Verse forty of Daniel chapter eleven, represents one of the most profound verses of God’s Word. The prophetic histories that are represented therein are where the wheels within the wheels of Ezekiel’s vision are brought together. With the time of the end of the Millerite movement in 1798, and also the time of the end of the movement of the third angel in 1989, the internal and external histories of God’s people of the last days are portrayed. Within the verse is the announcement of the approaching judgment which arrived with the first angel in 1798, all the way until the Sunday law of verse forty-one. The verse therefore represents the investigative judgment of God’s church beginning with the dead, through to the sealing of the one hundred and forty-four thousand, and God spewing Laodicean Adventism out of His mouth.

الآية الأربعون من الإصحاح الحادي عشر من سفر دانيال تمثل واحدة من أعمق آيات كلمة الله. التواريخ النبوية الممثلة فيها هي الموضع الذي تتداخل فيه العجلات ضمن العجلات في رؤيا حزقيال. ومع وقت النهاية لحركة الميلريين عام 1798، وكذلك وقت النهاية لحركة الملاك الثالث عام 1989، تُصوَّر التواريخ الداخلية والخارجية لشعب الله في الأيام الأخيرة. وتتضمن الآية إعلان اقتراب الدينونة التي جاءت مع الملاك الأول عام 1798، وصولاً إلى قانون الأحد في الآية الحادية والأربعين. ولذلك تمثل الآية الدينونة التحقيقية لكنيسة الله ابتداءً من الأموات، مروراً بختم المئة والأربعة والأربعين ألفاً، وحتى تقيؤ الله الأدفنتستية اللاودكية من فمه.

The history where the papacy received its deadly wound in 1798, until the deadly wound is healed in verse forty-one is represented in the history of the verse. Verse forty-one onward is set within the context of the escalating executive judgments of God, which begin in that verse. In this prophetic sense, verse forty is the end of Daniel chapter eleven, and verses one and two, of the chapter are the beginning. Chapter eleven presents the rebellion of the antichrist, and chapter ten represents the beginning of the Hiddekel River vision, and chapter twelve represents the end. Chapters ten and twelve represent the first and the last, and chapter eleven is the rebellion in the middle.

التاريخ الذي تلقّت فيه البابوية جرحها المميت عام 1798، وحتى يُشفى الجرح المميت في الآية الحادية والأربعين، مُصوَّر في رواية الآية. من الآية الحادية والأربعين فصاعداً، يُوضَع الأمر ضمن سياق الدينونات التنفيذية المتصاعدة لله، التي تبدأ في تلك الآية. بهذا المعنى النبوي، تُعدّ الآية الأربعون خاتمة الإصحاح الحادي عشر من دانيال، وتشكّل الآيتان الأولى والثانية من الإصحاح بدايته. الإصحاح الحادي عشر يعرض تمرّد ضدّ المسيح، والإصحاح العاشر يمثّل بداية رؤيا نهر حداقل، والإصحاح الثاني عشر يمثّل النهاية. الإصحاحان العاشر والثاني عشر يمثّلان الأول والأخير، والإصحاح الحادي عشر هو التمرّد الواقع في الوسط.

Chapters ten and twelve are the same, for, unlike chapter eleven, they represent Daniel’s experience in relation to the vision, and chapter eleven is the vision. Chapter ten is the first letter of the Hebrew alphabet, chapter eleven is the thirteenth rebellious letter of the Hebrew alphabet, and chapter twelve is the last letter of the alphabet. The Hiddekel River vision is the “Truth.”

الإصحاحان العاشر والثاني عشر متماثلان، لأنهما، بخلاف الإصحاح الحادي عشر، يمثلان خبرة دانيال بالنسبة إلى الرؤيا، أما الإصحاح الحادي عشر فهو الرؤيا. الإصحاح العاشر هو الحرف الأول من الأبجدية العبرية، والإصحاح الحادي عشر هو الحرف الثالث عشر المتمرّد من الأبجدية العبرية، والإصحاح الثاني عشر هو الحرف الأخير من الأبجدية. رؤيا نهر حداقل هي "الحق".

In chapter eleven, the beginning illustrates the end, for Christ never changes. The final history represented in verse forty, is the testing time of the image of the beast. That testing time concludes with the mark of the beast, which is represented in verse forty-one. Verses one and two, must therefore address the sealing time of the one hundred and forty-four thousand, for that period of time is also the period of the formation of the image of the beast.

في الإصحاح الحادي عشر، تُظهِر البدايةُ النهايةَ، لأن المسيح لا يتغيّر أبداً. التاريخ الأخير الممثَّل في الآية الأربعين هو زمن اختبار صورة الوحش. ذلك الزمن الاختباري يختتم بعلامة الوحش، وهي ممثَّلة في الآية الحادية والأربعين. وعليه، فلا بدّ أن تتناول الآيتان الأولى والثانية زمن الختم للمئة والأربعة والأربعين ألفاً، لأن تلك الفترة الزمنية هي أيضاً فترة تشكُّل صورة الوحش.

“The Lord has shown me clearly that the image of the beast will be formed before probation closes; for it is to be the great test for the people of God, by which their eternal destiny will be decided. . ..

لقد أظهر لي الرب بوضوح أن صورة الوحش ستُشكَّل قبل إغلاق زمن الاختبار؛ لأنها ستكون الامتحان العظيم لشعب الله، الذي سيتقرر به مصيرهم الأبدي. . ..

“This is the test that the people of God must have before they are sealed.” Manuscript Releases, volume 15, 15.

"هذا هو الاختبار الذي يجب أن يمرّ به شعبُ الله قبل ختمهم." إصدارات المخطوطات، المجلد 15، 15.

There are always two waymarks that identify a time of the end. In the reform movement of Moses, it was Aaron’s birth followed three years later with Moses’ birth. In the reform movement to come out of Babylon and rebuild the temple it was king Darius, followed by king Cyrus. In the reform movement of Christ, it was the birth of John the Baptist, followed in six months by the birth of Christ. In the reform movement of the Millerites it was the death of the papal system in 1798, followed by the death of the pope in 1799. In the reform movement of the third angel, it was president Reagan and president Bush the first, who both represented 1989. In Daniel chapter ten, verse one, we find king Cyrus identified.

هناك دائمًا علامتان دالتان تحددان زمن النهاية. في حركة الإصلاح الخاصة بموسى، كانت ولادة هارون، تلتها بعد ثلاث سنوات ولادة موسى. وفي حركة الإصلاح للخروج من بابل وإعادة بناء الهيكل، كان الملك داريوس، تلاه الملك كورش. وفي حركة الإصلاح الخاصة بالمسيح، كانت ولادة يوحنا المعمدان، تلتها بعد ستة أشهر ولادة المسيح. وفي حركة الإصلاح الخاصة بالميلريين، كان موت النظام البابوي عام 1798، تلاه موت البابا عام 1799. وفي حركة الإصلاح الخاصة بالملاك الثالث، كان الرئيس ريغان والرئيس بوش الأب، اللذان مثّلا كلاهما عام 1989. وفي سفر دانيال، الإصحاح العاشر، العدد الأول، نجد الملك كورش مُعرّفًا.

In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, but the time appointed was long: and he understood the thing, and had understanding of the vision. Daniel 10:1.

فِي السَّنَةِ الثَّالِثَةِ لِكُورَشَ مَلِكِ فَارِسَ أُعْلِنَ أَمْرٌ لِدَانِيآلَ، الَّذِي سُمِّيَ بَلْطَشَاصَّرَ؛ وَالأَمْرُ حَقٌّ، وَالْمُدَّةُ الْمُعَيَّنَةُ طَوِيلَةٌ. فَفَهِمَ الأَمْرَ، وَكَانَ لَهُ فَهْمٌ فِي الرُّؤْيَا. دانيال 10:1.

In the following verses of chapter ten, we see the experience of Daniel represented in advance of Gabriel delivering the vision of prophetic history in chapter eleven. Cyrus marks the time of the end, for previously Cyrus, Darius’ nephew, had been Darius’ general who slew Belshazzar, thus marking the end of the seventy years of captivity, which typified the twelve-hundred and sixty-year captivity of spiritual Israel in spiritual Babylon from 538 unto 1798.

في الآيات التالية من الإصحاح العاشر، نرى اختبار دانيال ممثلاً مسبقاً قبل أن يقدّم جبرائيل رؤيا التاريخ النبوي في الإصحاح الحادي عشر. يمثّل كورش علامة على وقت النهاية، إذ إن كورش، ابن أخ داريوس، كان سابقاً قائد جيش داريوس الذي قتل بلشاصر، وبذلك أعلن نهاية السبعين سنة من السبي، التي كانت ترمز إلى سبي إسرائيل الروحي مدة ألف ومئتين وستين سنة في بابل الروحية من سنة 538 إلى سنة 1798.

“God’s church on earth was as verily in captivity during this long period of relentless persecution as were the children of Israel held captive in Babylon during the period of the exile.” Prophets and Kings, 714.

"كانت كنيسةُ الله على الأرض حقًا في الأسر خلال هذه الفترة الطويلة من الاضطهاد الذي لا يلين، كما كان بنو إسرائيل مأسورين في بابل خلال فترة السبي." الأنبياء والملوك، 714.

The end of the twelve hundred and sixty years in 1798, marked the time of the end, so the end of the seventy years marked the “time of the end” for that history. Both Darius and Cyrus are represented at the death of Belshazzar and end of the kingdom of Babylon, for as Darius’s general who accomplished the work, Cyrus was representing Darius. When George Bush the first was inaugurated on January 20, 1989, Reagan had been president for the first nineteen days of 1989.

إن نهاية الألف والمئتين والستين عاماً في عام 1798 شكّلت «وقت النهاية»، وكذلك فإن نهاية السبعين عاماً شكّلت «وقت النهاية» لتلك الحقبة التاريخية. يُمثَّل كلٌّ من داريوس وكورش عند موت بيلشاصر ونهاية مملكة بابل، إذ إن كورش، بوصفه القائد العسكري لداريوس الذي أنجز العمل، كان ينوب عن داريوس. وعندما تمّ تنصيب جورج بوش الأب في 20 يناير 1989، كان ريغان رئيساً خلال الأيام التسعة عشر الأولى من عام 1989.

The vision of the Hiddekel began at the time of the end, in the third year of Cyrus. When Gabriel begins to unfold to Daniel the prophetic history of chapter eleven, he first references the first year of Darius, to establish clearly that the vision of prophetic history that he was about to present to Daniel begins in the last time of the end, in 1989, for all the prophets speak more of the last days than the days in which they lived.

بدأت رؤية حداقل عند وقت النهاية، في السنة الثالثة لكورش. وعندما يبدأ جبرائيل بكشف التاريخ النبوي الوارد في الأصحاح الحادي عشر لدانيال، يُشير أولاً إلى السنة الأولى لداريوس، ليُثبت بوضوح أن الرؤية الخاصة بالتاريخ النبوي التي كان على وشك أن يقدّمها لدانيال تبدأ في آخر وقت النهاية، في عام 1989، لأن جميع الأنبياء يتكلّمون عن الأيام الأخيرة أكثر ممّا يتكلّمون عن الأيام التي عاشوا فيها.

But I will show thee that which is noted in the scripture of truth: and there is none that holdeth with me in these things, but Michael your prince. Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him. Daniel 10:21, 11:1.

لكنني سأريك ما هو مكتوب في كتاب الحق، وليس من يقف معي في هذه الأمور إلا ميخائيل رئيسكم. وأنا أيضًا في السنة الأولى لداريوس المادي، أنا نفسي، وقفت لأثبته وأقويه. دانيال 10:21، 11:1.

In the first year of Darius, which represents the time of the end in 1989, Gabriel “stood”, thus identifying that at a “time of the end”, an angel arrives. In 1798 the first angel arrived, and in 1989, the third angel arrived. It wasn’t until the message of the third angel was empowered in 2001 that the sealing of the third angel began, but the movement of the third angel arriving in 1989, is represented by Gabriel standing at the time of the end. Gabriel is going to show Daniel “that which is noted in the scripture of truth,” and the vision of the Hiddekel possesses the signature of “Truth,” which Gabriel is about to set forth.

في السنة الأولى لداريوس، التي تُمثّل وقت النهاية في عام 1989، «وقف» جبرائيل، وبذلك يبيّن أنه عند «وقت النهاية» يصل ملاك. في عام 1798 وصل الملاك الأول، وفي عام 1989 وصل الملاك الثالث. ولم يبدأ ختم الملاك الثالث إلا عندما تم تمكين رسالة الملاك الثالث في عام 2001، لكن حركة الملاك الثالث التي وصلت في عام 1989 يمثّلها وقوف جبرائيل عند وقت النهاية. سيُري جبرائيل دانيال «ما هو مذكور في كتاب الحق»، ورؤيا حدّاقل تحمل طابع «الحق» الذي سيبيّنه جبرائيل.

In verse fourteen of chapter ten Gabriel had already informed Daniel that what he was addressing in the vision of the Hiddekel was “what would happen to God’s people in the last days.”

في الآية الرابعة عشرة من الإصحاح العاشر كان جبرائيل قد أخبر دانيال من قبل أن ما كان يتناوله في رؤيا حداقل هو "ما سيحدث لشعب الله في الأيام الأخيرة".

Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days. Daniel 10:14.

الآن جئتُ لأفهمك ما سيصيب شعبك في الأيام الأخيرة، لأن الرؤيا إلى أيام بعد. دانيال 10:14.

Verse two of Daniel chapter eleven represents the knowledge that was unsealed at the time of the end in 1989, and which identifies what “shall befall” God’s people “in the latter days”.

الآية الثانية من الإصحاح الحادي عشر من سفر دانيال تمثل المعرفة التي فُكَّ ختمها في وقت النهاية عام 1989، والتي تحدد ما 'سيصيب' شعب الله 'في الأيام الأخيرة'.

And now will I show thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be far richer than they all: and by his strength through his riches he shall stir up all against the realm of Grecia. Daniel 11:2.

والآن سأريك الحق. هوذا سيقوم بعدُ ثلاثة ملوك في فارس، ويكون الرابع أغنى منهم جميعًا بكثير، وبحسب قوته بغناه يهيّج الجميع على مملكة اليونان. دانيال ١١:٢.

Cyrus prefigures the second king since 1989. He is the king of the Medo-Persian Empire, which represents the kingdom of Bible prophecy in the last days that is made up of two horns, represented by the Medes and the Persians. After the second king of the kingdom of the two-horned earth beast at the time of the end in 1989, there would yet be three kings (Clinton, Bush the last, Obama), and then there would be a king that was far richer than they all were. The three kings that followed Bush the first, got wealthy after their presidencies, and only because they had become president. Trump, the fourth that was far richer, and was the wealthiest president ever, did not make his money because he had been president, but primarily through his work in real estate investments, well before he ran for president.

كورش يمثّل نموذجًا مسبقًا للملك الثاني منذ عام 1989. إنه ملك الإمبراطورية الميدية الفارسية، التي تمثّل مملكة النبوءة الكتابية في الأيام الأخيرة، والتي لها قرنان يمثلهما الميديون والفرس. بعد الملك الثاني لمملكة وحش الأرض ذي القرنين في وقت النهاية عام 1989، سيكون هناك ثلاثة ملوك (كلينتون، بوش الأخير، أوباما)، ثم سيكون هناك ملك أغنى منهم جميعًا بكثير. الملوك الثلاثة الذين جاؤوا بعد بوش الأول أصبحوا أثرياء بعد رئاساتهم، وفقط لأنهم أصبحوا رؤساء. أما ترامب، الرابع الذي كان أغنى بكثير، وكان أغنى رئيس على الإطلاق، فلم يجمع ثروته لأنه كان رئيسًا، بل أساسًا من خلال عمله في استثمارات العقارات، قبل وقت طويل من ترشحه للرئاسة.

Formerly the richest president in American history, relatively speaking, was the first president of the United States. Prior to Donald Trump, George Washington was the richest president in American history, and he made his money as did Donald Trump, through real estate investments. Both Washington and Trump came to the presidency from non-traditional political backgrounds. Washington was primarily a military leader before becoming president, and Trump was a businessman and television personality, who like unto Washington was without any prior political experience.

في السابق، كان يُعدّ أول رئيس للولايات المتحدة أغنى رئيس في التاريخ الأمريكي، من الناحية النسبية. قبل دونالد ترامب، كان جورج واشنطن أغنى رئيس في التاريخ الأمريكي، وقد جمع ثروته، كما فعل ترامب، من خلال الاستثمارات العقارية. وقد جاء كلّ من واشنطن وترامب إلى الرئاسة من خلفيات سياسية غير تقليدية. كان واشنطن في الأساس قائداً عسكرياً قبل أن يصبح رئيساً، وكان ترامب رجل أعمال وشخصية تلفزيونية، وكان، مثل واشنطن، من دون أي خبرة سياسية سابقة.

Both presidents were known for their strong personalities and leadership styles, although they manifested these traits quite differently. Washington was known for his stoic, calm, and confident leadership and unifying presence during the Revolutionary War and the early years of the Republic, while Trump is known for his assertive approach to leadership and governance. Both Washington and Trump were figures of significant controversy, albeit for very different reasons. Washington, while widely revered, faced criticism during his time for various issues, including his views on slavery. Trump’s presidency was marked by numerous controversies, including his use of “mean tweets” on social media, his America-first policy decisions, and his own self-awareness.

كان الرئيسان معروفين بشخصياتهما القوية وأنماط قيادتهما، وإن كانا قد أظهرا هذه السمات بطرق مختلفة جداً. كان واشنطن معروفاً بقيادته الرصينة الهادئة الواثقة وبحضور موحِّد خلال حرب الاستقلال والسنوات الأولى للجمهورية، بينما يُعرَف ترامب بنهجه الحازم في القيادة والحكم. كان كلٌّ من واشنطن وترامب شخصيتين مثارَ جدلٍ كبير، وإن لأسباب مختلفة جداً. فواشنطن، على الرغم من التبجيل الواسع له، واجه انتقادات في زمنه لقضايا مختلفة، بما في ذلك آراؤه بشأن العبودية. أما رئاسة ترامب فقد اتسمت بالعديد من الجدل، بما في ذلك استخدامه "تغريدات جارحة" على وسائل التواصل الاجتماعي، وقراراته السياسية القائمة على مبدأ "أمريكا أولاً"، ووعيه الذاتي.

The richest and sixth president was to stir up the globalist dragon powers. When we lay the history of verse two of chapter eleven, upon the history of the period of 1776, 1789, and 1798, we find further information addressing the last president of the earth beast, for Jesus illustrates the end with the beginning. The first two periods represented by 1776, and 1789, provide two witnesses that the final president, will be the eighth president, who was of the seven. Trump was the sixth president after Reagan, and as the eighth president, he will be “of the seven”. The final, and eighth president will rule when the United States forms the image “to and of” the beast.

كان أغنى رئيس، وهو السادس، مقدّرًا له أن يحرّك قوى التنين العولمية. عندما نُسقِط تاريخ الآية الثانية من الإصحاح الحادي عشر على تاريخ أعوام 1776 و1789 و1798، نجد معلومات إضافية تتناول الرئيس الأخير لوحش الأرض، لأن يسوع يوضح النهاية بالبداية. الفترتان الأوليان الممثلتان بسنتي 1776 و1789 تقدّمان شاهدين على أن الرئيس الأخير سيكون الرئيس الثامن، الذي كان من السبعة. كان ترامب الرئيس السادس بعد ريغان، وكالرئيس الثامن، سيكون «من السبعة». الرئيس الأخير، أي الثامن، سيحكم عندما تُقيم الولايات المتحدة الصورة «للوحش ومنه».

The president who rules when the image of the beast is formed by the United States, must be the eighth, that is of the seven, as witnessed to by Peyton Randolph, and John Hancock. The papacy is the eighth head that was of the seven, and it received a prophetic deadly wound. To be an image of the papacy, the eighth president that is of the seven, must also have a prophetic identification of being prophetically “wounded” or “killed”.

الرئيس الذي يحكم عندما تتشكل صورة الوحش على يد الولايات المتحدة، لا بد أن يكون الثامن، أي من السبعة، كما يشهد على ذلك بيتون راندولف وجون هانكوك. البابوية هي الرأس الثامن الذي كان من السبعة، وقد تلقت جرحًا نبويًا مميتًا. ولكي تكون صورةً للبابوية، يجب أن يكون للرئيس الثامن الذي هو من السبعة أيضًا توصيف نبوي بأنه «مجروح» أو «مقتول» نبوياً.

The papacy received its deadly wound from a dragon power (France), a dragon power who the papacy had been struggling against since the time when Paul identified that, the mystery of iniquity (the man of sin), did already work at that time. The dragon of paganism was restraining the papacy from taking the throne, which it did in 538.

تلقت البابوية جرحها القاتل من قوة تنين (فرنسا)، وهي قوة كانت البابوية تصارعها منذ الوقت الذي أشار فيه بولس إلى أن سر الإثم (إنسان الخطية) كان يعمل بالفعل آنذاك. كان تنين الوثنية يمنع البابوية من اعتلاء العرش، وقد فعلت ذلك في عام 538.

From the beginning of the papacy unto its final demise it struggles against dragon powers. An image of the papacy requires that the image struggles with a dragon power. In Revelation seventeen the papacy, who is the eighth head, that is of the seven heads, is ultimately burned with fire and her flesh is eaten by the ten kings. In both deaths (1798 and the last days), the papal beast is killed by a dragon power. In order for the United States to form an image of the beast, the eighth president would also need to be killed by a dragon power that it was at war with, and the sixth king after the time of the end in 1989, is the king that stirred up all the dragon powers.

منذ نشأة البابوية وحتى زوالها النهائي، كانت في صراع مع قوى التنين. وصورة البابوية تقتضي أن تكون الصورة في صراع مع قوة تنين. في سفر الرؤيا الإصحاح السابع عشر، تُوصَف البابوية—وهي الرأس الثامن، وهي من الرؤوس السبعة—بأنها تُحرَق بالنار وأن الملوك العشرة يأكلون لحمها. في كلتا الحالتين (1798 وفي الأيام الأخيرة)، يُقتَل الوحش البابوي على يد قوة تنين. ولكي تُشكّل الولايات المتحدة صورة للوحش، يلزم أن يُقتَل الرئيس الثامن أيضًا على يد قوة تنين كانت الولايات المتحدة في حرب معها، والملك السادس بعد وقت النهاية عام 1989 هو الملك الذي أثار جميع قوى التنين.

Ronald Reagan was an apostate Protestant, but George Bush the first, was a classic globalist. One of his famous quotes is where he lied by saying, on August 18, 1988, “And I’m the one who will not raise taxes. My opponent now says he’ll raise them as a last resort, or a third resort. But when a politician talks like that, you know that’s one resort he’ll be checking into. My opponent won’t rule out raising taxes. But I will. And the Congress will push me to raise taxes and I’ll say no. And they’ll push, and I’ll say no, and they’ll push again, and all I can say to them is: read my lips: no new taxes.”

كان رونالد ريغان بروتستانتيًا مرتدًا، لكن جورج بوش الأول كان عولميًا نموذجيًا. ومن أقواله الشهيرة التي كذب فيها ما قاله في 18 أغسطس 1988: "وأنا الذي لن أرفع الضرائب. إن منافسي يقول الآن إنه سيرفعها كحل أخير، أو كحل ثالث. ولكن عندما يتكلم سياسي على هذا النحو، فأنت تعلم أنه سيلجأ إليه لا محالة. إن منافسي لن يستبعد رفع الضرائب. أما أنا فسأستبعد ذلك. وسيضغط عليّ الكونغرس لرفع الضرائب وسأقول لا. وسيضغطون، وسأقول لا، وسيضغطون مرة أخرى، وكل ما يمكنني أن أقوله لهم هو: اقرأوا شفتيّ: لا ضرائب جديدة."

Other than that public lie, which is an attribute of a representative of the dragon power, his most famous quote was at a joint session of Congress on September 11, 1990, where he said, “Now, we can see a new world coming into view. A world in which there is the very real prospect of a new world order. In the words of Winston Churchill, a ‘world order’ in which ‘the principles of justice and fair play … protect the weak against the strong …’ A world where the United Nations, freed from cold war stalemate, is poised to fulfill the historic vision of its founders.” Bush the senior was a globalist, even if he identified as a Republican.

عدا تلك الكذبة العلنية، وهي سمة لممثل قوة التنين، فإن أشهر اقتباس له كان في جلسة مشتركة للكونغرس في 11 سبتمبر/أيلول 1990، حيث قال: "الآن يمكننا أن نرى عالماً جديداً يلوح في الأفق. عالمٌ توجد فيه إمكانية حقيقية جداً لنظام عالمي جديد. وبكلمات ونستون تشرشل، «نظام عالمي» تُصان فيه «مبادئ العدالة واللعب النزيه ... التي تحمي الضعفاء من الأقوياء ...». عالمٌ تكون فيه الأمم المتحدة، وقد تحررت من جمود الحرب الباردة، مهيأةً لتحقيق الرؤية التاريخية لمؤسسيها." كان بوش الأب من دعاة العولمة، حتى وإن عرّف نفسه بأنه جمهوري.

Bill Clinton was the first president to hold his inauguration ceremony at the Lincoln Memorial, which means he turned his back to Lincoln and faced the obelisk of Washington’s monument, an obelisk that is internally filled with symbols of Freemasonry. Both the obelisk and the symbols of Freemasonry he chose to face as he falsely swore his allegiance to the Constitution, represented not only that he had turned his back upon the anti-slavery symbol of the Lincoln Memorial, but Clintons’ chosen historic positioning, agrees with his acceptance speech, where he praised a professor whom he had studied under in the Jesuit University that he had attended.

كان بيل كلينتون أول رئيس يعقد مراسم تنصيبه في نصب لنكولن التذكاري، ما يعني أنه أدار ظهره للينكولن وواجه مسلة نصب واشنطن التذكاري، وهي مسلة تغص من الداخل برموز الماسونية. إن المسلة ورموز الماسونية التي اختار أن يواجهها وهو يقسم زورًا الولاء للدستور لم تكن دلالة على أنه أدار ظهره لرمز مناهضة العبودية المتمثل في نصب لنكولن التذكاري فحسب، بل إن الوضعية التاريخية التي اختارها كلينتون تتوافق أيضًا مع خطاب قبوله، حيث أثنى فيه على أستاذٍ تتلمذ على يديه في الجامعة اليسوعية التي كان قد التحق بها.

That professor, Carroll Quigley, wrote the book: Tragedy and Hope: A History of the World in Our Time, which was published in 1966, and is correctly and widely understood to represent “the Bible for globalist ideas”. As the Koran is to Islam, and as Morals and Dogma of the Ancient and Accepted Scottish Rite of Freemasonry, written by Albert Pike, and published in 1871, is considered the most comprehensive exposition of the esoteric teachings of Freemasonry; or as The Book of Mormon is to the Latter Day Saints, Quigley’s book is the Bible of globalist philosophy. Most would have known if Clinton praised Mohammed of the Koran, or if he praised Joseph Smith of The Book of Mormon, and some would have known who Albert Pike was, but few knew that Clinton’s praise of Quigley was consistent with his own globalist agenda, and his rejection of the principles represented by Abraham Lincoln.

ذلك الأستاذ، كارول كويغلي، كتب كتابًا بعنوان «المأساة والأمل: تاريخ العالم في زماننا»، الذي نُشر عام 1966، ويُفهم على نحو صحيح وعلى نطاق واسع أنه يمثّل «الكتاب المقدّس لأفكار العولمة». وكما يمثّل القرآن بالنسبة إلى الإسلام، وكما يُعدّ كتاب «الأخلاق والعقيدة للطقس الاسكتلندي القديم والمقبول للماسونية»، الذي ألّفه ألبرت بايك ونُشر عام 1871، العرضَ الأكثر شمولًا للتعاليم الباطنية للماسونية؛ أو كما يمثّل كتاب مورمون بالنسبة إلى قديسي الأيام الأخيرة، فإن كتاب كويغلي هو الكتاب المقدّس لفلسفة العولمة. وكان معظم الناس سيعرفون لو أن كلينتون امتدح النبي محمد المذكور في القرآن، أو لو امتدح جوزيف سميث المرتبط بكتاب مورمون، وكان بعضهم سيعرف من هو ألبرت بايك، لكن قلّة فقط كانت تعرف أن إشادة كلينتون بكويغلي كانت منسجمة مع أجندته العولمية الخاصة، ومع رفضه للمبادئ التي يمثّلها أبراهام لنكولن.

In the speech, Clinton said: “As a teenager, I heard John Kennedy’s summons to citizenship. And then, as a student at Georgetown, I heard that call clarified by a professor named Carroll Quigley, who said to us that America was the greatest nation in history because our people have always believed in two things: that tomorrow can be better than today and that every one of us has a personal moral responsibility to make it so.” Carroll Quigley’s idea on how to “make America great again”, was for the United States to surrender its national sovereignty to the United Nations. Clinton was a Democrat, globalist, representative of the dragon.

في الخطاب، قال كلينتون: "وأنا مراهق، سمعت نداء جون كينيدي إلى المواطنة. ثم، كطالب في جامعة جورجتاون، سمعت ذلك النداء يتضح أكثر على يد أستاذ يُدعى كارول كويغلي، الذي قال لنا إن أمريكا كانت أعظم أمة في التاريخ لأن شعبنا آمن دائماً بأمرين: أن الغد يمكن أن يكون أفضل من اليوم، وأن لكل واحد منا مسؤولية أخلاقية شخصية لتحقيق ذلك." كانت فكرة كارول كويغلي حول كيفية "جعل أمريكا عظيمة مجدداً" تتمثل في أن تتخلى الولايات المتحدة عن سيادتها الوطنية لصالح الأمم المتحدة. كان كلينتون ديمقراطياً، عولمياً، وممثلاً للتنين.

“Like father, like son”, George Bush the last, was a globalist, and just as was his father, a globalist who professed to be Republican. The apple does not fall far from the tree. The Bible raises the rhetorical question, “Can two walk together, except they be agreed?” One simply needs to track the many enterprises that Bush the last, accomplished together with Bill and Hillary Clinton to see who Bush the last agreed with.

مثل الأب، مثل الابن. كان جورج بوش الابن من أنصار العولمة، وكذلك كان أبوه، من أنصار العولمة يدعي أنه جمهوري. التفاحة لا تسقط بعيداً عن الشجرة. يطرح الكتاب المقدس سؤالاً بلاغياً: «هل يسير اثنان معاً إن لم يتفقا؟». يكفي أن يتتبع المرء المشاريع الكثيرة التي أنجزها بوش الابن مع بيل وهيلاري كلينتون ليرى مع من كان بوش الابن متفقاً.

Barack Hussein Obama made a statement about fundamentally transforming the United States during a campaign rally shortly before he was elected as President. On October 30, 2008, in Columbia, Missouri, Obama said: “We are five days away from fundamentally transforming the United States of America.” The statement was part of Obama’s broader message of “hope and change”, which was a central theme of his 2008 presidential campaign, emphasizing his commitment to significant policy reforms and a different direction for the country. The direction he turned the country was into the dragon policies of globalism, anti-white, pro-abortion, anti-carbon fuels, anti-America pro-globalism, Diversity, Equity, Inclusion, the false history of Critical Race Theory, and on and on. Obama was not simply a community organizer; he was and still is a representative of the dragon power’s globalist agenda.

أدلى باراك حسين أوباما بتصريح حول تحويل الولايات المتحدة تحويلاً جذرياً خلال تجمع انتخابي قبيل انتخابه رئيساً بقليل. في 30 أكتوبر 2008، في كولومبيا، ميزوري، قال أوباما: "نحن على بعد خمسة أيام من تحويل الولايات المتحدة الأمريكية تحويلاً جذرياً." كان ذلك التصريح جزءاً من رسالة أوباما الأوسع "الأمل والتغيير"، التي كانت موضوعاً محورياً في حملته الرئاسية لعام 2008، والتي شددت على التزامه بإصلاحات سياسية كبيرة وباتجاه مختلف للبلاد. أما الاتجاه الذي دفع البلاد نحوه فكان نحو سياسات التنين المتمثلة في العولمة، ومعاداة البيض، وتأييد الإجهاض، ومناهضة الوقود الكربوني، ومعاداة أمريكا وتأييد العولمة، و"التنوع والإنصاف والشمول"، و"التاريخ الزائف" لنظرية العرق النقدية، وغير ذلك كثير. لم يكن أوباما مجرد منظم مجتمعي؛ بل كان وما يزال ممثلاً لأجندة قوة التنين في العولمة.

Trump however, unlike a typical modern politician, kept more promises than all the other seven presidents in the period beginning in 1989, combined. He was committed to making America great again, and in so attempting, he stirred up the globalist powers that be, not only in the United States, but in the entire world.

غير أن ترامب، وعلى خلاف السياسي المعاصر النموذجي، وفى بوعود أكثر من الرؤساء السبعة الآخرين جميعًا في الفترة التي بدأت عام 1989، مجتمعين. كان ملتزمًا بجعل أمريكا عظيمة مرة أخرى، وبسعيه إلى ذلك أثار حفيظة القوى العولمية النافذة، ليس في الولايات المتحدة فحسب، بل في العالم بأسره.

Joe Biden has no evidence whatsoever that he is anything other than another globalist.

لا يملك جو بايدن أي دليل على الإطلاق على أنه شيء غير كونه عولميًا آخر.

The beast of Catholicism waged a long-drawn-out war with the dragon powers, and the president that is reigning when the United States forms an image of the papacy, will, of prophetic necessity, be in a struggle with the dragon powers. None of the living presidents, other than Donald Trump, would wage war with the dragon powers, for the Democrats are openly globalist (dragons), and George Bush the last, was, as his father was (a professed Republican, that is actually a globalist dragon), for Jesus always illustrates the last with the first.

خاض وحش الكاثوليكية حرباً طويلة الأمد مع قوى التنين، والرئيس الذي يكون في سدة الحكم عندما تُشكِّل الولايات المتحدة صورة للبابوية سيكون، بحكم الضرورة النبوية، في صراع مع قوى التنين. ليس من بين الرؤساء الأحياء أحدٌ، سوى دونالد ترامب، سيخوض حرباً مع قوى التنين، لأنَّ الديمقراطيين عولميون علناً (تنانين)، وجورج بوش الأخير كان كما كان أبوه (جمهورياً بالاسم، لكنه في الواقع تنين عولمي)، لأن يسوع دائماً يضرب مثلاً للأخير بالأول.

We will continue this study in the next article.

سنواصل هذه الدراسة في المقالة التالية.

“A great crisis awaits the people of God. A crisis awaits the world. The most momentous struggle of all the ages is just before us. Events which for more than forty years we have upon the authority of the prophetic word declared to be impending are now taking place before our eyes. Already the question of an amendment to the Constitution restricting liberty of conscience has been urged upon the legislators of the nation. The question of enforcing Sunday observance has become one of national interest and importance. We well know what the result of this movement will be. But are we ready for the issue? Have we faithfully discharged the duty which God has committed to us of giving the people warning of the danger before them?

أزمة عظيمة تنتظر شعب الله. أزمة تنتظر العالم. إن أعظم صراع في جميع العصور قد بات على الأبواب. الأحداث التي لأكثر من أربعين عامًا أعلنا، استنادًا إلى الكلمة النبوية، أنها وشيكة الوقوع، تحدث الآن أمام أعيننا. لقد طُرِح على مشرّعي الأمة بقوةٍ أمرُ تعديلٍ للدستور يقيّد حرية الضمير. وأصبحت مسألة فرض حفظ يوم الأحد قضيةً ذات اهتمام وأهمية على الصعيد الوطني. ونحن نعلم جيدًا ما ستكون عليه نتيجة هذه الحركة. لكن هل نحن مستعدون لهذا الأمر؟ هل أدّينا بأمانة الواجب الذي أوكله الله إلينا، وهو إنذار الناس بالخطر الماثل أمامهم؟

“There are many, even of those engaged in this movement for Sunday enforcement, who are blinded to the results which will follow this action. They do not see that they are striking directly against religious liberty. There are many who have never understood the claims of the Bible Sabbath and the false foundation upon which the Sunday institution rests. Any movement in favor of religious legislation is really an act of concession to the papacy, which for so many ages has steadily warred against liberty of conscience. Sunday observance owes its existence as a so-called Christian institution to ‘the mystery of iniquity;’ and its enforcement will be a virtual recognition of the principles which are the very cornerstone of Romanism. When our nation shall so abjure the principles of its government as to enact a Sunday law, Protestantism will in this act join hands with popery; it will be nothing else than giving life to the tyranny which has long been eagerly watching its opportunity to spring again into active despotism.

هناك كثيرون، حتى من بين المنخرطين في هذه الحركة لفرض حفظ يوم الأحد، قد عميت بصائرهم عن النتائج التي ستعقب هذا الإجراء. إنهم لا يرون أنهم يوجهون ضربة مباشرة إلى الحرية الدينية. هناك كثيرون لم يفهموا قط مطالب سبت الكتاب المقدس والأساس الباطل الذي تقوم عليه مؤسسة يوم الأحد. إن أي حركة تؤيد التشريع الديني هي في الحقيقة عمل تنازل للبابوية، التي حاربت عبر عصور طويلة بثبات حرية الضمير. إن مراعاة يوم الأحد تدين بوجودها، بوصفها مؤسسة مسيحية مزعومة، إلى «سرّ الإثم»؛ وفرضها سيكون اعترافًا ضمنيًا بالمبادئ التي هي حجر الزاوية بعينه في الرومانية. وحين تتبرأ أمتنا من مبادئ حكمها إلى درجة سنّ قانونٍ للأحد، فإن البروتستانتية ستصافح في هذا العمل البابوية؛ ولن يكون ذلك سوى إحياء للطغيان الذي طالما ترقّب بلهفة فرصته لينقضَّ من جديد إلى ممارسة الاستبداد.

“The National Reform movement, exercising the power of religious legislation, will, when fully developed, manifest the same intolerance and oppression that have prevailed in past ages. Human councils then assumed the prerogatives of Deity, crushing under their despotic power liberty of conscience; and imprisonment, exile, and death followed for those who opposed their dictates. If popery or its principles shall again be legislated into power, the fires of persecution will be rekindled against those who will not sacrifice conscience and the truth in deference to popular errors. This evil is on the point of realization.

حركة الإصلاح الوطنية، وهي تمارس سلطة التشريع الديني، ستُظهر، عندما تكتمل وتتبلور، نفس التعصب والاضطهاد اللذين سادا في العصور الماضية. وقد ادّعت المجالس البشرية حينئذٍ لنفسها صلاحيات الألوهية، فسحقت بسلطتها الاستبدادية حرية الضمير؛ وتبع ذلك السجن والنفي والموت لكل من عارض إملاءاتها. وإذا أُعيد تمكين البابوية أو مبادئها عبر التشريع مرة أخرى، فستُوقد نيران الاضطهاد من جديد ضد الذين لن يضحّوا بضميرهم وبالحق إذعانًا للأخطاء الشائعة. وهذا الشرّ على وشك التحقق.

“When God has given us light showing the dangers before us, how can we stand clear in His sight if we neglect to put forth every effort in our power to bring it before the people? Can we be content to leave them to meet this momentous issue unwarned?” Testimonies, volume 5, 711, 712.

"عندما يمنحنا الله نورًا يبيّن الأخطار التي أمامنا، فكيف يمكننا أن نقف بلا لوم في نظره إن أهملنا أن نبذل كل جهد في وسعنا لعرضه أمام الناس؟ هل نرضى بأن نتركهم يواجهون هذه القضية الجسيمة دون إنذار؟" الشهادات، المجلد الخامس، 711، 712.