For some time, we have been focusing our attention on the hidden history of Daniel 11:40, and in recent weeks, the Lord has drawn our consideration to verse 27:

منذ بعض الوقت، كنّا نركّز اهتمامنا على التاريخ الخفي لدانيال 11:40، وفي الأسابيع الأخيرة، لفت الرب انتباهنا إلى الآية 27:

And both these kings’ hearts shall be to do mischief, and they shall speak lies at one table; but it shall not prosper: for yet the end shall be at the time appointed. Daniel 11:27.

وقلبا هذين الملكين يكونان لفعل الشر، ويتكلمان بالكذب على مائدة واحدة؛ ولكنه لا ينجح، لأن النهاية تكون في الوقت المعين. دانيال 11:27.

Initially, I was uncertain about the details—when, where, and who sat at that table, speaking lies to one another—but these questions are now under review. Over the past few Sabbaths, I made some missteps as I worked through these lines. Yet, through what I believe to be providential guidance, the alliances represented in verses 13–15, symbolized by Caesarea Philippi, began to unfold. Though some elements still require refinement, I believe the Lord has lifted His hand from these verses to reveal their meaning.

في البداية، لم أكن متأكدًا من التفاصيل—متى، وأين، ومن الذين جلسوا إلى تلك المائدة وهم يتبادلون الأكاذيب فيما بينهم—لكن هذه الأسئلة باتت الآن قيد المراجعة. خلال أيّام السبت القليلة الماضية، ارتكبتُ بعض العثرات وأنا أعمل على هذه الأسطر. ومع ذلك، وبما أعدّه إرشادًا من العناية الإلهية، بدأت التحالفات الممثَّلة في الآيات 13-15، والمُرمَز إليها بقيصرية فيلبّس، تتكشف. ومع أنّ بعض العناصر ما تزال بحاجة إلى مزيد من الصقل، أعتقد أنّ الربّ قد رفع يده عن هذه الآيات ليكشف معناها.

This understanding crystallized immediately after last Sabbath’s Zoom meeting. A week earlier, I had been struck by the intricate interplay of histories in verses 10–15. I wrote and sent a text message to a few people outlining my thoughts and asked to share them on Friday evening. I was attempting to organize the issues within those verses, convinced there was something profoundly significant. There is, but it wasn’t what I initially proposed. Despite my stumbles over the past week and a half as I grappled with this passage, I recognize a familiar providence. The Lord was unsealing a special, vital truth. Once the human element is fully exposed and set aside, the truth—opened by the Lion of the tribe of Judah—proves even more profound than I had grasped.

تبلور هذا الفهم مباشرة بعد اجتماع عبر زوم يوم السبت الماضي. قبل أسبوع، أدهشني التفاعل المعقّد للأحداث التاريخية في الآيات 10-15. كتبت وأرسلت رسالة نصية إلى بضعة أشخاص أوجزت فيها أفكاري وطلبت أن أشاركها مساء الجمعة. كنت أحاول ترتيب المسائل الواردة في تلك الآيات، مقتنعًا بوجود أمر بالغ الأهمية. وهناك بالفعل، لكنه لم يكن ما اقترحته في البداية. وعلى الرغم من تعثّراتي خلال الأسبوع والنصف الماضيين وأنا أُصارع هذا المقطع، فإني أرى عناية مألوفة. كان الرب يرفع الختم عن حقيقة خاصة وحيوية. ما إن يُكشَف العنصر البشري تمامًا ويُوضَع جانبًا، حتى تتبيّن الحقيقة—التي فتحها أسد سبط يهوذا—أعمق حتى مما كنت قد أدركت.

Verse Five through Nine

من الآية الخامسة إلى التاسعة

Putin, as the king of the south, mirrors Ptolemy, who will triumph in the Ukraine war, fulfilling verse 11. Historically, Ptolemy IV Philopator’s victory at the Battle of Raphia fulfilled this verse, prefiguring Putin’s imminent success. Verses 5–9 outline a history that foreshadows the papacy’s 1,260-year rule (538–1798) in meticulous detail. These details have been explored repeatedly in the past, so here I will highlight one prophetic waymark fulfilled in verses 5–9 and echoed in the period from 538 to 1798.

بوتين، بوصفه ملك الجنوب، يوازي بطليموس، وسيظفر في حرب أوكرانيا، محققاً الآية الحادية عشرة. تاريخياً، حقق انتصار بطليموس الرابع فيلوباتور في معركة رفح هذه الآية، ممهداً لنجاح بوتين الوشيك. تستعرض الآيات 5–9 تاريخاً يمهّد لحكم البابوية لمدة 1,260 سنة (538–1798) بتفاصيل دقيقة. وقد جرى تناول هذه التفاصيل مراراً في السابق، لذا سأبرز هنا معلماً نبوياً واحداً تحقق في الآيات 5–9 وتردد صداه في الفترة من 538 إلى 1798.

This period began with a treaty between the southern Ptolemaic kingdom and the northern Seleucid kingdom, sealed when the southern king gave his daughter in marriage to the northern king. This union initiated a seven year span that ended when the southern king invaded the north, took the northern king captive to Egypt, and the captive king later died after falling from a horse.

بدأت هذه الفترة بمعاهدة بين المملكة البطلمية الجنوبية والمملكة السلوقية الشمالية، وخُتمت بأن زوّج الملك الجنوبي ابنته للملك الشمالي. ودشّن هذا الاتحاد فترةً امتدت سبع سنوات انتهت عندما غزا الملك الجنوبي الشمال، وأخذ الملك الشمالي أسيرًا إلى مصر، ثم مات الملك الأسير لاحقًا بعد سقوطه عن ظهر حصان.

A Broken Treaty

معاهدة منتهكة

The invasion stemmed from a broken treaty. After the seven-year period began, the northern king set aside his first wife to marry the southern princess and secure the treaty. Later, he discarded the southern wife and reinstated his original queen. This prompted the first queen to execute the southern queen and her entourage, enraging the southern queen’s family in Egypt.

كان الغزو نتيجة نقض معاهدة. بعد بدء فترة السنوات السبع، أبعد ملك الشمال زوجته الأولى ليتزوج الأميرة الجنوبية ويضمن المعاهدة. لاحقًا، تخلّى عن الزوجة الجنوبية وأعاد تنصيب ملكته الأولى. وقد دفع ذلك الملكة الأولى إلى إعدام الملكة الجنوبية وحاشيتها، مما أثار غضب أسرة الملكة الجنوبية في مصر.

With prophetic discernment, seven years can be seen as two periods of three and a half years, as illustrated by the three and a half years before and after the cross that together represented the week that Christ confirmed the covenant. The three and a half is also recognized in the seven times curse carried out upon the northern kingdom of Israel from 723 BC unto 1798. That seven times is divided into two periods of twelve hundred and sixty, with 538 as the middle point. These illustrations of seven being divided into two periods of three and a half is not random, it is purposeful.

ببصيرة نبوية، يمكن النظر إلى سبع سنوات على أنها فترتان من ثلاث سنوات ونصف، كما يتضح من الثلاث سنوات والنصف قبل الصليب وبعده، اللتين مثلتا معًا الأسبوع الذي أكّد فيه المسيح العهد. وتُرى الثلاث سنوات والنصف أيضًا في لعنة «السبع مرات» التي نُفِّذت على مملكة إسرائيل الشمالية من 723 ق.م إلى 1798 م. وهذه «السبع مرات» مقسومة إلى فترتين طول كل منهما ألف ومئتان وستون، ويُعد عام 538 م نقطة الوسط. هذه الأمثلة على تقسيم السبعة إلى فترتين كل منهما ثلاث سنوات ونصف ليست عشوائية، بل مقصودة.

In the division in the week Christ confirmed the covenant the cross represents the center and in so doing it identifies Christ presenting the message in person for three and a half years, followed by His disciples presenting the message for the same period. In the seven times against the northern kingdom 538 divides the history into a period when paganism trampled down the sanctuary and host followed by papalism trampling down the sanctuary and host for the same period. In prophetic symbolism “seven” is represented with three and a half, which in turn is represented by forty-two months, three and a half days or years, twelve hundred and sixty, twenty-five twenty and a time, times and dividing of time. In context, all these figures are interchangeable.

عند انقسام «الأسبوع» الذي فيه أكّد المسيح العهد، يمثّل الصليب المركز، وبهذا يتبيّن أن المسيح قدّم الرسالة بنفسه مدة ثلاث سنوات ونصف، ثم تلاه تلاميذه يقدّمون الرسالة للمدة نفسها. في «السبع مرات» ضد المملكة الشمالية، تقسم 538 التاريخ إلى فترة داسَت فيها الوثنية المقدس والجند، تلتها فترة داسَت فيها البابوية المقدس والجند للمدة نفسها. في الرمزية النبوية يُمثَّل «السبعة» بثلاثة ونصف، والذي يُمثَّل بدوره باثنين وأربعين شهراً، وثلاثة أيام ونصف أو سنوات، وألف ومئتين وستين، وألفين وخمسمئة وعشرين، و«زمان وزمانين ونصف زمان». في السياق، كل هذه الأعداد قابلة للتبادل.

The treaty represented between the Ptolemaic Kingdom, ruled by the descendants of Ptolemy I (a general of Alexander the Great), who controlled Egypt, and the Seleucid Empire, ruled by the descendants of Seleucus I (another of Alexander’s generals), who controlled much of the Middle East, including Syria concluded the Second Syrian War in 253 BC. The war had begun seven years before in 260 BC. Seven years after the treaty was ratified it was broken in 246 BC. Fourteen years, divided into two seven-year periods. The first half is warfare and the second half is peace. The fourteen years begin with the Second Syrian War and it ends with the Third Syrian War. This type of symmetry in history is amplified when you recognize that the history is represented in verses five through nine of chapter eleven. The treaty and its breaking are the focus of the verses and the history which fulfilled the verses.

المعاهدة التي أُبرمت بين المملكة البطلمية، التي كان يحكمها نسل بطليموس الأول (أحد قادة الإسكندر الأكبر) وكانوا يسيطرون على مصر، والإمبراطورية السلوقية، التي كان يحكمها نسل سلوقس الأول (قائد آخر من قادة الإسكندر) وكانوا يسيطرون على معظم الشرق الأوسط، بما في ذلك سوريا، أنهت الحرب السورية الثانية عام 253 ق.م. كانت الحرب قد بدأت قبل ذلك بسبع سنوات، عام 260 ق.م. وبعد سبع سنوات من التصديق على المعاهدة نُقِضت عام 246 ق.م. أربع عشرة سنة، مقسمة إلى فترتين من سبع سنوات. النصف الأول حرب، والنصف الثاني سلم. تبدأ السنوات الأربع عشرة بالحرب السورية الثانية وتنتهي بالحرب السورية الثالثة. يتعاظم هذا النوع من التناظر في التاريخ عندما تدرك أن هذا التاريخ ممثل في الآيات من الخامسة إلى التاسعة من الإصحاح الحادي عشر. المعاهدة ونقضها هما محور تلك الآيات والتاريخ الذي حققها.

This aligns with the papal domination from 538 to 1798. Near the end of that era, Napoleon Bonaparte entered a treaty with the Vatican. Citing the Vatican’s breach of the 1797 Treaty of Tolentino, Napoleon sent General Berthier in 1798 to take the pope captive. The pope died in France in 1799. This 1,260-year period is detailed in verses 31–39.

هذا يتوافق مع هيمنة البابوية من عام 538 إلى عام 1798. قرب نهاية تلك الحقبة، أبرم نابليون بونابرت معاهدة مع الفاتيكان. وبالاستناد إلى خرق الفاتيكان لمعاهدة تولينتينو لعام 1797، أرسل نابليون في عام 1798 الجنرال بيرتييه لأسر البابا. وتوفي البابا في فرنسا عام 1799. هذه الفترة البالغة 1,260 سنة مفصلة في الآيات 31-39.

The history of verses 5–9 parallels that of verses 31–39, providing two witnesses within Daniel 11. Both lines share identical prophetic waymarks, revealing the dynamics between the kings of the south and north. Each period is symbolized by three and a half years, concluding with the southern king prevailing, capturing the northern king, and taking him to the southern land, where both northern kings die. In both cases, as the text states, the southern king returns with spoil:

توازي أحداث الآيات ٥–٩ أحداث الآيات ٣١–٣٩، مقدِّمةً شاهدين داخل دانيال ١١. يشترك الخطّان في معالم نبوية متطابقة، تكشف ديناميات العلاقة بين ملكَي الجنوب والشمال. يُرمَز إلى كل فترة بثلاث سنين ونصف، وتُختَتم بتغلّب ملك الجنوب، فيأسر ملكَ الشمال ويأخذه إلى أرض الجنوب، حيث يموت كلا الملكين الشماليين. وفي كلتا الحالتين، كما يذكر النص، يعود ملك الجنوب بغنيمة:

And shall also carry captives into Egypt their gods, with their princes, and with their precious vessels of silver and of gold; and he shall continue more years than the king of the north. Daniel 11:8.

ويسبي أيضًا إلى مصر آلهتهم مع أمرائهم وآنيتهم الثمينة من الفضة والذهب؛ ويبقى سنين أكثر من ملك الشمال. دانيال 11:8.

For Ptolemy, this was treasure previously looted by the northern king; for Napoleon, it was the Vatican’s riches plundered and taken to France. These two lines of witness indicate that the northern king’s death is symbolized by falling from a horse. In Revelation 17, the woman riding the beast represents the Catholic Church:

بالنسبة لبطليموس، كان هذا كنزًا سبق أن نهبه الملك الشمالي؛ وبالنسبة لنابليون، كانت تلك ثروات الفاتيكان التي نُهبت وأُخذت إلى فرنسا. وتشير هاتان الشهادتان إلى أن موت الملك الشمالي يُرمَز إليه بالسقوط عن ظهر حصان. في سفر الرؤيا 17، تمثّل المرأة الراكبة على الوحش الكنيسة الكاثوليكية:

So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. Revelation 17:3.

فحملني بالروح إلى البرية، فرأيت امرأة جالسة على وحش قرمزي اللون، وهو مملوء بأسماء تجديف، له سبعة رؤوس وعشرة قرون. سفر الرؤيا 17:3.

The beast she rides is the United Nations. Revelation 17 describes her restoration to power after the deadly wound of 1798. As the eighth kingdom, she resumes her reign, symbolized by riding the beast:

الوحش الذي تركبه هو الأمم المتحدة. الإصحاح 17 من سفر الرؤيا يصف استعادتها للسلطة بعد الجرح المميت عام 1798. وبوصفها المملكة الثامنة، تستأنف حكمها، ويُرمز إلى ذلك بركوبها للوحش:

And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth. Revelation 17:18.

والمرأة التي رأيتها هي تلك المدينة العظيمة التي تملك على ملوك الأرض. رؤيا 17:18.

The deadly wound of 1798 was prefigured in verses 5–9 when the northern king fell from a horse and died. These two lines in Daniel 11 run parallel to verses 41–45. The Sunday law in the USA, marked in verse 41, begins the papacy’s final ride on the beast—a period reflected in these two lines. When Ellen White notes that “much of the history” fulfilled in Daniel 11 “will be repeated,” verses 5–9 and 31–39 align with verses 41–45.

الجرح المميت عام 1798 تم التمهيد له في الآيات 5-9 حين سقط ملك الشمال عن فرس ومات. هاتان السلسلتان في دانيال 11 تسيران بالتوازي مع الآيات 41-45. قانون الأحد في الولايات المتحدة الأمريكية، المشار إليه في الآية 41، يبدأ ركوب البابوية الأخير على الوحش، وهي فترة تنعكس في هاتين السلسلتين. وعندما تشير إلن وايت إلى أن "كثيراً من التاريخ" الذي تحقق في دانيال 11 "سيتكرر"، فإن الآيات 5-9 و31-39 تتوافق مع الآيات 41-45.

Only Verse Forty

الآية الأربعون فقط

From verse 31 to 45, only verse 40 stands outside the prophetic period of three and a half days. It represents a unique history within the final third of Daniel’s 45 verses. In verse 16, the history of pagan Imperial Rome unfolds through four rulers—Pompey, Julius Caesar, Augustus Caesar, and Tiberius Caesar. Augustus’s victory at the Battle of Actium in 31 BC began Imperial Rome’s 360-year rule, fulfilling the “time” in verse 24:

من الآية 31 إلى 45، لا تقع خارج الفترة النبوية البالغة ثلاثة أيام ونصف سوى الآية 40. فهي تمثل تاريخًا فريدًا ضمن الثلث الأخير من آيات دانيال الخمس والأربعين. في الآية 16، يتكشف تاريخ روما الإمبراطورية الوثنية عبر أربعة حكام—بومبي، ويوليوس قيصر، وأوغسطس قيصر، وطيبيريوس قيصر. بانتصار أوغسطس في معركة أكتيوم عام 31 ق.م. بدأ حكم روما الإمبراطورية الذي دام 360 سنة، محققًا "الزمن" المذكور في الآية 24:

He shall enter peaceably even upon the fattest places of the province; and he shall do that which his fathers have not done, nor his fathers’ fathers; he shall scatter among them the prey, and spoil, and riches: yea, and he shall forecast his devices against the strong holds, even for a time. Daniel 11:24.

سيدخل بسلام حتى إلى أخصب بقاع الإقليم، ويفعل ما لم يفعله آباؤه ولا آباء آبائه؛ يبدد بينهم الغنيمة والنهب والثروة. نعم، ويدبر حيله على الحصون إلى حين. دانيال 11:24.

After Actium, Rome made Egypt a province in 30 BC. Three hundred and sixty years later, in 330, Constantine moved the empire’s capital from Rome to Constantinople. This “time” aligns prophetically with the 1,260 years of papal rule and the 7 years of verses 5–9.

بعد أكتيوم، جعلت روما مصر مقاطعة في 30 ق.م. وبعد ثلاثمئة وستين سنة، في عام 330، نقل قسطنطين عاصمة الإمبراطورية من روما إلى القسطنطينية. يتوافق هذا "الزمن" نبوياً مع 1,260 سنة من الحكم البابوي ومع سبع سنوات الآيات 5-9.

From verse 16, pagan Imperial Rome dominates until verse 30, encompassing the Maccabees’ league with Rome and the line of Christ. Yet, verses 16–30 align with verses 31–39 and 41–45. Thus, in the last 30 verses of Daniel 11, a consistent prophetic line emerges—except for verse 40, where the “time of the end” is marked in 1798 and 1989.

من الآية 16، تهيمن روما الإمبراطورية الوثنية حتى الآية 30، بما يشمل تحالف المكابيين مع روما ونسب المسيح. ومع ذلك، فإن الآيات 16-30 تتوافق مع الآيات 31-39 و41-45. وهكذا، في الآيات الثلاثين الأخيرة من دانيال 11، يبرز خط نبوي متسق، باستثناء الآية 40، حيث يُشار إلى "وقت النهاية" بعامي 1798 و1989.

With minor exceptions in verses 2 and 3—where the final of eight presidents transitions to control the ten kings of the United Nations—the first two verses align with verse 40, representing the Sunday law and the shift from the sixth to the seventh and eighth kingdoms. Verses 3 and 4 align with verse 45 and Daniel 12:1, depicting the rise and fall of the Grecian kingdom, paralleling the papacy’s establishment and demise in verses 41 through Daniel 12:1. Both the woman and the beast she rides end with no help, framing the beginning and end of Daniel 11 outside verse 40’s history. Alexander the Great symbolizes the United Nations, fornicating with the whore of Tyre (the king of the north from verse 41 onward), who is both the beast and the dragon.

مع استثناءات طفيفة في الآيتين 2 و3—حيث ينتقل الأخير من بين ثمانية رؤساء إلى السيطرة على عشرة ملوك الأمم المتحدة—تتوافق الآيتان الأوليان مع الآية 40، ممثلتين قانون الأحد والانتقال من المملكة السادسة إلى السابعة والثامنة. الآيتان 3 و4 تتوافقان مع الآية 45 ومع دانيال 12:1، إذ تصفان صعود وسقوط المملكة اليونانية، في موازاة تأسيس البابوية وزوالها من الآية 41 وحتى دانيال 12:1. كلٌّ من المرأة والوحش الذي تركبه ينتهيان بلا معين، مما يؤطر بداية ونهاية دانيال 11 خارج تاريخ الآية 40. يرمز الإسكندر الأكبر إلى الأمم المتحدة، وهو يزني مع زانية صور (أي ملك الشمال ابتداءً من الآية 41)، وهو في الوقت نفسه الوحش والتنين.

Verses Nine and Ten

الآيتان التاسعة والعاشرة

Verses 5–9 conclude at the time of the end in 1798, while verse 10 marks 1989. Thus, the span between verses 9 and 10—from 1798 to 1989—represents the revealed portion of verse 40, initiating its hidden history. To clarify: nearly every verse in Daniel 11 reflects the papacy’s rule from 538 to 1798. Verse 40 covers 1798 to the Sunday law in the USA. Verses 6–9 typify the papal era, while verse 10 foreshadows the USSR’s collapse in 1989. Therefore, verses 11–15 span from 1989 to the Sunday law, as represented in verses 16, 31, and 41.

تختتم الآيات 5-9 عند وقت النهاية في عام 1798، بينما تشير الآية 10 إلى عام 1989. وعليه، فإن الفترة بين الآيتين 9 و10 — من 1798 إلى 1989 — تمثل الجزء المُعلَن من الآية 40، مدشِّنة تاريخها الخفي. للتوضيح: تكاد كل آية في دانيال 11 تعكس حكم البابوية من 538 إلى 1798. تغطي الآية 40 الفترة من 1798 إلى قانون الأحد في الولايات المتحدة الأمريكية. تمثّل الآيات 6-9 الحقبة البابوية، في حين تُنبئ الآية 10 بانهيار الاتحاد السوفييتي عام 1989. لذلك تمتد الآيات 11-15 من 1989 إلى قانون الأحد، كما هو ممثَّل في الآيات 16 و31 و41.

Verse 40 is divided into two parts. The first, from 1798 to 1989, begins and ends with a “time of the end.” The second half begins in 1989, where the first half concludes. Verses 1 and 2 identify a sequence of presidents starting in 1989, aligning with the second part of verse 40. Verse 11 marks the onset of the Ukraine war in 2014, while verse 12 highlights the consequences the victorious king of the south brings upon himself. Verse 13 nears fulfillment, but here we note that verse 11 falls within the second part of verse 40—post-1989, yet pre-Sunday law (verse 41).

تنقسم الآية 40 إلى قسمين. الأول، من 1798 إلى 1989، يبدأ وينتهي بـ "وقت النهاية". النصف الثاني يبدأ في 1989، حيث ينتهي النصف الأول. الآيتان 1 و2 تحددان تسلسلاً من الرؤساء يبدأ عام 1989، متوافقًا مع الجزء الثاني من الآية 40. تشير الآية 11 إلى بداية حرب أوكرانيا عام 2014، بينما تُبرز الآية 12 العواقب التي يجلبها ملك الجنوب المنتصر على نفسه. الآية 13 توشك على التحقق، لكن نلاحظ هنا أن الآية 11 تقع ضمن الجزء الثاني من الآية 40-ما بعد 1989، إلا أنها تسبق قانون الأحد (الآية 41).

Verses 13–15 point to the Battle of Panium in 200 BC, the year pagan Rome began exerting influence over human affairs, tied to that battle. Occurring well before Pompey’s entry into Jerusalem in verse 16, it provides historical evidence identifying verse 41 as the Sunday law in the USA.

تشير الآيات 13–15 إلى معركة بانيوم عام 200 قبل الميلاد، وهو العام الذي، ارتباطًا بتلك المعركة، بدأت فيه روما الوثنية تبسط نفوذها على شؤون البشر. وإذ وقع ذلك قبل زمن طويل من دخول بومبي إلى أورشليم في الآية 16، فإنه يقدّم دليلًا تاريخيًا يحدّد الآية 41 على أنها قانون الأحد في الولايات المتحدة الأمريكية.

Every prophetic line and its historical fulfillment in Daniel 11 lies either within verse 40’s history (1798 to the Sunday law) or from verse 41 to Daniel 12:1. Of the 45 verses, verses 1, 2, 7–15, and 40—totaling twelve—apply to verse 40’s timeline when layered line upon line. Verse 40 splits into two segments at 1989. Verses 1, 2, and 10–15 align with its second half. Verses 1 and 2 trace the line of presidents in the earth beast’s history, while verses 10–15 depict three proxy wars orchestrated by the king of the north (the papal power) from 1989 to the Sunday law. The three proxy wars begin with the United States, identified in verse 40 as “chariots, ships and horsemen.”

كل خط نبوي وتحقيقه التاريخي في دانيال 11 يقع إما ضمن تاريخ الآية 40 (من 1798 إلى قانون الأحد) أو من الآية 41 إلى دانيال 12:1. من بين 45 آية، تنطبق الآيات 1 و2 و7–15 و40 — ومجموعها اثنتا عشرة — على الجدول الزمني للآية 40 عندما تُوضَع سطرًا على سطر. تنقسم الآية 40 إلى قسمين عند عام 1989. تتوافق الآيات 1 و2 و10–15 مع نصفها الثاني. تتتبّع الآيتان 1 و2 تسلسل الرؤساء في تاريخ وحش الأرض، بينما تصوّر الآيات 10–15 ثلاث حروب بالوكالة دبّرها ملك الشمال (السلطة البابوية) من عام 1989 إلى قانون الأحد. وتبدأ الحروب الثلاث بالوكالة بالولايات المتحدة، المعرَّفة في الآية 40 بأنها «مركبات وسفن وفرسان».

We will continue in the next article.

سنواصل في المقال القادم.