In the last article we identified six prophetic lines of controversy which have occurred in the history of Adventism from the Millerite time period until the present day. I contend the first and the last controversy over the “robbers of thy people” in verse fourteen of Daniel chapter eleven are prophetically identical. The Millerites understood the “robbers” to be Rome, and the Protestants taught the “robbers” were a Syrian king named Antiochus Epiphanes.

في المقالة الأخيرة حدّدنا ستة محاور نبوية خلافية وقعت في تاريخ الأدفنتية منذ الحقبة الميلرية وحتى يومنا هذا. وأرى أن أولى تلك الخلافات وآخرها بشأن «سُلاّب شعبك» في الآية الرابعة عشرة من الإصحاح الحادي عشر من سفر دانيال متطابقتان نبويًا. وقد اعتبر الميلريون أن المقصود بـ«السُلاّب» هو روما، بينما علّم البروتستانت أن المقصود بـ«السُلاّب» هو ملك سوري يُدعى أنطيوخس إبيفانيس.

And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall. Daniel 11:14.

وفي تلك الأزمنة يقوم كثيرون على ملك الجنوب؛ وكذلك ناهبو شعبك يتعاظمون لتثبيت الرؤيا، ولكنهم يسقطون. دانيال 11:14

Beginning in verse ten, and continuing through verse fifteen a warfare between the kingdoms of Egypt and Syria is represented. Egypt is the king of the south in the passage, and the Syrian king is represented as the king of the north. Verse ten identifies what the historians call the beginning of the Fourth Syrian war in 219 BC, verses eleven and twelve represent the battle of Raphia in 217 BC, and its aftermath. Then verses thirteen through fifteen identify the battle of Panium in 200 BC. In verses ten through fifteen the Syrian king is Antiochus Magnus, ruler of the Seleucid Empire.

بدءًا من الآية العاشرة وحتى الآية الخامسة عشرة تُعرض حرب بين مملكتي مصر وسورية. تُعدّ مصر في المقطع ملكَ الجنوب، ويُمثَّل الملك السوري بوصفه ملك الشمال. تُحدِّد الآية العاشرة ما يسميه المؤرخون بداية الحرب السورية الرابعة عام 219 ق.م، وتمثّل الآيتان الحادية عشرة والثانية عشرة معركة رافيا عام 217 ق.م وعواقبها. ثم تُحدِّد الآيات من الثالثة عشرة إلى الخامسة عشرة معركة بانيوم عام 200 ق.م. وفي الآيات من العاشرة إلى الخامسة عشرة يكون الملك السوري هو أنطيوخس الأكبر، حاكم الإمبراطورية السلوقية.

Verse ten represents the history when Antiochus Magnus begins a war to regain territory that was taken from the Seleucid kingdom years before. In the verse he regains the lost territory in 219 BC, but he temporarily ceases his aggressions, and seeks to regroup his military strength. He had regained control of the lost territory, and made it all the way to the border of Egypt, the southern kingdom ruled by the Ptolemy dynasty. Between 219 BC and 217 BC, both the king of the south and the king of the north made plans for the approaching battle of Raphia.

تمثّل الآية العاشرة الحقبة التي بدأ فيها أنطيوخس العظيم حرباً لاستعادة أراضٍ كانت قد انتُزعت من المملكة السلوقية قبل سنوات. في هذه الآية يستعيد الأراضي المفقودة في عام 219 قبل الميلاد، لكنه يوقف أعماله العدائية مؤقتاً ويسعى إلى إعادة تجميع قوته العسكرية. كان قد استعاد السيطرة على الأراضي المفقودة، وبلغ حتى حدود مصر، المملكة الجنوبية التي حكمتها سلالة البطالمة. وبين عامي 219 و217 قبل الميلاد، وضع كلٌّ من ملك الجنوب وملك الشمال خططاً للمعركة الوشيكة في رافيا.

The battle of Raphia took place in 217 BC, and the southern kingdom of Egypt, ruled by Ptolemy prevailed over the Syrian king Antiochus Magnus, king of the north in the prophetic passage. Then in verses thirteen through fifteen, seventeen years later in 200 BC, Antiochus Magnus, who had then formed an alliance with Philip of Macedon engaged Egypt in the battle of Panium. The southern kingdom of Egypt then had a child king of five or six years old, and Antiochus Magnis and Philip could not resist taking advantage of the child king of Egypt, and Antiochus Magnus prevailed in the battle of Panium. The three verses that represent the battle of Panium contain verse fourteen, where a new power is introduced into the prophetic narrative.

وقعت معركة رافيا في عام 217 قبل الميلاد، وتغلبت المملكة الجنوبية لمصر، التي كان يحكمها بطليموس، على الملك السوري أنطيوخس ماغنوس، ملك الشمال في المقطع النبوي. ثم في الآيات من الثالثة عشرة إلى الخامسة عشرة، بعد سبعة عشر عاماً في عام 200 قبل الميلاد، كان أنطيوخس ماغنوس قد عقد تحالفاً مع فيليب المقدوني وخاض حرباً ضد مصر في معركة بانيوم. وكانت المملكة الجنوبية لمصر آنذاك تحت حكم ملك طفل عمره خمس أو ست سنوات، ولم يستطع أنطيوخس ماغنوس وفيليب مقاومة استغلال ملك مصر الطفل، فتغلب أنطيوخس ماغنوس في معركة بانيوم. وتتضمن الآيات الثلاث التي تمثل معركة بانيوم الآية الرابعة عشرة، حيث تُقدَّم قوة جديدة في السرد النبوي.

The robbers of thy people are a different power than the Egyptian king of the south, or the Seleucid king of the north, or Philip the Macedonian ruler. The Millerites recognized that Rome is the robbers of thy people. One of the Hebrew root words that is translated as “robbers,” means breaker. Pagan Rome is represented in prophecy as the power who would break in pieces.

سالبو شعبك هم قوة مختلفة عن ملك الجنوب المصري، أو ملك الشمال السلوقي، أو فيليب الحاكم المقدوني. أقرّ الميلريّون بأن روما هي «سالبو شعبك». أحد الجذور العبرية التي تُترجَم بـ«سالبون» يعني «الكاسر». وتُمثَّل روما الوثنية في النبوءة بوصفها القوة التي ستُحطِّم إلى أشلاء.

After this I saw in the night visions, and behold a fourth beast, dreadful and terrible, and strong exceedingly; and it had great iron teeth: it devoured and brake in pieces, and stamped the residue with the feet of it: and it was diverse from all the beasts that were before it; and it had ten horns. Daniel 7:7.

بعد هذا رأيت في رؤى الليل، وإذا بوحشٍ رابعٍ مرعبٍ ومخيفٍ، شديدِ القوة جدًا؛ له أسنانٌ حديدية عظيمة: كان يلتهم ويكسر إلى قطع، ويدوس الباقي بأقدامه؛ وكان مختلفًا عن جميع الوحوش التي كانت قبله؛ وكان له عشرة قرون. دانيال 7:7.

When Uriah Smith comments on the robbers, he quotes a historian who points out that robbers represent breakers.

عندما يعلّق أوريا سميث على اللصوص، يقتبس من مؤرخ يشير إلى أن اللصوص يمثّلون الكاسرين.

“A new power is now introduced,—‘the robbers of thy people;’ literally, says Bishop Newton, ‘the breakers of thy people.’ Far away on the banks of the Tiber, a kingdom had been nourishing itself with ambitious projects and dark designs. Small and weak at first, it grew with marvelous rapidity in strength and vigor, reaching out cautiously here and there to try its prowess, and test the vigor of its warlike arm, till, conscious of its power, it boldly reared its head among the nations of the earth, and seized with invincible hand the helm of their affairs. Henceforth the name of Rome stands upon the historic page, destined for long ages to control the affairs of the world, and exert a mighty influence among the nations even to the end of time.

تدخل الآن قوة جديدة إلى المشهد — «سالبو شعبك»؛ حرفياً، كما يقول الأسقف نيوتن: «كاسرو شعبك». بعيداً على ضفاف التيبر، كانت مملكة تتغذّى بمشاريع طموحة ونوايا مظلمة. صغيرةً ضعيفةً في البدء، لكنها نمت بسرعة عجيبة في القوة والبأس، تمدّ يدها بحذر هنا وهناك لتجربة بأسها واختبار صلابة ذراعها الحربية، حتى إذا وعَت قوتها رفعت رأسها بجرأة بين أمم الأرض، وقبضت بيد لا تُقهَر على دفة شؤونهم. ومنذ ذلك الحين يثبت اسم روما على صفحة التاريخ، وقد قُدِّر له عبر دهور طويلة أن يتحكّم في شؤون العالم، وأن يمارس تأثيراً عظيماً بين الأمم إلى نهاية الزمان.

“Rome spoke; and Syria and Macedonia soon found a change coming over the aspect of their dream. The Romans interfered in behalf of the young king of Egypt, determined that he should be protected from the ruin devised by Antiochus and Philip. This was BC 200, and was one of the first important interferences of the Romans in the affairs of Syria and Egypt.” Uriah Smith, Daniel and Revelation, 257.

«تكلّمت روما؛ وسرعان ما وجدت سورية ومكدونية أن تغييرًا قد أخذ يطرأ على مظهر حلمهما. فتدخّل الرومان لصالح ملك مصر الفتيّ، وقد عزموا أن يُحمى من الخراب الذي دبّره أنطيوخس وفيلبس. وكان ذلك في سنة 200 ق.م، وكان واحدًا من أوائل التدخّلات المهمة للرومان في شؤون سورية ومصر.» أوريا سميث، دانيال والرؤيا، 257.

The prediction set forth in the verses was fulfilled in roughly twenty years from 219 BC unto 200 BC, but the prophets speak more about the last days than the days in which they lived.

تحققت النبوءة الواردة في الآيات خلال نحو عشرين عامًا من 219 ق.م إلى 200 ق.م، لكن الأنبياء يتحدثون عن الأيام الأخيرة أكثر مما يتحدثون عن الأيام التي عاشوا فيها.

“Each of the ancient prophets spoke less for their own time than for ours, so that their prophesying is in force for us. ‘Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.’ 1 Corinthians 10:11. ‘Not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.’ 1 Peter 1:12. . . .

كان كل واحد من الأنبياء القدماء يتكلم لزماننا أكثر مما لزمانهم، حتى إن نبواتهم سارية المفعول علينا. 'فهذه الأمور كلها حدثت لهم مثالًا، وقد كُتبت لإنذارنا نحن الذين انتهت إلينا أواخر الدهور.' 1 كورنثوس 10:11. 'ليس لأنفسهم، بل لنا، كانوا يخدمون بتلك الأمور التي أُبلغت إليكم الآن على أيدي الذين بشّروكم بالإنجيل بالروح القدس المُرسَل من السماء؛ أمورٍ تشتهي الملائكة أن تطّلع عليها.' 1 بطرس 1:12. . . .

“The Bible has accumulated and bound up together its treasures for this last generation. All the great events and solemn transactions of Old Testament history have been, and are, repeating themselves in the church in these last days.” Selected Messages, book 3, 338, 339.

"لقد راكم الكتاب المقدس كنوزه وجمعها معًا لهذا الجيل الأخير. إن جميع الأحداث الكبرى والوقائع الجليلة في تاريخ العهد القديم قد كانت، ولا تزال، تتكرر في الكنيسة في هذه الأيام الأخيرة." الرسائل المختارة، الكتاب الثالث، 338، 339.

Although Daniel did not live in the twenty-year time period we are considering, inspiration through the writings of Sister White informs is that much of the history recorded in Daniel eleven is to be repeated in the final fulfillment of Daniel eleven.

مع أن دانيال لم يعش في الفترة الزمنية ذات العشرين عامًا التي نحن بصددها، فإن الإلهام من خلال كتابات الأخت وايت يعلِمنا أن كثيرًا من التاريخ المسجَّل في الإصحاح الحادي عشر من سفر دانيال سيتكرر في التتميم النهائي للإصحاح الحادي عشر من سفر دانيال.

“We have no time to lose. Troublous times are before us. The world is stirred with the spirit of war. Soon the scenes of trouble spoken of in the prophecies will take place. The prophecy in the eleventh of Daniel has nearly reached its complete fulfillment. Much of the history that has taken place in fulfillment of this prophecy will be repeated.” Manuscript Releases, number 13, 394.

لا وقت لدينا لنضيعه. أمامنا أوقات عصيبة. العالم مفعَم بروح الحرب. قريبًا ستقع مشاهد الضيق التي ذُكرت في النبوءات. لقد أوشكت النبوءة الواردة في الإصحاح الحادي عشر من دانيال أن تبلغ تمام تحقيقها. سيتكرر كثيرٌ من التاريخ الذي حدث تحقيقًا لهذه النبوءة. إصدارات المخطوطات، رقم 13، 394.

Verses ten through fifteen of Daniel eleven represent the history of the last days which leads up to the soon-coming Sunday law, for verse sixteen identifies when Rome, for the first time, conquered the “glorious land.”

الأعداد 10 إلى 15 من دانيال 11 تمثل تاريخ الأيام الأخيرة الذي يفضي إلى قانون الأحد الوشيك، لأن العدد السادس عشر يحدد متى غزت روما للمرة الأولى "الأرض المجيدة".

But he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him: and he shall stand in the glorious land, which by his hand shall be consumed. Daniel 11:16.

أما الذي يأتي عليه فيفعل كما يشاء، ولا يقوم أحد أمامه، ويقوم في الأرض البهية، التي تُفنى بيده. دانيال ١١:١٦.

Daniel employs the expression “glorious land” twice in his writings. The first is verse sixteen, when literal pagan Rome conquered the literal glorious land of Judah.

يستخدم دانيال التعبير "الأرض المجيدة" مرتين في كتاباته. الأولى في الآية السادسة عشرة، عندما غزت روما الوثنية بالمعنى الحرفي الأرض المجيدة بالمعنى الحرفي ليهوذا.

“Although Egypt could not stand before Antiochus, the king of the north, Antiochus could not stand before the Romans, who now came against him. No kingdoms were longer able to resist this rising power. Syria was conquered, and added to the Roman empire, when Pompey, BC 65, deprived Antiochus Asiaticus of his possessions, and reduced Syria to a Roman province.

«ومع أن مصر لم تستطع الوقوف أمام أنطيوخس، ملك الشمال، فإن أنطيوخس لم يستطع الوقوف أمام الرومان الذين جاءوا الآن ضده. ولم تعد أي ممالك قادرة على مقاومة هذه القوة الصاعدة. وقد أُخضِعت سورية، وأُلحِقت بالإمبراطورية الرومانية، حين جرّد بومبيوس، سنة 65 ق.م، أنطيوخس الآسيوي من ممتلكاته، وحوَّل سورية إلى ولاية رومانية.»

“The same power was also to stand in the Holy Land, and consume it. Rome became connected with the people of God, the Jews, by alliance, BC 162, from which date it holds a prominent place in the prophetic calendar. It did not, however, acquire jurisdiction over Judea by actual conquest till BC 63; and then in the following manner.” Uriah Smith, Daniel and Revelation, 259.

«وكانت هذه القوة نفسها ستقوم أيضًا في الأرض المقدسة وتلتهمها. وقد ارتبطت روما بشعب الله، اليهود، بعهدٍ سنة 162 ق.م، ومن هذا التاريخ تحتل مكانة بارزة في التقويم النبوي. لكنها لم تكتسب، مع ذلك، سلطانًا على اليهودية بفتحٍ فعلي إلا سنة 63 ق.م؛ وكان ذلك على النحو الآتي». يورايا سميث، دانيال والرؤيا، 259.

The other verse where Daniel employs the “glorious land” is in verse forty-one.

الآية الأخرى التي يستخدم فيها دانيال تعبير «الأرض المجيدة» ترد في الآية الحادية والأربعين.

He shall enter also into the glorious land, and many countries shall be overthrown: but these shall escape out of his hand, even Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon. Daniel 11:41.

ويدخل أيضًا الأرض البهية، ويُسقط بلدانًا كثيرة؛ لكن هؤلاء يفلتون من يده: أدوم وموآب ورئيس بني عمون. دانيال 11:41.

Verse forty-one of course follows verse forty, and verse forty begins with the words “and at the time of the end.” In The Great Controversy, Sister White identifies 1798 as the “time of the end,” so verse forty-one is identifying history that follows after the time of the end in 1798.

الآية الحادية والأربعون بالطبع تلي الآية الأربعين، والآية الأربعون تبدأ بالكلمات «وعند وقت النهاية». في كتاب الصراع العظيم، تُعرِّف الأخت وايت سنة 1798 بأنها «وقت النهاية»، ولذلك فالآية الحادية والأربعون تشير إلى أحداث تاريخية تلي وقت النهاية في عام 1798.

“But at the time of the end, says the prophet, “Many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.’ Daniel 12:4. . . . Since 1798 the book of Daniel has been unsealed, knowledge of the prophecies has increased, and many have proclaimed the solemn message of the judgment near.” The Great Controversy, 356.

ولكن عند وقت النهاية، يقول النبي: «كثيرون يذهبون جيئةً وذهابًا، وتزداد المعرفة». دانيال 12:4. . . . منذ عام 1798 فُكَّ ختمُ سفر دانيال، وازدادت المعرفة بالنبوات، وكثيرون أعلنوا الرسالة المهيبة بأن الدينونة قريبة. الصراع العظيم، 356.

The glorious land of verse forty-one is not literal ancient Judah of old, but spiritual modern Judah. The United States is spiritual modern Judah, and verse forty-one is identifying the soon-coming Sunday law in the United States.

الأرض المجيدة المذكورة في الآية الحادية والأربعين ليست يهوذا القديمة بمعناها الحرفي، بل يهوذا الروحية المعاصرة. الولايات المتحدة هي يهوذا الروحية المعاصرة، والآية الحادية والأربعون تكشف عن قانون الأحد الوشيك في الولايات المتحدة.

Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual. 1 Corinthians 15:46.

ولكن ليس الروحي أولاً، بل الطبيعي؛ ثم بعد ذلك الروحي. 1 كورنثوس 15:46

That Sunday law is typified by verse sixteen, for “much of the history that has taken place” in the fulfillment of Daniel eleven is to be repeated. Verses ten through fifteen in the last days, represents the history preceding and leading up to the Sunday law.

ذلك قانون الأحد يرمز إليه بالآية السادسة عشرة، لأن «قدرًا كبيرًا من التاريخ الذي وقع» في تحقيق الإصحاح الحادي عشر من سفر دانيال سيتكرر. الآيات من العاشرة إلى الخامسة عشرة في الأيام الأخيرة تمثل التاريخ الذي يسبق قانون الأحد ويمهّد له.

The king of the north in those five verses, as well as the king of the south who were fulfilled by the Seleucid king Antiochus Magnus and the Egyptian kings of the Ptolemaic kingdom, typify powers that are the focus of the history that leads to the soon-coming Sunday law. These verses identify the history of the movement of the one hundred and forty-four thousand, for verse ten identifies the collapse of the Soviet Union in 1989, and verse sixteen the soon-coming Sunday law.

ملك الشمال في تلك الآيات الخمس، وكذلك ملك الجنوب اللذان تحققا في الملك السلوقي أنطيوخس الكبير وملوك مصر من المملكة البطلمية، يرمزان إلى قوى هي محور التاريخ الذي يقود إلى قانون الأحد القريب الوقوع. هذه الآيات تحدد تاريخ حركة المئة والأربعة والأربعين ألفًا، إذ تحدد الآية العاشرة انهيار الاتحاد السوفيتي سنة 1989، وتحدد الآية السادسة عشرة قانون الأحد القريب الوقوع.

Christ emphasizes these verses by aligning verse ten with verse forty and verse sixteen with verse forty-one. The direct reference to the literal glorious land which typifies the spiritual glorious land of verse forty-one is the end of the six verses, and verse ten is the beginning.

يؤكّد المسيح هذه الآيات بمقابلة الآية العاشرة بالآية الأربعين، والآية السادسة عشرة بالآية الحادية والأربعين. والإشارة المباشرة إلى الأرض المجيدة بالمعنى الحرفي، التي ترمز إلى الأرض المجيدة الروحية المذكورة في الآية الحادية والأربعين، هي خاتمةُ الآيات الست، أمّا البداية فهي الآية العاشرة.

Just as Christ made sure verse sixteen has a direct connection with verse forty-one, and so too, verse ten has a direct connection with verse forty. The expression in verse ten “overflow, and pass through,” is the identical Hebrew phrase that is translated as “overflow and pass over,” in verse forty. The phrase is only found one other place in the Scriptures, but it is translated a little differently than verse ten and verse forty. Still, it is the same Hebrew phrase.

كما أن المسيح ضمن أن للآية السادسة عشرة ارتباطًا مباشرًا بالآية الحادية والأربعين، كذلك للآية العاشرة ارتباط مباشر بالآية الأربعين. والتعبير في الآية العاشرة «يفيض ويجتاز» هو العبارة العبرية ذاتها التي تُرجمت «يفيض ويعبر» في الآية الأربعين. ولا توجد هذه العبارة إلا في موضع آخر واحد في الأسفار، لكنها تُترجم على نحو يختلف قليلًا عن الآية العاشرة والآية الأربعين. ومع ذلك فهي العبارة العبرية نفسها.

And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel. Isaiah 8:8.

ويجتاز يهوذا؛ يفيض ويعبر، ويبلغ إلى العنق؛ ويكون بسط جناحيه ملء عرض بلادك، يا عمانوئيل. إشعياء ٨:٨

Isaiah’s “overflow and go over,” is the same as verse ten’s “overflow, and pass through,” and verse forty’s “overflow and pass over.” More than this, each of the three verses are describing an attack from the king of the north upon the king of the south. In Isaiah, the northern king of Assyria, Sennacherib, was attacking Judah, the southern kingdom of Israel. In verse ten Antiochus Magnus, the northern king of the Seleucid Empire was attacking the southern kingdom of Egypt. In verse forty, the king of the north, the papal power, who had received a deadly wound at the beginning of verse forty, was attacking the southern atheistic power of the Soviet Union. Each verse represents the same prophetic structure of a conflict between the kings of the north and south, and in each verse the northern king “overflows and passes over.”

عبارة إشعياء "يجتاح ويجتاز"، هي نفسها عبارة الآية 10 "يجتاح، ويمر عبر"، وعبارة الآية 40 "يجتاح ويتجاوز". وفوق ذلك، فإن كل آية من هذه الآيات الثلاث تصف هجوماً من ملك الشمال على ملك الجنوب. في إشعياء، كان ملك آشور الشمالي، سنحاريب، يهاجم يهوذا، المملكة الجنوبية لإسرائيل. وفي الآية 10 كان أنطيوخس الأكبر، ملك الشمال في الإمبراطورية السلوقية، يهاجم المملكة الجنوبية، مصر. وفي الآية 40 كان ملك الشمال، السلطة البابوية، الذي كان قد تلقى جرحاً مميتاً في بداية الآية 40، يهاجم القوة الجنوبية الإلحادية، الاتحاد السوفيتي. كل آية تمثل البنية النبوية نفسها لصراع بين ملك الشمال وملك الجنوب، وفي كل آية "يجتاح ويتجاوز" الملك الشمالي.

Isaiah’s testimony and verse ten both identify that when the northern king attacks he ceases before entering into the capital of the southern kingdom. Sennacherib brought his warfare to the walls of Jerusalem, and no further. In 219 BC, Antiochus Magnus came to the border of Egypt and stopped. Then he lost the battle of Raphia that occurred two years later in 217 BC. Sennacherib came to the walls of Jerusalem and lost the battle as God intervened.

تشير شهادة إشعياء والآية العاشرة إلى أنه عندما يهاجم ملك الشمال يتوقف قبل الدخول إلى عاصمة مملكة الجنوب. جاء سنحاريب بحربه إلى أسوار أورشليم، ولم يتجاوزها. في عام 219 قبل الميلاد، وصل أنطيوخس الكبير إلى حدود مصر وتوقف. ثم خسر معركة رافيا التي وقعت بعد ذلك بسنتين في عام 217 قبل الميلاد. جاء سنحاريب إلى أسوار أورشليم وخسر المعركة إذ تدخل الله.

Therefore thus saith the Lord concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shield, nor cast a bank against it. By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the Lord. For I will defend this city, to save it, for mine own sake, and for my servant David’s sake. And it came to pass that night, that the angel of the Lord went out, and smote in the camp of the Assyrians an hundred fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses. So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword: and they escaped into the land of Armenia. And Esarhaddon his son reigned in his stead. 2 Kings 19:32–37.

لذلك هكذا قال الرب عن ملك آشور: لا يدخل هذه المدينة، ولا يرمي هناك سهماً، ولا يتقدم عليها بترس، ولا يقيم عليها مترسة. في الطريق الذي جاء به يرجع، وإلى هذه المدينة لا يدخل، يقول الرب. لأني أحامي عن هذه المدينة لأخلصها من أجل نفسي ومن أجل داود عبدي. وكان في تلك الليلة أن ملاك الرب خرج وضرب في معسكر الآشوريين مئة وخمسة وثمانين ألفاً. فلما بكروا صباحاً إذا هم جميعاً جثث ميتة. فانصرف سنحاريب ملك آشور وذهب راجعاً وأقام في نينوى. وبينما هو ساجد في بيت نسروخ إلهه ضربه أدرملك وشرآصر ابناه بالسيف، فهربا إلى أرض أرمينيا. وملك آسرحدون ابنه عوضاً عنه. الملوك الثاني 19: 32-37.

In 1989, the king of the north swept away the Soviet Union, but he did not overcome the capital of the Soviet Union. Russia was left standing. The next battle, typified in verses eleven and twelve, was the battle of Raphia, which was also typified by the overthrow of Sennacherib’s army and his subsequent death which identifies a victory for the southern king, which was Judah in the testimony of Sennacherib, and Raphia in the testimony of Antiochus Magnus.

في عام 1989، أطاح ملك الشمال بالاتحاد السوفييتي، لكنه لم يتمكن من إخضاع عاصمة الاتحاد السوفييتي. بقيت روسيا قائمة. كانت المعركة التالية، الممثَّلة في الآيتين الحادية عشرة والثانية عشرة، هي معركة رافية، التي مُثِّلت أيضًا بهزيمة جيش سنحاريب وموته اللاحق، وهو ما يدل على انتصارٍ للملك الجنوبي، وكان ذلك يهوذا في شهادة سنحاريب، ورافية في شهادة أنطيوخس ماغنوس.

Verse ten provides a direct connection to verse forty and verse sixteen provides a direct connection with verse forty-one. Verses ten through sixteen represent the history of 1989 unto the Sunday law. The verse represents a hidden history in verse forty that begins with the collapse of the Soviet Union in 1989 and continues unto the Sunday law. Verse ten also directly connects the “seven times” of Leviticus twenty-six to the hidden history, but that line of truth is outside what we are here setting forth.

توفر الآية العاشرة ارتباطًا مباشرًا بالآية الأربعين، وتوفر الآية السادسة عشرة ارتباطًا مباشرًا بالآية الحادية والأربعين. تمثل الآيات من العاشرة إلى السادسة عشرة التاريخ من عام 1989 حتى قانون الأحد. تمثل الآية تاريخًا مخفيًا في الآية الأربعين يبدأ بانهيار الاتحاد السوفيتي عام 1989 ويستمر حتى قانون الأحد. كما تربط الآية العاشرة مباشرة «السبع مرات» في سفر اللاويين الإصحاح السادس والعشرين بذلك التاريخ المخفي، لكن ذلك الخط من الحق خارج نطاق ما نعرضه هنا.

In Millerite history the first of six primary controversies within Adventism concerning the correct identification of Rome occurred, and it was over who the robbers of verse fourteen represented. The Protestants held they represented Antiochus Epiphanes, and the Millerites identified them as Rome. In the last controversy of Adventism concerning the correct identification of Rome it is also over the robbers of verse fourteen. One class, represented by the Millerites, is upholding the foundational understanding of the Millerites, which was endorsed by the Spirit of Prophecy.

في تاريخ الحركة الميلرية وقع الأول من ستة خلافات رئيسية داخل الأدفنتستية بشأن التحديد الصحيح لروما، وكان يدور حول مَن يمثله اللصوص في الآية الرابعة عشرة. رأى البروتستانت أنهم يمثلون أنطيوخس إبيفانيس، فيما عرّفهم الميلريون بأنهم روما. وفي آخر خلاف داخل الأدفنتستية بشأن التحديد الصحيح لروما، يدور الأمر أيضًا حول اللصوص في الآية الرابعة عشرة. ففئةٌ يمثّلها الميلريون تتمسّك بالفهم الأساسي للميلريين، الذي صادقت عليه روح النبوة.

“I have seen that the 1843 chart was directed by the hand of the Lord, and that it should not be altered; that the figures were as He wanted them; that His hand was over and hid a mistake in some of the figures, so that none could see it, until His hand was removed.” Early Writings, 74.

لقد رأيت أن اللوحة لعام 1843 كانت موجهة بيد الرب، وأنه لا ينبغي أن تُغيَّر؛ وأن الأرقام كانت كما أرادها؛ وأن يده كانت عليها وقد أخفت خطأً في بعض الأرقام، حتى لا يراه أحد، إلى أن رُفعت يده. الكتابات المبكرة، 74.

That sacred chart identifies the controversy with the notation of 164 BC.

ذلك المخطط المقدس يحدّد الجدل بتأريخ 164 قبل الميلاد.

“164 Death of Antiochus Epiphanes, who of course, stood not up against the Prince of Princes, as he had been 164 yrs. dead before the Prince of Princes was born.”

164 وفاة أنطيوخس أبيفانيس، الذي، بطبيعة الحال، لم يقم ضد رئيس الرؤساء، إذ كان قد مات منذ 164 سنة قبل أن يولد رئيس الرؤساء.

The reference of that controversy upon the sacred chart represents the only truth represented upon the sacred chart that is not based upon a prophetic passage from God’s Word. In doing so it identifies a waymark, not of biblical history, but of Advent history, and “it should not be altered,” for the controversy identifies how the prophetic vision is established. To reject that foundational truth is to simultaneously reject the authority of the Spirit of Prophecy’s endorsement of the sacred chart.

إن الإشارة إلى ذلك الجدل على المخطط المقدس تمثل الحقيقة الوحيدة الواردة على المخطط المقدس التي لا تستند إلى نص نبوي من كلمة الله. وبذلك تحدد علامة على الطريق، لا لتاريخ الكتاب المقدس، بل لتاريخ الحركة الأدفنتستية، و"لا ينبغي أن تغيَّر"، لأن الجدل يبيّن كيف تُثبَّت الرؤيا النبوية. إن رفض تلك الحقيقة الأساسية هو في الوقت نفسه رفض سلطة تأييد روح النبوة للمخطط المقدس.

“The very last deception of Satan will be to make of none effect the testimony of the Spirit of God. ‘Where there is no vision, the people perish’ (Proverbs 29:18). Satan will work ingeniously, in different ways and through different agencies, to unsettle the confidence of God’s remnant people in the true testimony. He will bring in spurious visions to mislead, and will mingle the false with the true, and so disgust people that they will regard everything that bears the name of visions as a species of fanaticism; but honest souls, by contrasting false and true, will be enabled to distinguish between them.” Selected Messages, book 2, 78.

الخداع الأخير للشيطان سيكون إبطال شهادة روح الله. «حيث لا رؤيا، يهلك الشعب» (أمثال 29:18). سيعمل الشيطان بدهاء، بطرق مختلفة ومن خلال وسائل شتى، لزعزعة ثقة شعب الله الباقي بالشهادة الحقيقية. سيُدخِل رؤى مزيفة ليُضلِّل، ويمزج الباطل بالحق، فيُنفِّر الناس حتى يعتبروا كل ما يحمل اسم الرؤى ضربًا من التعصب؛ غير أن النفوس الصادقة، بمقابلة الزائف بالحقيقي، ستتمكن من التمييز بينهما. الرسائل المختارة، الكتاب الثاني، 78.

The last controversy of “the robbers of thy people”, is the same as the first, and without an understanding of the symbol which establishes the vision, “the people perish.” They “perish” because they “make of none effect the testimony of the Spirit of God.”

الخصومة الأخيرة لـ"ناهبي شعبك" هي نفسها الأولى، ومن دون فهمٍ للرمز الذي يثبت الرؤيا، "يهلك الشعب". إنهم "يهلكون" لأنهم "يبطلون شهادة روح الله".

The other class claims that the United States is represented as the robbers of verse fourteen. That class is unable or unwilling to see that Antiochus Magnus in verses ten through fifteen represents the United States. Just as the Protestants of Millerite history claimed the robbers were Antiochus, the class who is unwilling to see identifies the robbers as the power (the United States) that is typified by Antiochus.

الفئة الأخرى تدّعي أن الولايات المتحدة تُقدَّم على أنها اللصوص في الآية الرابعة عشرة. تلك الفئة عاجزة أو غير راغبة في أن ترى أن أنطيوخس الأعظم في الآيات من العاشرة إلى الخامسة عشرة يُمثّل الولايات المتحدة. وكما زعم البروتستانت في تاريخ الميلريين أن اللصوص هم أنطيوخس، فإن الفئة التي لا ترغب في رؤية ذلك تُعرّف اللصوص على أنهم القوة (الولايات المتحدة) التي يرمز إليها أنطيوخس.

Sennacherib’s attack upon Judah that reached to the capital, Jerusalem, and that failed, was led by Sennacherib’s general, the Rabshakeh.

قاد هجوم سنحاريب على يهوذا، الذي بلغ العاصمة أورشليم لكنه فشل، قائد جيش سنحاريب، الربشاقي.

Now therefore, I pray thee, give pledges to my lord the king of Assyria, and I will deliver thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them. How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master’s servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen? Am I now come up without the Lord against this place to destroy it? The Lord said to me, Go up against this land, and destroy it. Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand it: and talk not with us in the Jews’ language in the ears of the people that are on the wall. But Rabshakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you? Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in the Jews’ language, and spake, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria. 2 Kings 18:23–28.

فالآن أرجوك، قدّم رهونًا لسيدي ملك أشور، فأسلّمك ألفي حصان إن استطعت من جهتك أن تُقيم عليهم ركّابًا. فكيف تصدّ وجه قائد واحد من أصاغر عبيد سيدي وتتّكل على مصر في المركبات والفرسان؟ أبدون الرب صعدت الآن على هذا المكان لأخربه؟ قال الرب لي: اصعد على هذه الأرض وأخربها. فقال ألياقيم بن حلقيا وشبنا ويوآخ لربشاقي: كلّم، أرجوك، عبيدك بالسريانية لأننا نفهمها، ولا تكلّمنا باليهودية في مسامع الشعب الذين على السور. فقال لهم ربشاقي: هل أرسلني سيدي إلى سيدك وإليك لأتكلّم بهذه الكلمات؟ أليس إلى الرجال الجالسين على السور، ليأكلوا زبلهم ويشربوا بولهم معكم؟ ثم وقف ربشاقي ونادى بصوت عظيم باليهودية، وتكلّم قائلًا: اسمعوا كلمة الملك العظيم، ملك أشور. الملوك الثاني 18: 23-28.

The Rabshakeh was presenting not his words, but the words of Sennacherib, king of Assyria. In Daniel eleven verse forty the king of the north is the papal power who at the time of the end in 1798 received a deadly wound at the hands of atheistic France, the southern king. In the verse the king of the north ultimately retaliates and overflows the southern kingdom (the USSR) in 1989. When the king of the north accomplished that work, he brought with him “chariots, and with horsemen, and many ships.” “Chariots and horsemen” represent military might and “ships” represent economic power. Those symbols identify the United States as papal Rome’s proxy army in the victory of 1989, as typified by Rabshakeh. Antiochus Magnus in verse ten through fifteen represents the United States, and as William Miller correctly identified that the word “also” in verse fourteen establishes a new power entering the prophetic narrative, the “robbers” must represent a power distinct from either the Ptolemaic kings of the south, or Antiochus the king of the north or Philip of Macedon.

كان ربشاقي يقدّم ليس كلماته هو، بل كلمات سنحاريب، ملك آشور. في دانيال 11:40، ملك الشمال هو السلطة البابوية التي، في زمن النهاية عام 1798، تلقّت جرحًا مميتًا على يد فرنسا الإلحادية، ملك الجنوب. وفي الآية، ينتقم ملك الشمال في نهاية المطاف ويكتسح مملكة الجنوب (الاتحاد السوفيتي) عام 1989. وعندما أتمّ ملك الشمال ذلك العمل، جاء معه "مركبات وفرسان وسفن كثيرة". "المركبات والفرسان" ترمز إلى القوة العسكرية، و"السفن" ترمز إلى القوة الاقتصادية. وتشير تلك الرموز إلى الولايات المتحدة بوصفها الجيش الوكيل لروما البابوية في انتصار 1989، كما يمثّله ربشاقي. أنطيوخس الأكبر في الآيات من 10 إلى 15 يمثّل الولايات المتحدة، وكما حدّد وليم ميلر على نحو صحيح أن كلمة "أيضًا" في الآية 14 تؤسّس لقوة جديدة تدخل السرد النبوي، فلا بد أن "اللصوص" يمثّلون قوة متميزة عن كلٍ من الملوك البطالمة في الجنوب، أو أنطيوخس ملك الشمال، أو فيليب المقدوني.

“The king of the south, in this verse, without any doubt, means king of Egypt; but what the robbers of thy people means remains yet a doubt perhaps to some. That it cannot mean Antiochus, or any king of Syria, it is plain; for the angel had been talking about that nation for a number of verses previous, and now says, ‘also the robbers of thy people,’ etc., evidently implying some other nation. I will admit that Antiochus did perhaps rob the Jews; but how could this ‘establish the vision,’ as Antiochus is not spoken of anywhere in the vision as performing any act of that kind; for he belonged to what is called the Grecian kingdom in the vision. Again, ‘to establish the vision,’ must mean to make sure, complete, or fulfill the same.” William Miller, Miller’s Works, Lecture 6, 89.

ملك الجنوب، في هذه الآية، بلا أدنى شك، يعني ملك مصر؛ ولكن معنى "لصوص شعبك" لا يزال موضع شك، ربما لدى البعض. أما أنه لا يمكن أن يعني أنطيوخس، أو أي ملك من ملوك سورية، فذلك واضح؛ لأن الملاك كان يتحدث عن تلك الأمة في عدد من الآيات السابقة، وهو يقول الآن: "وأيضًا لصوص شعبك"، إلخ، مما يدل بوضوح على أمة أخرى. أعترف بأن أنطيوخس ربما سلب اليهود؛ ولكن كيف يمكن لهذا أن "يثبّت الرؤيا"، إذ لا يُذكَر أنطيوخس في أي موضع من الرؤيا على أنه قام بأي فعل من هذا النوع؛ لأنه كان ينتمي إلى ما يُسمّى في الرؤيا المملكة الإغريقية. ثم إن "تثبيت الرؤيا" لا بد أن يعني جعلها مؤكدة أو تامة أو إتمامها. ويليام ميلر، أعمال ميلر، المحاضرة 6، 89.

“Antiochus” was a name selected by many of the kings of the Syrian Seleucid Empire. The founder of that empire was Seleucid Nicator, and somewhere between twenty-six to thirty kings made up the entire list of Seleucid kings. Many of those kings chose the name “Antiochus”, just as the many popes choose throne-names when they are selected as popes. The popes are all “antichrist,” which means “against Christ”. The word “anti” meaning “against”. As antichrists they have taken the name of their spiritual forefather, who is Satan. Satan and the popes are both identified as the antichrist in inspiration.

كان "أنطيوخس" اسماً اختاره كثير من ملوك الإمبراطورية السلوقية السورية. وكان مؤسس تلك الإمبراطورية سلوقيد نيكاتور، وبلغ عدد ملوك السلوقيين إجمالاً ما بين ستة وعشرين وثلاثين ملكاً. اختار كثير من أولئك الملوك الاسم "أنطيوخس"، تماماً كما يختار كثير من البابوات أسماء للعرش عندما يُختارون بابوات. جميع البابوات هم "ضدّ المسيح"، أي "ضدّ المسيح". وكلمة "أنتي" تعني "ضدّ". كأضداد للمسيح اتخذوا اسم أبيهم الروحي، وهو الشيطان. يُعرَّف كلٌّ من الشيطان والبابوات بأنهما ضدّ المسيح في الوحي.

“The determination of antichrist to carry out the rebellion he began in heaven will continue to work in the children of disobedience.” Testimonies, volume 9, 230.

"إن إصرار ضدّ المسيح على تنفيذ التمرّد الذي بدأه في السماء سيستمر في العمل في أبناء المعصية." الشهادات، المجلد 9، 230.

A pope is a representative of Satan, and thus they are both against Christ, and therefore are the “antichrist.” They choose a name when they take the position as pope, and become Satan’s earthly representative.

البابا ممثل للشيطان، وبذلك يكون كلاهما ضد المسيح، ولذلك فهما "ضد المسيح". يختار البابا اسماً عندما يتولى منصب البابوية، ويصبح ممثل الشيطان على الأرض.

“To secure worldly gains and honors, the church was led to seek the favor and support of the great men of earth; and having thus rejected Christ, she was induced to yield allegiance to the representative of Satan—the bishop of Rome.” The Great Controversy, 50.

لتأمين المكاسب والكرامات الدنيوية، انقادت الكنيسة إلى طلب رضا ودعم عظماء الأرض؛ وبذلك إذ رفضت المسيح، حُمِلَت على أن تقدّم الولاء لممثل الشيطان — أسقف روما. الجدل العظيم، 50.

By their works you shall know them, and the popes carry on the same work as Satan.

بأعمالهم ستعرفونهم، والبابوات يواصلون نفس العمل الذي يقوم به الشيطان.

Through the pope of Rome the same work has been carried on here on earth as was carried on in the courts of heaven before the expulsion of the prince of darkness. Satan sought to correct the law of God in heaven, and to supply an amendment of his own. He exalted his own judgment above that of his Creator, and placed his will above the will of Jehovah, and in this way virtually declared God to be fallible. The pope also takes the same course and, claiming infallibility for himself, seeks to adjust the law of God to meet his own ideas, thinking himself able to correct the mistakes he thinks he sees in the statutes and commands of the Lord of heaven and earth. He virtually says to the world, I will give you better laws than those of Jehovah. What an insult is this to the God of heaven!” Signs of the Times, November 19, 1894.

عن طريق بابا روما جرى على هذه الأرض العمل نفسه الذي كان يجري في محاكم السماء قبل طرد أمير الظلمة. لقد سعى الشيطان إلى تصحيح ناموس الله في السماء، وأن يقدّم تعديلًا من عنده. رفع رأيه فوق رأي خالقه، وجعل مشيئته فوق مشيئة يهوه، وبهذه الطريقة أعلن عمليًا أن الله قابل للخطأ. والبابا يسلك المسلك نفسه أيضًا، وإذ يَدّعي العصمة لنفسه، يسعى إلى مواءمة ناموس الله مع أفكاره، ظانًّا نفسه قادرًا على تصحيح الأخطاء التي يظن أنه يراها في فرائض وأوامر رب السماء والأرض. فهو يقول فعليًا للعالم: سأمنحكم شرائع أفضل من شرائع يهوه. يا لها من إهانة لإله السماء! علامات الأزمنة، 19 نوفمبر 1894.

Though Seleucus Nicator established the Seleucid Empire, many of the following kings chose the name “Antiochus,” in honor, not of Seleucus, but of his father. Seleucus’ father, Antiochus, was a nobleman and a general in the service of King Philip II of Macedon, who was the father of Alexander the Great. This noble status and military background helped establish the foundation for Seleucus’s own prominent role and subsequent rise to power after the death of Alexander the Great.

مع أن سلوقس نيكاتور أسس الإمبراطورية السلوقية، فإن كثيرًا من الملوك اللاحقين اختاروا اسم "أنطيوخس"، تكريمًا ليس لسلوقس بل لوالده. كان والد سلوقس، أنطيوخس، نبيلًا وقائدًا عسكريًا في خدمة الملك فيليب الثاني ملك مقدونيا، وهو والد الإسكندر الأكبر. وقد ساعد ذلك الوضع النبيل والخلفية العسكرية في إرساء الأساس لدور سلوقس البارز نفسه وصعوده اللاحق إلى السلطة بعد وفاة الإسكندر الأكبر.

Seleucus’ kingdom was established when he took control of three of the four areas of Alexander’s kingdom. Rome also conquers three geographical powers in order to take control and become the king of the north. When Seleucus had secured the east, the west and the north he became the king of the north in the historical narrative, and his capital was the city of Babylon. Many of the following kings chose the name “Antiochus” when they took the northern throne in order to honor their political forefather. The parallel is easy to see, if you choose to see. If you don’t, you don’t.

تأسست مملكة سلوقس عندما سيطر على ثلاثٍ من المناطق الأربع في مملكة الإسكندر. كذلك تغزو روما ثلاث قوى جغرافية لتسيطر وتصبح ملك الشمال. عندما أمَّن سلوقس الشرق والغرب والشمال صار ملك الشمال في السرد التاريخي، وكانت عاصمته مدينة بابل. اختار كثير من الملوك اللاحقين اسم «أنطيوخس» عندما اعتلوا العرش الشمالي تكريمًا لسلفهم السياسي. من السهل رؤية هذا التوازي إن اخترت أن تراه. وإن لم تفعل، فلن تراه.

The name “Antiochus” (Ἀντίοχος in Greek) comes from the Greek elements’ “anti” (meaning “against” or “opposite”) and “ocheo” (meaning “to hold fast” or “to maintain”). The northern kings chose the name to maintain their political heritage with the father, just as the antichrist (popes) choose names when they begin to rule. Just as the popes are representatives of their father, the devil, so too the Antiochus’ of the Syrian Empire typify representatives of their father. In this application Antiochus represents a proxy of their father. The proxy of the papal power in 1989 was the United States, and the secular testimony upholds the relationship between the antichrist, Pope John Paul II, and Ronald Reagan in their work to bring down the former Soviet Union.

الاسم «أنطيوخس» (Ἀντίοχος باليونانية) يأتي من العنصرين اليونانيين «anti» (بمعنى «ضد» أو «مقابل») و«ocheo» (بمعنى «يثبت» أو «يحافظ»). اختار ملوك الشمال هذا الاسم للحفاظ على إرثهم السياسي المتصل بأبيهم، تمامًا كما يختار ضدّ المسيح (البابوات) أسماءً عندما يبدؤون الحكم. وكما أن البابوات ممثلو أبيهم، إبليس، كذلك الذين حملوا اسم «أنطيوخس» في الإمبراطورية السورية يُجسّدون ممثّلي أبيهم. في هذا السياق يمثّل أنطيوخس نائبًا عن أبيهم. كانت الولايات المتحدة وكيل القوة البابوية في عام 1989، وتؤيّد الشهادة العلمانية العلاقة بين ضدّ المسيح، البابا يوحنا بولس الثاني، ورونالد ريغان في عملهم لإسقاط الاتحاد السوفيتي السابق.

In verses ten through sixteen, the first and last verse possess direct references to verses forty and forty-one. Verse ten directly represents verse forty. Verse sixteen directly represents verse forty-one. The verses represent the portion of the prophecy of Daniel that relates to the last days.

في الآيات من العاشرة إلى السادسة عشرة، تتضمن الآية العاشرة والآية السادسة عشرة إشارات مباشرة إلى الآيتين الأربعين والحادية والأربعين. تمثل الآية العاشرة مباشرة الآية الأربعين. وتمثل الآية السادسة عشرة مباشرة الآية الحادية والأربعين. وتمثل هذه الآيات الجزء من نبوءة دانيال المتعلق بالأيام الأخيرة.

“The book that was sealed was not the book of Revelation, but that portion of the prophecy of Daniel which related to the last days. The Scripture says, ‘But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased’ (Daniel 12:4). When the book was opened, the proclamation was made, ‘Time shall be no longer.’ (See Revelation 10:6.) The book of Daniel is now unsealed, and the revelation made by Christ to John is to come to all the inhabitants of the earth. By the increase of knowledge a people is to be prepared to stand in the latter days. . . .

الكتاب الذي خُتِم لم يكن سفر الرؤيا، بل ذلك الجزء من نبوة دانيال المتعلّق بالأيام الأخيرة. يقول الكتاب: «أمّا أنت يا دانيال فأغلق الكلام واختم السفر إلى وقت النهاية؛ كثيرون يذهبون ويجيئون، وتزداد المعرفة» (دانيال 12:4). وعندما فُتح السفر صدر الإعلان: «لا يكون زمان بعد» (انظر سفر الرؤيا 10:6). إن سفر دانيال قد أُزيل ختمه الآن، والرؤيا التي أعلنها المسيح ليوحنا ينبغي أن تصل إلى جميع سكان الأرض. ومن خلال ازدياد المعرفة سيُعَدّ شعبٌ للثبات في الأيام الأخيرة...

“In the first angel’s message men are called upon to worship God, our Creator, who made the world and all things that are therein. They have paid homage to an institution of the Papacy, making of no effect the law of Jehovah, but there is to be an increase of knowledge on this subject.Selected Messages, book 2, 105, 106.

"في رسالة الملاك الأول يُدعى الناس إلى عبادة الله، خالقنا، الذي خلق العالم وكل ما فيه. لقد أبدوا تبجيلهم لمؤسسة البابوية، مبطلين شريعة يهوه، ولكن سيكون هناك ازدياد في المعرفة بخصوص هذا الموضوع." رسائل مختارة، الكتاب الثاني، ص 105، 106.

At the time of the end in 1989 the last six verses of Daniel chapter eleven represent the “portion of the prophecy of Daniel which related to the last days.” It was recognized when it was then unsealed, and that unsealing produced an increase of knowledge on the “institution of the Papacy, making of no effect the law of Jehovah.” The Alpha and Omega always illustrates the end with the beginning, and the testing process that began in 1989, was designed to produce two classes of worshippers.

عند وقت النهاية في عام 1989، تمثّل الآيات الستّ الأخيرة من الأصحاح الحادي عشر من سفر دانيال «الجزء من نبوءة دانيال المتعلّق بالأيام الأخيرة». وقد تبيّن ذلك حين فُكَّ ختمها آنذاك، وأفضى ذلك الفتح إلى زيادة المعرفة بشأن «مؤسّسة البابوية وإبطال شريعة يهوه». إن الألف والياء يبرزان دائماً النهاية من خلال البداية، وقد صُمِّمت عملية الاختبار التي بدأت عام 1989 لإنتاج فئتين من العابدين.

And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:9, 10.

وقال: امضِ في طريقك يا دانيال، لأن الكلام مطوي ومختوم إلى وقت النهاية. كثيرون يتطهرون ويبيضون ويمحصون، وأما الأشرار فيفعلون شرًا، ولا يفهم أحد من الأشرار، لكن الحكماء يفهمون. دانيال 12: 9، 10.

We are now in the final period of that testing process, for the controversy of the robbers at the beginning of Adventism is now being repeated. To identify the robbers as the United States is to identify Antiochus as the robbers. It is the identical controversy of the Millerites and Protestants.

نحن الآن في المرحلة النهائية من عملية الاختبار تلك، إذ إن الجدل حول اللصوص في بداية الأدفنتية يتكرر الآن. إن اعتبار الولايات المتحدة اللصوص يعني اعتبار أنطيوخس اللصوص. إنه الجدل نفسه بين الميلريين والبروتستانت.

At the end of the testing process, just as in the beginning of the testing process, which began in 1989, the Lion of the tribe of Judah unseals “that portion of the prophecy of Daniel which related to the last days.” In 1989 it was the last six verses of Daniel eleven, and at the ending it is the hidden history of verse forty, that is typified by verses ten through sixteen.

في نهاية عملية الاختبار، تمامًا كما في بداية عملية الاختبار التي بدأت في عام 1989، يفضّ أسد سبط يهوذا ختم «ذلك الجزء من نبوءة دانيال المتعلّق بالأيام الأخيرة». في عام 1989 كان ذلك هو الآيات الستّ الأخيرة من الإصحاح الحادي عشر من سفر دانيال، وعند الختام يكون التاريخ المخفي المتعلّق بالآية الأربعين، المُمثَّل بالآيات من عشرة إلى ستة عشر.

We will continue our consideration of the six lines of controversies within the history of Adventism in the following articles. The first of those six controversies illustrates the last of those six controversies. We will use the first and last controversies to overlay the other four controversies as we unfold the elements involved with the efforts of the enemy of righteousness to prevent God’s people from rightly dividing “the vision”, which is established with the symbol of Rome.

سنواصل دراستنا لستة مسارات من الخلافات ضمن تاريخ حركة الأدفنتست في المقالات التالية. يوضّح الأول من تلك الخلافات الست الأخيرَ منها. وسنستخدم الخلافين الأول والأخير لإسقاطهما على الخلافات الأربعة الأخرى بينما نكشف العناصر المتعلّقة بجهود عدوّ البرّ لمنع شعب الله من التقسيم المستقيم لـ"الرؤيا"، التي تُؤسَّس برمز روما.

“Unless we understand the importance of the moments that are swiftly passing into eternity, and make ready to stand in the great day of God, we shall be unfaithful stewards. The watchman is to know the time of night. Everything is now clothed with a solemnity that all who believe the truth for this time should realize. They should act in reference to the day of God. The judgments of God are about to fall upon the world, and we need to be preparing for that great day.

إلا إذا فهمنا أهمية اللحظات التي تمضي مُسرِعةً إلى الأبدية، واستعددنا للوقوف في يوم الله العظيم، فسنكون وكلاء غير أمناء. ينبغي للرقيب أن يعرف ساعة الليل. كل شيء الآن متشح بمهابة ينبغي أن يدركها كل الذين يؤمنون بالحق لهذا الزمان. وينبغي لهم أن يتصرفوا على ضوء يوم الله. دينونات الله توشك أن تقع على العالم، ونحن بحاجة إلى الاستعداد لذلك اليوم العظيم.

“Our time is precious. We have but few, very few days of probation in which to make ready for the future, immortal life. We have no time to spend in haphazard movements. We should fear to skim the surface of the word of God.” Testimonies, volume 6, 407.

"وقتنا ثمين. ليس لدينا إلا أيام قليلة، قليلة جدًا من فترة الاختبار لنستعد للحياة الخالدة المقبلة. ليس لدينا وقت نضيعه في تحركات ارتجالية. ينبغي أن نخشى أن نكتفي بملامسة سطح كلمة الله." الشهادات، المجلد 6، 407.