sono persone nella chiesa che non sono convertite, e che non si uniranno in una preghiera fervente ed efficace. Dobbiamo intraprendere l’opera individualmente. Dobbiamo pregare di più e parlare di meno. L’iniquità abbonda, e il popolo dev’essere istruito a non accontentarsi di una forma di pietà priva dello spirito e della potenza. Se siamo intenti a scrutare i nostri cuori, ad allontanare i nostri peccati e a correggere le nostre cattive tendenze, le nostre anime non si eleveranno alla vanità; diffideremo di noi stessi, avendo la costante consapevolezza che la nostra sufficienza viene da Dio». Selected Messages, libro 1, 121, 122.
The waymark of prayer is set forth in Daniel, describing a prayer to understand the external message in chapter two, and also a prayer to fulfill the internal message represented in chapter nine. Zerubbabel and his father Shealtiel represent the sealing of the one hundred and forty-four thousand at the second test, which is the visual test of the image of the beast, which is also the internal test represented in Revelation chapter eleven, verse eleven, and also the external test represented in Daniel chapter eleven, verse eleven.
Il contrassegno della preghiera è esposto in Daniele, dove viene descritta una preghiera per comprendere il messaggio esterno nel capitolo due, e anche una preghiera per adempiere il messaggio interno rappresentato nel capitolo nove. Zorobabele e suo padre Sealtiel rappresentano il suggellamento dei centoquarantaquattromila alla seconda prova, che è la prova visibile dell’immagine della bestia, la quale è anche la prova interna rappresentata in Apocalisse capitolo undici, versetto undici, e anche la prova esterna rappresentata in Daniele capitolo undici, versetto undici.
We will continue to address verse eleven in the next article.
Continueremo a trattare il versetto undici nel prossimo articolo.