Islam of the third woe arrived into prophetic history on September 11, 2001, and it was immediately restrained. At that time the latter rain began to fall, but it was “measured”.

دخل إسلام الويل الثالث إلى التاريخ النبوي في 11 سبتمبر 2001، وكُبِح فورًا. في ذلك الوقت بدأ المطر المتأخر يهطل، لكنه كان "مقدّرًا".

In measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with it: he stayeth his rough wind in the day of the east wind. By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand up. Yet the defenced city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof. When the boughs thereof are withered, they shall be broken off: the women come, and set them on fire: for it is a people of no understanding: therefore he that made them will not have mercy on them, and he that formed them will show them no favour. And it shall come to pass in that day, that the Lord shall beat off from the channel of the river unto the stream of Egypt, and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel. And it shall come to pass in that day, that the great trumpet shall be blown, and they shall come which were ready to perish in the land of Assyria, and the outcasts in the land of Egypt, and shall worship the Lord in the holy mount at Jerusalem. Isaiah 27:6–13.

بقدرٍ، حين يطلق فروعه، تحاجّه؛ فهو يكفّ ريحه العاتية في يوم الريح الشرقية. لذلك بهذا يُطهَّر إثم يعقوب، وهذا كل الثمر لإزالة خطيّته: حين يجعل جميع حجارة المذبح كحجارة الكلس المفتّتة، لا تقوم السواري والتماثيل. لكن المدينة المحصنة تصير خرابًا، والمسكن متروكًا ومهجورًا كالقفر: هناك يرعى العجل، وهناك يربض، ويستهلك أغصانها. ومتى يبست أغصانها تُكسر؛ فتأتي النساء فتحرقها؛ لأنه شعب بلا فهم؛ لذلك لا يرحمهم صانعهم، ولا يُشفق عليهم مصوّرهم. ويكون في ذلك اليوم أن الرب يجني من مجرى النهر إلى وادي مصر، وأنتم تُجمعون واحدًا فواحدًا يا بني إسرائيل. ويكون في ذلك اليوم أنه يُنفخ في البوق العظيم، فيأتي الهالكون في أرض أشور، والمطرودون في أرض مصر، ويسجدون للرب في الجبل المقدس في أورشليم. إشعياء 27:6-13.

The “day of the east wind” identifies the arrival of the latter rain, and also Islam of the third woe. It also marks the beginning of the history where the “iniquity of Jacob is purged.” The day of the east wind arrived on September 11, 2001, and at that point the judgment of the living commenced. The judgment of the living is the closing work of the third angel, and it is there that the removal of the sins of the one hundred and forty-four thousand began. That is what Isaiah means when he wrote, “By this.”

إن "يوم الريح الشرقية" يحدّد وصول المطر المتأخر، وكذلك إسلام الويل الثالث. كما يحدّد بداية التاريخ الذي فيه "يُطهَّر إثم يعقوب". وقد حلّ يوم الريح الشرقية في 11 سبتمبر 2001، وعند تلك النقطة بدأت دينونة الأحياء. إن دينونة الأحياء هي العمل الختامي للملاك الثالث، وهناك بدأت إزالة خطايا المئة والأربعة والأربعين ألفًا. هذا ما يعنيه إشعياء عندما كتب: "بهذا".

The words leading up to, “By this,” are, “In measure, when it shooteth forth, thou will debate with it: he stayeth his rough wind in the day of the east wind.” “By this,” is identifying the specific testing truths that purge the sin from those represented as Jacob. Those truths include the event (9/11), which marks the arrival of the latter rain. Those truths include the definition of the latter rain as “a message,” and the “message” is Islam. It includes the truth that “the east wind” is Islam of the third Woe, and it includes the prophetic characteristic of Islam’s subsequent restraint (stayeth).

الكلمات التي تسبق عبارة «بهذا» هي: «بمقدار، حين يخرج، ستجادله؛ إنه يكفّ ريحه العاتية في يوم الريح الشرقية.» «بهذا» تحدد الحقائق الاختبارية المحددة التي تُطهِّر الذين يُمثَّلون بيعقوب من الخطيّة. وتشمل تلك الحقائق الحدث (9/11)، الذي يُشير إلى وصول المطر المتأخر. وتشمل تلك الحقائق تعريف المطر المتأخر بأنه «رسالة»، وأن «الرسالة» هي الإسلام. وتشمل أيضًا الحقيقة أن «الريح الشرقية» هي الإسلام في الويل الثالث، وتشمل السمة النبوية لكبح الإسلام لاحقًا (stayeth).

The test itself is represented by the “debate,” which began on September 11, 2001. Jeremiah, when representing the first disappointment, was counseled to “return” unto God and separate the precious from the vile. The “fruit” of the testing message produces two classes of worshippers.

يتمثل الامتحان نفسه في «الجدل» الذي بدأ في 11 سبتمبر 2001. وقد نُصح إرميا، عندما كان يمثل خيبة الأمل الأولى، بأن «يعود» إلى الله وأن يفصل النفيس عن الخبيث. إن «ثمرة» رسالة الاختبار تُنتج فئتين من العابدين.

The judgment of the foolish is represented as “when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand up.” Isaiah is referencing the pronouncement against those who turn things upside down in chapters twenty-eight and twenty-nine. They are those who cannot understand the sealed book. The work (fruit) of the wicked is to be esteemed as potter’s clay.

تُصوَّر الدينونة على الحمقى بأنها «حين يجعل جميع حجارة المذبح كحجارة الجير المضروبة المفتتة، لا تقوم السواري والتماثيل». يشير إشعياء إلى الوعيد ضد الذين يقلبون الأمور رأسًا على عقب في الإصحاحين الثامن والعشرين والتاسع والعشرين. هؤلاء هم الذين لا يستطيعون فهم الكتاب المختوم. ويُعتبر عمل (ثمر) الأشرار كطين الخزّاف.

Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid. Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the Lord, and their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us? Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter’s clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding? Isaiah 29:14–16.

لذلك، ها إنّي ماضٍ لأصنع عملاً عجيباً بين هذا الشعب، عملاً عجيباً وأعجوبة؛ لأن حكمة حكمائهم ستباد، وفطنة فطنائهم ستُخفى. ويلٌ للذين يتعمّقون ليخفوا مشورتهم عن الرب، وأعمالهم في الظلام، ويقولون: من يرانا؟ ومن يعرفنا؟ حقًا إنكم تقلبون الأمور رأسًا على عقب! هل يُحسَب الخزّاف طينًا، حتى يقول المصنوع عن صانعه: لم يصنعني؟ أم يقول المشكَّل عن مُشكِّله: لا فهم له؟ إشعياء 29: 14-16.

The work of the wicked will be as potter’s clay, and in chapter twenty-seven their work is portrayed in a similar fashion, as chalkstones that are beaten asunder. Chalk or potter’s clay is easily beaten into powder, and the symbol of the work of making “all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder,” and including the work of tearing down “the groves and images,” so that they “shall not stand up,” is the work represented by the reformation of king Josiah. In the final revival and reformation, represented by the reformation of Josiah, the Adventist corporate structure will be desolate, for “the defenced city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness.” All their works, meaning the thousands of churches, schools, colleges, universities, hospitals and office buildings around the world, will be prophetically beaten into worthless powder.

سيكون عمل الأشرار كطين الفخّار، وفي الإصحاح السابع والعشرين يُصوَّر عملهم على نحو مماثل، كحجارة كلس تُدَقّ فتتفتت. فالطباشير أو طين الفخّار يُسهُل دقّه إلى مسحوق، ورمز العمل القاضي بجعل «جميع حجارة المذبح كحجارة الكلس التي تُدَقّ فتنفصم»، والمتضمّن هدم «السواري والتماثيل» كي «لا تقوم»، هو العمل الذي يمثّله إصلاح الملك يوشيا. وفي النهضة والإصلاح الأخيرين، الممثَّلين بإصلاح يوشيا، سيصير الهيكل المؤسسي للأدفنتست خرابًا، لأن «المدينة المحصّنة تكون خرابًا، والمسكن متروكًا، ويُترك كقفر». جميع أعمالهم، أي آلاف الكنائس والمدارس والكليات والجامعات والمستشفيات ومباني المكاتب حول العالم، ستُسحَق نبويًا إلى مسحوق عديم القيمة.

The membership will also be desolate, for those “people of no understanding” will be as “withered” “boughs” that “shall be broken off” “and set on fire,” for “he that made them will not have mercy on them, and he that formed them will show them no favor.”

ستكون الجماعة أيضًا خاوية، لأن أولئك "قوم بلا فهم" سيكونون كـ"أغصان" "ذابلة" التي "ستُقطَع" "وتُحرَق"، لأن "الذي صنعهم لن يرحمهم، والذي شكّلهم لن يُظهر لهم فضلًا."

When the separation that is accomplished by the testing message is complete, the second voice of Revelation chapter eighteen, calls God’s other flock out of Babylon, for in that day “it shall come to pass” “that the great trumpet shall be blown, and they shall come which were ready to perish in the land of Assyria, and the outcasts in the land of Egypt, and shall worship the Lord in the holy mount at Jerusalem.”

عندما يكتمل الفرز الذي تُنجزه رسالة الاختبار، يدعو الصوت الثاني من الإصحاح الثامن عشر من سفر الرؤيا قطيعَ الله الآخر إلى الخروج من بابل، لأنه في ذلك اليوم "سيحدث" "أنه يُنفخ في البوق العظيم، فيأتي الذين أشرفوا على الهلاك في أرض أشور، والمطرودون في أرض مصر، ويسجدون للرب في الجبل المقدس في أورشليم."

The passage (Isaiah twenty-seven, verses eight through thirteen) we are considering, identifies the prophetic history that began on September 11, 2001, and illustrates the testing and purification of those who will ultimately call God’s other flock out of Babylon. The opening verses of the same chapter, identify a song that is to be sung during that very history.

المقطع (سفر إشعياء، الإصحاح السابع والعشرون، الآيات من 8 إلى 13) الذي نتناوله يحدّد التاريخ النبوي الذي بدأ في 11 سبتمبر 2001، ويبرز اختبار وتطهير أولئك الذين سيدعون في نهاية المطاف قطيعَ الله الآخر إلى الخروج من بابل. وتبيّن الآيات الافتتاحية من الإصحاح نفسه نشيدًا يُنشَد خلال تلك الحقبة عينها.

In that day sing ye unto her, A vineyard of red wine. I the Lord do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day. Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together. Or let him take hold of my strength, that he may make peace with me; and he shall make peace with me. He shall cause them that come of Jacob to take root: Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit. Hath he smitten him, as he smote those that smote him? or is he slain according to the slaughter of them that are slain by him? Isaiah 27:2–7.

في ذلك اليوم رنّموا لها: كرمُ خمرٍ حمراء. أنا الرب أحرسه؛ أسقيه في كل حين، لئلا يضرّه أحد، أحرسه ليلًا ونهارًا. ليس فيّ سخط: من يجعل عليّ الشوك والعوسج في القتال؟ سأجتازهما وأحرقهما معًا. أو ليتشبّث بقوّتي لكي يصنع معي سلامًا؛ فيصنع معي سلامًا. يجعل الآتين من يعقوب يتأصّلون؛ يزهر إسرائيل ويبرعم، ويملأ وجه الأرض ثمرًا. هل ضربه كضرب ضاربيه؟ أم قُتل كقتل قتلاه؟ إشعياء 27: 2-7.

The song of the vineyard is the song that first identifies God’s people as a vineyard which He had loved and cared for. It then presents a promise of acceptance for any who would wish to take hold of Christ’s righteousness. It then identifies the promise of the outpouring of the Holy Spirit, represented by two phases of rain. The first phase of rain brings the blossoms and buds to life, and the second phase fills the earth with fruit.

نشيد الكرم هو النشيد الذي يعرّف شعبَ الله أولًا بأنه كرمٌ أحبّه واعتنى به. ثم يقدّم وعدًا بالقبول لكل من يرغب في التمسّك ببرّ المسيح. ثم يبيّن وعد انسكاب الروح القدس، المتمثّل في مرحلتين من المطر. المرحلة الأولى من المطر تُحيي الأزهار والبراعم، والمرحلة الثانية تملأ الأرض ثمرًا.

The song of the vineyard is the song that identifies the period of time when God is passing by a former chosen people, while entering into covenant with a new chosen people. Verses eight and onward, are simply repeating and enlarging upon the opening verses of the chapter. The first verse of the chapter identifies the same event that is identified as the “day of the east wind” in verse eight.

نشيد الكرم هو النشيد الذي يحدد الفترة الزمنية التي فيها يتجاوز الله شعبًا مختارًا سابقًا، وفي الوقت نفسه يدخل في عهد مع شعب مختار جديد. الآيات من الثامنة فصاعدًا ليست سوى تكرارًا وتوسيعًا للآيات الافتتاحية من الإصحاح. الآية الأولى من الإصحاح تُحدِّد الحدث نفسه الذي يُسمّى "يوم الريح الشرقية" في الآية الثامنة.

In that day the Lord with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea. Isaiah 27:1.

في ذلك اليوم يعاقب الرب بسيفه القاسي العظيم الشديد لوياثان الحية الهاربة، لوياثان الحية المتلوية، ويقتل التنين الذي في البحر. إشعياء 27:1.

The dragon is Satan, but in a secondary sense it was pagan Rome.

التنين هو الشيطان، لكنه بمعنى ثانوي كان روما الوثنية.

“Thus while the dragon, primarily, represents Satan, it is, in a secondary sense, a symbol of pagan Rome.” The Great Controversy, 439.

«وهكذا، فمع أن التنين يمثّل، في المقام الأول، الشيطان، إلا أنه، بمعنى ثانوي، يُعدّ رمزًا لروما الوثنية». الصراع العظيم، 439.

The ten kings of pagan Rome, in chapter seven of Daniel, and in chapter twelve of Revelation represent the ten kings of Revelation seventeen–in the last days.

الملوك العشرة لروما الوثنية، في الإصحاح السابع من سفر دانيال، وفي الإصحاح الثاني عشر من سفر الرؤيا، يمثلون الملوك العشرة في الإصحاح السابع عشر من سفر الرؤيا في الأيام الأخيرة.

“Kings and rulers and governors have placed upon themselves the brand of antichrist, and are represented as the dragon who goes to make war with the saints—with those who keep the commandments of God and who have the faith of Jesus.” Testimonies to Ministers, 38.

«إنَّ الملوك والحكّام والولاة قد وَسَموا أنفسهم بسِمة ضدّ المسيح، ويُصوَّرون على أنهم التنّين الذي يذهب ليصنع حربًا مع القديسين—مع الذين يحفظون وصايا الله ولديهم إيمان يسوع». Testimonies to Ministers, 38.

Verse one of Isaiah 27 is identifying the beginning of the judgment of the dragon, which began at the day of the east wind, on September 11, 2001. The judgment of the kings of the earth, and their globalist merchant partners, is accomplished when the financial structure of the earth is destroyed by an “east wind”, in the midst of the “seas”.

الآية الأولى من إشعياء 27 تحدد بداية دينونة التنين، التي بدأت في يوم الريح الشرقية، في 11 سبتمبر 2001. وتتم دينونة ملوك الأرض وشركائهم من التجار العولميين عندما تُدمر البنية المالية للأرض بواسطة "ريح شرقية"، في وسط "البحار".

For, lo, the kings were assembled, they passed by together. They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away. Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail. Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind. Psalms 48:4–7.

فها هم الملوك قد اجتمعوا، مرّوا معًا. رأوا ذلك فتعجّبوا؛ اضطربوا وأسرعوا هاربين. أخذهم هناك خوفٌ ووجعٌ كوجع امرأة في المخاض. أنت بريح شرقية تكسر سفن ترشيش. المزامير 48: 4-7.

Isaiah chapter twenty-seven, verses one through seven, is repeated and enlarged upon in verses eight through thirteen. It identifies that in “the day of east wind” the kings and merchants of the earth are going to be confronted with fear, and their fear escalates through history from that point onward. That fear identifies the illogical and hasty movements of the progressive globalists of planet earth ever since September 11, 2001, as they push their agenda further and more aggressively, than what would be logically expected. Satan, and his representatives, for the merchants and kings of the earth (the globalists), as symbols of the dragon, know their time is short.

إن المحتوى الوارد في سفر إشعياء، الإصحاح السابع والعشرون، من الآية الأولى إلى السابعة، يتكرر ويُوسَّع عليه في الآيات من الثامنة إلى الثالثة عشرة. إنه يبيّن أنه في «يوم الريح الشرقية» سيواجه ملوك الأرض وتجارها الخوف، وأن خوفهم يتصاعد عبر التاريخ من ذلك الوقت فصاعداً. ذلك الخوف يكشف التحركات غير المنطقية والمتعجلة للعولميين التقدميين على كوكب الأرض منذ 11 سبتمبر/أيلول 2001، إذ يدفعون أجندتهم أبعد وبشكل أكثر عدوانية مما كان يُتوقع منطقياً. الشيطان وممثلوه، بالنسبة لتجار الأرض وملوكها (العولميين)، بوصفهم رموزاً للتنين، يعلمون أن وقتهم قصير.

Therefore rejoice, ye heavens, and ye that dwell in them. Woe to the inhabiters of the earth and of the sea! for the devil is come down unto you, having great wrath, because he knoweth that he hath but a short time. Revelation 12:12.

لذلك افرحي أيتها السماوات، وأنتم الساكنون فيها. ويلٌ لسكان الأرض والبحر! لأن إبليس قد نزل إليكم وهو ذو غضب عظيم، لأنه يعلم أن له زمانًا قصيرًا. سفر الرؤيا 12:12.

The day of the east wind, that produced the economic crisis in 2001, that has only gotten worse, no matter what the globalist media attempts to claim, is the issue that confronts the world at the point when the dragon knows his time is short. He then escalates his movements for control of the entire earth, and he does so when “Woe” (the third Woe) is brought upon “the inhabiters of the earth and sea.”

يوم الريح الشرقية، الذي تسبب في الأزمة الاقتصادية في عام 2001، والتي لم تزد إلا سوءًا، بغضّ النظر عمّا تحاول وسائل الإعلام العولمية ادعاءه، هو القضية التي تواجه العالم في اللحظة التي يعلم فيها التنين أن وقته قصير. ثم يصعّد تحركاته للسيطرة على الأرض كلها، ويفعل ذلك عندما يحلّ "الويل" (الويل الثالث) بـ"سكان الأرض والبحر".

The arrival of Islam of the third Woe (the east wind), on September 11, 2001, produced an economic disaster that has forced the globalists to accelerate their efforts to force a one world government upon planet earth. Yet Islam continues to fulfill its role. Perhaps the most serious revelation of Islam as a symbol of Bible prophecy is found in the first reference to Islam.

إن قدوم إسلام الويل الثالث (الريح الشرقية)، في 11 سبتمبر 2001، أحدث كارثة اقتصادية أجبرت العولميين على تسريع جهودهم لفرض حكومة عالمية واحدة على كوكب الأرض. ومع ذلك يواصل الإسلام أداء دوره. وربما يكمن أخطر كشف عن الإسلام بوصفه رمزًا في نبوءات الكتاب المقدس في أول إشارة إلى الإسلام.

And the angel of the Lord said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the Lord hath heard thy affliction. And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren. Genesis 16:11, 12.

وقال لها ملاك الرب: ها أنتِ حبلى، فتلدين ابنًا وتدعين اسمه إسماعيل، لأن الرب قد سمع لمذلتك. وإنه يكون إنسانًا وحشيًّا؛ يده على كل واحد، ويد كل واحد عليه؛ وأمام جميع إخوته يسكن. التكوين 16: 11، 12.

God’s Word never fails. As Islam continues to produce pain as a woman in travail, some who might even accept that Islam is identified in Bible prophecy, have not yet wrapped their mind around the obvious fact in the two verses. Some might understand that it is Islam that brings every man on planet earth together in order to oppose a common enemy, and this is of course true. Yet the last phrase in the verse is the more serious truth. The world was shaken by September 11, 2001, and it has recently been shaken again by this year’s October 7 attack of Hamas against Israel. But no one is willing to see that the spirit of warfare and sudden destruction is “in the presence of all” of Ishmael’s brethren.

كلمة الله لا تفشل أبداً. ومع استمرار الإسلام في إحداث آلام كآلام امرأة في المخاض، فإن بعض الذين قد يقبلون حتى بأن الإسلام مذكور في نبوءات الكتاب المقدس لم يستوعبوا بعد الحقيقة الواضحة في الآيتين. قد يفهم بعضهم أن الإسلام هو الذي يجمع كل إنسان على وجه الأرض لمواجهة عدو مشترك، وهذا صحيح بطبيعة الحال. ومع ذلك، فإن العبارة الأخيرة في الآية هي الحقيقة الأشد خطورة. لقد اهتز العالم في 11 سبتمبر/أيلول 2001، وقد اهتز مؤخراً مرة أخرى بهجوم 7 أكتوبر/تشرين الأول من هذا العام الذي شنته حماس ضد إسرائيل. ولكن لا أحد مستعد لأن يرى أن روح الحرب والدمار المفاجئ هي «أمام جميع» إخوة إسماعيل.

What kind of destruction will be carried out when there is a surprise attack carried out by such Islamic nations as Saudi Arabia, the United Arab Emirates, Qatar, Kuwait, Brunei and Bahrain? The spirit of Ishmael is in “all his brethren,” and the warfare that has so far been produced with the third Woe from countries such as Afghanistan or Iraq, will be quite different when the prophecy of Ishmael is fully fulfilled. How many nuclear bombs does Pakistan have?

ما نوع الدمار الذي سيحدث عند وقوع هجوم مفاجئ تنفذه دول إسلامية مثل المملكة العربية السعودية والإمارات العربية المتحدة وقطر والكويت وبروناي والبحرين؟ إن روح إسماعيل في «كل إخوته»، والحرب التي نشأت حتى الآن مع «الويل الثالث» من دول مثل أفغانستان أو العراق، ستكون مختلفة تمامًا عندما تتحقق نبوءة إسماعيل بالكامل. كم عدد القنابل النووية التي تمتلكها باكستان؟

The prophetic characteristic of Islamic warfare as demonstrated in the first and second Islamic Woes is sudden, surprise attacks. Are there enough finances in the affluent Islamic nations to secretly secure or produce weaponry that would be more sophisticated, and lethal, than fuel laden jets, car bombs, burning tires, rape and knives? Is God’s Word to be believed?

السمة النبوئية للحرب الإسلامية كما يتجلى في الويلين الإسلاميين الأول والثاني هي الهجمات المفاجئة المباغتة. هل تتوافر أموال كافية في الدول الإسلامية الثرية لتأمين أو إنتاج أسلحة سراً تكون أكثر تطوراً وأكثر فتكاً من الطائرات المحملة بالوقود، والسيارات المفخخة، والإطارات المشتعلة، والاغتصاب والسكاكين؟ هل تُصدَّق كلمة الله؟

All the jewels of Miller’s dream become testing truths in the last days, if nothing more than the reality that those truths have been rejected and prophecy identifies they will be restored. But some of those jewels, such as the work of Christ in the heavenly sanctuary and Islam of the third Woe, identify predictions that are fulfilled only in the very last days. One represents the work of Christ in the Most Holy Place, certainly a present testing truth, and the other identifies the message of the Midnight Cry, which again is a present testing truth.

كل جواهر حلم ميلر تصير حقائق امتحانية في الأيام الأخيرة، إن لم يكن إلا لمجرد حقيقة أن تلك الحقائق قد رُفضت وأن النبوة تشير إلى أنها ستُستعاد. لكن بعض تلك الجواهر، مثل عمل المسيح في المقدس السماوي والإسلام في الويل الثالث، تدل على نبوءات لا تتحقق إلا في الأيام الأخيرة جداً. إحداها تمثل عمل المسيح في قدس الأقداس، وهو بلا شك حقيقة امتحانية حاضرة، والأخرى تُبيّن رسالة صرخة نصف الليل، وهي أيضاً حقيقة امتحانية حاضرة.

The thread that weaves together the Millerite movement and the time of the end in 1989, which in turn introduces the movement of the one hundred and forty-four thousand, is the “seven times,” that was Miller’s first jewel and the first to be set aside as Adventism left the old paths. One hundred and twenty-six years from the rebellion of 1863, to the time of the end in 1989, represents the “seven times.” The twenty-five hundred and twenty was divided into two periods of twelve hundred and sixty, and a tenth or a tithe of twelve hundred and sixty, is one hundred and twenty-six. The stone the builders rejected is so long that it connects the first and last movements of the three angels. In so doing it identifies that the truth of the “seven times” is also a present testing truth, and that it is the truth that becomes no longer simply the foundation stone, but the head of the corner.

الخيط الذي ينسج معًا الحركة الميلرية وزمن النهاية عام 1989، والذي بدوره يُدخل حركة المئة والأربعة والأربعين ألفًا، هو "السبعة أزمنة"، التي كانت الجوهرة الأولى لميلر، وأول ما وُضع جانبًا عندما تركت الأدفنتية السبل القديمة. إن مئةً وستةً وعشرين عامًا من تمرّد عام 1863 إلى زمن النهاية عام 1989 تمثّل "السبعة أزمنة". لقد قُسِّم ألفان وخمسمئة وعشرون إلى فترتين من ألف ومئتين وستين، والعُشر، أو العشور، من ألف ومئتين وستين هو مئة وستة وعشرون. إن الحجر الذي رفضه البناؤون يمتد إلى حدٍّ يربط بين الحركة الأولى والأخيرة للملائكة الثلاثة. وبذلك يُبيِّن أن حقيقة "السبعة أزمنة" هي أيضًا حقيقة اختبارية حاضرة، وأنها الحقيقة التي لا تعود مجرد حجر الأساس، بل رأس الزاوية.

We will now leave off our consideration of the increase of knowledge in the Millerite movement, represented by the Ulai River vision in the book of Daniel and turn our attention to the vision of the Hiddekel River, that represents the increase of knowledge, in the movement of the one hundred and forty-four thousand.

سنترك الآن تناولنا لزيادة المعرفة في الحركة الميليرية، الممثلة برؤيا نهر أولاي في سفر دانيال، ونحوّل اهتمامنا إلى رؤيا نهر حداقل، التي تمثل زيادة المعرفة في حركة المئة والأربعة والأربعين ألفًا.

We will begin next by considering the four generations of Adventism that span the one hundred and twenty-six years from 1863 to 1989.

سنبدأ تالياً بالنظر في الأجيال الأربعة للأدفنتستية التي تمتد على مدى مئة وستة وعشرين عامًا من عام 1863 إلى عام 1989.

We will start that study in the next article.

سنبدأ تلك الدراسة في المقال القادم.

And it came to pass in the sixth year, in the sixth month, in the fifth day of the month, as I sat in mine house, and the elders of Judah sat before me, that the hand of the Lord God fell there upon me. Then I beheld, and lo a likeness as the appearance of fire: from the appearance of his loins even downward, fire; and from his loins even upward, as the appearance of brightness, as the colour of amber. And he put forth the form of an hand, and took me by a lock of mine head; and the spirit lifted me up between the earth and the heaven, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the door of the inner gate that looketh toward the north; where was the seat of the image of jealousy, which provoketh to jealousy. And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain. Then said he unto me, Son of man, lift up thine eyes now the way toward the north. So I lifted up mine eyes the way toward the north, and behold northward at the gate of the altar this image of jealousy in the entry. He said furthermore unto me, Son of man, seest thou what they do? even the great abominations that the house of Israel committeth here, that I should go far off from my sanctuary? but turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations. And he brought me to the door of the court; and when I looked, behold a hole in the wall.

وكان في السنة السادسة، في الشهر السادس، في اليوم الخامس من الشهر، إذ كنت جالساً في بيتي وشيوخ يهوذا جالسين أمامي، أن يد السيد الرب وقعت عليّ هناك. فنظرت، وإذا شبه كمنظر نار؛ من منظر حقويه إلى أسفل نار، ومن حقويه إلى فوق كمنظر بهاء، كلون الكهرمان. فمدّ شبه يد، وأخذني بخصلة من رأسي؛ فرفعني الروح بين الأرض والسماء، وجاء بي في رؤى الله إلى أورشليم، إلى مدخل البوابة الداخلية المتجهة نحو الشمال، حيث كان موضع صورة الغيرة التي تثير الغيرة. وإذا مجد إله إسرائيل هناك، بحسب الرؤيا التي رأيتها في السهل. ثم قال لي: يا ابن آدم، ارفع الآن عينيك نحو الشمال. فرفعت عينيّ نحو الشمال، فإذا في جهة الشمال عند باب المذبح هذه صورة الغيرة في المدخل. وقال لي أيضاً: يا ابن آدم، أترى ما يفعلون؟ الرجاسات العظيمة التي يرتكبها بيت إسرائيل هنا لكي أبتعد عن مقدسي؟ لكن ارجع أيضاً فترى رجاسات أعظم. ثم جاء بي إلى باب الدار؛ فلما نظرت، وإذا بثقب في الجدار.

Then said he unto me, Son of man, dig now in the wall: and when I had digged in the wall, behold a door. And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here. So I went in and saw; and behold every form of creeping things, and abominable beasts, and all the idols of the house of Israel, pourtrayed upon the wall round about. And there stood before them seventy men of the ancients of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, with every man his censer in his hand; and a thick cloud of incense went up. Then said he unto me, Son of man, hast thou seen what the ancients of the house of Israel do in the dark, every man in the chambers of his imagery? for they say, The Lord seeth us not; the Lord hath forsaken the earth. He said also unto me, Turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations that they do. Then he brought me to the door of the gate of the Lord’s house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz. Then said he unto me, Hast thou seen this, O son of man? turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations than these. And he brought me into the inner court of the Lord’s house, and, behold, at the door of the temple of the Lord, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of the Lord, and their faces toward the east; and they worshipped the sun toward the east. Then he said unto me, Hast thou seen this, O son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have returned to provoke me to anger: and, lo, they put the branch to their nose. Therefore will I also deal in fury: mine eye shall not spare, neither will I have pity: and though they cry in mine ears with a loud voice, yet will I not hear them. Ezekiel 8:1–18.

ثم قال لي: يا ابن آدم، احفر الآن في الحائط. فلما حفرت في الحائط، إذا بباب. وقال لي: ادخل، وانظر الرجاسات الشريرة التي يفعلونها هنا. فدخلت ورأيت؛ وإذا بكل أشكال الزواحف والبهائم الرجسة، وجميع أصنام بيت إسرائيل، مصوَّرة على الحائط من كل جهة. وكان واقفًا أمامها سبعون رجلًا من شيوخ بيت إسرائيل، وفي وسطهم كان يقف يعزنيا بن شافان، ومع كل رجل مجمرته في يده، وارتفع سحاب كثيف من البخور. ثم قال لي: يا ابن آدم، أَرَأَيْتَ ما يفعله شيوخ بيت إسرائيل في الظلام، كل واحد في مخادع تصاويره؟ لأنهم يقولون: إن الرب لا يرانا؛ الرب قد ترك الأرض. وقال لي أيضًا: ارجع بعدُ، فسترى رجاسات أعظم مما يفعلون. ثم جاء بي إلى باب بوابة بيت الرب التي نحو الشمال، وإذا نساء جالسات هناك يبكين على تموز. ثم قال لي: أَرَأَيْتَ هذا يا ابن آدم؟ ارجع أيضًا، فسترى رجاسات أعظم من هذه. وجاء بي إلى الدار الداخلية لبيت الرب، وإذا عند باب هيكل الرب، بين الرواق والمذبح، نحو خمسة وعشرين رجلًا، ظهورهم نحو هيكل الرب ووجوههم نحو المشرق، وهم يسجدون للشمس نحو المشرق. ثم قال لي: أَرَأَيْتَ هذا يا ابن آدم؟ أهو أمرٌ هيّن عند بيت يهوذا أن يرتكبوا الرجاسات التي يرتكبونها هنا؟ لأنهم قد ملأوا الأرض ظلمًا، ورجعوا ليستفزّوني إلى الغضب. وها هم يضعون الغصن إلى أنوفهم. لذلك سأعاملهم بسخط: فلا تشفق عيني، ولا أرحم. وإن صرخوا في أذني بصوت عالٍ، فإني لا أسمع لهم. حزقيال ٨: ١-١٨.