The message of the Revelation of Jesus Christ that is being unsealed includes the identification of the Hebrew word translated as “truth,” which among other things, represents Christ’s character as the Alpha and Omega. The beginning of a thing representing the end of a thing pervades the entire Bible, and Christ’s character is manifested in the Bible, for He is the Word. Alpha and Omega is the element of Christ’s character that He himself identifies, as the proof that He is God.
رسالة رؤيا يسوع المسيح التي يُفكّ ختمها تتضمن تحديد الكلمة العبرية المترجمة بـ«الحق»، والتي، من جملة أمور أخرى، تمثّل شخصية المسيح بوصفه الألف والياء. إن فكرة أن بداية الشيء تمثّل نهايته تسري في كل الكتاب المقدس، وشخصية المسيح تتجلّى في الكتاب المقدس، لأنه هو الكلمة. والألف والياء هو السمة من شخصية المسيح التي يعلنها هو نفسه، كبرهان على أنه هو الله.
Isaiah chapter forty marks the beginning of a prophetic narrative that continues until the end of the book of Isaiah in chapter sixty-six. It starts by identifying the comforter that is sent, which Christ promises to the disciples to comfort them from his departure, but the coming of the Comforter finds its perfect fulfillment, as all prophecies do, in the last days. Isaiah’s and Jesus’ identification of the arrival of the Comforter points to the disappointment of the movement of the one hundred and forty-four thousand, that occurred on July 18, 2020.
يُعَدّ الأصحاحُ الأربعون من سفر إشعياء بدايةَ سردٍ نبويٍّ يستمرّ حتى نهاية السفر في الأصحاح السادس والستين. ويبدأ بتحديد المعزّي المُرسَل، الذي وعد المسيحُ به التلاميذَ ليعزّيهم عن رحيله، غير أنّ مجيءَ المعزّي يجد كمال تحقّقه، كما هو شأنُ جميع النبوّات، في الأيام الأخيرة. ويشير تحديدُ إشعياء ويسوع لوصول المعزّي إلى خيبةِ أملِ حركةِ المئةِ والأربعةِ والأربعينَ ألفًا، التي وقعت في 18 يوليو 2020.
Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you. And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment. John 16:7, 8.
لكنني أقول لكم الحق: إنه خير لكم أن أذهب، لأنه إن لم أذهب لا يأتيكم المُعزّي، ولكن إن ذهبت أرسله إليكم. ومتى جاء، يُبكِّت العالم على خطيّة، وعلى برّ، وعلى دينونة. يوحنا 16: 7، 8.
The words “sin, righteousness, and judgment” are what the Comforter will use to “reprove” the world. The word translated as “reprove,” includes the meaning to convince. The three steps of “sin, righteousness and judgment” represent the Hebrew word that is translated as “truth.” That word was created from the first, thirteenth and last letters of the Hebrew alphabet, and that word represents that the Creator of all things, is the first and the last, the Alpha and Omega. When the Comforter comes to the disappointed one hundred and forty-four thousand, He will convince them, and then the world, that God is the Alpha and Omega.
الكلمات "الخطيّة، والبرّ، والدينونة" هي ما سيستخدمه المُعزّي لكي "يُبكِّت" العالم. الكلمة المترجمة "يُبكِّت" تتضمن معنى الإقناع. الخطوات الثلاث "الخطيّة والبرّ والدينونة" تمثّل الكلمة العبرية التي تُترجم "الحق". تكوّنت تلك الكلمة من الحرف الأول والثالث عشر والأخير من الأبجدية العبرية، وهي تمثّل أن خالق كل شيء هو الأول والآخر، الألف والياء. عندما يأتي المُعزّي إلى المئة والأربعة والأربعين ألفًا المحبَطين، سيقنعهم، ثم العالم، بأن الله هو الألف والياء.
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God. Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the Lord’s hand double for all her sins. The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make straight in the desert a highway for our God. Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low: and the crooked shall be made straight, and the rough places plain: And the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together: for the mouth of the Lord hath spoken it. Isaiah 40:1–5.
عزّوا، عزّوا شعبي، يقول إلهكم. طيّبوا قلبَ أورشليمَ ونادوها بأنّ جهادها قد تمّ، وأنّ إثمها قد غُفِر، لأنّها قد نالت من يدِ الربّ ضعفين عن كلّ خطاياها. صوتُ صارخٍ في البرية: أعدّوا طريقَ الربّ، وسوّوا في القفر طريقًا مستقيمًا لإلهنا. كلُّ وادٍ يرتفع، وكلُّ جبلٍ وتلٍّ ينخفض، وما كان معوّجًا يستقيم، والمواضعُ الوعرةُ تصيرُ سهلةً. ويتجلّى مجدُ الربّ، ويراه كلُّ بشرٍ معًا، لأنّ فمَ الربّ قد تكلّم. إشعياء ٤٠: ١-٥.
The passage is identifying the work of the final Elijah messenger that was typified by William Miller, who had been typified by John the Baptist, who had been typified by Elijah, and who had been identified by Malachi as the messenger that prepares the way for the messenger of the covenant. In the final Elijah movement, when the Lord sends the comforter to strengthen those who have been disappointed and are waiting for the Lord during a tarrying time, the “glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together.” The “glory” of the Lord is His character, and the Revelation of Jesus Christ is an unsealing of the element of His character that is represented as Alpha and Omega. After the introduction of the first five verses, the “voice of him that crieth in the wilderness,” asks God “What shall I cry?”
المقطع يحدّد عمل رسول إيليا الأخير الذي صُوِّر رمزيًا في ويليام ميلر، والذي كان قد صُوِّر رمزيًا في يوحنا المعمدان، والذي كان قد صُوِّر رمزيًا في إيليا، والذي عرّفه ملاخي بأنه الرسول الذي يُهيّئ الطريق لرسول العهد. في حركة إيليا الأخيرة، عندما يرسل الرب «المعزّي» ليقوّي الذين خاب أملهم وهم ينتظرون الرب خلال زمن التريّث، «فيُكشف مجد الرب، ويراه كل بشر معًا». إن «مجد» الرب هو شخصيته، و«رؤيا يسوع المسيح» هي فكّ الختم عن ذلك الجانب من شخصيته المُعبَّر عنه بـ«الألف والياء». بعد مقدّمة الآيات الخمس الأولى، يسأل «صوت صارخ في البرية» الله: «ماذا أصرخ؟»
The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field: The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the Lord bloweth upon it: surely the people is grass. The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever. Isaiah 40:6–8.
صوت قال: نادِ. فقال: ماذا أنادي؟ كل جسد عشب، وكل بهائه كزهر الحقل. يبس العشب، ذبل الزهر، لأن نفخة الرب هبت عليه. حقا الشعب عشب. يبس العشب، ذبل الزهر، لكن كلمة إلهنا تثبت إلى الأبد. إشعياء 40:6-8.
The message of Christ’s character that is represented as Alpha and Omega is placed within the symbolism of Islam. In Ezekiel thirty-seven the valley of dead bones is first brought together, and then brought to life by the prophetic message of the four winds.
إن رسالة شخصية المسيح الممثَّلة بـ«الألف والياء» تُوضَع ضمن رمزية الإسلام. في سفر حزقيال، الإصحاح السابع والثلاثين، يُجمع وادي العظام الميتة أولاً، ثم تدب فيه الحياة برسالة الرياح الأربع النبوية.
“Angels are holding the four winds, represented as an angry horse seeking to break loose and rush over the face of the whole earth, bearing destruction and death in its path.
الملائكة يمسكون بالرياح الأربع، المجسدة في صورة حصان غاضب يسعى إلى الانفلات والاندفاع فوق وجه الأرض كلها، حاملا الدمار والموت في طريقه.
“Shall we sleep on the very verge of the eternal world? Shall we be dull and cold and dead? Oh, that we might have in our churches the Spirit and breath of God breathed into His people, that they might stand upon their feet and live. We need to see that the way is narrow, and the gate strait. But as we pass through the strait gate, its wideness is without limit.” Manuscript Releases, volume 20, 217.
أفننام على شفا العالم الأبدي؟ هل نكون خاملين وباردين وأمواتًا؟ آه، لو أنّ لنا في كنائسنا روحَ الله ونفَسَه المنفوخَ في شعبه، لكي يقفوا على أقدامهم ويحيوا. نحن بحاجة إلى أن ندرك أن الطريق ضيّق، وأن الباب ضيّق. ولكن عندما نعبر الباب الضيق، يكون اتساعه بلا حدود. إصدارات المخطوطات، المجلد 20، ص 217.
The angry horse of Bible prophecy is Islam. The angry horse is being held back from doing his work of destruction, as represented by the holding of the four winds by four angels in Revelation seven. They are restrained until the one hundred and forty-four thousand are sealed.
الحصان الغاضب في نبوءات الكتاب المقدس هو الإسلام. يُمنَع الحصان الغاضب من القيام بعمله التدميري، كما يُمثِّله إمساك الملائكة الأربعة للرياح الأربع في سفر الرؤيا الإصحاح السابع. وتُمنَع تلك الرياح حتى يُختَم المئة والأربعة والأربعون ألفًا.
And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree. And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea, Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads. Revelation 7:1–3.
وبعد هذا رأيت أربعة ملائكة قائمين على أركان الأرض الأربعة، ممسكين رياح الأرض الأربع لكي لا تهب ريح على الأرض ولا على البحر ولا على أي شجرة. ورأيت ملاكًا آخر صاعدًا من المشرق، معه ختم الله الحي، فصرخ بصوت عظيم إلى الملائكة الأربعة الذين أُعطوا أن يضرّوا الأرض والبحر، قائلاً: لا تضرّوا الأرض ولا البحر ولا الأشجار حتى نختم عبيد إلهنا على جباههم. رؤيا ٧:١–٣.
The four winds being held, represents the restraining of Islam until the sealing of God’s people is accomplished. Islam is represented in Revelation as the last three of the seven trumpets, and also as the three woes.
إن إمساك الرياح الأربع يمثل كبح الإسلام إلى أن يكتمل ختم شعب الله. ويُمثَّل الإسلام في سفر الرؤيا بوصفه الأبواق الثلاثة الأخيرة من بين الأبواق السبعة، وكذلك الويلات الثلاث.
And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound! Revelation 8:13.
ورأيت وسمعت ملاكاً يطير في وسط السماء، قائلاً بصوت عظيم: ويلٌ، ويلٌ، ويلٌ لسكان الأرض بسبب أصوات البوق الأخرى للملائكة الثلاثة الذين لم يبوقوا بعد! سفر الرؤيا 8:13.
After introducing the three woe trumpets, John identifies the characteristics of Islam in chapter nine. In verse four of chapter nine a command is given to Islam, that was fulfilled in the history of Abubekr, the first leader after Mohammed.
بعد تقديم أبواق الويلات الثلاث، يحدد يوحنا خصائص الإسلام في الإصحاح التاسع. في الآية الرابعة من الإصحاح التاسع يُوجَّه إلى الإسلام أمر، تحقق في تاريخ أبي بكر، أول قائد بعد محمد.
And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads. Revelation 9:4.
وقيل لهم ألا يضرّوا عشب الأرض، ولا شيئًا أخضر، ولا أي شجرة؛ إلا الناس فقط الذين ليس لهم ختم الله على جباههم. سفر الرؤيا 9:4.
Uriah Smith, identified the relation of Abubekr to verse four.
حدد أوريا سميث علاقة أبي بكر بالآية الرابعة.
“After the death of Mohammed, he was succeeded in the command by Abubekr, A.D. 632, who, as soon as he had fairly established his authority and government, dispatched a circular letter to the Arabian tribes, from which the following is an extract:
بعد وفاة محمد، خلفه في القيادة أبو بكر سنة 632م، وما إن استتب له الأمر ورسّخ سلطته وحكومته حتى بعث كتاباً عاماً إلى القبائل العربية، وفيما يلي مقتطف منه:
“‘When you fight the battles of the Lord, acquit yourselves like men, without turning your backs; but let not your victory be stained with the blood of women and children. Destroy no palm-trees, nor burn any fields of corn. Cut down no fruit-trees, nor do any mischief to cattle, only such as you kill to eat. When you make any covenant or article, stand to it, and be as good as your word. And as you go, you will find some religious persons who live retired in monasteries, and propose to themselves to serve God that way; let them alone, and neither kill them nor destroy their monasteries. And you will find another sort of people that belong to the synagogue of Satan, who have shaven crowns; be sure you cleave their skulls, and give them no quarter till they either turn Mohammedans or pay tribute.’” Uriah Smith, Daniel and the Revelation, 500.
"عندما تخوضون حروب الرب، أبلوا بلاء الرجال من غير أن تولوا الأدبار؛ ولكن لا تدنسوا نصركم بدماء النساء والأطفال. لا تهلكوا نخلا، ولا تحرقوا حقول القمح. لا تقطعوا أشجار الفاكهة، ولا تلحقوا ضررا بالماشية، إلا ما تذبحونه للأكل. وإذا عقدتم عهدا أو اتفاقا فالتزموا به، وكونوا عند كلمتكم. وفي مسيركم ستجدون قوما متدينين يعيشون معتزلين في الأديرة، ويقصدون أن يخدموا الله على ذلك النحو؛ فدعوهم وشأنهم، ولا تقتلوهم ولا تهدموا أديرتهم. وستجدون صنفا آخر من الناس ينتمون إلى مجمع الشيطان، ذوو هامات محلوقة؛ فاحرصوا على شقّ جماجمهم، ولا تبقوا عليهم حتى يسلموا أو يؤدوا الجزية." أوريا سميث، دانيال والرؤيا، 500.
Uriah Smith goes on to identify two classes of men, who were to be distinguished by the Islamic warriors that Abubekr sent to bring war against Rome. One class he identifies as Catholic monks, who worshipped on Sunday; and the other class were those who worshipped on the seventh-day. Islam was only to attack the worshippers of the sun. More important to our considerations is that men, whether Sunday keepers or Sabbath keepers, are symbolically represented as grass, green things and trees. The four winds in chapter seven were restrained from blowing upon the grass until the Sabbath keepers were sealed.
يمضي أوريا سميث في تحديد فئتين من الناس، على المحاربين المسلمين الذين أرسلهم أبو بكر لشن الحرب على روما التمييز بينهما. يعرّف إحدى الفئتين بأنها الرهبان الكاثوليك الذين كانوا يعبدون يوم الأحد؛ أما الفئة الأخرى فهم الذين كانوا يعبدون في اليوم السابع. ولم يكن الإسلام ليهاجم إلا عابدي الشمس. وما هو أهم لاعتباراتنا أن البشر، سواء كانوا من حافظي يوم الأحد أم من حافظي السبت، يُمثَّلون رمزياً بالعشب وكل ما هو أخضر وبالأشجار. وقد مُنِعت الرياح الأربع في الإصحاح السابع من الهبوب على العشب إلى أن خُتِم حافظو السبت.
The messenger of the movement of the one hundred and forty-four thousand asks God, “What shall I cry?” He was told that his message was to be that the Word of God stands fast forever, and that message was to be placed within the context of the wind that blows upon the grass. When the Comforter is sent to the one hundred and forty-four thousand who have been disappointed over a failed prediction of Islam, and who thereafter recognize they are in the tarrying time of the parable of the ten virgins, they are then informed by the Comforter that the message they are to present, is the message of Islam’s role in Bible prophecy. The arrival of the Comforter, in the history of the tarrying time, causes them to stand.
رسول حركة المئة والأربعة والأربعين ألفًا يسأل الله: «ماذا أنادي؟». قيل له إن رسالته هي أن كلمة الله ثابتة إلى الأبد، وأن توضع تلك الرسالة ضمن سياق الريح التي تهب على العشب. عندما يُرسَل المعزي إلى المئة والأربعة والأربعين ألفًا الذين خاب أملهم بسبب تنبؤ بخصوص الإسلام لم يتحقق، والذين يدركون بعد ذلك أنهم في زمن الانتظار في مَثَل العذارى العشر، يُعلِمهم المعزي حينئذٍ بأن الرسالة التي عليهم تقديمها هي رسالة دور الإسلام في نبوءات الكتاب المقدس. إن وصول المعزي، في تاريخ زمن الانتظار، يجعلهم يثبتون.
And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee. And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet, that I heard him that spake unto me. Ezekiel 2:1, 2.
وقال لي: يا ابن آدم، قُمْ على قدميك فأكلمك. فدخل فيَّ الروح لما كلّمني وأقامني على قدميَّ، فسمعتُه وهو يكلّمني. حزقيال ٢: ١، ٢.
They stand when they are resurrected.
يقفون عندما يُبعثون.
And they of the people and kindreds and tongues and nations shall see their dead bodies three days and an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in graves. And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth. And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them. Revelation 11:9–11.
وينظر أناس من الشعوب والقبائل والألسنة والأمم جثتيهما ثلاثة أيام ونصفا، ولا يدعون جثتيهما توضعان في قبور. ويفرح الساكنون على الأرض بهما ويتهللون، ويرسل بعضهم إلى بعض هدايا، لأن هذين النبيين عذبا الساكنين على الأرض. وبعد ثلاثة أيام ونصف دخل فيهما روح حياة من الله، فوقفا على أقدامهما، فوقع خوف عظيم على الذين رأوهما. سفر الرؤيا 11: 9-11.
The two steps of standing, and then being lifted up as the ensign is also represented by Ezekiel in chapter thirty-seven. Ezekiel’s first step, brings together the body parts of the dead dry bones which are in the valley of disappointment. Ezekiel’s second step, is the message of the four winds, which is the sealing message, which is the message of Islam.
خطوتا القيام ثم الرفع كراية يمثلهما أيضًا حزقيال في الإصحاح السابع والثلاثين. أما خطوة حزقيال الأولى فتجمع أجزاء الجسد للعظام اليابسة الميتة الموجودة في وادي الخيبة. وخطوة حزقيال الثانية هي رسالة الرياح الأربع، وهي رسالة الختم، وهي رسالة الإسلام.
And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord God, thou knowest. Again he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of the Lord. Thus saith the Lord God unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live: And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the Lord. So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone. And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them. Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord God; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live. So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army. Ezekiel 37:3–10.
وقال لي: يا ابن آدم، أتحيا هذه العظام؟ فقلت: يا سيد الرب، أنت تعلم. ثم قال لي أيضًا: تنبأ على هذه العظام وقل لها: يا عظام يابسة، اسمعي كلمة الرب. هكذا قال السيد الرب لهذه العظام: ها أنا ذا أجعل فيكم روحًا فتحيون. وأجعل عليكم عصبًا، وأنشئ عليكم لحمًا، وأكسوكم جلدًا، وأجعل فيكم روحًا فتحيون، فتعلمون أني أنا الرب. فتنبأت كما أُمرت، وبينما أنا أتنبأ كان صوت، وإذا رعدة، فاجتمعت العظام، عظم إلى عظمه. فنظرت وإذا العصب واللحم قد صعد عليها، وكساها جلد من فوق، ولكن لم يكن فيهم روح. ثم قال لي: تنبأ للروح، تنبأ يا ابن آدم، وقل للروح: هكذا قال السيد الرب: تعالِ يا روح من الرياح الأربع، وهبّ على هؤلاء القتلى ليحيَوا. فتنبأت كما أمرني، فدخل فيهم الروح، فعاشوا، وقاموا على أقدامهم جيشًا عظيمًا جدًا. حزقيال ٣٧: ٣-١٠.
In the passage of Isaiah, which we are currently considering, when the Comforter arrives, they stand on their feet, then they are lifted up into a high mountain as an ensign and proclaim the “good tidings” which is the latter rain, the third angel’s message.
في المقطع من سفر إشعياء الذي ندرسه الآن، عندما يأتي المعزّي يقفون على أقدامهم، ثم يُرفَعون إلى جبل عالٍ كراية، ويعلنون "البشرى"، وهي المطر المتأخر، رسالة الملاك الثالث.
O Zion, that bringest good tidings, get thee up into the high mountain; O Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God! Behold, the Lord God will come with strong hand, and his arm shall rule for him: behold, his reward is with him, and his work before him. He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom, and shall gently lead those that are with young. Who hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out heaven with the span, and comprehended the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance? Who hath directed the Spirit of the Lord, or being his counsellor hath taught him? With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and showed to him the way of understanding? Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance: behold, he taketh up the isles as a very little thing. And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering. All nations before him are as nothing; and they are counted to him less than nothing, and vanity. Isaiah 40:9–17.
يا صهيون المبشِّرة، اصعدي إلى جبل عالٍ؛ يا أورشليم المبشِّرة، ارفعي صوتك بقوة؛ ارفعيه، لا تخافي؛ قولي لمدن يهوذا: هوذا إلهكم! هوذا السيد الرب يأتي بيدٍ قوية، وذراعه تحكم له؛ هوذا أجرته معه، وجزاؤه أمامه. كراعٍ يرعى قطيعه؛ يجمع الحملان بذراعه، ويحملها في حضنه، ويقود المُرضِعات برفق. من كال المياه بكفّه، وقاس السماوات بالشِّبر، وحصر تراب الأرض في مكيال، ووزن الجبال بالقبّان، والتلال بالميزان؟ من قاس روح الرب، أو من مشيره الذي علّمه؟ مع من تشاور، ومن فهّمه، وعلّمه طريق القضاء، وعلّمه المعرفة، وعرّفه سبيل الفهم؟ هوذا الأمم كنقطةٍ من دلو، وكغبار الميزان تُحسب؛ هوذا يرفع الجزر شيئاً يسيراً جداً. ولبنان لا يكفي للإحراق، ولا حيواناته تكفي لمحرقة. كل الأمم كلا شيء أمامه؛ تُحسب لديه أقلَّ من العدم والباطل. إشعياء 40: 9-17.
Those that have come out of their graves are lifted up as an ensign, or as Isaiah identifies, they are taken to “a high mountain.” The high mountain is the ensign, and it represents those who were waiting for the Lord, during the tarrying time that is initiated by the first disappointment of July 18, 2020.
الذين خرجوا من قبورهم يرتفعون كراية، أو كما يسميه إشعياء، يُؤخذون إلى "جبل عالٍ". الجبل العالي هو الراية، وهو يمثل الذين كانوا ينتظرون الرب خلال فترة الانتظار التي بدأتها خيبة الأمل الأولى في 18 يوليو 2020.
One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill. And therefore will the Lord wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the Lord is a God of judgment: blessed are all they that wait for him. Isaiah 30:17, 18.
يهرب ألفٌ من انتهارِ واحدٍ؛ ومن انتهارِ خمسةٍ تهربون، حتى تبقوا كعلمٍ على رأسِ جبلٍ، وكرايةٍ على أكمةٍ. ولذلك ينتظر الربُّ ليترأف بكم، ولذلك يرتفع ليرحمكم، لأن الربَّ إلهُ حقٍّ. طوبى لجميع منتظريه. إشعياء 30: 17، 18.
In Revelation eleven the ensign is taken to heaven.
في سفر الرؤيا، الإصحاح الحادي عشر، تُؤخذ الراية إلى السماء.
And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them. And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven. Revelation 11:12, 13.
وسمعا صوتاً عظيماً من السماء يقول لهما: اصعدا إلى هنا. فصعدا إلى السماء في سحابة، ورآهما أعداؤهما. وفي تلك الساعة وقعت زلزلة عظيمة، فسقط عُشر المدينة، وقُتل في الزلزلة سبعة آلاف من الناس، وأما الباقون فارتاعوا وأعطوا مجداً لإله السماء. رؤيا 11:12، 13.
Revelation eleven identifies that the two witnesses are lifted up to heaven, at the same hour as the earthquake. The earthquake that was fulfilled by the French Revolution in past history, typifies the overturning of the United States at the Sunday law. The ensign is therefore lifted up at the Sunday law, and the ensign then proclaims the “good tidings” to the entire world.
يبيّن الإصحاح الحادي عشر من سفر الرؤيا أن الشاهدين يُرفَعان إلى السماء في ذات الساعة التي يقع فيها الزلزال. والزلزال الذي تحقق في التاريخ الماضي بالثورة الفرنسية يرمز إلى انقلاب الولايات المتحدة عند سنّ قانون الأحد. لذلك تُرفَع الراية عند قانون الأحد، ثم تُعلِن الراية "البشارة" إلى العالم بأسره.
All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye. Isaiah 18:3.
يا جميع سكان المسكونة وسكان الأرض، حين يرفع رايةً على الجبال فانظروا، وحين ينفخ في البوق فاسمعوا. إشعياء 18:3.
The ensign will present the “good tidings” when the “trumpet” is blown. The final trumpet message of Revelation is the seventh trumpet, which is the third woe, which is Islam. Isaiah, John and Ezekiel are all speaking of the last days, and they never contradict one another.
ستُعلِن الراية "البشارة" عند نفخ "البوق". رسالة البوق الأخيرة في سفر الرؤيا هي البوق السابع، وهو الويل الثالث، وهو الإسلام. إشعياء ويوحنا وحزقيال جميعهم يتحدثون عن الأيام الأخيرة، ولا يتناقضون أبدًا.
The seal of God is placed upon God’s people at the Sunday law.
يوضع ختم الله على شعب الله عند قانون الأحد.
“Not one of us will ever receive the seal of God while our characters have one spot or stain upon them. It is left with us to remedy the defects in our characters, to cleanse the soul temple of every defilement. Then the latter rain will fall upon us as the early rain fell upon the disciples on the Day of Pentecost. . ..
لن ينال أيٌّ منا أبداً ختم الله ما دامت شخصياتنا تحمل بقعة أو دنساً واحداً. ويقع على عاتقنا إصلاح عيوب شخصياتنا، وتطهير هيكل النفس من كل دنس. حينئذٍ سيهطل علينا المطر المتأخر كما هطل المطر المبكر على التلاميذ في يوم الخمسين...
“What are you doing, brethren, in the great work of preparation? Those who are uniting with the world are receiving the worldly mold and preparing for the mark of the beast. Those who are distrustful of self, who are humbling themselves before God and purifying their souls by obeying the truth these are receiving the heavenly mold and preparing for the seal of God in their foreheads. When the decree goes forth and the stamp is impressed, their character will remain pure and spotless for eternity.” Testimonies, volume 5, 214–216.
"ماذا تفعلون، أيها الإخوة، في العمل العظيم للاستعداد؟ إن الذين يتحدون مع العالم ينالون الطابع الدنيوي ويستعدون لعلامة الوحش. وأما الذين لا يثقون بأنفسهم، والذين يتواضعون أمام الله ويطهّرون نفوسهم بطاعة الحق، فهؤلاء ينالون الطابع السماوي ويستعدون لختم الله على جباههم. وعندما يصدر المرسوم ويُطبَع الختم، سيبقى خلقهم طاهراً وبلا عيب إلى الأبد." الشهادات، المجلد الخامس، 214-216.
Though the decree is impressed at the Sunday law, those that receive the seal will need to have a character prepared for the seal, before the Sunday law, for the Sunday law is the crisis that all the crises in God’s word point forward to. It is the “crisis”, or “cry”, at midnight in the parable of the ten virgins.
مع أن المرسوم يُفرض عند صدور قانون الأحد، فإن الذين ينالون الختم يحتاجون إلى أن يكون لهم خلقٌ مُهَيَّأ للختم قبل قانون الأحد، لأن قانون الأحد هو الأزمة التي تشير إليها جميع الأزمات في كلمة الله. إنها "الأزمة"، أو "الصرخة" عند منتصف الليل في مثل العذارى العشر.
“Character is revealed by a crisis. When the earnest voice proclaimed at midnight, ‘Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him,’ the sleeping virgins roused from their slumbers, and it was seen who had made preparation for the event. Both parties were taken unawares, but one was prepared for the emergency, and the other was found without preparation. Character is revealed by circumstances. Emergencies bring out the true metal of character. Some sudden and unlooked-for calamity, bereavement, or crisis, some unexpected sickness or anguish, something that brings the soul face to face with death, will bring out the true inwardness of the character. It will be made manifest whether or not there is any real faith in the promises of the word of God. It will be made manifest whether or not the soul is sustained by grace, whether there is oil in the vessel with the lamp.
يُكشَف المعدن في الأزمات. عندما أعلن صوت جازم عند منتصف الليل: «هوذا العريس آتٍ؛ فاخرجن للقائه»، استيقظت العذارى النائمات من رقادهن، واتضح من الذي كان قد أعدّ للحدث. أُخذ الفريقان على حين غِرّة، لكن أحدهما كان مستعدًا للطوارئ، والآخر وُجد بلا استعداد. تُكشَف الشخصية بالظروف. فالشدائد تُبرز المعدن الحقيقي للشخصية. كارثة مفاجئة غير متوقعة، أو فقد، أو أزمة، مرض غير متوقع أو كرب، شيء يضع النفس وجهًا لوجه أمام الموت، كفيل بأن يُظهر حقيقة باطن الشخصية. وسيتبين أهناك إيمان حقيقي بوعود كلمة الله أم لا. وسيتبين إن كانت النفس مسنودة بالنعمة، وهل في الإناء زيت مع السراج.
“Testing times come to all. How do we conduct ourselves under the test and proving of God? Do our lamps go out? or do we still keep them burning? Are we prepared for every emergency by our connection with Him who is full of grace and truth? The five wise virgins could not impart their character to the five foolish virgins. Character must be formed by us as individuals.” Review and Herald, October 17, 1895.
"تأتي أوقات الاختبار للجميع. كيف نتصرف تحت اختبار وتمحيص الله؟ هل تنطفئ مصابيحنا؟ أم هل لا نزال نبقيها مشتعلة؟ هل نحن مستعدون لكل طارئ بارتباطنا بمن هو مملوء نعمة وحقًا؟ لم تستطع العذارى الحكيمات الخمس أن ينقلن طبعهن إلى العذارى الجاهلات الخمس. يجب أن يتشكل الطبع فينا كأفراد." ريفيو أند هيرالد، 17 أكتوبر 1895.
The wise virgins needed the oil, before the cry was made, for when the midnight crisis arrives, it is too late to obtain the oil.
العذارى الحكيمات كنّ بحاجة إلى الزيت قبل أن يُطلَق النداء، لأنه عندما تحلّ أزمة منتصف الليل يكون الأوان قد فات للحصول على الزيت.
“There is a spirit of desperation, of war and bloodshed, and that spirit will increase until the very close of time. Just as soon as the people of God are sealed in their foreheads,—it is not any seal or mark that can be seen, but a settling into the truth, both intellectually and spiritually, so they cannot be moved,—just as soon as God’s people are sealed and prepared for the shaking, it will come. Indeed, it has begun already; the judgments of God are now upon the land, to give us warning, that we may know what is coming.” Manuscript Releases, volume 1, 249.
"هناك روح من اليأس، ومن الحرب وسفك الدماء، وهذه الروح ستشتد حتى نهاية الزمان. وما إن يُختَم شعب الله على جباههم — وليس ذلك ختماً أو علامة يمكن رؤيتها، بل تثبّتٌ في الحق، عقلياً وروحياً، حتى لا يتزعزعوا — وما إن يُختَم شعب الله ويستعدّ للهزّة، حتى تقع. وإنها قد بدأت بالفعل؛ فإن أحكام الله الآن على الأرض لتنذرنا، لكي نعلم ما هو آتٍ." إصدارات المخطوطات، المجلد 1، 249.
The seal of God is a settling into the truth, both intellectually and spiritually. That seal cannot be seen, but the ensign will be seen, for it is the only way the world can be warned. Therefore, there is a time when the seal cannot be seen, that is followed by the Sunday law, where the seal must be seen.
ختم الله هو رسوخ في الحق، على الصعيدين الفكري والروحي. ذلك الختم لا يمكن رؤيته، لكن الراية ستُرى، لأنها السبيل الوحيد لتحذير العالم. لذلك، ثمة زمن لا يُرى فيه الختم، يعقبه قانون الأحد، حيث يجب أن يُرى الختم.
“The work of the Holy Spirit is to convince the world of sin, of righteousness and of judgment. The world can only be warned by seeing those who believe the truth sanctified through the truth, acting upon high and holy principles, showing in a high, elevated sense, the line of demarcation between those who keep the commandments of God, and those who trample them under their feet. The sanctification of the Spirit signalizes the difference between those who have the seal of God, and those who keep a spurious rest-day. When the test comes, it will be clearly shown what the mark of the beast is. It is the keeping of Sunday. Those who after having heard the truth, continue to regard this day as holy, bear the signature of the man of sin, who thought to change times and laws.” Bible Training School, December 1, 1903.
عمل الروح القدس هو أن يبكت العالم على خطية وعلى بر وعلى دينونة. لا يمكن إنذار العالم إلا برؤية الذين يؤمنون بالحق وقد تقدسوا بالحق، عاملين وفق مبادئ سامية ومقدسة، ومظهرين، على نحو سام ورفيع، الحد الفاصل بين الذين يحفظون وصايا الله والذين يدوسونها بأقدامهم. إن تقديس الروح يظهر الفرق بين الذين لهم ختم الله والذين يحفظون يوما مزيفا للراحة. وعندما يأتي الامتحان، سيتضح بجلاء ما هي سمة الوحش. وهي حفظ يوم الأحد. الذين، بعد أن سمعوا الحق، يواصلون اعتبار هذا اليوم مقدسا، يحملون علامة إنسان الخطية الذي ظن أنه يغير الأزمنة والشرائع. مدرسة تدريب الكتاب المقدس، 1 ديسمبر 1903.
The seal that must be attained before the Sunday law is the full development of the character of Christ, and it is unseen, except by angels. The seal that is seen at the Sunday law are those who keep the Seventh-day Sabbath, for it is the seal, or sign of God’s people.
الختم الذي يجب بلوغه قبل قانون الأحد هو التطوّر الكامل لطبع المسيح، وهو غير منظور إلا للملائكة. أمّا الختم الذي يُرى عند قانون الأحد فهو حفظ سبت اليوم السابع، لأنه ختم، أو علامة، شعب الله.
Speak thou also unto the children of Israel, saying, Verily my sabbaths ye shall keep: for it is a sign between me and you throughout your generations; that ye may know that I am the Lord that doth sanctify you. Exodus 31:13.
وكلم أنت أيضًا بني إسرائيل قائلاً: حقًا سبوتي تحفظونها، لأنها علامة بيني وبينكم في جميع أجيالكم، لكي تعلموا أني أنا الرب الذي يقدّسكم. خروج 31:13.
The sealing of the hundred and forty-four thousand began on July 18, 2020, and must be completed before the Sunday law.
بدأ ختم المئة والأربعة والأربعين ألفًا في 18 يوليو 2020، ويجب أن يكتمل قبل قانون الأحد.
All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye. Isaiah 18:3.
يا جميع سكان المسكونة وسكان الأرض، حين يرفع رايةً على الجبال فانظروا، وحين ينفخ في البوق فاسمعوا. إشعياء 18:3.
The seven thunders that has now been unsealed, identifies that the history of the one hundred and forty-four thousand is the work of proclaiming a message that is placed within the context of the trumpet warning of the third woe. The trumpet of Islam in Bible prophecy is what is sounded by the ensign that is lifted up out of the grave.
الرعود السبعة التي فُكّ ختمها الآن تُبيّن أن تاريخ المئة والأربعة والأربعين ألفًا هو عمل إعلان رسالة موضوعة ضمن سياق إنذار البوق بالويل الثالث. بوق الإسلام في نبوءات الكتاب المقدس هو ما يُنفخ به بواسطة الراية المرفوعة من القبر.
The four waymarks of every reform line, that align with the four waymarks of the history of 1840 to 1844, establish that each of the four steps of each reform line always possesses the same theme. The first waymark in the history of the one hundred and forty-four thousand, that was represented by 1840 through 1844 was the empowerment of the message on September 11, 2001. That waymark was Islam. The second waymark of the parallel history for the one hundred and forty-four thousand was the disappointment of July 18, 2020. That waymark was a prediction of Islam which had been corrupted by the application of time. The third waymark which marks the Midnight Cry is a correction of the failed prediction of Islam. The correction represents the rejection of the application of time. The fourth waymark is the Sunday law, where the ensign that is lifted up, blows the seventh trumpet, which is the third woe, which is Islam.
إن المعالم الأربعة لكل خط إصلاح، التي تتوافق مع المعالم الأربعة لتاريخ 1840 إلى 1844، تُثبت أن كل خطوة من الخطوات الأربع في كل خط إصلاح تحمل دائمًا الموضوع نفسه. كان المعلم الأول في تاريخ المئة والأربعة والأربعين ألفًا، المُمثَّل بسنوات 1840 إلى 1844، هو تمكين الرسالة في 11 سبتمبر 2001. كان ذلك المعلم هو الإسلام. وكان المعلم الثاني للتاريخ الموازي للمئة والأربعة والأربعين ألفًا هو خيبة الأمل في 18 يوليو 2020. كان ذلك المعلم تنبؤًا بشأن الإسلام قد أفسده تطبيق الوقت. أما المعلم الثالث، الذي يمثل صيحة نصف الليل، فهو تصحيح للتنبؤ الفاشل بشأن الإسلام. ويمثل هذا التصحيح رفض تطبيق الوقت. والمعلم الرابع هو قانون الأحد، حيث تُرفَع الراية، فيُنْفَخ في البوق السابع، وهو الويل الثالث، وهو الإسلام.
Isaiah chapter forty identifies the starting point for the next twenty-six chapters. That starting point is located in the book of Revelation chapter eleven, when the two prophets that tormented the people are brought back to life. The Comforter resurrects and brings them to the standing position, and thereafter they are lifted up to heaven. Isaiah identifies the Elijah messenger as the voice crying in the wilderness. That messenger then asks what his message is to be and he is told in prophetic symbolism, that the message of Islam is a trumpet warning which the ensign proclaims. Yet the only way that Islam can be presented as the trumpet of warning in the last days is by identifying Islam of the past. The beginning of Islam as understood by the Millerites, and as graphically illustrated on the two sacred charts of Habakkuk, must be employed to identify Islam of the third woe.
يحدّد سفر إشعياء، الإصحاح الأربعون، نقطة البداية للإصحاحات الستة والعشرين التالية. وتقع نقطة البداية هذه في سفر الرؤيا، الإصحاح الحادي عشر، حين يُعاد النبيّان اللذان عذّبا الناس إلى الحياة. فالمعزّي يُقيمهما ويُوقِفهما على أقدامهما، ثم يُرفعان إلى السماء. ويعرّف إشعياء رسولَ إيليا بأنه الصوت الصارخ في البرية. ثم يسأل ذلك الرسول ما هي رسالته، فيُقال له، برمزية نبوية، إن رسالة الإسلام هي بوق إنذار تعلنها الراية. ومع ذلك، فإن الطريقة الوحيدة لعرض الإسلام كبوق إنذار في الأيام الأخيرة هي بتعريف إسلام الماضي. إن بداية الإسلام كما فهمها أتباع ميلر، وكما صُوِّرت بيانياً على اللوحتين المقدّستين لحبقوق، يجب أن تُستَخدم لتحديد إسلام الويل الثالث.
I was in the Spirit on the Lord’s Day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet. Revelation 1:10.
كنت في الروح في يوم الرب، وسمعت ورائي صوتًا عظيمًا كصوت بوق. سفر الرؤيا 1:10.
John heard the voice of a trumpet behind him in the Revelation, and John represents the one hundred and forty-four thousand who hear a voice from the past. The voice behind John, that is representing the sound of a trumpet from the past, is the pioneer understanding that the trumpets were God’s judgments against Sunday worship. The first four trumpets were brought against pagan Rome in response to the first Sunday law passed by Constantine in the year 321. The fifth and sixth trumpet, which are the first and second woes, represent God’s judgments against papal Rome after it too passed a Sunday law at the Council of Orleans in the year 538. The third woe of Islam arrives when the Sunday law is passed in the United States. Then the ensign is lifted up and identifies the prophetic role of Islam, based upon the beginning role of Islam.
سمع يوحنا في سفر الرؤيا صوت بوقٍ خلفه، ويوحنا يمثّل المئة والأربعة والأربعين ألفاً الذين يسمعون صوتاً من الماضي. الصوت الذي كان خلف يوحنا، أي الذي يمثّل صوت بوقٍ من الماضي، هو فهم الروّاد القائل بأن الأبواق كانت أحكام الله ضد عبادة الأحد. كانت الأبواق الأربعة الأولى موجّهة ضد روما الوثنية، رداً على قانون الأحد الأول الذي سنّه قسطنطين سنة 321. أما البوقان الخامس والسادس، وهما الويل الأول والثاني، فيمثّلان أحكام الله ضد روما البابوية بعد أن سنّت هي أيضاً قانون الأحد في مجمع أورليان سنة 538. يحلّ الويل الثالث للإسلام عندما يُسنّ قانون الأحد في الولايات المتحدة. حينئذ تُرفَع الراية وتحدِّد الدور النبوي للإسلام، استناداً إلى دوره في بدايته.
The message proclaimed by the ensign can only be established when the message is placed within the context of Alpha and Omega. After this introduction in Isaiah chapter forty, the strongest and most direct biblical presentation of God as the Alpha and Omega is set forth over several consecutive chapters. Those chapters are Isaiah’s representation of the Revelation of Jesus Christ that “God gave unto” Jesus, “to show unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John,” who wrote it “in a book, and” sent “it unto the seven churches.”
لا يمكن ترسيخ الرسالة التي تعلنها الراية إلا عندما توضع ضمن سياق الألف والياء. بعد هذه المقدمة في إشعياء الإصحاح الأربعين، تُعرض على مدى عدة إصحاحات متتالية أقوى وأوضح عرض كتابي لله كالألف والياء. تلك الإصحاحات هي تمثيل إشعياء لإعلان يسوع المسيح الذي "أعطاه الله" ليسوع، "ليري عبيده أموراً لا بد أن تكون عن قريب؛ وأرسله وبيّنه بواسطة ملاكه إلى عبده يوحنا"، الذي كتبه "في كتاب، و" أرسله "إلى السبع الكنائس".
We will consider the following chapters of Isaiah in the next article.
سنتناول الأصحاحات التالية من سفر إشعياء في المقال التالي.
Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand. Revelation 1:3.
طوبى للذي يقرأ وللذين يسمعون أقوال هذه النبوّة ويحفظون ما هو مكتوب فيها، لأن الوقت قريب. سفر الرؤيا 1:3.