The symbol of Nebuchadnezzar in chapter four is amazing. His “seven times,” typified the periods of time that paganism (the daily), and papalism (the transgression of desolation), trampled down the sanctuary and host.
رمزية نبوخذنصر في الأصحاح الرابع مذهلة. وقد مثّلت «أزمِنته السبعة» الفترات الزمنية التي فيها داسَت الوثنية (الدائم) والبابوية (المعصية المخربة) القدس والجند.
Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spake, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot? Daniel 8:13.
فسمعتُ قدّوسًا واحدًا يتكلّم، فقال قدّوسٌ آخرُ لذاك القدّوسِ المتكلّم: إلى متى تكون الرؤيا من جهة المحرقة الدائمة ومعصية الخراب، لبذل القدس والجند مدوسين؟ دانيال 8:13.
The trampling down of “both the sanctuary and the host,” noted in verse thirteen, represents the “seven times” that was the last of two of God’s indignations; and Nebuchadnezzar’s “seven times” is representing the “seven times” that was the first of God’s indignations, but both are represented as the same line prophetically.
إن الدوس على «المقدس والجند كليهما»، المذكور في الآية الثالثة عشرة، يمثّل «السبعة أزمنة» التي كانت الأخيرة من سخطين لله؛ و«السبعة أزمنة» لنبوخذنصر تمثّل «السبعة أزمنة» التي كانت الأولى من سخطين لله، لكن كليهما يُمثَّلان نبويًا على أنهما خط واحد.
And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down. 2 Kings 21:13.
وسأمدّ على أورشليم خيط السامرة ومطمار بيت آخاب، وأمسح أورشليم كما يمسح الرجل الصحن، يمسحه ويقلبه على وجهه. الملوك الثاني 21:13.
Daniel chapter eight, and verse thirteen, is addressing the second line of God’s indignations, as brought upon the southern kingdom of Judah, beginning in 677 BC. Nebuchadnezzar’s “seven times,” represents the line of God’s first indignation, as brought upon the northern kingdom of Israel, beginning in 723 BC. Nebuchadnezzar’s “seven times” represents twelve hundred and sixty years that paganism trampled down the sanctuary and host, followed by the twelve hundred and sixty years that papalism trampled down the sanctuary and host.
الإصحاح الثامن من سفر دانيال، والآية الثالثة عشرة، يتناول خط السخط الإلهي الثاني، كما حلّ على مملكة يهوذا الجنوبية، ابتداءً من سنة 677 قبل الميلاد. وتمثل «السبعة أزمنة» لنبوخذنصر خط السخط الإلهي الأول، كما حلّ على مملكة إسرائيل الشمالية، ابتداءً من سنة 723 قبل الميلاد. وتمثل «السبعة أزمنة» لنبوخذنصر مدة 1260 سنة داسَت فيها الوثنيةُ القدسَ والجند، تلتها 1260 سنة داسَت فيها البابويةُ القدسَ والجند.
Papalism is simply paganism covered with the profession of Christianity. “Baptized paganism” as it were. There is nothing that represents Christ or Christianity in Catholicism. The world learned that fact in the history of the Dark Ages, but since 1798, the world has forgotten. The papacy has the same heart as paganism. The religion and the rites of the religions are identical. Nebuchadnezzar’s judgment of “seven times,” consisted of him being given the heart of a beast. The beast’s heart he was given was the heart that represented the religion of paganism, whether it was outright paganism or cloaked paganism in the form of Catholicism. Sister White identifies that the dragon in Revelation twelve is Satan, but in a secondary sense it is pagan Rome.
البابوية ليست سوى وثنية مغطّاة بادعاء المسيحية. «وثنية مُعمَّدة»، إذا جاز التعبير. لا يوجد ما يمثّل المسيح أو المسيحية في الكاثوليكية. لقد تعلّم العالم تلك الحقيقة في حقبة العصور المظلمة، لكن العالم، منذ عام 1798، قد نسي. للبابوية القلب نفسه الذي للوثنية. والديانة والطقوس متطابقتان. كان حكم «السبع مرات» على نبوخذنصر أن يُعطى قلبَ حيوان. والقلب الحيواني الذي أُعطي إياه كان القلب الذي يمثّل ديانة الوثنية، سواء أكانت وثنية صريحة أم وثنية مُقَنَّعة في صورة الكاثوليكية. تقول الأخت وايت إن التنين في رؤيا يوحنا 12 هو الشيطان، لكنه بمعنى ثانوي روما الوثنية.
“Thus while the dragon, primarily, represents Satan, it is, in a secondary sense, a symbol of pagan Rome.” The Great Controversy, 439.
"وهكذا، فبينما يمثل التنين، أولاً وبالدرجة الأولى، الشيطان، فإنه، بمعنى ثانوي، رمزٌ لروما الوثنية." الصراع العظيم، ص 439.
The beast that Nebuchadnezzar represented for “seven times,” was the beast of the dragon for twelve hundred and sixty days, and then the beast of Catholicism for another twelve hundred and sixty days. At the end of those days Nebuchadnezzar is a symbol of the United States, which is ultimately the false prophet. Prophetically Nebuchadnezzar represented the dragon, the beast and the false prophet which are the three-fold powers that make up spiritual Babylon, and who lead the world to Armageddon. Nebuchadnezzar represents literal Babylon, and in so doing he was employed as a symbol of all three of the powers that make up spiritual Babylon of the last days.
الوحش الذي مثّله نبوخذنصر مدة «سبع مرات» كان وحش التنين لمدة ألف ومئتين وستين يومًا، ثم وحش الكاثوليكية لمدة ألف ومئتين وستين يومًا أخرى. وفي نهاية تلك الأيام يصبح نبوخذنصر رمزًا للولايات المتحدة، التي هي في النهاية النبي الكاذب. نبوئيًا مثّل نبوخذنصر التنين والوحش والنبي الكاذب، وهي القوى الثلاث التي تُكوّن بابل الروحية، والتي تقود العالم إلى هرمجدون. يمثّل نبوخذنصر بابل الحرفية، وبذلك استُخدم رمزًا لجميع القوى الثلاث التي تُكوّن بابل الروحية في الأيام الأخيرة.
In order to recognize the symbolism just identified it is important to first locate Nebuchadnezzar in 1798, when his kingdom is restored at the end of the “seven times.” We will establish this waymark in Daniel chapter four, before we begin to proceed through the chapter in a more systematic fashion.
لكي نتعرّف على الرمزية التي تم تحديدها للتو، من المهم أولاً تحديد موقع نبوخذنصر في عام 1798، عندما يُستعاد ملكه في نهاية «السبع مرات». سنُثبت هذه العلامة الفارقة في الأصحاح الرابع من سفر دانيال، قبل أن نشرع في تناول الأصحاح بطريقة أكثر منهجية.
At the “time of the end” in 1798, the book of Daniel was unsealed, and the book then fulfilled its purpose of presenting an increasing light that would test, purify and produce two classes of worshippers. The unsealing of the book of Daniel marks the beginning of the three-step testing process that is based upon the truths revealed at that time.
في «وقت النهاية» عام 1798، فُكَّ ختمُ سفر دانيال، وحينئذٍ حقق السفرُ غايته بتقديم نور متزايد يختبر ويطهّر ويُفرِز فئتين من العابدين. إن فكَّ ختم سفر دانيال يُؤذِن ببداية عملية الاختبار ذات المراحل الثلاث، القائمة على الحقائق التي كُشِفَت في ذلك الوقت.
And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:9, 10.
فقال: امضِ في طريقك يا دانيال، لأن الكلمات مغلقة ومختومة إلى وقت النهاية. كثيرون يتطهّرون ويبيضون ويُمَحَّصون، أمّا الأشرار فيفعلون شرًّا؛ ولا يفهم أحدٌ من الأشرار، وأمّا ذوو الفطنة فيفهمون. دانيال 12: 9، 10.
The prophetic purpose of the unsealing of the book that consists of the book of Daniel and the book of Revelation, is to test the generation that is alive during the history that the book is unsealed. In Daniel twelve, there are three time prophecies that are identified. The first is the twelve hundred and sixty years that the power of the holy people was to be scattered.
الغاية النبوية من فك ختم الكتاب الذي يضم سفر دانيال وسفر الرؤيا هي امتحان الجيل الذي يكون حيّاً خلال الفترة التاريخية التي يُفك فيها ختمه. في الأصحاح الثاني عشر من سفر دانيال تُذكر ثلاث نبوءات زمنية. الأولى هي الألف ومئتان وستون سنة التي تُبدَّد فيها قوة الشعب المقدّس.
But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased. Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on this side of the bank of the river, and the other on that side of the bank of the river. And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? And I heard the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever that it shall be for a time, times, and an half; and when he shall have accomplished to scatter the power of the holy people, all these things shall be finished. Daniel 12:4–7.
أما أنت يا دانيال فاختم الكلام واختم الكتاب إلى وقت النهاية: كثيرون يذهبون ويجيئون، وتزداد المعرفة. ثم نظرت أنا دانيال، وإذا باثنين آخرين واقفين، واحد على هذه الضفة من النهر والآخر على تلك الضفة من النهر. فقال واحد للرجل اللابس الكتان، القائم فوق مياه النهر: إلى متى يكون انتهاء هذه العجائب؟ وسمعتُ الرجل اللابس الكتان، القائم فوق مياه النهر، حين رفع يده اليمنى واليسرى إلى السماء، وحلف بالحي إلى الأبد، أن ذلك يكون لزمان وزمانين ونصف زمان؛ ومتى تم تفريق قوة الشعب المقدس تتم كل هذه الأمور. دانيال 12: 4-7.
The other two prophetic periods in chapter twelve are twelve hundred and ninety days and thirteen hundred and thirty-five days.
الفترتان النبويتان الأخريان في الإصحاح الثاني عشر هما ألف ومئتان وتسعون يوماً وألف وثلاثمئة وخمسة وثلاثون يوماً.
And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things? And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days. Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days. Daniel 12:8–12.
وسمعت ولم أفهم، فقلت: يا سيدي، ما تكون نهاية هذه الأمور؟ فقال: اذهب يا دانيال، لأن الكلمات مغلقة ومختومة إلى وقت النهاية. كثيرون يتطهرون ويبيضون ويمتحنون، وأما الأشرار فيفعلون شرا، ولا يفهم أحد من الأشرار، أما الحكماء فيفهمون. ومن وقت إزالة الذبيحة الدائمة وإقامة رجس الخراب يكون ألف ومئتان وتسعون يوما. طوبى لمن ينتظر ويبلغ إلى ألف وثلاث مئة وخمسة وثلاثين يوما. دانيال 12: 8-12.
In the verses the “time of the end,” is twice referenced and defined as the point when the words of Daniel would be unsealed. The words that are the subject of being unsealed at the “time of the end” are the three prophetic periods of twelve hundred and sixty (time, times, and a half), twelve hundred and ninety, and thirteen hundred and thirty-five. Two of the three periods are defined as “days.” Two of the three ended in 1798, and the third ended at the very end of 1843. It is at the very end of 1843, for the verse states, “blessed is he that waiteth, and cometh to…”
في الآيات يُشار إلى "وقت النهاية" مرتين، ويُعرَّف على أنه النقطة التي تُنزع فيها أختام كلمات دانيال. والكلمات التي هي موضوع نزع الأختام في "وقت النهاية" هي الفترات النبوية الثلاث: ألف ومئتان وستون (زمان وأزمان ونصف زمان)، وألف ومئتان وتسعون، وألف وثلاثمئة وخمس وثلاثون. تُعرَّف فترتان من الفترات الثلاث بأنهما "أيام". انتهت فترتان من الفترات الثلاث في سنة 1798، وانتهت الثالثة في آخر سنة 1843. وذلك في آخر سنة 1843، إذ تقول الآية: "طوبى لمن ينتظر ويبلغ إلى..."
The word “cometh,” means touches. Blessed therefore is he who waits, and also touches the first day of 1844. The tarrying time of the parable of the ten virgins began at the first disappointment in Millerite history, and that disappointment arrived on the very last day of 1843, and the very last day of 1843, touches the very first day of 1844. The blessing of waiting began when the tarrying time began at the first disappointment.
تعني كلمة "cometh" "يمسّ". فطوبى إذن لمن ينتظر، ولمن يمسّ أيضًا اليوم الأول من عام 1844. بدأ زمن التأخير في مثل العذارى العشر عند أول خيبة أمل في تاريخ الحركة الميلرية، وقد وقعت تلك الخيبة في اليوم الأخير تمامًا من عام 1843، واليوم الأخير تمامًا من عام 1843 يمسّ اليوم الأول تمامًا من عام 1844. بدأت بركة الانتظار عندما بدأ زمن التأخير عند أول خيبة أمل.
There is a great deal more to address in these verses, but the point we are considering here is the prophetic role of Daniel. The purpose of the book of Daniel, which Daniel represents in the passage, is to produce a three-step testing process when the book is unsealed. Daniel was told to go his way until the time of the end when the book was to be unsealed. The conclusion of the chapter emphasizes what will happen when the time of the end arrives.
هناك الكثير مما ينبغي معالجته في هذه الآيات، لكن النقطة التي ننظر فيها هنا هي الدور النبوي لدانيال. غاية سفر دانيال، الذي يمثّله دانيال في هذا المقطع، هي إحداث عملية اختبار من ثلاث مراحل عند فَكّ ختم السفر. قيل لدانيال أن يمضي في طريقه إلى أن يحين وقت النهاية، حين يُفك ختم السفر. وتؤكد خاتمة الإصحاح ما سيحدث عندما يحل وقت النهاية.
But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days. Daniel 12:13.
أما أنت فاذهب إلى النهاية، فإنك تستريح وتقوم لقرعتك عند نهاية الأيام. دانيال 12:13.
The book of Daniel was to stand in its lot at the end of the prophetic days of Daniel.
كان ينبغي لسفر دانيال أن يقوم لقرعته عند نهاية الأيام النبوية لدانيال.
“When God gives a man a special work to do, he is to stand in his lot and place as did Daniel, ready to answer the call of God, ready to fulfill His purpose.” Manuscript Releases, volume 6, 108.
عندما يكلّف الله رجلاً بعمل خاص ليقوم به، فعليه أن يثبت في موضعه ومقامه كما فعل دانيال، مستعدًا للاستجابة لنداء الله، مستعدًا لإتمام قصده. إصدارات المخطوطات، المجلد 6، 108.
At the time of the end in 1798, Daniel stood in his lot, which is expressed in verse thirteen as “at the end of the days.” The end of Nebuchadnezzar’s banishment of “seven times” identifies 1798, for it concluded at “the end of the days.”
في زمن النهاية عام 1798، وقف دانيال في قرعته، كما يُعبَّر عنه في الآية الثالثة عشرة بعبارة "عند نهاية الأيام". إن نهاية نفي نبوخذنصر لمدة "سبعة أزمنة" تحدد عام 1798، لأنه انتهى عند "نهاية الأيام".
And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation: And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou? At the same time my reason returned unto me; and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness returned unto me; and my counsellors and my lords sought unto me; and I was established in my kingdom, and excellent majesty was added unto me. Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase. Daniel 4:34–37.
وفي نهاية الأيام رفعتُ أنا نبوخذنصر عينيَّ إلى السماء، فعاد إليَّ فهمي، فباركتُ العليَّ، وسبَّحتُ وكرَّمتُ الحيَّ إلى الأبد، الذي سلطانه سلطانٌ أبدي، ومملكته من جيلٍ إلى جيل؛ وجميعُ سكان الأرض يُحسبون كلا شيء، وهو يفعل كما يشاء في جند السماء وفي سكان الأرض، ولا أحد يردُّ يده أو يقول له: ماذا تفعل؟ في الوقت نفسه رجع إليَّ عقلي؛ ومن أجل مجد مملكتي رجعت إليَّ كرامتي وبهائي؛ وطلبني مشيروني وعظمائي؛ وثُبِّتُّ في مملكتي، وزِيد عليَّ جلالٌ فائق. والآن أنا نبوخذنصر أسبِّح وأعظِّم وأكرِّم ملك السماء، الذي كل أعماله حقٌّ، وطرقه عدلٌ؛ والذين يسلكون في الكبرياء يقدر أن يذلَّهم. دانيال 4:34-37.
The expression “end of the days” represents the time of the end in 1798. Nebuchadnezzar was then established in his kingdom, which was no longer the history of the beasts of paganism and papalism. At that point, Nebuchadnezzar represented a fully converted man, and in so doing represented the earth beast of Bible prophecy that began to reign in 1798, and it began as a lamb, though it was destined to eventually speak as a dragon. He represents the earth beast that would reign for seventy symbolic years in fulfillment of Isaiah twenty-three, just as his literal kingdom reigned for seventy literal years. The symbolism is “air tight.”
تعبير "نهاية الأيام" يمثل وقت النهاية في عام 1798. كان نبوخذنصر عندئذ قد استقر في ملكه، الذي لم يعد يمثل تاريخ وحوش الوثنية والبابوية. عندئذ مثّل نبوخذنصر رجلا قد اهتدى بالكامل، وبهذا مثّل وحش الأرض في نبوءات الكتاب المقدس الذي بدأ يحكم في عام 1798، وقد بدأ كحمل، مع أنه كان مقدرا له أن يتكلم في النهاية كتنين. إنه يمثل وحش الأرض الذي سيحكم سبعين سنة رمزية تحقيقا لإشعياء ثلاثة وعشرين، كما أن مملكته الحرفية حكمت سبعين سنة حرفية. الرمزية "محكمة تماما."
Nebuchadnezzar represents a prophetic link between the three powers represented in Revelation chapters twelve and thirteen. There they are identified as the dragon, the sea beast and the earth beast. In Revelation sixteen they are identified as the three powers that lead the world to Armageddon. Nebuchadnezzar’s “seven times,” ties together all three of those beasts, for literal Babylon illustrates spiritual Babylon, and the same line of prophecy that is located in the book of Daniel is taken up in the book of Revelation, for the two books bring each other to perfection.
يمثل نبوخذنصر صلة نبوية بين القوى الثلاث الممثلة في الإصحاحين الثاني عشر والثالث عشر من سفر الرؤيا. وهناك تُعرَّف على أنها التنين ووحش البحر ووحش الأرض. وفي الإصحاح السادس عشر من سفر الرؤيا تُعرَّف على أنها القوى الثلاث التي تقود العالم إلى هرمجدون. إن «السبعة أزمنة» لنبوخذنصر تربط بين تلك الوحوش الثلاثة جميعها، لأن بابل الحرفية تُصوِّر بابل الروحية، والخط نفسه من النبوة الموجود في سفر دانيال يتابعه سفر الرؤيا، إذ يُكمِّل السفران أحدهما الآخر.
Nebuchadnezzar represents 1798 as a prophetic link between the dragon, the beast and the false prophet. 1798 was “the time of the end” for the message of the first angel and the Millerite history. William Miller was led to place all of his prophetic structure upon his recognition of the dragon of paganism and the beast of Catholicism, but he did not see the United States as the earth beast and false prophet. He could see the history prior to “the time of the end” in 1798, but the future was yet future. At “the time of the end” in 1989, all three powers would then be recognized.
يمثل نبوخذنصر سنة 1798 بوصفها حلقة وصل نبوية بين التنين والوحش والنبي الكذاب. كانت سنة 1798 هي "وقت النهاية" لرسالة الملاك الأول وتاريخ الحركة الميلرية. قادته دراسته إلى أن يبني كامل بنائه النبوي على إدراكه للتنين المرتبط بالوثنية والوحش المرتبط بالكاثوليكية، لكنه لم يرَ الولايات المتحدة بوصفها وحش الأرض والنبي الكذاب. كان بإمكانه أن يرى التاريخ السابق على "وقت النهاية" في 1798، لكن المستقبل كان لا يزال آتياً. وعند "وقت النهاية" في 1989، ستُعرَف حينئذٍ القوى الثلاث جميعها.
The unsealing of the prophetic recognition of the dragon and beast in 1798, is represented by the Ulai River of chapters seven, eight and nine. The unsealing of the prophetic recognition of the dragon, beast and false prophet in 1989, is represented by the Hiddekel River of chapters ten, eleven and twelve. Nebuchadnezzar represents the movement of the first angel that arrived in 1798, and he typifies Belshazzar who represents the movement of the third angel that arrived in 1989. For this reason, Nebuchadnezzar’s second dream, in chapter four, represents the message of the first angel.
يمثّله نهر أولاي المذكور في الأصحاحات السابع والثامن والتاسع، رفع الختم عن الفهم النبوي للتنين والوحش في عام 1798. ويمثّله نهر حداقل المذكور في الأصحاحات العاشر والحادي عشر والثاني عشر، رفع الختم عن الفهم النبوي للتنين والوحش والنبي الكاذب في عام 1989. يمثّل نبوخذنصر حركة الملاك الأول التي وصلت عام 1798، وهو يرمز إلى بلشاصر الذي يمثّل حركة الملاك الثالث التي وصلت عام 1989. ولهذا، فإن الحلم الثاني لنبوخذنصر، في الأصحاح الرابع، يمثّل رسالة الملاك الأول.
Nebuchadnezzar’s “seven times” concluded at “the time of the end” in 1798, with the arrival of the warning message of judgment to come. At the “end of the days,” he is a converted man, thus representing the Republican horn of the earth beast, when it was lamblike. He simultaneously represents the Philadelphian Protestant horn of the earth beast.
انتهت "السبعة أزمنة" لنبوخذنصر عند "وقت النهاية" في عام 1798، مع وصول رسالة التحذير عن الدينونة الآتية. وعند "نهاية الأيام" يكون رجلاً تائباً، ممثلاً بذلك القرن الجمهوري من وحش الأرض حين كان شبيهاً بالحمل. وهو في الوقت نفسه يمثل القرن الفيلادلفي البروتستانتي من وحش الأرض.
As the first king of Babylon, he typifies Belshazzar the last king of Babylon. His judgment was typified by the judgment of Nimrod, and in turn typified the judgment of Belshazzar. His judgment represented the opening of the investigative judgment on October 22, 1844.
بوصفه أولَ ملكٍ على بابل، فهو يُمثِّل بلشاصر، آخرَ ملوك بابل. كانت دينونته ممثَّلة بدينونة نمرود، وبدورها مثَّلت دينونة بلشاصر. وقد مثَّلت دينونته افتتاح الدينونة التحقيقية في 22 أكتوبر 1844.
Nebuchadnezzar the king, unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you. I thought it good to show the signs and wonders that the high God hath wrought toward me. How great are his signs! and how mighty are his wonders! his kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation. I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me. Daniel 4:1–5.
نبوخذنصر الملك إلى جميع الشعوب والأمم والألسنة الساكنين في كل الأرض: ليكثر سلامكم. رأيت أنه حسن أن أُبيِّن الآيات والعجائب التي صنعها الإله العلي معي. ما أعظم آياته! وما أشد عجائبه! ملكوته ملكوت أبدي، وسلطانه إلى دور فدور. أنا نبوخذنصر كنت مطمئنًا في بيتي ومزدهرًا في قصري. رأيت حلمًا أفزعني، فأفكاري على مضجعي ورؤى رأسي أقلقتني. دانيال 4: 1-5.
The dream made Nebuchadnezzar afraid, and the symbolism of the dream represents the everlasting gospel of the first angel, which commands men to “fear God.”
أفزع الحلمُ نبوخذنصر، وتمثّل رمزيةُ الحلم الإنجيلَ الأبدي للملاك الأول، الذي يأمر الناس: «اتقوا الله».
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people, Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters. Revelation 14:6, 7.
ورأيت ملاكًا آخر طائرًا في وسط السماء، معه البشارة الأبدية ليبشّر بها الساكنين على الأرض، ولكل أمة وقبيلة ولسان وشعب، قائلًا بصوت عظيم: اتقوا الله وأعطوه مجدًا، لأن ساعة دينونته قد جاءت، واسجدوا للذي صنع السماء والأرض والبحر وينابيع المياه. سفر الرؤيا 14:6، 7.
The everlasting gospel is a three-step message, the first step, as represented in the first angel, is to fear God, the second step is to give him glory and the third is represented by the hour of his judgment. “Glory” represents character, and the second “go to” in the story of Nimrod’s rebellion is where the character of the city and the tower was investigated. It was an investigative judgment. The combination of church and state is the image of the beast, and Nimrod’s second step was in manifesting the image of the beast, but the second step of the everlasting gospel produces a glorification of God’s character, not Nimrod’s.
الإنجيل الأبدي هو رسالة بثلاث خطوات؛ الخطوة الأولى، كما يمثلها الملاك الأول، هي أن نتقي الله؛ والخطوة الثانية هي أن نعطيه مجدًا؛ والثالثة تمثلها ساعة دينونته. «المجد» يمثل الطابع، و«هلم» الثانية في قصة تمرد نمرود هي حيث تم التحقيق في طابع المدينة والبرج. كانت دينونة تحقيقية. إن اتحاد الكنيسة والدولة هو صورة الوحش، وقد تمثلت خطوة نمرود الثانية في إظهار صورة الوحش، لكن الخطوة الثانية من الإنجيل الأبدي تُنتج تمجيدًا لطابع الله، لا طابع نمرود.
Nebuchadnezzar’s fear is a symbol of the first test, just as was Daniel’s choice to not eat Babylon’s diet, for Daniel feared God. The first angel arrived in history in 1798, and was thereafter empowered on August 11, 1840. Nebuchadnezzar’s dream locates the arrival of the first message at the time of the end in 1798.
خوف نبوخذنصر هو رمز للاختبار الأول، كما كان اختيار دانيال عدم الأكل من طعام بابل، لأن دانيال كان يخاف الله. ظهر الملاك الأول في التاريخ عام 1798، ثم مُنح قوة لاحقًا في 11 أغسطس 1840. يحدد حلم نبوخذنصر وصول الرسالة الأولى في زمن النهاية عام 1798.
I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me. Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream. Then came in the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers: and I told the dream before them; but they did not make known unto me the interpretation thereof. But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, saying, O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof. Daniel 4:5–9.
رأيتُ حلماً فأفزعني، وأزعجتني الأفكار على فراشي ورؤى رأسي. لذلك أصدرتُ أمراً بإحضار جميع حكماء بابل أمامي لكي يعرّفوني بتفسير الحلم. فدخل السحرة والمنجّمون والكلدانيون والعرّافون، فقصصتُ الحلم عليهم، فلم يعرّفوني تفسيره. وأخيراً دخل أمامي دانيال، الذي اسمه بلطشاصر على اسم إلهي، والذي فيه روح الآلهة المقدسة، فقصصتُ الحلم أمامه قائلاً: يا بلطشاصر، رئيس السحرة، لأني أعلم أن فيك روح الآلهة المقدسة، ولا يعجزك سر، فأخبرني برؤى حلمي الذي رأيتُ وتفسيره. دانيال ٤: ٥-٩.
The arrival of the first message at the time of the end in 1798, that is represented by Nebuchadnezzar’s fear, marks the point when the book of Daniel was to be unsealed.
وصول الرسالة الأولى في وقت النهاية عام 1798، والذي يمثّله خوف نبوخذنصر، يشكّل النقطة التي كان من المقرّر فيها أن يُفكّ ختم سفر دانيال.
But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased. … And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:4, 9, 10.
أما أنت يا دانيال، فأخفِ الكلام واختم الكتاب إلى وقت النهاية: كثيرون يذهبون ويجيئون، وتزداد المعرفة. ... وقال: امضِ في طريقك يا دانيال، لأن الكلام قد أُغلِق وخُتِم إلى وقت النهاية. كثيرون يتطهّرون ويُبيَّضون ويُمَحَّصون؛ لكن الأشرار يفعلون شراً، ولا يفهم أحد من الأشرار؛ أما الحكماء فيفهمون. دانيال 12: 4، 9، 10.
When the book of Daniel was unsealed at “the time of the end”, men were called to come and investigate the increase of knowledge, and that call eventually produced two classes of worshippers. One class could not understand and the other class could. The wise men of Babylon, represented as “the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers” could not understand, but Daniel understood. The Babylonian “wise men” could not understand, and therefore represent the wicked. Daniel represented the wise.
عندما فُكَّ ختم كتاب دانيال عند «وقت النهاية»، دُعي الناس أن يأتوا ويبحثوا في ازدياد المعرفة، وقد أفرزت تلك الدعوة في نهاية المطاف فئتين من العابدين. إحداهما لم تفهم، والأخرى فهمت. حكماء بابل، الممثَّلون بـ «السحرة والمنجّمين والكلدانيين والعرافين»، لم يفهموا، أمّا دانيال ففهم. «حكماء» بابل لم يفهموا، ولذلك فهم يمثلون الأشرار. وكان دانيال يمثل الحكماء.
We will continue Daniel chapter four in the next article.
سنتابع الإصحاح الرابع من سفر دانيال في المقال القادم.
“Those who are unfaithful to the work of God are lacking in principle; their motives are not of a character to lead them to choose the right under all circumstances. The servants of God are to feel at all times that they are under the eye of their employer. He who watched the sacrilegious feast of Belshazzar is present in all our institutions, in the counting-room of the merchant, in the private workshop; and the bloodless hand is as surely recording your neglect as it recorded the awful judgment of the blasphemous king. Belshazzar’s condemnation was written in words of fire, ‘Thou art weighed in the balances, and art found wanting’; and if you fail to fulfill your God-given obligations your condemnation will be the same.” Messages to Young People, 229.
"الذين ليسوا أمناء في عمل الله يفتقرون إلى المبادئ؛ فدوافعهم ليست من النوع الذي يحملهم على اختيار الصواب في جميع الظروف. ينبغي لخدّام الله أن يشعروا في كل حين أنهم تحت نظر صاحب عملهم. إن الذي راقب الوليمة المُدنِّسة للمقدسات التي أقامها بيلشاصر حاضر في جميع مؤسساتنا، في مكتب حسابات التاجر، في الورشة الخاصة؛ واليد التي بلا دم تُسجّل إهمالك باليقين نفسه الذي سجّلت به الحكم المروّع على ذلك الملك المجدِّف. لقد كُتبت إدانة بيلشاصر بكلمات من نار، 'وُزِنتَ بالموازين فوُجدتَ ناقصًا'؛ وإن أخفقتَ في الوفاء بالتزاماتك التي منحك الله إياها فستكون إدانتك هي ذاتها." رسائل إلى الشباب، 229.