The fall of Belshazzar in chapter five had been typified by Nebuchadnezzar’s fall in chapter four.
كان سقوط بلشاصر في الإصحاح الخامس قد مُثِّل بسقوط نبوخذنصر في الإصحاح الرابع.
“To the last ruler of Babylon, as in type to its first, had come the sentence of the divine Watcher: ‘O king, . . . to thee it is spoken; The kingdom is departed from thee.’ Daniel 4:31.” Prophets and Kings, 533.
"إلى الحاكم الأخير لبابل، كما في الرمز إلى أولها، بلغ قضاء الساهر الإلهي: «يا أيها الملك... لك يُقال: قد زال عنك الملك». دانيال 4:31." الأنبياء والملوك، 533.
Nebuchadnezzar represents the beginning and Belshazzar the end of the kingdom that ruled for seventy years, and thus symbolized the reign of the earth beast of Revelation chapter thirteen (the United States), that was to reign during the time when the whore of Tyre (the papacy), was forgotten.
يمثل نبوخذنصر البداية، ويمثل بلشاصر نهاية المملكة التي حكمت سبعين سنة، وبذلك كانت ترمز إلى حكم وحش الأرض المذكور في الإصحاح الثالث عشر من سفر الرؤيا (الولايات المتحدة)، الذي كان سيحكم خلال الوقت الذي نُسيت فيه زانية صور (البابوية).
And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot. Isaiah 23:15.
ويكون في ذلك اليوم أن تُنسى صور سبعين سنة، كأيام ملك واحد. وبعد انقضاء سبعين سنة تغنّي صور كزانية. إشعياء 23:15.
Nebuchadnezzar therefore represents the beginning of the United States, and Belshazzar represents the end of the United States. Nebuchadnezzar represents the beginning of the Republican horn and the beginning of the Protestant horn. Belshazzar represents the ending of the Republican and Protestant horn.
وعليه فإن نبوخذنصر يمثّل بداية الولايات المتحدة، وبلشاصر يمثّل نهاية الولايات المتحدة. يمثّل نبوخذنصر بداية القرن الجمهوري وبداية القرن البروتستانتي. يمثّل بلشاصر نهاية القرنين الجمهوري والبروتستانتي.
The judgment brought upon Nebuchadnezzar was “seven times.” The story of Nebuchadnezzar’s living as a beast for twenty-five hundred and twenty days, was employed by William Miller in his application of the “seven times” of Leviticus twenty-six, though he did not address the twenty-five hundred and twenty, that is symbolized in Belshazzar’s judgment.
كانت الدينونة التي حلت بنبوخذنصر «سبعة أزمنة». وقد استخدم ويليام ميلر قصة عيش نبوخذنصر كبهيمة لمدة ألفين وخمسمائة وعشرين يوماً في تطبيقه لـ«السبعة أزمنة» في سفر اللاويين الأصحاح السادس والعشرين، مع أنه لم يتناول مسألة الألفين والخمسمائة والعشرين المرموز إليها في دينونة بلشاصر.
And this is the writing that was written, MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN. This is the interpretation of the thing: MENE; God hath numbered thy kingdom, and finished it. TEKEL; Thou art weighed in the balances, and art found wanting. PERES; Thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians. Daniel 5:25–28.
وهذه هي الكتابة المكتوبة: منا، منا، تقيل، فرسين. وهذا تفسير الأمر: منا: قد أحصى الله مملكتك وأنهاها. تقيل: تم وزنُك في الموازين فوجدت ناقصا. فرس: تم تقسيم مملكتك وأعطيت لمادي وفارس. دانيال 5:25-28.
Beyond the interpretation Daniel assigned to the mysterious handwriting on the wall, the words “mene” and “tekel,” represent a measurement of weight, and those words also represent a specific value of coinage (Exodus 30:13, Ezekiel 45:12). A “mene” is fifty shekels, or one thousand gerahs. “Mene, mene” therefore equates to two thousand gerahs. A “tekel” is twenty gerahs. Therefore “mene, mene, tekel” equates to two thousand and twenty gerahs. “Upharsin” means “to divide” and therefore means is one-half of a “mene,” and represents five hundred gerahs. Combined they represent the sum of twenty-five hundred and twenty.
إلى جانب التفسير الذي أسنده دانيال للكتابة الغامضة على الجدار، فإن كلمتي «mene» و«tekel» تمثّلان مقياسًا للوزن، وتدلّان أيضًا على قيمة نقدية محددة (خروج 30:13، حزقيال 45:12). «mene» تعادل خمسين شاقلاً، أو ألف جيرة. ولذلك فإن «mene, mene» تساوي ألفي جيرة. «tekel» تعادل عشرين جيرة. لذلك فإن «mene, mene, tekel» تساوي ألفين وعشرين جيرة. «Upharsin» تعني «القسمة»، ولذلك فهي نصف «mene»، وتمثّل خمسمئة جيرة. ومعًا تمثّل المجموع البالغ ألفين وخمسمئة وعشرين.
The last reference of Sister White identifies that Belshazzar was typified by Nebuchadnezzar, but more specifically she emphasized their mutual judgment, and both judgments are represented as a symbol of the “seven times” of Leviticus twenty-six. There are a few terms that the Scriptures employ to represent the “seven times” of Leviticus twenty-six. Jeremiah represents it as God’s indignation.
تشير آخر إشارة للأخت وايت إلى أن بيلشاصر كان ممثلاً بنبوخذنصر، لكنها، على نحو أكثر تحديداً، شددت على دينونتهما المشتركة، وأن كلتا الدينونتين تُقدَّمان رمزاً لـ«سبع مرات» الواردة في سفر اللاويين الإصحاح السادس والعشرين. هناك بضعة مصطلحات تستخدمها الأسفار المقدسة لتمثيل «سبع مرات» في سفر اللاويين 26. يصفها إرميا بأنها سخط الله.
How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger, and cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger! The Lord hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied: he hath thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he hath brought them down to the ground: he hath polluted the kingdom and the princes thereof. He hath cut off in his fierce anger all the horn of Israel: he hath drawn back his right hand from before the enemy, and he burned against Jacob like a flaming fire, which devoureth round about. He hath bent his bow like an enemy: he stood with his right hand as an adversary, and slew all that were pleasant to the eye in the tabernacle of the daughter of Zion: he poured out his fury like fire. The Lord was as an enemy: he hath swallowed up Israel, he hath swallowed up all her palaces: he hath destroyed his strong holds, and hath increased in the daughter of Judah mourning and lamentation. And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden: he hath destroyed his places of the assembly: the Lord hath caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his anger the king and the priest. The Lord hath cast off his altar, he hath abhorred his sanctuary, he hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces; they have made a noise in the house of the Lord, as in the day of a solemn feast. The Lord hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together. Lamentations 2:1–8.
كيف غطّى الربّ ابنةَ صهيون بسحابةٍ في غضبه، وطرح من السماء إلى الأرض بهاءَ إسرائيل، ولم يذكر موطئ قدميه في يوم غضبه! ابتلع الربّ كلّ مساكن يعقوب ولم يشفق؛ هدم في سخطه حصونَ ابنة يهوذا، أسقطها إلى الأرض؛ دنّس المملكة ورؤساءها. قطع في شدّة غضبه كلَّ قرنٍ لإسرائيل؛ أرجع يمينه من أمام العدوّ، والتهب على يعقوب كنارٍ ملتهبة تأكل من حوله. ثنى قوسه كعدوّ، وقام بيمينه كخصم، فقتل كلَّ ما كان لذّةً للعين في خيمة ابنة صهيون؛ سكب غضبه كنار. صار الربّ كعدوّ: ابتلع إسرائيل، ابتلع كلَّ قصورها؛ هدم حصونه، وأكثر في ابنة يهوذا نوحًا ونحيبًا. ونزع بعنف خيمته كأنّها خيمةُ بستانٍ، خرّب أماكن اجتماعه؛ أنسى الربّ في صهيون الأعيادَ والسبوت، واحتقر في سخط غضبه الملكَ والكاهن. رفض الربّ مذبحه، ورذل مقدسه، وأسلم إلى يد العدوّ أسوارَ قصورها؛ جعلوا ضجيجًا في بيت الربّ كيوم عيدٍ مهيب. قصد الربّ أن يهدم سورَ ابنة صهيون؛ مدّ خيطَ القياس، ولم يردّ يده عن الإهلاك؛ لذلك جعل المتراسَ والسورَ ينوحان؛ ضعفا معًا. مراثي إرميا 2: 1-8.
The Lord’s anger is represented as the “indignation of his anger,” and his anger was accomplished upon both the northern kingdom and southern kingdom of Israel. This is why the book of Daniel identifies a “first” and a “last” indignation. Jeremiah identifies a “line” that the Lord “hath stretched out,” when he exercised his anger towards his chosen people. That line is also referred to in second Kings.
يصور غضب الرب على أنه "سخط غضبه"، وقد وقع غضبه على كل من المملكة الشمالية والمملكة الجنوبية لإسرائيل. ولهذا يحدد سفر دانيال "سخط أول" و"سخط أخير". ويذكر إرميا "خط" كان الرب قد "مده" عندما أنزل غضبه على شعبه المختار. ويشار إلى ذلك الخط أيضا في سفر الملوك الثاني.
And the Lord spake by his servants the prophets, saying, Because Manasseh king of Judah hath done these abominations, and hath done wickedly above all that the Amorites did, which were before him, and hath made Judah also to sin with his idols: Therefore thus saith the Lord God of Israel, Behold, I am bringing such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle. And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down. And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies. 2 Kings 21:10–14.
وتكلّم الرب على أيدي عبيده الأنبياء قائلاً: من أجل أن منسّى ملك يهوذا قد فعل هذه الرجاسات، وعمل شرّاً أكثر من كل ما فعله الأموريون الذين كانوا قبله، وجعل يهوذا أيضاً يخطئ بأصنامه، لذلك هكذا قال الرب إله إسرائيل: هأنذا جالب على أورشليم ويهوذا شرّاً يجعل كل من يسمع به تطنّ أذناه كلتاهما. وأمدّ على أورشليم خيط السامرة ومِطمار بيت آخاب، وأمسح أورشليم كما يمسح الرجل الصحفة، يمسحها ويقلبها على وجهها. وأترك بقية ميراثي وأسلمهم إلى يد أعدائهم، فيكونون غنيمةً ونهباً لجميع أعدائهم. الملوك الثاني 21:10-14.
The “line” of God’s indignation that is Moses’ “seven times,” was first stretched over the northern kingdom (the house of Ahab), and then over Judah. Another biblical term for the “seven times” that is derived from Leviticus twenty-six is the term “scattered”.
"الخط" لسخط الله، الذي هو عند موسى "السبع مرات"، مُدَّ أولًا على المملكة الشمالية (بيت أخاب)، ثم على يهوذا. ومصطلح كتابي آخر لـ"السبع مرات"، المأخوذ من سفر اللاويين الإصحاح السادس والعشرين، هو مصطلح "التشتّت".
Then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins. And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat. And I will destroy your high places, and cut down your images, and cast your carcases upon the carcases of your idols, and my soul shall abhor you. And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours. And I will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it. And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste. Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as it lieth desolate, and ye be in your enemies’ land; even then shall the land rest, and enjoy her sabbaths. As long as it lieth desolate it shall rest; because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it. Leviticus 26:28–35.
ثم أسلك معكم مخالفاً أيضاً في سخط، وأنا، نعم أنا، سأؤدّبكم سبع مرات بسبب خطاياكم. وستأكلون لحم أبنائكم، ولحم بناتكم تأكلون. وأخرّب مرتفعاتكم، وأقطع تماثيلكم، وأُلقي جثثكم على جثث أصنامكم، وتمقتكم نفسي. وأجعل مدنكم خراباً، وأجعل مقادسكم قفراً، ولا أشتم رائحة سروركم العطرة. وأجعل الأرض خراباً، فيندهش أعداؤكم الساكنون فيها منها. وأبدّدكم بين الأمم، وأستلّ سيفاً وراءكم، فتكون أرضكم خراباً ومدنكم خراباً. حينئذٍ تستوفي الأرض سبوتها ما دامت خربة وأنتم في أرض أعدائكم؛ حينئذٍ تستريح الأرض وتستوفي سبوتها. ما دامت خربة تستريح، لأنها لم تسترح في سبوتكم حين سكنتم عليها. اللاويين 26:28-35.
The scattering among the heathen was fulfilled for Daniel when he was carried as a slave into Babylon, at the captivity of Jehoiakim. Then, while Daniel was in the “enemies’ land” the land rested and enjoyed “her sabbaths.” Second Chronicles informs us that the period of time was the seventy years of Jeremiah, which Daniel came to recognize in chapter nine.
تحقق التشتت بين الأمم على دانيال عندما أُخذ عبداً إلى بابل، عند سبي يهوياقيم. ثم بينما كان دانيال في "أرض الأعداء" استراحت الأرض وتمتعت بـ"سبوتها". يخبرنا سفر أخبار الأيام الثاني أن المدة كانت السبعين سنة التي ذكرها إرميا، والتي أدركها دانيال في الأصحاح التاسع.
And them that had escaped from the sword carried he away to Babylon; where they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia: To fulfil the word of the Lord by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed her sabbaths: for as long as she lay desolate she kept sabbath, to fulfil threescore and ten years. Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the Lord spoken by the mouth of Jeremiah might be accomplished, the Lord stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying, Thus saith Cyrus king of Persia, All the kingdoms of the earth hath the Lord God of heaven given me; and he hath charged me to build him an house in Jerusalem, which is in Judah. Who is there among you of all his people? The Lord his God be with him, and let him go up. 2 Chronicles 36:20–23.
والذين نجوا من السيف سباهم إلى بابل، فكانوا له ولأبنائه عبيداً إلى مُلك فارس، لإتمام كلام الرب بفم إرميا، حتى استوفت الأرض سبوتها، لأنها كل أيام خرابها كانت تسبت، لإتمام سبعين سنة. وفي السنة الأولى لكورش ملك فارس، لكي يتم كلام الرب الذي تكلم به بفم إرميا، نبّه الرب روح كورش ملك فارس، فنادى في كل مملكته وأيضاً كتبه قائلاً: هكذا قال كورش ملك فارس: جميع ممالك الأرض قد أعطاني الرب إله السماء، وهو أوصاني أن أبني له بيتاً في أورشليم التي في يهوذا. من منكم من كل شعبه؟ الرب إلهه معه، وليصعد. أخبار الأيام الثاني 36:20-23.
The term “scattering” is a symbol of the “seven times.” The judgment of Nebuchadnezzar of “seven times” living as a beast, typified the judgment of Belshazzar, as represented by the mystical words upon the wall, “mene, mene, tekel upharsin.” Belshazzar’s judgment was represented by the handwriting that equated to twenty-five hundred and twenty, the same number of days that Nebuchadnezzar lived like a beast, and the same number of years represented with the “seven times” of Leviticus twenty-six.
مصطلح «التشتيت» هو رمز لـ«السبع مرات». إن حكم نبوخذنصر بـ«سبع مرات» من العيش كالوحش مثّل حكم بيلشاصر، كما تمثّل في الكلمات الغامضة على الحائط: «mene, mene, tekel upharsin». وقد مُثّل حكم بيلشاصر بالكتابة التي تعادل ألفين وخمسمائة وعشرين، وهو نفس عدد الأيام التي عاشها نبوخذنصر كالوحش، ونفس عدد السنين الممثلة بـ«السبع مرات» في اللاويين 26.
The judgment of Belshazzar, that was typified by the judgment of Nebuchadnezzar, was symbolically represented by the “seven times,” and both of those judgments represented a “fall of Babylon,” which is the symbol of the second angel’s message. The first fall of Babylon was when Nimrod’s tower was brought down.
إن دينونة بلشاصر، التي كان حكم نبوخذنصر مثالًا لها، قد مُثِّلت رمزيًا بـ"السبعة أزمنة"، وقد مثّل هذان الحكمان "سقوط بابل"، وهو رمز رسالة الملاك الثاني. وكان أول سقوط لبابل حين هُدِم برج نمرود.
And the whole earth was of one language, and of one speech. And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there. And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar. And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth. And the Lord came down to see the city and the tower, which the children of men builded. And the Lord said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do. Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another’s speech. So the Lord scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city. Genesis 11:1–8.
وكانت كل الأرض لسانًا واحدًا ولغةً واحدة. وحدث لما ارتحلوا من المشرق أنهم وجدوا سهلًا في أرض شنعار، فسكنوا هناك. وقالوا بعضهم لبعض: هلم نصنع لبنًا ونحرقه حرقًا تامًا. وكان لهم اللبن بدل الحجر، وكان لهم القار ملاطًا. وقالوا: هلم نبني لنا مدينة وبرجًا رأسه يبلغ السماء، ولنصنع لأنفسنا اسمًا لئلا نتبدد على وجه كل الأرض. فنزل الرب ليرى المدينة والبرج اللذين كان بنو آدم يبنونهما. وقال الرب: هوذا الشعب واحد، ولهم جميعًا لسان واحد، وهذا ما ابتدأوا يعملون؛ والآن لا يمتنع عليهم شيء مما ينوون أن يفعلوه. هلم ننزل ونبلبل هناك لسانهم حتى لا يفهم بعضهم كلام بعض. فبددهم الرب من هناك على وجه كل الأرض، فكفّوا عن بناء المدينة. سفر التكوين 11: 1-8.
At the judgment of Babel, which was the judgment of Nimrod, the Lord “scattered” Nimrod’s rebels across the “face of the whole earth.” Nimrod and his cohorts knew their rebellion would cause them to be scattered, for they had said the motivation for building the tower and city was to “make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.”
عند دينونة بابل، التي كانت دينونة نمرود، "شتّت" الرب متمرّدي نمرود على "وجه كل الأرض". وكان نمرود وأعوانه يعلمون أن تمرّدهم سيؤدي إلى تشتتهم، لأنهم قالوا إن الدافع لبناء البرج والمدينة هو أن "نصنع لنا اسمًا، لئلا نتبدد على وجه كل الأرض".
A “name” prophetically is a symbol of character. The character that Nimrod and his cohorts established is represented by their works, for by the fruits you shall know the character. The fruit of Nimrod’s rebellion, and therefore the symbol of his character, was the construction of the tower and the city. A “tower” is a symbol of a church, and a “city” is a symbol of a state. The name of Nimrod’s rebels, which represents their character, was the combination of church and state, which is also symbolically represented as the image of the beast.
«الاسم» في المعنى النبوي رمزٌ للشخصية. الشخصية التي أرساها نمرود وأعوانه تُعبَّر عنها أعمالهم، لأن من الثمار تُعرَف الشخصية. وكانت ثمرة تمرّد نمرود، ومن ثم رمز شخصيته، بناءَ البرج والمدينة. «البرج» رمزٌ للكنيسة، و«المدينة» رمزٌ للدولة. وكان اسمُ متمرّدي نمرود، الذي يمثّل شخصيتهم، اتحادَ الكنيسة والدولة، وهو ما يُمثَّل أيضًا رمزيًا بصورة الوحش.
The passage identifying the fall of Babel has the expression “go to” repeated three times. The third is when God brings the judgment of confounding their language, and scattering them abroad. The first “go to” was the preparation for the second “go to,” when they constructed their city and tower. When they had accomplished their work during the history of the second expression of “go to,” God came down to visually consider their rebellion. The third “go to,” was judgment, and the second “go to” was a visual test. The first “go to” represents their first failure, and prophetically the three times “go to” is expressed identifies the three-step testing process of the everlasting gospel. There is much more information in the testimony of Nimrod’s rebellion and fall, but we are simply identifying that the first time Babylon (Babel) fell, the symbol of “seven times,” as represented by the “scattering,” is identified. Nimrod’s judgment was represented by a scattering, Nebuchadnezzar’s by “seven times” and Belshazzar’s by “twenty-five hundred and twenty”.
المقطع الذي يحدد سقوط بابل تتكرر فيه العبارة «هلم» ثلاث مرات. الثالثة هي عندما يأتي الله بحكمه بتبلبل ألسنتهم وتفريقهم في الأرض. كان «هلم» الأول تمهيداً لـ«هلم» الثاني، حين شيدوا مدينتهم وبرجهم. وعندما أتمّوا عملهم في سياق التعبير الثاني عن «هلم»، نزل الله ليعاين تمرّدهم. كانت «هلم» الثالثة حكماً، وكانت «هلم» الثانية اختباراً بالمعاينة. يمثل «هلم» الأول فشلهم الأول، ونبوياً فإن تكرار «هلم» ثلاث مرات يحدد عملية الاختبار ذات الخطوات الثلاث للإنجيل الأبدي. هناك معلومات أكثر بكثير في شهادة تمرّد نمرود وسقوطه، لكننا نكتفي بتحديد أنه عند سقوط بابل (Babel) للمرة الأولى يُعرَّف رمز «السبع مرات»، كما يمثله «التشتيت». كان حكم نمرود ممثّلاً بالتشتيت، وحكم نبوخذنصر بـ«سبع مرات»، وحكم بلشاصر بـ«ألفين وخمسمائة وعشرين».
The signature of the Alpha and Omega identifies that the line of prophecy represented by chapters four and five, is the latter rain message of the second angel and Midnight Cry. The line begins with the fall of Babylon represented by Nebuchadnezzar, identifying 1798, which is when spiritual Babylon (the papacy) fell the first time. Then at the end of the line, Belshazzar’s Babylon falls, marking the beginning of the progressive fall of spiritual Babylon (the papacy again), beginning at the Sunday law crisis. There are two witnesses of the fall of Babylon at the beginning of the line and two witnesses at the end of the line. Prophetic logic recognizes the signature of the great Beginning and Ending, while seeing the subject of Babylon’s fall testified to by four witnesses in the line represented by Daniel chapters four and five.
سمة الألف والياء تُبيّن أن خط النبوة المُمثَّل في الإصحاحين الرابع والخامس هو رسالة المطر المتأخر للملاك الثاني وصرخة نصف الليل. يبدأ الخط بسقوط بابل المُمثَّل بنبوخذنصر، مشيراً إلى سنة 1798، وهي السنة التي سقطت فيها بابل الروحية (البابوية) للمرة الأولى. ثم في نهاية الخط تسقط بابل بلشاصر، مُعلِنةً بداية السقوط التدريجي لبابل الروحية (البابوية مرة أخرى)، ابتداءً من أزمة قانون الأحد. هناك شاهدان على سقوط بابل في بداية الخط، وشاهدان في نهايته. يدرك المنطق النبوي سمة البداية والنهاية العظيمتين، بينما يرى أن موضوع سقوط بابل تشهد له أربعة شهود في الخط المُمثَّل بإصحاحي دانيال الرابع والخامس.
In the type and antitype relationship of Nebuchadnezzar and Belshazzar, when aligned with the last days, we find the earth beast in its lamblike condition represented by Nebuchadnezzar, and then, when it speaks as a dragon, we see Belshazzar. We see in the prophetic relationship, the Republican horn being led by the Constitution of the United States represented by Nebuchadnezzar, and the overturning of the Constitution represented by Belshazzar. We will also see Nebuchadnezzar as a wise virgin and Belshazzar as a foolish virgin.
في علاقة النوع وضدّ النوع بين نبوخذنّصر وبلشاصر، وعند إسقاطها على الأيام الأخيرة، نجد أن الوحش الصاعد من الأرض في حالته الشبيهة بالحمل مُمثَّلٌ بنبوخذنّصر، ثم عندما يتكلم كتنين نرى بلشاصر. ونرى في العلاقة النبوية أن القرن الجمهوري الذي يقوده دستور الولايات المتحدة مُمثَّلٌ بنبوخذنّصر، وأن الانقلاب على الدستور مُمثَّلٌ ببلشاصر. وسنرى أيضاً نبوخذنّصر كعذراء حكيمة وبلشاصر كعذراء جاهلة.
We will continue our consideration of Daniel chapters four and five in the next article.
سنواصل تناولنا للإصحاحين الرابع والخامس من سفر دانيال في المقال القادم.
“Belshazzar had been given many opportunities for knowing and doing the will of God. He had seen his grandfather Nebuchadnezzar banished from the society of men. He had seen the intellect in which the proud monarch gloried taken away by the One who gave it. He had seen the king driven from his kingdom, and made the companion of the beasts of the field. But Belshazzar’s love of amusement and self-glorification effaced the lessons he should never have forgotten; and he committed sins similar to those that brought signal judgments on Nebuchadnezzar. He wasted the opportunities graciously granted him, neglecting to use the opportunities within his reach for becoming acquainted with truth. ‘What must I do to be saved?’ was a question that the great but foolish king passed by indifferently.
لقد أُتيحت لبلشاصر فرص كثيرة لمعرفة مشيئة الله والعمل بها. وقد رأى جده نبوخذنصر مطرودًا من مجتمع البشر. ورأى أن العقل الذي كان ذلك الملك المتكبر يفتخر به قد نزعه منه الذي وهبه إياه. ورأى الملك يُطرد من مملكته ويُجعل قرينًا لبهائم الحقل. لكن حب بلشاصر للهو وتمجيد الذات طمس الدروس التي ما كان ينبغي له أن ينساها؛ فارتكب خطايا مماثلة لتلك التي جلبت دينونات شديدة على نبوخذنصر. لقد بدد الفرص التي أُعطيت له بنعمة، وأهمل استخدام ما كان في متناول يده من فرص ليتعرف إلى الحق. «ماذا يجب أن أفعل لأخلص؟» كان سؤالًا مر به ذلك الملك العظيم الأحمق بلا مبالاة.
“This is the danger of heedless, reckless youth today. The hand of God will awaken the sinner as it did Belshazzar, but with many it will be too late to repent.
هذا هو خطر الشباب الغافل المتهوّر اليوم. ستوقظ يد الله الخاطئ كما أيقظت بلشاصر، ولكن بالنسبة لكثيرين سيكون الأوان قد فات للتوبة.
“The ruler of Babylon had riches and honour, and in his haughty self-indulgence he had lifted himself up against the God of heaven and earth. He had trusted in his own arm, not supposing that any would dare to say, ‘Why doest thou this?’ But as the mysterious hand traced letters on the wall of his palace, Belshazzar was awed and silenced. In a moment he was completely shorn of his strength and humbled as a child. He realized that he was at the mercy of One greater than Belshazzar. He had been making sport of sacred things. Now his conscience was awakened. He realized that he had had the privilege of knowing and doing the will of God. The history of his grandfather stood out as vividly before him as the writing on the wall.” Bible Echo, April 25, 1898.
كان حاكم بابل ذا ثروة وكرامة، وفي انغماسه المتغطرس في الملذات تكبّر على إله السماء والأرض. واتكل على ذراع نفسه، غير متصوّر أن يجرؤ أحد أن يقول: لماذا تفعل هذا؟ لكن حين خطّت يد غامضة حروفًا على جدار قصره، استبدّت به رهبةٌ فأخرسته. في لحظة جُرِّد تمامًا من قوته وتواضع كطفل. أدرك أنه تحت رحمة من هو أعظم من بيلشاصر. لقد كان يسخر من الأمور المقدسة. والآن استيقظ ضميره. أدرك أنه كان له امتياز معرفة إرادة الله والعمل بها. وبرز تاريخ جدّه أمامه جليًا كوضوح الكتابة على الجدار. صدى الكتاب المقدس، 25 أبريل 1898.