Gabriel came to Daniel after he had come to understand the seventy years of captivity of the prophecy of Jeremiah, and the oath and curse of Moses.
جاء جبريل إلى دانيال بعد أن كان قد فهم السبعين عامًا من السبي في نبوة إرميا، وقسم موسى ولعنته.
In the first year of his reign I Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the Lord came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem. . . . Yea, all Israel have transgressed thy law, even by departing, that they might not obey thy voice; therefore the curse is poured upon us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God, because we have sinned against him. And he hath confirmed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil: for under the whole heaven hath not been done as hath been done upon Jerusalem. As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet made we not our prayer before the Lord our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth. Therefore hath the Lord watched upon the evil, and brought it upon us: for the Lord our God is righteous in all his works which he doeth: for we obeyed not his voice. Daniel 9:2, 11–14.
في السنة الأولى لملكه، أنا دانيال فهمت من الكتب عدد السنين التي جاء فيها كلام الرب إلى إرميا النبي ليتمّ سبعين سنة في خراب أورشليم. . . . نعم، قد تعدّى كل إسرائيل شريعتك، بالانحراف كي لا يسمعوا لصوتك؛ لذلك انسكبت علينا اللعنة، والقسم المكتوب في شريعة موسى عبد الله، لأننا أخطأنا إليه. وقد أقام كلماته التي تكلّم بها علينا وعلى قضاتنا الذين قضوا لنا، إذ جلب علينا شرًا عظيمًا، لأنه لم يُفعل تحت كل السماء مثل ما فُعل على أورشليم. كما هو مكتوب في شريعة موسى، قد جاء علينا كل هذا الشر، ومع ذلك لم نتضرّع إلى وجه الرب إلهنا لنرجع من آثامنا ونفهم حقك. لذلك سهر الرب على الشر وجلبه علينا، لأن الرب إلهنا بار في كل أعماله التي يعملها، إذ لم نسمع لصوته. دانيال 9: 2، 11-14.
The word that Daniel used that is translated as “the oath,” is the same word Moses used that is translated as “seven times,” in Leviticus twenty-six. Sister White informs us that in chapter nine, Daniel was seeking to understand the relationship of Jeremiah’s period of seventy years and the period of twenty-three hundred years. Gabriel had been commanded in chapter eight to make Daniel understand the vision of the twenty-three hundred days, and Gabriel is finishing his work when he returns in chapter nine, and informs Daniel to mentally separate the two visions that have been the theme of chapters, seven, eight and also nine. Those two visions are the theme of the “increase of knowledge” that was unsealed in 1798.
الكلمة التي استخدمها دانيال وتُترجم «القسم» هي نفسها التي استخدمها موسى وتُترجم «سبع مرات» في سفر اللاويين الإصحاح السادس والعشرون. وتخبرنا الأخت وايت أنه في الإصحاح التاسع كان دانيال يسعى إلى فهم العلاقة بين فترة السبعين سنة التي ذكرها إرميا وفترة الألفين والثلاثمائة سنة. كان قد أُمر جبرائيل في الإصحاح الثامن أن يفهم دانيال رؤيا الألفين والثلاثمائة يوم، وكان جبرائيل في طور إتمام عمله عندما عاد في الإصحاح التاسع وأخبر دانيال بأن يفصل ذهنيًا بين الرؤيتين اللتين كانتا موضوع الإصحاحات السابع والثامن وكذلك التاسع. هاتان الرؤيتان هما موضوع «ازدياد المعرفة» الذي فُك ختمه عام 1798.
Jeremiah’s seventy years and the “curse” of Moses are both symbols of the “seven times,” as represented by Moses’ “oath,” but Gabriel is going to present the breakdown of the period of twenty-three hundred years. It can only be rightly divided when the relation of the vision (“chazon”) of the trampling down, and the vision (“mareh”) of the appearance are rightly divided. Gabriel began by identifying that a probationary period of four hundred and ninety years was given for the Jews. That period was the same as the four hundred and ninety year period of rebellion which had produced the seventy years of captivity.
السبعون سنة التي ذكرها إرميا و"لعنة" موسى كلاهما رمزان لـ"المرات السبع"، كما يمثّلها "قسم" موسى، لكن جبرائيل سيعرض تفصيل فترة الألفين والثلاثمئة سنة. ولا يمكن تقسيمها تقسيمًا صحيحًا إلا عندما تُميَّز تمييزًا صحيحًا العلاقة بين رؤيا ("chazon") الدوس، ورؤيا ("mareh") الظهور. بدأ جبرائيل بالإشارة إلى أن فترة اختبارية قدرها أربعمئة وتسعون سنة أُعطيت لليهود. وكانت تلك المدة هي نفسها فترة الأربعمئة والتسعين سنة من التمرد التي أفضت إلى السبعين سنة من السبي.
The word “determined” in verse twenty-four addresses the period from the going forth of the third decree in 457 BC, until the stoning of Stephen in 34 AD, but the word “determined” in verses twenty-six and twenty-seven is identifying the desolating powers of paganism and papalism.
كلمة "determined" في الآية الرابعة والعشرين تتناول الفترة من صدور المرسوم الثالث سنة 457 ق.م. حتى رجم استفانوس سنة 34 م، أما كلمة "determined" في الآيتين السادسة والعشرين والسابعة والعشرين فتشير إلى القوى المخرِّبة المتمثلة في الوثنية والبابوية.
And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined. And he shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations he shall make it desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate. Daniel 9:26, 27.
وبعد اثنين وستين أسبوعًا يُقطَعُ المسيحُ وليس له؛ وشعبُ رئيسٍ آتٍ يُخرِّبُ المدينةَ والقدسَ، ونهايتها بطوفان، وإلى نهايةِ الحربِ خرابٌ مقضيٌّ به. ويُثبِّتُ عهدًا مع كثيرين لأسبوعٍ واحد؛ وفي وسطِ الأسبوعِ يُبطِلُ الذبيحةَ والتقدمةَ، وعلى جناحِ الرجاساتِ مُخَرِّبٌ، حتى التمام، وما قُضيَ به يُصبُّ على المُخَرَّب. دانيال 9:26، 27.
Gabriel informs Daniel that “after” the “Messiah” was “cut off” the “people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary.” Pagan Rome destroyed the “city and sanctuary” in the siege that lasted exactly three and a half years from the year 66 to 70 AD. Gabriel identifies that “the end of the war” would be “with a flood,” and that the war would consist of “desolations.” The war that was accomplished against Jerusalem and the sanctuary was the trampling down that was accomplished by paganism and papalism. The pagan power that would destroy Jerusalem in the beginning was Babylon, but the pagan power that would destroy it after the Messiah was crucified was pagan Rome. But the war against the sanctuary and host was accomplished by two desolating powers, and the second of the two desolating powers in the Scriptures is the papacy.
يخبر جبريل دانيال أنه "بعد" أن "قُطع" "المسيح" فإن "شعب رئيس آتٍ سيُخرِّب المدينة والقدس". لقد دمّرت روما الوثنية "المدينة والقدس" في الحصار الذي دام ثلاث سنوات ونصفاً تماماً، من سنة 66 إلى 70 م. ويُبيّن جبريل أن "نهاية الحرب" ستكون "بطوفان"، وأن الحرب ستتكوّن من "خراب". كانت الحرب التي شُنّت على أورشليم والمقدس هي الدوس الذي نفذته الوثنية والبابوية. إن القوة الوثنية التي كانت ستخرّب أورشليم في البداية كانت بابل، وأما القوة الوثنية التي كانت ستخرّبها بعد صلب المسيح فكانت روما الوثنية. غير أن الحرب على المقدس والجند قد نُفِّذت على يد قوّتين مُخَرِّبتين، والثانية من هاتين القوتين في الكتاب المقدس هي البابوية.
The papacy is the power represented as the “overflowing scourge,” it is the power in verse forty of Daniel eleven, that “overflows and passes over.” The trampling down of Jerusalem that began with Babylon, and continued with the iron nation that spoke dark sentences as represented by Moses in Deuteronomy, was followed by the papacy. Until the end of the trampling down “desolations” were “determined.” In verse twenty-seven, Christ confirms the covenant with many for one week. In the middle of that week, the earthly sacrificial system would cease as Christ began his high priestly ministry in the sanctuary in heaven. Because of the Jews’ disobedience during the probationary time that had been cut off for them, the sanctuary and city were again to be made desolate.
البابوية هي القوة الممثَّلة بـ«السوط الجارف»، وهي القوة المذكورة في الآية الأربعين من سفر دانيال، الإصحاح الحادي عشر، التي «تجتاح وتعبُر». كان دوسُ أورشليم قد بدأ ببابل، واستمرّ مع الأمة الحديدية التي تنطق بأقوال غامضة كما صوّرها موسى في سفر التثنية، ثم أعقبته البابوية. وحتى نهاية الدوس كانت «الخرابات» «مقدَّرة». وفي الآية السابعة والعشرين، يثبّت المسيح العهد مع كثيرين لأسبوع واحد. وفي منتصف ذلك الأسبوع، يتوقّف النظام الذبيحي الأرضي إذ يبدأ المسيح خدمته الكهنوتية العظمى في المقدس في السماء. وبسبب عصيان اليهود خلال الفترة الاختبارية التي قُطِعَت لهم، كان سيُجعَل المقدس والمدينة خرابًا مرة أخرى.
The verse says “for the overspreading of abominations he shall make it desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate.” When the Jews finally filled their cup of probationary time to the brim, the city and sanctuary were to be desolate until the end of the war. At the “consummation” of the trampling down in 1798, it had been “determined” that the papacy would receive a deadly wound. Then the city and the sanctuary were to be restored and rebuilt, as typified when the Jews came out of literal Babylon under the three decrees.
تقول الآية: «وبسبب انتشار الرجاسات سيجعله خرابًا، حتى التمام، ويُصبّ المقضيّ به على المُقفر». عندما ملأ اليهود أخيرًا كأس زمن الاختبار حتى حافتها، كان قد تقرر أن يظلّ كلٌّ من المدينة والمقدس خرابًا إلى نهاية الحرب. عند «التمام» للدوس في عام 1798، كان قد «قُضي» بأن تنال البابوية جرحًا مميتًا. ثم كان ينبغي أن يُستعاد كلٌّ من المدينة والمقدس ويُعاد بناؤهما، كما رُمز إلى ذلك عندما خرج اليهود من بابل الحرفية بموجب المراسيم الثلاثة.
Until the consummation of that war Jerusalem was to be trampled down by the papal power. The prophetic periods that make up the distinct periods within the twenty-three hundred years can only be understood correctly when the relation of the vision of trampling down of the seventy years is understood in connection with the vision of the restoration of the sanctuary and host. To reject the vision of the scattering of Moses curse is to reject the vision of the gathering. The vision of the seventy years is the vision of the scattering. The vision of the twenty-three hundred years is the vision of the gathering. The vision of the seventy years is the “chazon” vision of the scattering, and the vision of the twenty-three hundred years is the “mareh” vision of the gathering.
حتى اكتمال تلك الحرب كان من المقرّر أن تُداس أورشليم من قِبل السلطة البابوية. لا يمكن فهم الفترات النبوية التي تكوّن الفترات المميّزة ضمن الألفين والثلاثمئة سنة فهمًا صحيحًا إلا إذا فُهِمَت علاقة رؤيا الدوس الخاصة بالسبعين سنة بالاقتران مع رؤيا استعادة المقدس والجند. إن رفض رؤيا التبدّد الوارد في لعنة موسى هو رفضٌ لرؤيا الجمع. رؤيا السبعين سنة هي رؤيا التبدّد. ورؤيا الألفين والثلاثمئة سنة هي رؤيا الجمع. رؤيا السبعين سنة هي رؤيا "chazon" للتبدّد، ورؤيا الألفين والثلاثمئة سنة هي رؤيا "mareh" للجمع.
What therefore God hath joined together, let not man put asunder. Mark 10:9.
فالذي جمعه الله لا يفرقه إنسان. مرقس 10:9.
The two visions have been prophetically joined together, and to reject one is to reject them both. This fact identifies that in spite of Adventism claiming that they uphold the twenty-three hundred year prophecy, they have rejected the central pillar of Adventism, as certainly as they rejected the “seven times” in 1863. Did not the Jews profess to keep the law of God? Did not ancient Israel profess to be looking for the Messiah? Profession is meaningless if it does not uphold the Word of God.
لقد اقترنت الرؤيتان اقترانًا نبويًا، ورفضُ إحداهما رفضٌ لهما معًا. وهذه الحقيقة تُبيّن أنه، على الرغم من ادعاء الأدفنتستية أنها تتمسك بنبوءة الألفين والثلاثمائة سنة، فقد رفضت الركيزة المركزية للأدفنتستية، كما رفضت «السبع مرات» عام 1863 بكل تأكيد. أولم يكن اليهود يدّعون حفظ شريعة الله؟ أولم تكن إسرائيل القديمة تزعم أنها تنتظر المسيا؟ فالادعاء بلا معنى إن لم يلتزم بكلمة الله.
The Millerites eventually identified October 22, 1844, as the termination of the period of twenty-three hundred days, but their understanding was limited. It was not until after the great disappointment that light came concerning the heavenly sanctuary and Christ’s appearance in the Most Holy Place on that date. Not until after that date, did they see the third angel’s message and the law of God.
حدّد الميلريون في نهاية المطاف 22 أكتوبر 1844 على أنه انتهاء فترة الألفين والثلاثمائة يوم، لكن فهمهم كان محدودا. ولم يظهر النور بخصوص المقدس السماوي وظهور المسيح في قدس الأقداس في ذلك التاريخ إلا بعد الخيبة الكبرى. ولم يروا رسالة الملاك الثالث وشريعة الله إلا بعد ذلك التاريخ.
The Lord intended to increase the prophetic light associated with the twenty-three hundred years, and in 1856, he opened the door to further light, and over the next seven years Adventism closed that door. It was not until after September 11, 2001, that the Lord led students of prophecy back to Hiram Edson’s articles, and the light of the “seven times,” once again began to increase.
أراد الرب أن يزيد النور النبوي المرتبط بالألفين والثلاثمائة سنة، وفي عام 1856 فتح الباب لمزيد من النور، وعلى مدى السنوات السبع التالية أغلقت حركة الأدفنتست ذلك الباب. ولم يكن ذلك إلا بعد الحادي عشر من سبتمبر 2001، حين قاد الرب دارسي النبوات إلى العودة إلى مقالات هيرام إدسون، وبدأ نور "الأزمنة السبعة" يزداد مرة أخرى.
Refusing to see the relation between the twenty-three hundred year prophecy and the prophecy of twenty-five hundred and twenty years, Adventism came to understand October 22, 1844 in a stunted and incomplete fashion.
إذ رفضت الأدفنتية رؤية العلاقة بين نبوءة الألفين والثلاثمئة سنة ونبوءة الألفين والخمسمئة والعشرين سنة، توصلت إلى فهم 22 أكتوبر 1844 فهماً قاصراً وغير مكتمل.
Once S. S. Snow locked-in the date for the crucifixion, the date of October 22, 1844, was ascertained.
ما إن حسم S. S. Snow تاريخ الصلب، حُدِّد تاريخ 22 أكتوبر 1844.
Know therefore and understand, that from the going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem unto the Messiah the Prince shall be seven weeks, and threescore and two weeks: the street shall be built again, and the wall, even in troublous times. And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined. And he shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations he shall make it desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate. Daniel 9:25–27.
فاعلم وافهم أنه من خروج الأمر لترميم وبناء أورشليم إلى المسيح الرئيس تكون سبعة أسابيع، واثنان وستون أسبوعًا؛ تُبنى الساحة والسور، حتى في أزمنة عصيبة. وبعد اثنين وستين أسبوعًا يُقطع المسيح، وليس له؛ وشعبُ رئيسٍ آتٍ يخرب المدينة والمقدس، وتكون نهايتها بطوفان، وإلى نهاية الحرب قد قُضي بالخراب. ويثبت عهدًا مع كثيرين لأسبوع واحد؛ وفي وسط الأسبوع يبطل الذبيحة والتقدمة، وبسبب كثرة الرجاسات يجعلها خرابًا، إلى التمام، وما قُضي به يُصب على الخراب. دانيال ٩: ٢٥-٢٧.
The Millerites recognized the correct date for the crucifixion and then the end of the period of twenty-three hundred years was identified. The “cutting off of the Messiah” in “the midst of the week” in which Christ confirmed “the covenant” because of the Jews filling their cup of probationary time to the top, as represented by the “overspreading of Abominations”, was also identified. The cross became the historical waymark that was essential in the recognition of the message of the Midnight Cry.
أدرك الميلريون التاريخ الصحيح للصلب، ومن ثم تم تحديد نهاية فترة الألفين والثلاثمئة سنة. وكذلك تم تحديد "قطع المسيح" "في وسط الأسبوع"، وهو الأسبوع الذي فيه أكّد المسيح "العهد"، وذلك لأن اليهود قد ملأوا كأس زمن الاختبار إلى أقصاه، كما يمثّله "انتشار الرجاسات". وأصبح الصليب المَعْلَم التاريخي الضروري للتعرّف على رسالة صرخة نصف الليل.
In spite of the light located in the verses that produced such a powerful manifestation of God’s power, the Millerites never reached an understanding of those verses which was represented by Daniel’s desire to understand the relationship of the two visions. The week in which Christ confirmed the covenant was divided into two periods, which Sister White later identified as representing Christ’s personal ministry of three and a half years, followed by his ministry as represented by the disciples. They saw that the historical waymark of the cross became the anchor to ascertain the date of October 22, 1844, but they did not see that it also represented the center of two identical periods of three and a half years, and thus represented the “seven times,” which God through Moses called the “quarrel of his covenant.”
على الرغم من النور الوارد في الآيات التي أظهرت تجليًا قويًا جدًا لقوة الله، لم يبلغ الميلريّون فهمًا لتلك الآيات كما عبّرت عنه رغبة دانيال في فهم العلاقة بين الرؤيتين. قُسِّم الأسبوع الذي فيه ثبّت المسيح العهد إلى فترتين؛ وقد حدّدتهما الأخت وايت لاحقًا على أنهما تمثّلان خدمة المسيح الشخصية لمدة ثلاث سنوات ونصف، تليها خدمته كما مثّلها التلاميذ. وقد رأوا أن المَعْلَم التاريخي للصليب صار المرساة لتحديد تاريخ 22 أكتوبر 1844، لكنهم لم يروا أنه كان أيضًا يمثّل مركز فترتين متماثلتين مدة كل منهما ثلاث سنوات ونصف، وبذلك كان يمثّل "السبع مرّات"، التي سمّاها الله على لسان موسى "خصومة عهده".
Then will I also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins. And I will bring a sword upon you, that shall avenge the quarrel of my covenant: and when ye are gathered together within your cities, I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy. Leviticus 26:24, 25.
فأَسْلُكُ أنا أيضًا معكم بالمخالفة، وأؤدِّبكم سبعة أضعاف أخرى من أجل خطاياكم. وأجلب عليكم سيفًا ينتقم لنقض عهدي؛ وإذا اجتمعتم داخل مدنكم أُرسل الوبأ بينكم، فتُسلَّمون إلى يد العدو. لاويين 26:24، 25.
When Christ was confirming the covenant with many, it was the covenant that he had a quarrel over with the disobedient Jews. The “quarrel of his covenant,” began in 723 BC, when the Assyrians took the northern kingdom into captivity, and then for twelve hundred and sixty prophetic days, paganism trampled down literal Israel. That trampling down was then followed by another twelve hundred and sixty prophetic days, of papalism trampling down spiritual Israel.
حين كان المسيح يثبت العهد مع كثيرين، كان ذلك هو العهد الذي كانت له بشأنه خصومة مع اليهود العصاة. وقد بدأت «خصومة عهده» في سنة 723 قبل الميلاد، عندما أخذ الآشوريون المملكة الشمالية إلى السبي، ثم على مدى ألفٍ ومئتين وستين يومًا نبويًا داسَت الوثنية إسرائيل الحرفية. ثم تلا ذلك ألفٌ ومئتان وستون يومًا نبويًا أخرى، داسَت فيها البابوية إسرائيل الروحية.
The prophetic week in which Christ confirmed the covenant, in fulfillment of the vision of twenty three hundred years, also represented the vision of twenty-five hundred and twenty years. The Millerites recognized enough of the prophecy of twenty-three hundred years to correctly proclaim the message of the Midnight Cry, but they chose to reject some of the light which Gabriel’s interpretation in chapter nine was meant to convey.
الأسبوع النبوي الذي فيه ثبّت المسيح العهد، تحقيقًا لرؤيا الألفين والثلاثمائة سنة، كان يمثل أيضًا رؤيا الألفين والخمسمائة والعشرين سنة. وقد أدرك الميلريّون من نبوة الألفين والثلاثمائة سنة ما يكفي لإعلان رسالة صرخة منتصف الليل على نحو صحيح، لكنهم اختاروا رفض بعض النور الذي كان تفسير جبريل في الإصحاح التاسع يرمي إلى توصيله.
Gabriel had instructed Daniel to rightly divide (mentally separate) the two visions, represented as “matter” and “vision,” and in fulfillment of that counsel Sister White informs us that this was the very burden of Daniel as he sought to understand the relation of the seventy weeks (a symbol of “seven times”), and the twenty-three hundred years.
كان جبرائيل قد أرشد دانيال إلى أن يُحسن التفريق (الفصل ذهنيًا) بين الرؤيتين، المعبَّر عنهما بـ"الأمر" و"الرؤيا"، وفي تتميم تلك المشورة تخبرنا الأخت وايت أن هذا كان العبء عينه الذي حمله دانيال إذ سعى إلى فهم العلاقة بين السبعين أسبوعًا (رمزًا لـ"سبع مرات") والألفين والثلاثمئة سنة.
Adventism’s rejection of the “seven times,” placed them in a position where they could not understand that the first period of four hundred and ninety years, which was cut off from the twenty-three hundred years, represented the rebellion of the covenant that Moses identifies as the “quarrel of his covenant”.
إن رفض حركة الأدفنتست لـ"السبع مرات" جعلهم في وضع لا يستطيعون فيه فهم أن الفترة الأولى، البالغة أربعمائة وتسعين سنة، التي اقتُطعت من الألفين والثلاثمائة سنة، كانت تمثل عصيان العهد الذي يسميه موسى "مخاصمة عهده".
They were also prevented from recognizing that the crucifixion in the midst of the week did more than simply identify the date, for it identified the very center of Christ’s quarrel with Israel’s disobedience with the blood of the covenant. They were blind to the fact that the blood that was shed for many at the cross, that was confirming his covenant, was also confirming the covenant set forth in Leviticus twenty-five and twenty-six.
وحيل بينهم أيضًا وبين إدراك أن الصلب في وسط الأسبوع قد فعل أكثر من مجرد تحديد التاريخ، إذ إنه أظهر جوهر خصومة المسيح مع عصيان إسرائيل فيما يخص دم العهد. وغابت عنهم حقيقة أن الدم الذي سُفِكَ من أجل كثيرين على الصليب، والذي كان يثبّت عهده، كان أيضًا يثبّت العهد الوارد في سفر اللاويين الإصحاحين الخامس والعشرين والسادس والعشرين.
Ancient Israel took upon themselves a covenant where they defined the covenant as their proclamation “that all that the Lord has said, we will do,” totally unaware that the covenant which Christ was offering required that His law be written upon the heart. Their pharisaical definition of the terms of the covenant prevented them from understanding and accepting the true covenant.
اتخذت إسرائيل القديمة على نفسها عهداً، حيث عرّفت هذا العهد بأنه إعلانها: «كل ما قاله الرب سنفعله»، دون أن تدرك تماماً أن العهد الذي كان المسيح يقدّمه يقتضي أن تُكتب شريعته في القلوب. لقد حال تعريفهم الفريسي لشروط العهد دون فهمهم وقبولهم للعهد الحقيقي.
Modern Israel has defined the blood of the cross in the midst of the week in terms which cause the same blindness for modern Israel that was upon ancient Israel when they rejected the Messiah and proclaimed they had no king but Caesar.
لقد عرّفت إسرائيل المعاصرة دم الصليب في منتصف الأسبوع بمصطلحات تُسبب لها العمى نفسه الذي أصاب إسرائيل القديمة حين رفضت المسيح وأعلنت أنه ليس لها ملك إلا قيصر.
Modern Israel is blind to the fact that the history which Gabriel outlined for Daniel not only includes the confirmation of the covenant, but also the scattering that is brought upon those who reject that covenant, for the verses identify that pagan Rome (the prince that was to come), would destroy the city and the sanctuary, and that unto the end of the war (which trampled down the sanctuary and the host) “desolations,” in the plural, were determined.
إسرائيل الحديثة عمياء عن حقيقة أنّ التاريخ الذي أوضحه جبرائيل لدانيال لا يشتمل فقط على تثبيت العهد، بل أيضاً على التشتيت الذي يُنزَل بالذين يرفضون ذلك العهد، إذ تُبيّن الآيات أنّ روما الوثنية (الرئيس الآتي) ستدمّر المدينة والمقدس، وأنه حتى نهاية الحرب (التي داسَت المقدس والجند) تكون «خرابات» بصيغة الجمع قد قُضي بها.
In the history where Christ shed his blood to confirm the covenant with many, the two desolating powers of pagan and papal Rome are specifically identified. The blood shed upon the cross is what Christ brings into the heavenly sanctuary, and is a symbol of His work represented by the “mareh” vision of twenty-three hundred years. That history is woven in with the history of the “chazon” vision of twenty-five hundred and twenty years, as represented by the two desolating powers that would trample down the sanctuary and the host.
في التاريخ الذي فيه سفك المسيح دمه لتثبيت العهد مع كثيرين، تُحدَّد تحديدًا صريحًا القوتان المُخرِّبتان: روما الوثنية وروما البابوية. إن الدم المسفوك على الصليب هو ما يدخله المسيح إلى المقدس السماوي، وهو رمز لعمله المُمثَّل برؤيا "mareh" الممتدة على ألفين وثلاثمائة سنة. ذلك التاريخ متداخل مع تاريخ رؤيا "chazon" الممتدة على ألفين وخمسمائة وعشرين سنة، كما تمثّله القوتان المُخرِّبتان اللتان ستدوسان المقدس والجند.
The truths which were represented in Miller’s dream as jewels shone as bright as the sun, but they were incomplete. In the last days, when the Midnight Cry is repeated to the very letter, those very jewels will be cast into the new, larger casket by the “dirt brush Man”, and they will then shine ten times brighter than they originally did. They become the test of the final Midnight Cry message. Those jewels were specifically identified by the two witnesses prophesied by Habakkuk, as tables. When the two tables of the 1843 and 1850 pioneer charts are laid upon each other “line upon line”, Miller’s jewels are specifically identified, and in so doing those jewels represent the message of the final Midnight Cry.
الحقائق التي مُثِّلت في حلم ميلر كجواهر كانت تتلألأ بسطوع الشمس، لكنها كانت غير مكتملة. في الأيام الأخيرة، حين تُكرَّر صرخة منتصف الليل حرفًا بحرف، ستُلقى تلك الجواهر عينها في الصندوق الجديد الأكبر على يد "رجل فرشاة التراب"، وعندئذ ستلمع أشد سطوعًا عشر مرات مما كانت عليه في الأصل. وتصبح هي اختبار رسالة صرخة منتصف الليل الأخيرة. لقد جرى تحديد تلك الجواهر تحديدًا خاصًا بواسطة الشاهدين اللذين تنبأ بهما حبقوق، بوصفهما لوحين. وعندما يوضع اللوحان من لوحات الرواد لعامي 1843 و1850 أحدهما فوق الآخر "سطرًا على سطر"، تُحدَّد جواهر ميلر تحديدًا دقيقًا، وبذلك تمثل تلك الجواهر رسالة صرخة منتصف الليل الأخيرة.
Most of the truths upon the two charts illustrate prophecies that were fulfilled prior to 1844, such as the identification of the beasts of Daniel seven and eight. The image of Daniel two is represented. The argument over whether it is Rome or Antiochus Epiphanes which establishes the vision is there. The first disappointment and the tarrying time of Habakkuk and the ten virgins is there. The arrival of the third angel is there, as is the heavenly sanctuary. “The daily” as a symbol of paganism is there. And of course, the three Woes of Islam are there. When brought together the charts represent an illustration of the “increase of knowledge” that takes place when the Lion of the tribe of Judah unseals a prophetic truth.
معظم الحقائق على اللوحتين تُبرز نبوءات تحققت قبل عام 1844، مثل تمييز الوحوش في الإصحاحين السابع والثامن من سفر دانيال. تمثال الإصحاح الثاني من سفر دانيال ممثَّل. الجدل حول أيّهما يثبت الرؤيا: روما أم أنطيوخس أبيفانيس، حاضر هناك. خيبة الأمل الأولى ووقت الإبطاء في حبقوق والعذارى العشر حاضر هناك. وصول الملاك الثالث حاضر هناك، وكذلك المقدس السماوي. «الدائم» كرمز للوثنية حاضر هناك. وبالطبع، ويلات الإسلام الثلاث حاضرة هناك. وعند جمعها معًا، تمثل اللوحتان تجسيدًا لـ«ازدياد المعرفة» الذي يحدث عندما يفك أسد سبط يهوذا ختم حقيقة نبوية.
As we wind down our consideration of the vision of the Ulai River as the symbol of the prophetic knowledge that was unsealed at the time of the end in 1798, which increased to make up the jewels in the new, larger casket of William Miller’s dream, we will revisit the Millerite truths which were incomplete in their history. Some were left in an incomplete state because of the time in history in which the Millerites were living, and others were left incomplete through the disobedience of those who refused to keep up with the advancing light of the third angel.
وبينما نقترب من ختام تأملنا في رؤيا نهر أولاي بوصفها رمزًا للمعرفة النبوية التي فُكَّ ختمها في وقت النهاية عام 1798، والتي ازدادت لتشكّل الجواهر في الصندوق الجديد الأكبر في حلم وليم ميلر، سنعاود النظر في حقائق الحركة الميلرية التي كانت غير مكتملة في مسارها التاريخي. فقد تُرك بعضها في حالة غير مكتملة بسبب الحقبة التاريخية التي كان يعيش فيها الميلريون، وتُرك بعضها الآخر غير مكتمل بسبب عصيان الذين رفضوا مواكبة نور الملاك الثالث المتقدّم.
We will continue these things in the next article.
سنواصل هذه الأمور في المقال التالي.
“Those whom God has sent with a message are only men, but what is the character of the message which they bear? Will you dare to turn from, or make light of, the warnings, because God did not consult you as to what would be preferred? God calls men who will speak, who will cry aloud and spare not. God has raised up his messengers to do his work for this time. Some have turned from the message of the righteousness of Christ to criticize the men and their imperfections, because they do not speak the message of truth with all the grace and polish desirable. They have too much zeal, are too much in earnest, speak with too much positiveness, and the message that would bring healing and life and comfort to many weary and oppressed souls, is, in a measure, excluded; for just in proportion as men of influence close their own hearts and set up their own wills in opposition to what God has said, will they seek to take away the ray of light from those who have been longing and praying for light and for vivifying power. Christ has registered all the hard, proud, sneering speeches spoken against his servants as against himself.
إن الذين أرسلهم الله برسالة ليسوا إلا بشراً، ولكن ما طبيعة الرسالة التي يحملونها؟ أتجسرون على الإعراض عن التحذيرات أو الاستهانة بها، لأن الله لم يستشيركم بشأن ما يُفضَّل؟ الله يدعو رجالاً يتكلمون، يصرخون بصوت عالٍ ولا يداهنون. لقد أقام الله رسله ليقوموا بعمله في هذا الزمان. لقد انصرف بعضهم عن رسالة بر المسيح إلى انتقاد الرجال ونقائصهم، لأنهم لا يبلّغون رسالة الحق بكل ما يُرغب من نعمة وتهذيب. إنهم متحمسون أكثر مما ينبغي، مفرطون في الجد، ويتكلمون بكثير من الجزم، فتُستبعَد، إلى حد ما، الرسالة التي كان من شأنها أن تجلب الشفاء والحياة والتعزية لكثير من النفوس المتعبة والمقهورة؛ لأنه بقدر ما يغلق أصحاب النفوذ قلوبهم ويقيمون إرادتهم في معارضة ما قاله الله، سيحاولون أن يسلبوا شعاع النور من الذين طالما اشتاقوا وصلّوا من أجل النور والقوة المُحيية. لقد سجّل المسيح كل الأقوال القاسية المتكبرة الساخرة التي قيلت ضد عبيده كأنها قيلت ضده هو.
“The third angel’s message will not be comprehended, the light which will lighten the earth with its glory will be called a false light, by those who refuse to walk in its advancing glory. The work that might have been done, will be left undone by the rejecters of truth, because of their unbelief. We entreat of you who oppose the light of truth, to stand out of the way of God’s people. Let Heaven-sent light shine forth upon them in clear and steady rays. God holds you to whom this light has come, responsible for the use you make of it. Those who will not hear will be held responsible; for the truth has been brought within their reach, but they despised their opportunities and privileges. Messages bearing the divine credentials have been sent to God’s people; the glory, the majesty, the righteousness of Christ, full of goodness and truth, have been presented; the fullness of the Godhead in Jesus Christ has been set forth among us with beauty and loveliness, to charm all whose hearts were not closed with prejudice. We know that God has wrought among us. We have seen souls turn from sin to righteousness. We have seen faith revived in the hearts of the contrite ones. Shall we be like the lepers that were cleansed who went on their way, and only one returned to give glory to God? Let us rather tell of his goodness, and praise God with heart, with pen, and with voice.” Review and Herald, May 27, 1890.
لن تُفهم رسالة الملاك الثالث، وسيُدعى النور الذي سينير الأرض بمجده نورًا زائفًا من قِبَل الذين يرفضون السير في مجده المتزايد. إن العمل الذي كان يمكن إنجازه سيُترك غير منجز من قبل رافضي الحق بسبب عدم إيمانهم. نناشدكم أنتم الذين تعارضون نور الحق أن تقفوا خارج طريق شعب الله. دعوا النور المرسل من السماء يسطع عليهم بأشعة واضحة ثابتة. إن الله يحمّل الذين جاءهم هذا النور مسؤولية كيفية استخدامهم له. والذين لا يريدون أن يسمعوا سيُحاسَبون؛ لأن الحق قد قُرِّب إليهم، لكنهم ازدروا فرصهم وامتيازاتهم. لقد أُرسلت إلى شعب الله رسائل تحمل الاعتماد الإلهي؛ وقد قُدِّم مجد المسيح وجلاله وبرّه، المملوء صلاحًا وحقًا؛ وقد عُرِض كمال اللاهوت في يسوع المسيح بيننا بجمال وروعة، ليأسر كل من لم تُغْلَق قلوبهم بالتحيّز. نحن نعلم أن الله قد عمل في وسطنا. لقد رأينا نفوسًا ترجع من الخطيّة إلى البر. ورأينا الإيمان ينتعش في قلوب المنسحقين. أفنكون مثل البرص الذين طُهِّروا فمضوا في طريقهم، ولم يرجع إلا واحد ليعطي المجد لله؟ بل لنُخبر بصلاحه، ولنسبّح الله بالقلب والقلم والصوت. مجلة ريفيو آند هيرالد، 27 مايو 1890.