The second generation of Laodicean Adventism arrived in 1888, and that generation is symbolically represented in Ezekiel chapter eight, as the second abomination, which is represented by the “chambers of his imagery.”

ظهر الجيل الثاني من الأدفنتية اللاودكية عام 1888، وذلك الجيل يُمثَّل رمزيًا في الأصحاح الثامن من سفر حزقيال بوصفه الرجاسة الثانية، الممثلة بعبارة "حجرات مصوّرته".

So I went in and saw; and behold every form of creeping things, and abominable beasts, and all the idols of the house of Israel, pourtrayed upon the wall round about. And there stood before them seventy men of the ancients of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, with every man his censer in his hand; and a thick cloud of incense went up. Then said he unto me, Son of man, hast thou seen what the ancients of the house of Israel do in the dark, every man in the chambers of his imagery? for they say, The Lord seeth us not; the Lord hath forsaken the earth. Ezekiel 8:10–12.

فدخلتُ فرأيتُ، وإذا بكل أشكال الزواحف والبهائم المكرهة، وجميع أصنام بيت إسرائيل، مصوَّرة على الحائط حواليه. ووقف أمامها سبعون رجلًا من شيوخ بيت إسرائيل، وكان يعزنيا بن شافان واقفًا في وسطهم، وكل واحد مجمرته في يده، وكان سحاب كثيف من البخور صاعدًا. فقال لي: يا ابن الإنسان، هل رأيت ما يفعله شيوخ بيت إسرائيل في الظلمة، كل واحد في مخادع تصاويره؟ لأنهم يقولون: الرب لا يرانا؛ قد ترك الرب الأرض. حزقيال ٨: ١٠-١٢.

The chambers of imagery represent the wicked secrets within the hearts of those represented as the ancient men, and they have brought that very wickedness into not only the chambers of their minds, but also into the chambers of God’s sanctuary.

مخادع التخيلات تمثل الأسرار الشريرة الكامنة في قلوب أولئك الموصوفين بأنهم الرجال القدماء، وقد أدخلوا ذلك الشر بعينه ليس إلى مخادع أذهانهم فحسب، بل أيضًا إلى مخادع مقدس الله.

Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainty meats: For as he thinketh in his heart, so is he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee. Proverbs 23:6, 7.

لا تأكل خبز ذي عين شريرة، ولا تشتهِ مأكولاته الشهية، لأنه كما يفكر في قلبه هكذا هو: «كُلْ واشرب»، يقول لك، لكن قلبه ليس معك. أمثال 23: 6، 7.

The wickedness of the chambers of imagery is written both on the walls of the temple and the walls of the ancient men’s minds. The secret chambers of imagery of the second abomination of Ezekiel chapter eight, represent the second generation of Laodicean Adventism, and of the four abominations the second abomination takes more time to emphasize a corporate rebellion, although all four abominations are represented as being carried out by the men who were supposed to be the guardians of the people.

إن شرّ غرف التصاوير مكتوب على جدران الهيكل كما هو مكتوب على جدران عقول الشيوخ. إن غرف التصاوير السرية للرجاسة الثانية في حزقيال الإصحاح الثامن تمثّل الجيل الثاني من الأدفنتية اللاودكية، ومن بين الرجاسات الأربع تأخذ الرجاسة الثانية وقتًا أطول للتشديد على تمرّد جماعي، مع أن الرجاسات الأربع كلها مصوَّرة على أنها تُنفَّذ على أيدي الرجال الذين كان من المفترض أن يكونوا حرّاس الشعب.

“The mark of deliverance has been set upon those ‘that sigh and that cry for all the abominations that be done.’ Now the angel of death goes forth, represented in Ezekiel’s vision by the men with the slaughtering weapons, to whom the command is given: ‘Slay utterly old and young, both maids, and little children, and women: but come not near any man upon whom is the mark; and begin at My sanctuary.’ Says the prophet: ‘They began at the ancient men which were before the house.’ Ezekiel 9:1–6. The work of destruction begins among those who have professed to be the spiritual guardians of the people. The false watchmen are the first to fall. There are none to pity or to spare. Men, women, maidens, and little children perish together.” The Great Controversy, 656.

قد وُضعت علامة الخلاص على الذين "يتنهدون ويصرخون على كل الرجاسات التي تُرتكب." والآن يخرج ملاك الموت، الممثَّل في رؤيا حزقيال برجال معهم أدوات الذبح، وقد صدر إليهم الأمر: "أبيدوا إبادةً تامة الشيوخَ والشبانَ، والعذارى والأطفال والنساء؛ ولكن لا تقتربوا من أي إنسان عليه العلامة؛ وابدأوا من مقدسي." يقول النبي: "فابتدأوا بالرجال الشيوخ الذين أمام البيت." حزقيال 9: 1-6. يبدأ عمل الإهلاك بين الذين ادّعوا أنهم الحراس الروحيون للشعب. الحراس الكذبة هم أول من يسقط. لا رحمة ولا إبقاء. يهلك الرجال والنساء والعذارى والأطفال معًا. الجدل العظيم، 656.

The rebellion that marks the arrival of the second generation is specifically associated with the leadership of Laodicean Adventism, as fulfilled at the 1888 General Conference meeting in Minneapolis. It is represented by the expression “ancients of the house of Israel” and also by the “seventy men.” It was seventy elders that were associated with the work of Moses, and Jesus’ second group of disciples consisted of seventy men. “Seventy” represents leadership, as does “the ancients.” The second abomination places an extra emphasis upon the leadership, and in so doing it places the emphasis upon the abomination as being associated with a corporate rebellion of the leadership.

التمرد الذي يميّز مجيء الجيل الثاني مرتبطٌ تحديداً بقيادة الأدفنتستية اللاودكية، كما تحقّق في اجتماع المؤتمر العام عام 1888 في مينيابوليس. وهو يُمثَّل بتعبير "شيوخ بيت إسرائيل" وكذلك بـ"السبعين رجلاً". كان سبعون شيخاً مرتبطين بعمل موسى، وكانت المجموعة الثانية من تلاميذ يسوع تتكوّن من سبعين رجلاً. يمثّل العدد "سبعون" القيادة، كما يمثّلها "الشيوخ". إن الرجس الثاني يضع تأكيداً إضافياً على القيادة، وبذلك يبرز الرجس على أنه مرتبط بتمرّد جماعي من جانب القيادة.

In the midst of the seventy ancient men stood “Jaazaniah the son of Shaphan.” The name “Jaazaniah,” means “heard of God”, and he represents a leadership that rebelled at the very time that God was speaking, for he heard God, but refused to listen, for he professed that God had forsaken his people, and that God did not see what was happening in the secret chambers. Jaazaniah was the “son of Shaphan,” and the name “Shaphan” means “to hide”. The setting of the second generation represents a rebellion of the leadership that rebelled in the very time when God was speaking, and they believed that God did not see or care about their actions.

في وسط السبعين رجلاً من الشيوخ وقف "يعزنيا بن شافان". واسم "يعزنيا" يعني "قد سمعه الله"، وهو يمثل قيادة تمردت في الوقت نفسه الذي كان الله يتكلم فيه، لأنه سمع الله لكنه رفض أن يصغي، إذ كان يدّعي أن الله قد ترك شعبه، وأن الله لا يرى ما كان يحدث في الغرف السرية. وكان يعزنيا "ابن شافان"، واسم "شافان" يعني "أن يختبئ". إن سياق الجيل الثاني يمثل تمرداً للقيادة التي تمردت في الوقت عينه الذي كان الله يتكلم فيه، وكانوا يعتقدون أن الله لا يرى أو لا يبالي بأفعالهم.

Sister White recorded that she was shown the conversations of the leadership of Laodicean Adventism during the 1888 General Conference. At the 1888 General Conference God showed Sister White the meetings of the leaders which they had among themselves when they thought God was not listening. There in the secrecy of their rooms they spoke evil against Sister White, her son, and Elders Jones and Waggoner. They believed they could speak freely, for God could not see them in their private quarters, but God showed these very conversations to the prophetess. They were in a corporate meeting, and according to inspiration they were hearing the message of the latter rain, but they refused to hear.

سجّلت الأخت وايت أنه أُظهِر لها أحاديث قادة الأدفنتستية اللاودكية خلال المؤتمر العام لعام 1888. في المؤتمر العام لعام 1888، أرى الله الأخت وايت اجتماعات القادة التي عقدوها فيما بينهم حين ظنّوا أن الله لا يستمع. هناك، في سرّية غرفهم، تكلّموا بالسوء على الأخت وايت وابنها والشيخين جونز وواجونر. كانوا يعتقدون أنهم يستطيعون الكلام بحرية، لأن الله لا يراهم في غرفهم الخاصة، لكن الله أرى النبيّة تلك الأحاديث عينها. كانوا في اجتماع إداري، وبحسب الوحي كانوا يسمعون رسالة المطر المتأخر، لكنهم رفضوا الإصغاء.

What was it that had produced a leadership that manifested such open rebellion in 1888, that Sister White compared it to the rebellion of Korah, Dathan and Abiram?

ما الذي أدى إلى ظهور قيادة أظهرت تمردًا صريحًا بهذا الشكل في عام 1888، حتى إن الأخت وايت شبّهته بتمرد قورح وداثان وأبيرام؟

“When you are enlightened by the Holy Spirit, you will see all that wickedness at Minneapolis as it is, as God looks upon it. If I never see you again in this world, be assured that I forgive you the sorrow and distress and burden of soul you have brought upon me without any cause. But for your soul’s sake, for the sake of Him who died for you, I want you to see and confess your errors. You did unite with those who resisted the Spirit of God. You had all the evidence that you needed that the Lord was working through Brethren Jones and Waggoner; but you did not receive the light; and after the feelings indulged, the words spoken against the truth, you did not feel ready to confess that you had done wrong, that these men had a message from God, and you had made light of both message and messengers.

عندما تُستنار بالروح القدس سترى كل ذلك الشر في مينيابوليس كما هو، كما ينظر الله إليه. وإن لم أرَك مرة أخرى في هذا العالم، فكن على يقينٍ أني أغفر لك الحزن والضيق وعبءَ النفس الذي جلبته عليَّ من غير سبب. ولكن، من أجل نفسك، ومن أجل الذي مات لأجلك، أريدك أن ترى وتُقِرَّ بأخطائك. لقد انضممتَ إلى الذين قاوموا روح الله. كان لديك كل الأدلة التي تحتاجها على أن الرب كان يعمل من خلال الأخوين جونز وواجونر؛ لكنك لم تقبل النور، وبعد الانفعالات التي سمحتَ لنفسك بها والكلمات التي قيلت ضد الحق، لم تشعر بالاستعداد للاعتراف بأنك أخطأت، وأن لدى هذين الرجلين رسالة من الله، وأنك قد استهنت بالرسالة وحامليها.

“Never before have I seen among our people such firm self-complacency and unwillingness to accept and acknowledge light as was manifested at Minneapolis. I have been shown that not one of the company who cherished the spirit manifested at that meeting would again have clear light to discern the preciousness of the truth sent them from heaven until they humbled their pride and confessed that they were not actuated by the Spirit of God, but that their minds and hearts were filled with prejudice. The Lord desired to come near to them, to bless them and heal them of their backslidings, but they would not hearken. They were actuated by the same spirit that inspired Korah, Dathan, and Abiram. Those men of Israel were determined to resist all evidence that would prove them to be wrong, and they went on and on in their course of disaffection until many were drawn away to unite with them.

لم أرَ من قبل بين شعبنا إعجاباً راسخاً بالذات وإحجاماً عن قبول النور والاعتراف به كما تجلّى في مينيابوليس. وقد أُظهِر لي أنه ما من واحدٍ من أولئك الذين غذّوا الروح التي ظهرت في ذلك الاجتماع سينال مرة أخرى نوراً واضحاً يميّز به نفاسة الحق المُرسَل إليهم من السماء، حتى يذلّلوا كبرياءهم ويعترفوا بأنهم لم يكونوا مدفوعين بروح الله، بل إن عقولهم وقلوبهم كانت ممتلئة بالتحيّز. لقد أراد الرب أن يقترب منهم، ليباركهم ويشفيهم من ارتداداتهم، ولكنهم لم يصغوا. كانوا مدفوعين بالروح نفسه الذي حرّك قورح وداثان وأبيرام. أولئك الرجال من إسرائيل عزموا على مقاومة كل برهان يثبت أنهم على خطأ، واستمرّوا في نهج السخط والشقاق حتى انجذب كثيرون لينضمّوا إليهم.

“Who were these? Not the weak, not the ignorant, not the unenlightened. In that rebellion there were two hundred and fifty princes famous in the congregation, men of renown. What was their testimony? ‘All the congregation are holy, every one of them, and the Lord is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the congregation of the Lord?’ [Numbers 16:3]. When Korah and his companions perished under the judgment of God, the people whom they had deceived saw not the hand of the Lord in this miracle. The whole congregation the next morning charged Moses and Aaron, ‘Ye have killed the people of the Lord’ [Verse 41], and the plague was upon the congregation, and more than fourteen thousand perished.

من هؤلاء؟ ليسوا الضعفاء، ولا الجاهلين، ولا غير المستنيرين. في ذلك التمرد كان هناك مئتان وخمسون من الرؤساء المشهورين في الجماعة، رجال ذوو صيت. ما كانت شهادتهم؟ «إن كل الجماعة مقدسة، كل واحد منهم، والرب في وسطهم؛ فلماذا ترفعون أنفسكم فوق جماعة الرب؟» [سفر العدد 16:3]. ولما هلك قورح ورفاقه تحت دينونة الله، لم يرَ الشعب الذي خدعوه يد الرب في هذه المعجزة. اتهمت الجماعة كلها في صباح اليوم التالي موسى وهارون قائلة: «قد قتلتما شعب الرب» [الآية 41]، وحلّ الوباء بالجماعة، وهلك أكثر من أربعة عشر ألفًا.

“When I purposed to leave Minneapolis, the angel of the Lord stood by me and said: ‘Not so; God has a work for you to do in this place. The people are acting over the rebellion of Korah, Dathan, and Abiram. I have placed you in your proper position, which those who are not in the light will not acknowledge; they will not heed your testimony; but I will be with you; My grace and power shall sustain you. It is not you they are despising, but the messengers and the message I send to My people. They have shown contempt for the word of the Lord. Satan has blinded their eyes and perverted their judgment; and unless every soul shall repent of this their sin, this unsanctified independence that is doing insult to the Spirit of God, they will walk in darkness. I will remove the candlestick out of his place except they repent and be converted, that I should heal them. They have obscured their spiritual eyesight. They would not that God would manifest His Spirit and His power; for they have a spirit of mockery and disgust at My word. Lightness, trifling, jesting, and joking are daily practiced. They have not set their hearts to seek Me. They walk in the sparks of their own kindling, and unless they repent they shall lie down in sorrow. Thus saith the Lord: Stand at your post of duty; for I am with thee, and will not leave thee nor forsake thee.’ These words from God I have not dared to disregard.

"عندما عزمت على مغادرة مينيابوليس، وقف ملاك الرب إلى جانبي وقال: 'كلا؛ إن لله عملاً لك لتقوم به في هذا المكان. إن الشعب يسلك مسلك تمرد قورح وداثان وأبيرام. قد وضعتك في موضعك اللائق، وهذا ما لن يعترف به الذين ليسوا في النور؛ لن يصغوا إلى شهادتك؛ لكني سأكون معك؛ نعمتي وقدرتي ستسندانك. ليس أنت من يحتقرون، بل الرسل والرسالة التي أرسلها إلى شعبي. لقد أظهروا ازدراءً لكلمة الرب. قد أعمى الشيطان أعينهم وأفسد حكمهم؛ وإن لم تتب كل نفس عن خطيتهم هذه، عن هذه الاستقلالية غير المقدسة التي تهين روح الله، فإنهم سيسيرون في الظلمة. سأزيل المنارة من مكانها إن لم يتوبوا ويرجعوا لكي أشفيهم. لقد طمسوا بصيرتهم الروحية. لم يريدوا أن يُظهر الله روحه وقوته؛ لأن فيهم روح سخرية واشمئزاز من كلمتي. الخفة والعبث والمزاح والهزل تُمارَس كل يوم. لم يوجّهوا قلوبهم لطلب وجهي. يسلكون في شرر نارهم التي أوقدوها، وإن لم يتوبوا فسوف يضطجعون في الحزن. هكذا قال الرب: اثبت في موضع واجبك؛ لأني معك، ولن أتركك ولا أتخلى عنك.' هذه الكلمات من الله لم أجرؤ على تجاهلها."

“Light has been shining in Battle Creek in clear, bright rays; but who of those that acted a part in the meeting at Minneapolis have come to the light and received the rich treasures of truth which the Lord sent them from heaven? Who have kept step and step with the Leader, Jesus Christ? Who have made full confession of their mistaken zeal, their blindness, their jealousies and evil surmisings, their defiance of truth? Not one; and because of their long neglect to acknowledge the light, it has left them far behind; they have not been growing in grace and in the knowledge of Christ Jesus our Lord. They have failed to receive the needed grace which they might have had, and which would have made them strong men in religious experience.

لقد كان النور يسطع في باتل كريك بأشعة واضحة ساطعة؛ ولكن مَن من الذين كان لهم دور في الاجتماع في مينيابوليس قد جاء إلى النور وتلقّى كنوز الحق الغنية التي أرسلها لهم الرب من السماء؟ مَن الذين حافظوا على السير خطوة بخطوة مع القائد، يسوع المسيح؟ مَن الذين قدّموا اعترافًا كاملًا بحماستهم المضلَّلة، وعماهم، وغيرتهم وظنونهم الشريرة، وتحدّيهم للحق؟ لا أحد؛ وبسبب طول إهمالهم الاعتراف بالنور، فقد تركهم النور بعيدين في الوراء؛ ولم يكونوا ينمون في النعمة وفي معرفة المسيح يسوع ربّنا. لقد أخفقوا في نيل النعمة اللازمة التي كان يمكن أن تكون لهم، والتي كانت لتجعل منهم رجالًا أقوياء في الخبرة الروحية.

“The position taken at Minneapolis was apparently an insurmountable barrier which in a great degree shut them in with doubters, questioners, with the rejecters of truth and the power of God. When another crisis comes, those who have so long resisted evidence piled upon evidence will again be tested upon the points where they failed so manifestly, and it will be hard for them to receive that which is from God and refuse that which is from the powers of darkness. Therefore their only safe course is to walk in humility, making straight paths for their feet, lest the lame be turned out of the way. It makes every difference whom we company with, whether it is with men who walk with God and who believe and trust Him, or with men who follow their own supposed wisdom, walking in the sparks of their own kindling.

الموقف الذي اتُّخذ في مينيابوليس كان، فيما يبدو، حاجزًا لا يمكن تجاوزه، وقد حاصرهم إلى حدّ كبير مع المشكّكين والمتسائلين، ومع رافضي الحق وقوة الله. وعندما تأتي أزمة أخرى، فإن الذين طالما قاوموا الأدلة المتراكمة دليلًا فوق دليل سيُختبَرون مرة أخرى في المواضع التي فشلوا فيها على نحو بيّن، وسيصعب عليهم أن يقبلوا ما هو من الله وأن يرفضوا ما هو من قوى الظلمة. لذلك، فإن السبيل الآمن الوحيد لهم هو أن يسلكوا بتواضع، ممهّدين لأقدامهم سبلًا مستقيمة، لئلا ينحرف الأعرج عن الطريق. ويصنع كل الفرق مَن نصاحب، سواء أكانوا رجالًا يسيرون مع الله ويؤمنون به ويثقون به، أم رجالًا يتبعون حكمتهم المزعومة، سائرين في شرر وقودهم.

“The time and care and labor required to counteract the influence of those who have worked against the truth has been a terrible loss; for we might have been years ahead in spiritual knowledge; and many, many souls might have been added to the church if those who ought to have walked in the light had followed on to know the Lord, that they might know His going forth is prepared as the morning. But when so much labor has to be expended right in the church to counteract the influence of workers who have stood as a granite wall against the truth God sends to His people, the world is left in comparative darkness.

إن الوقت والعناية والجهد المطلوبة لمقاومة تأثير الذين عملوا ضد الحق كانت خسارة فادحة؛ إذ كان يمكن أن نكون متقدّمين بسنوات في المعرفة الروحية؛ ولكانت نفوس كثيرة كثيرة قد انضمّت إلى الكنيسة لو أن الذين كان ينبغي لهم أن يسلكوا في النور واصلوا السير لمعرفة الرب، لكي يعرفوا أن خروجه مُعدّ كالصبح. ولكن عندما يتعيّن بذل هذا القدر الكبير من الجهد داخل الكنيسة نفسها لمواجهة تأثير العاملين الذين وقفوا كجدار من الغرانيت ضد الحق الذي يرسله الله إلى شعبه، يُترك العالم في ظلام نسبي.

“God meant that the watchmen should arise and with united voices send forth a decided message, giving the trumpet a certain sound, that the people might all spring to their post of duty and act their part in the great work. Then the strong, clear light of that other angel who comes down from heaven having great power, would have filled the earth with his glory. We are years behind; and those who stood in blindness and hindered the advancement of the very message that God meant should go forth from the Minneapolis meeting as a lamp that burneth, have need to humble their hearts before God and see and understand how the work has been hindered by their blindness of mind and hardness of heart.” Manuscript Releases, volume 14, 107–111.

"قصد الله أن ينهض الحراس، وأن يوجّهوا بأصوات متحدة رسالة حاسمة، معطين البوق صوتًا مميزًا، حتى يهبّ الشعب جميعًا إلى مواقع واجبهم ويؤدّوا دورهم في العمل العظيم. حينئذٍ لملأ النور القوي الصافي لذلك الملاك الآخر، النازل من السماء وله سلطان عظيم، الأرض بمجده. لقد تأخرنا سنينًا؛ والذين وقفوا في عمى وعاقوا تقدم تلك الرسالة عينها التي قصد الله أن تخرج من اجتماع مينيابوليس كمصباح متقد، عليهم أن يخضعوا قلوبهم أمام الله ويروا ويفهموا كيف أُعيق العمل بعمى أذهانهم وقساوة قلوبهم." إصدارات المخطوطات، المجلد 14، 107-111.

What was it that had produced a leadership that manifested such open rebellion in 1888, that Sister White compared it to the rebellion of Korah, Dathan and Abiram? The answer no doubt lies in the rebellion of 1863, that prepared the way for what Ezekiel was told would be even greater abominations. Rejecting the “seven times,” of Leviticus twenty-six, and introducing a counterfeit chart, would produce the necessity to uphold the counterfeit of 1863. Thus, Miller would watch his jewels get scattered and covered up with rubbish and counterfeit jewels and coins. The worldly saying says, “history is written by the victors.”

ما الذي أوجد قيادة أظهرت تمردًا علنيًا كهذا في عام 1888، حتى إن الأخت وايت شبّهته بتمرد قورح وداثان وأبيرام؟ لا شك أن الجواب يكمن في تمرد عام 1863، الذي مهّد الطريق لما قيل لحزقيال إنه سيكون رجاسات أعظم. إن رفض «السبع مرات» في الإصحاح السادس والعشرين من سفر اللاويين، وطرح مخطط مزيف، سيُفضي إلى ضرورة التمسك بمزيف عام 1863. وهكذا، كان ميلر سيرى جواهره تتناثر وتُغطّى بالنفايات وبجواهر وعملات مزيفة. تقول المقولة الدنيوية: «التاريخ يكتبه المنتصرون».

Though not actually the victors, those leading the Laodicean Adventist church have spent time and effort to construct a historical narrative that upholds the increasing rebellion through the four generations, in an attempt to place that rebellion in a light that is far from the actual history recorded by the heavenly angels. The revision of history is a hallmark characteristic of the Jesuits of the Catholic Church, and historical revisionism has been a stock and trade of Laodicean Adventist historians. What is written these days by Laodicean Adventist “historians” about the Minneapolis General Conference session is a classic example of historical revisionism.

مع أنهم ليسوا فعليًا المنتصرين، فقد بذل قادة الكنيسة الأدفنتستية اللاودكية وقتًا وجهدًا لصياغة سرد تاريخي يدعم التمرّد المتزايد عبر الأجيال الأربعة، في محاولة لوضع ذلك التمرّد في صورة بعيدة كل البعد عن التاريخ الفعلي الذي سجله الملائكة السماويون. إن إعادة كتابة التاريخ سمة بارزة لدى اليسوعيين في الكنيسة الكاثوليكية، وقد كانت المراجعة التاريخية بضاعة رائجة لدى مؤرخي الكنيسة الأدفنتستية اللاودكية. وما يكتبه هذه الأيام "مؤرخو" الكنيسة الأدفنتستية اللاودكية عن اجتماع المؤتمر العام في مينيابوليس يمثل مثالًا كلاسيكيًا على المراجعة التاريخية.

There may have been a few of the rebels from that conference that eventually repented, but the exception to the rule, does not deny the rule. Sister White was commanded to stay and record the meeting, for the rebellion of Korah, Dathan and Abiram was being repeated. For Adventist historians to construct the testimony around whether the message of righteousness by faith was understood, not understood; rejected or not rejected, or thereafter accepted is to avoid the inspired testimony of a rebellion that was typified by Korah, Dathan and Abiram.

ربما تاب في نهاية الأمر بعض المتمردين من ذلك المؤتمر، لكن الاستثناء لا يُبطل القاعدة. لقد أُمِرت الأخت وايت بأن تبقى وتدوّن الاجتماع، لأن تمرد قورح وداثان وأبيرام كان يتكرر. وإن قيام مؤرخي الأدفنتست بصياغة الشهادة حول ما إذا كانت رسالة التبرير بالإيمان قد فُهمت أم لم تُفهم؛ رُفضت أم لم تُرفض، أو قُبلت لاحقًا، هو تجنّبٌ للشهادة المُوحى بها عن تمرد مُمثَّل بقورح وداثان وأبيرام.

Which of those three rebels did Moses’ record show was afterward repentant and accepted back in the leadership with Moses?

أيّ واحد من هؤلاء المتمرّدين الثلاثة أظهر سجلّ موسى أنه تاب لاحقًا وأُعيد إلى موقع القيادة مع موسى؟

“Korah, the leading spirit in this movement, was a Levite, of the family of Kohath, and a cousin of Moses; he was a man of ability and influence. Though appointed to the service of the tabernacle, he had become dissatisfied with his position and aspired to the dignity of the priesthood. The bestowal upon Aaron and his house of the priestly office, which had formerly devolved upon the first-born son of every family, had given rise to jealousy and dissatisfaction, and for some time Korah had been secretly opposing the authority of Moses and Aaron, though he had not ventured upon any open act of rebellion. He finally conceived the bold design of overthrowing both the civil and the religious authority. He did not fail to find sympathizers. Close to the tents of Korah and the Kohathites, on the south side of the tabernacle, was the encampment of the tribe of Reuben, the tents of Dathan and Abiram, two princes of this tribe, being near that of Korah. These princes readily joined in his ambitious schemes. Being descendants from the eldest son of Jacob, they claimed that the civil authority belonged to them, and they determined to divide with Korah the honors of the priesthood.

كان قورح، الزعيم البارز في هذه الحركة، لاويًا من أسرة قهات، وهو ابن عم موسى؛ وكان رجلًا ذا قدرة ونفوذ. مع أنه كان معينًا لخدمة خيمة الاجتماع، لم يرض بمرتبته وطمح إلى شرف الكهنوت. إن منح هارون وبيته منصب الكهنوت، الذي كان فيما مضى موكولًا إلى البكر من كل أسرة، قد أثار الغيرة والسخط، ولمدة من الزمن كان قورح يعارض سرًا سلطة موسى وهارون، مع أنه لم يتجرأ على أي فعل تمرد علني. وأخيرًا دبّر خطة جريئة للإطاحة بكل من السلطة المدنية والدينية. ولم يعجز عن العثور على متعاطفين. قرب خيام قورح وبني قهات، في الجهة الجنوبية من خيمة الاجتماع، كانت محلة سبط رأوبين، وكانت خيام داثان وأبيرام، وهما رئيسان من هذا السبط، قريبة من خيمة قورح. فانضم هذان الرئيسان بلا تردد إلى مخططاته الطموحة. وإذ هما من نسل الابن البكر ليعقوب، فقد زعما أن السلطة المدنية حق لهما، وعزما على اقتسام شرف الكهنوت مع قورح.

“The state of feeling among the people favored the designs of Korah. In the bitterness of their disappointment, their former doubts, jealousy, and hatred had returned, and again their complaints were directed against their patient leader. The Israelites were continually losing sight of the fact that they were under divine guidance. They forgot that the Angel of the covenant was their invisible leader, that, veiled by the cloudy pillar, the presence of Christ went before them, and that from Him Moses received all his directions.

كان المزاج العام بين الشعب يميل لصالح خطط قورح. وفي مرارة خيبة أملهم عادت شكوكهم القديمة وغيرتهم وبغضهم، وعادوا يوجّهون شكاواهم ضد قائدهم الصبور. وكان بنو إسرائيل على الدوام يغفلون عن حقيقة أنهم كانوا تحت إرشاد إلهي. لقد نسوا أن ملاك العهد كان قائدهم غير المنظور، وأن حضور المسيح كان يسير أمامهم مستورًا بعمود السحاب، وأن موسى كان يتلقى منه كل توجيهاته.

“They were unwilling to submit to the terrible sentence that they must all die in the wilderness, and hence they were ready to seize upon every pretext for believing that it was not God but Moses who was leading them and who had pronounced their doom. The best efforts of the meekest man upon the earth could not quell the insubordination of this people; and although the marks of God’s displeasure at their former perverseness were still before them in their broken ranks and missing numbers, they did not take the lesson to heart. Again they were overcome by temptation.” Patriarchs and Prophets, 395, 396.

لم يرضخوا للحكم الرهيب الذي يقضي بأن عليهم جميعًا أن يموتوا في البرية، ولذلك كانوا مستعدين لاقتناص كل ذريعة للاعتقاد بأن الذي كان يقودهم والذي أعلن هلاكهم ليس الله بل موسى. لم تستطع أفضل مساعي أكثر رجل وداعة على وجه الأرض أن تُخمد تمرد هذا الشعب؛ ومع أن آثار سخط الله على عنادهم السابق كانت لا تزال أمام أعينهم في صفوفهم المنكسرة وأعدادهم المفقودة، لم يأخذوا الدرس إلى قلوبهم. ومرة أخرى تغلّبت عليهم التجربة. الآباء والأنبياء، 395، 396.

Laodicean Adventism began in 1856, and in 1863 it became the legally registered Laodicean Adventist church. As previously addressed in prior articles, there is no inspired testimony that Laodicea is ever saved. It cannot be saved unless it repents of its condition, and accepts the experience represented by Philadelphia. Laodicea is a people that is judged, by being spewed out of the mouth of the Lord. As the Laodicean church, inspiration identifies that the church was destined to wander in the wilderness as did ancient Israel.

بدأت الأدفنتية اللاودكية عام 1856، وفي عام 1863 أصبحت الكنيسة الأدفنتست اللاودكية المسجَّلة قانونياً. كما سبق التطرّق إليه في مقالات سابقة، لا توجد شهادة موحى بها تفيد بأن لاودكية تُخلَّص قطّ. لا يمكن أن تُخلَّص ما لم تتب عن حالتها وتقبل الاختبار الذي تمثّله فيلادلفيا. لاودكية شعب يُدان بأن يتقيّأه الرب من فمه. وبخصوص الكنيسة اللاودكية، يبيّن الوحي أن الكنيسة قد قُدِّر لها أن تتيه في البرية كما تاه إسرائيل القديم.

Which of the rebels of ancient Israel wandered in the wilderness for forty years and then entered into the Promised Land? Not a single soul, and their wandering typified the wandering of modern Israel.

أيُّ من متمرّدي إسرائيل القديمة تاه في البرية أربعين سنة ثم دخل أرض الميعاد؟ لا أحد، وكان تيههم رمزًا لتيه إسرائيل المعاصرة.

The rebellion of Korah, Dathan and Abiram (that typified the rebellion of 1888), was premised upon their unwillingness to accept the judgment upon the people assigning them to wander for forty years in the wilderness. The rebellion of 1888, was premised upon the leadership’s rejection of the pronouncement identifying them as Laodicea and assigning them to wander many more years in the wilderness because of their insubordination.

كان تمرد قورح وداثان وأبيرام (الذي كان مثالًا لتمرد عام 1888) قائمًا على عدم استعدادهم لقبول الحكم الصادر على الشعب والقاضي بأن يتيه أربعين سنة في البرية. أما تمرد عام 1888 فكان قائمًا على رفض القيادة للإعلان الذي يعرّفهم على أنهم لاودكيون ويحكم عليهم بأن يتيهوا سنين أخرى كثيرة في البرية بسبب عصيانهم.

The message given us by A. T. Jones, and E. J. Waggoner is the message of God to the Laodicean church, and woe be unto anyone who professes to believe the truth and yet does not reflect to others the God-given rays.” The 1888 Materials, 1053.

"الرسالة التي قدّمها لنا A. T. Jones وE. J. Waggoner هي رسالة الله إلى الكنيسة اللاودكية، وويلٌ لكل من يدّعي الإيمان بالحق ومع ذلك لا يعكس للآخرين الأشعة التي منحها الله." مواد 1888، 1053.

The ancient men, who were to be the guardians of the people in 1888, believed they were “rich and increased with goods”. We will consider what produced this condition in advance of 1888, in the next article.

كان الشيوخ الذين كان من المفترض أن يكونوا حماة الشعب عام 1888 يعتقدون أنهم «أغنياء وقد استغنوا». وسنتناول في المقال التالي ما الذي أدى إلى هذه الحالة قبل عام 1888.

“My soul is made very sad to see how quickly some who have had light and truth will accept the deceptions of Satan, and be charmed with a spurious holiness. When men turn away from the landmarks the Lord has established that we may understand our position as marked out in prophecy, they are going they know not whither.

تحزن نفسي جدًا حين أرى مدى سرعة قبول بعض الذين نالوا النور والحق لخداع الشيطان، وافتتانهم بقداسة زائفة. وعندما ينحرف الناس عن المعالم التي أقامها الرب لكي نفهم موضعنا كما رسمته النبوة، فإنهم يمضون لا يدرون إلى أين.

I question whether genuine rebellion is ever curable. Study in Patriarchs and Prophets the rebellion of Korah, Dathan, and Abiram. This rebellion was extended, including more than two men. It was led by two hundred and fifty princes of the congregation, men of renown. Call rebellion by its right name and apostasy by its right name, and then consider that the experience of the ancient people of God with all its objectionable features was faithfully chronicled to pass into history. The Scripture declares, ‘These things … are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.’ And if men and women who have the knowledge of the truth are so far separated from their Great Leader that they will take the great leader of apostasy and name him Christ our Righteousness, it is because they have not sunk deep into the mines of the truth. They are not able to distinguish the precious ore from the base material.

أشكّ في أن التمرد الحقيقي يمكن أن يُشفى مطلقًا. ادرس في كتاب الآباء والأنبياء تمرد قورح وداثان وأبيرام. لقد امتد هذا التمرد، وشمل أكثر من رجلين. وقد قاده مئتان وخمسون من رؤساء الجماعة، رجال ذوو شهرة. سمِّ التمرد باسمه الحقيقي والارتداد باسمه الحقيقي، ثم اعتبر أن خبرة شعب الله القديم بكل سماتها المستنكرة قد دُوِّنت بأمانة لتدخل سجل التاريخ. يعلن الكتاب: «هذه الأمور ... كُتبت لإنذارنا، نحن الذين انتهت إلينا أواخر الدهور». وإذا كان رجال ونساء يعرفون الحق قد ابتعدوا كثيرًا عن قائدهم العظيم حتى إنهم يتخذون قائد الارتداد العظيم ويدعونه المسيح برّنا، فذلك لأنهم لم يغوصوا عميقًا في مناجم الحق. إنهم غير قادرين على تمييز الخام النفيس من المادة الدونية.

“Read the cautions so abundantly given in the Word of God in regard to false prophets that will come in with their heresies, and if possible will deceive the very elect. With these warnings, why is it that the church does not distinguish the false from the genuine? Those who have in any way been thus misled need to humble themselves before God, and sincerely repent, because they have so easily been led astray. They have not distinguished the voice of the true Shepherd from that of a stranger. Let all such review this chapter of their experience.

اقرأوا التحذيرات الكثيرة الواردة في كلمة الله بشأن الأنبياء الكذبة الذين سيأتون ببدعهم، وإن أمكن، يضلّون حتى المختارين. ومع هذه التحذيرات، لماذا لا تميّز الكنيسة بين الزائف والأصيل؟ الذين انخدعوا على أي نحو يحتاجون إلى أن يتواضعوا أمام الله ويتوبوا توبة صادقة، لأنهم قد انقادوا إلى الضلال بسهولة. لم يميّزوا صوت الراعي الحقيقي من صوت الغريب. فليُراجع كل هؤلاء هذا الفصل من تجربتهم.

“For more than half a century God has been giving His people light through the testimonies of His Spirit. After all this time is it left for a few men and their wives to undeceive the whole church of believers, declaring Mrs. White a fraud and a deceiver? ‘By their fruits ye shall know them.’

لأكثر من نصف قرن، كان الله يمنح شعبه نورًا من خلال شهادات روحه. أفبعد كل هذا الزمن، يُترك لقلة من الرجال وزوجاتهم أن يزيلوا الخداع عن الكنيسة كلها من المؤمنين، معلنين أن السيدة وايت محتالة ومخادعة؟ «من ثمارهم تعرفونهم».

“Those who can ignore all the evidences which God has given them, and change that blessing into a curse, should tremble for the safety of their own souls. Their candlestick will be removed out of its place unless they repent. The Lord has been insulted. The standard of truth, of the first, second, and third angels’ messages has been left to trail in the dust. If the watchmen are left to mislead the people in this fashion, God will hold some souls responsible for a lack of keen discernment to discover what kind of provender was being given to His flock.

الذين يستطيعون تجاهل كل الأدلة التي أعطاهم الله إياها، ويحوّلون تلك البركة إلى لعنة، ينبغي أن يرتعدوا خوفًا على سلامة نفوسهم. سوف تُنزع منارتهم من مكانها إن لم يتوبوا. لقد أُهين الرب. لقد تُركت راية الحق، الخاصة برسائل الملائكة الثلاثة، لتجرّ في التراب. وإذا تُرك الحراس ليضلّلوا الشعب على هذا النحو، فسيحمّل الله بعض النفوس مسؤولية افتقارهم إلى بصيرة نافذة لاكتشاف أي نوع من القوت كان يُقدَّم لقطيعه.

“Apostasies have occurred and the Lord has permitted matters of this nature to develop in the past in order to show how easily His people will be misled when they depend upon the words of men instead of searching the Scriptures for themselves, as did the noble Bereans, to see if these things are so. And the Lord has permitted things of this kind to occur that warnings may be given that such things will take place.

لقد وقعت ارتدادات، وقد أذن الرب لأمور من هذا النوع أن تتطور في الماضي ليظهر كم بسهولة يمكن أن يُضلَّل شعبه عندما يعتمدون على أقوال الناس بدلًا من فحص الكتب المقدسة بأنفسهم، كما فعل أهل بيرية النبلاء، ليروا إن كانت هذه الأمور كذلك. وقد سمح الرب بحدوث أمور من هذا القبيل لكي تُعطى تحذيرات بأن مثل هذه الأمور ستحدث.

“Rebellion and apostasy are in the very air we breathe. We shall be affected by them unless we by faith hang our helpless souls upon Christ. If men are so easily misled now, how will they stand when Satan shall personate Christ, and work miracles? Who will be unmoved by his misrepresentations then—professing to be Christ when it is only Satan assuming the person of Christ, and apparently working the works of Christ? What will hold God’s people from giving their allegiance to false christs? ‘Go not after them.’

التمرد والارتداد يملآن الهواء الذي نتنفسه. وسنتأثر بهما ما لم نعلّق بالإيمان نفوسنا العاجزة على المسيح. فإذا كان الناس يُضلَّلون بهذه السهولة الآن، فكيف سيثبتون حين يتقمّص الشيطان شخصية المسيح ويصنع المعجزات؟ من الذي سيبقى غير متأثر بتزويراته حينئذ — إذ يدّعي أنه المسيح، وهو في الحقيقة الشيطان متقمّصًا شخص المسيح، ويبدو كأنه يعمل أعمال المسيح؟ ما الذي سيمنع شعب الله من أن يمنحوا ولاءهم لمسحاء كذبة؟ «لا تذهبوا وراءهم».

“The doctrines must be plainly understood. The men accepted to preach the truth must be anchored; then their vessel will hold against storm and tempest, because the anchor holds them firmly. The deceptions will increase, and we are to call rebellion by its right name. We are to stand with the whole armor on. In this conflict we do not meet men only, but principalities and powers. We wrestle not against flesh and blood. Let Ephesians 6:10–18 be read carefully and impressively in our churches.” Notebook Leaflets, 57, 58.

يجب أن تُفهم التعاليم بوضوح. يجب أن يكون الرجال الذين قُبلوا للكرازة بالحق مُثبَّتين بمرساة؛ عندئذٍ ستصمد سفينتهم في وجه العاصفة والزوابع، لأن المرساة تُمسك بهم بإحكام. ستتزايد الخدع، وعلينا أن نسمّي التمرّد باسمه الحقيقي. علينا أن نقف متسلحين بالسلاح الكامل. في هذا الصراع لا نواجه أناسًا فقط، بل رئاسات وسلاطين. فإن مصارعتنا ليست مع لحم ودم. ليُقرأ أفسس 6:10-18 بعناية وبأسلوب مؤثر في كنائسنا. نشرات دفتر الملاحظات، 57، 58.