আমি দেখাতে চাই যে লেবীয় পুস্তক ২৬-এর "সাত বার" কীভাবে দানিয়েল পুস্তকে "খোলা চোখের সামনে লুকানো" আছে, এবং একই সঙ্গে চিহ্নিত করতে চাই যে দানিয়েল পুস্তকে যেই "পাথর"-এর ওপর হোঁচট খাওয়া হয়, তা উপস্থাপনের ক্ষেত্রে ঈশ্বর যে মানবীয় মাধ্যম ব্যবহার করেছিলেন, তাদের মাধ্যমেই সেটি আড়াল করা হয়েছিল। এই উপস্থাপনার আলোর পথ অনুসরণ করতে "সততা" প্রয়োজন। আমি যে সততার সংজ্ঞা দিচ্ছি, তা হলো নিজের কাজ, মূল্যবোধ, পদ্ধতি ও নীতিতে সঙ্গতি। এটি দাবি করে যে আমরা ঈশ্বরের বাক্যে যা প্রকাশিত হয়েছে, তার সঙ্গেই অবিচল থাকব—যদিও তা ঈশ্বরের বাক্যের পরিপন্থী মানবীয় ধারণার সাথে মিল না-ও থাকতে পারে।

প্রত্যেক শিক্ষার্থীর উচিত কঠোর সততাকে লালন করা। প্রত্যেক মনকে ভক্তিপূর্ণ মনোযোগ নিয়ে ঈশ্বরের প্রকাশিত বাক্যের দিকে ফিরতে হবে। এভাবে যারা ঈশ্বরের আনুগত্য করে, তাদের আলো ও অনুগ্রহ দেওয়া হবে। তারা তাঁর বিধি থেকে আশ্চর্য বিষয়াবলি দেখবে। পেন্টেকস্টের দিন থেকে যে মহান সত্যগুলো অগ্রাহ্য ও অদেখা হয়ে আছে, সেগুলো তাদের স্বকীয় পবিত্রতায় ঈশ্বরের বাক্য থেকে দীপ্ত হবে। যারা সত্যিই ঈশ্বরকে ভালোবাসে, তাদের কাছে পবিত্র আত্মা এমন সত্য প্রকাশ করবেন যা স্মৃতি থেকে ম্লান হয়ে গেছে, এবং এমনও সত্য প্রকাশ করবেন যা সম্পূর্ণ নতুন। যারা ঈশ্বরের পুত্রের মাংস খায় এবং তাঁর রক্ত পান করে, তারা দানিয়েল ও প্রকাশিত বাক্য গ্রন্থ থেকে পবিত্র আত্মা দ্বারা অনুপ্রাণিত সত্য তুলে আনবে। তারা এমন শক্তিসমূহকে সক্রিয় করবে, যেগুলোকে দমন করা যায় না। শিশুদের ঠোঁট খুলে যাবে সেই রহস্যসমূহ ঘোষণা করতে, যা মানুষের মন থেকে গোপন ছিল। প্রভু এই জগতের মূর্খ বিষয়গুলোকে বেছে নিয়েছেন জ্ঞানীদের লজ্জায় ফেলতে, আর জগতের দুর্বল বিষয়গুলোকে বেছে নিয়েছেন শক্তিমানদের লজ্জায় ফেলতে। খ্রিস্টীয় শিক্ষার মৌলিক বিষয়সমূহ, 474.

দানিয়েল পুস্তকে পাওয়া মানবীয় ভুল এবং ঈশ্বরের বাক্যের প্রতি অনুগত হতে অনীহা—উভয়েরই একটি সহজ উদাহরণ দানিয়েল পুস্তকের অষ্টম অধ্যায়ে 'daily' হিসেবে অনূদিত শব্দটিতে পাওয়া যায়। সততা দাবি করে যে, যদি এলেন হোয়াইট সেই শব্দ সম্পর্কে মন্তব্য করে থাকেন—যেমন তিনি করেছেন—তবে ভাববাণীর আত্মাকে সমুন্নত রাখার কথা ঘোষণা করা সেভেন্থ-ডে অ্যাডভেন্টিস্ট হিসেবে আমরা আমাদের বোঝাপড়াকে দিকনির্দেশ দিতে সেই শব্দ বিষয়ে তাঁর ব্যাখ্যাই স্বয়ংক্রিয়ভাবে ব্যবহার করতাম।

তখন আমি ‘ডেইলি’ সম্পর্কে দেখলাম যে ‘স্যাক্রিফাইস’ শব্দটি মানুষের জ্ঞান দ্বারা সংযোজিত হয়েছে এবং তা মূল পাঠ্যের অংশ নয়; আর যারা বিচার-সময়ের আহ্বান দিয়েছিল, প্রভু তাদেরকে এ বিষয়ে সঠিক দৃষ্টিভঙ্গি দিয়েছিলেন। যখন ঐক্য ছিল—১৮৪৪ সালের আগে—প্রায় সবাই ‘ডেইলি’-এর সঠিক দৃষ্টিভঙ্গিতে একমত ছিল; কিন্তু ১৮৪৪ সালের পর থেকে বিভ্রান্তির মধ্যে অন্যান্য মত গ্রহণ করা হয়েছে, এবং অন্ধকার ও বিভ্রান্তি অনুসরণ করেছে। রিভিউ অ্যান্ড হেরাল্ড, ১ নভেম্বর, ১৮৫০।

এই দুটি বাক্য নিয়ে আমরা অনেক সময় ব্যয় করতে পারতাম, কারণ যখন এগুলো শেষ পর্যন্ত ‘Early Writings’ বইটিতে স্থান পায়, মানব সম্পাদকরা সেখানে বর্ণিত কথার একটি ভ্রান্ত ব্যাখ্যা যুক্ত করেছেন, কিন্তু সেটি আরেক প্রসঙ্গ। আমাদের বর্তমান আলোচনার জন্য আমরা শুধু দুটি প্রাসঙ্গিক বিষয় উল্লেখ করতে চাই। প্রথম বিষয়টি হলো, সিস্টার হোয়াইট বলেছেন, “sacrifice” শব্দটি মানুষের প্রজ্ঞা দিয়ে যোগ করা হয়েছে, এবং এটি মূল পাঠের অংশ নয়।

তখন আমি এক পবিত্রজনকে কথা বলতে শুনলাম, এবং আরেক পবিত্রজন সেই নির্দিষ্ট পবিত্রজনকে, যে কথা বলছিল, বলল, ‘দৈনিক উৎসর্গ এবং উজাড়ের অপরাধ সম্পর্কিত যে দর্শন, তা কতকাল স্থায়ী হবে—যে সময়ে পবিত্রস্থান ও বাহিনী উভয়ই পদদলিত হওয়ার জন্য সমর্পিত থাকবে?’ দানিয়েল ৮:১৩।

পূর্ববর্তী আয়াতটি সেই প্রশ্ন, যা চতুর্দশ আয়াতের উত্তরের উদ্ঘাটন ঘটায়, এবং সেই উত্তরই অ্যাডভেন্টবাদের কেন্দ্রীয় স্তম্ভ ও ভিত্তিকে প্রতিনিধিত্ব করে। আর যে প্রশ্ন থেকেই অ্যাডভেন্টবাদের কেন্দ্রীয় স্তম্ভরূপে উপস্থাপিত সেই মহান আলো উদ্ভূত হয়, সেই প্রশ্নেই আমাদের জানানো হয় যে মানবীয় প্রজ্ঞা আয়াতটির অনুবাদে একটি অতিরিক্ত শব্দ যোগ করে ভুল করেছে।

১৬১১ সালের KJV বাইবেলের অনুবাদে সত্যিই শত শত সংযোজিত শব্দ আছে, কিন্তু সেই শত শত সংযোজিত শব্দের মধ্যে কেবল একবারই ঈশ্বর সেগুলোর কোনোটি ভুল বলে শনাক্ত করেছেন। এবং স্পষ্ট যে এটি এমন এক ভুল ছিল, যা ঈশ্বরের বাক্য সৃষ্টি করেছে যে মানবতা ও ঈশ্বরত্বের সমন্বয়ের মানবীয় দিক থেকে উৎপন্ন হয়েছিল। আরও গুরুত্বপূর্ণ হলো, যদি সংযোজিত "sacrifice" শব্দটি আয়াতটির ভুল বোঝাপড়া সৃষ্টি না করত, তবে এ নিয়ে কোনো অনুপ্রাণিত ব্যাখ্যার প্রয়োজনই হতো না। এটা স্পষ্ট যে তা করে; কারণ অনুপ্রাণিত ব্যাখ্যা শুধু এইটুকুই জানায় না যে শব্দটি সেখানে থাকা উচিত নয়, বরং এটাও জানায় যে প্রভু "those who gave the judgment hour cry,"-কে "the correct view" of the "daily" দিয়েছিলেন। সততা দাবি করে যে আমরা ওই দুইটি বাক্য যেমন আছে ঠিক তেমনই ব্যবহার করি।

যারা বিচারের সময়ের আহ্বান দিয়েছিলেন, তারা "the daily"‑কে এমন একটি প্রতীক হিসেবে চিহ্নিত করেছিলেন, যা এটি যে প্রেক্ষাপটে রয়েছে তার ওপর নির্ভর করে পৌত্তলিকতা বা পৌত্তলিক রোমকে নির্দেশ করে। "daily" হিসেবে অনূদিত শব্দটি দানিয়েলের পুস্তকে পাঁচ বার এসেছে। এই পাঁচটি ক্ষেত্রেই এটি বিশেষ্য হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে। ঈশ্বরের বাক্যে শব্দটি মোট একশ চার বার এসেছে, এবং নিরানব্বই বার এটি বিশেষণ হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে, কিন্তু কেবল দানিয়েলের পুস্তকেই এটি বিশেষ্য হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে। কিং জেমস বাইবেলের অনুবাদকরা শব্দটিকে নিরানব্বই বার বিশেষণ হিসেবে দেখেছিলেন; তাই দানিয়েলের পুস্তকে এলে, অন্য সব সময় বিশেষণ হিসেবে ব্যবহারের সঙ্গে মিল রাখতে তারা এটিকে বিশেষণ করতে চেয়েছিলেন। সেটা করতে গিয়ে তারা "sacrifice" শব্দটি যোগ করেছিলেন। কিন্তু ঈশ্বর এলেন হোয়াইটের মাধ্যমে বলেছেন যে "sacrifice" বাদ দেওয়া উচিত, যার অর্থ "the daily"‑কে বিশেষ্য হিসেবে বোঝা উচিত।

অ্যাডভেন্টবাদের মধ্যে যারা এই শব্দটি সম্পর্কে ঈশ্বরের উপদেশের বিরোধিতা করে, তারা শব্দটিকে খ্রিস্টের স্বর্গীয় পবিত্রস্থানে তাঁর সেবাকর্মের প্রতীক হিসেবে সংজ্ঞায়িত করে; কিন্তু যারা বিচারের সময়ের আহ্বান দিয়েছিলেন, তারা এটিকে যথার্থভাবে পৌত্তলিকতা হিসেবে সংজ্ঞায়িত করেছিলেন। আজকের অ্যাডভেন্টবাদ খ্রিস্টকে প্রতিনিধিত্ব করতে শয়তানি শক্তির একটি প্রতীক ব্যবহার করে!

ভ্রান্ত মানবীয় যুক্তির মাধ্যমে, "the daily" হিসেবে অনূদিত শব্দটির প্রকৃত উপলব্ধি অ্যাডভেন্টবাদের কাছ থেকে আড়াল হয়ে গেছে। যেসব অ্যাডভেন্টিস্ট তাঁদের ভবিষ্যদ্বাণীমূলক অধ্যয়নকে বছরের পর বছর ধরে তাঁদের সাবাথ স্কুলের ত্রৈমাসিক পাঠ্যপুস্তিকাগুলিতে আকস্মিকভাবে উঠে আসা বিষয়ের ওপর ভিত্তি করে, তারা অলসভাবে ঐ পাঠ্যপুস্তিকাগুলোতে পরিবেশিত কথাবার্তাই অন্ধভাবে মেনে নেন; আর সেগুলোকে সমর্থন করেন এমন পাদ্রিরা নিজেরাও সিস্টার হোয়াইটের এই বিষয়ের ওপর মন্তব্য থেকে কোনো কিছু গ্রহণ করার মতো প্রয়োজনীয় সততা রাখেন না।

“the daily” নিয়ে বিতর্কের ইতিহাস প্রায় ১৯১১ সালে একটি গুরুত্বপূর্ণ মোড়ে পৌঁছায়, সে সময়ে সিস্টার হোয়াইট সরাসরি বলেন যে যারা “the daily” সম্পর্কে অগ্রদূতদের যে ধারণা ছিল—এটি হলো পৌত্তলিকতা—তা প্রত্যাখ্যান করেছিলেন, এবং যারা শিক্ষা দিচ্ছিলেন যে “the daily” খ্রিষ্টের পবিত্রস্থানীয় সেবাকে নির্দেশ করে, তারা তাদের এই বোঝাপড়া পেয়েছিলেন “স্বর্গ থেকে বহিষ্কৃত স্বর্গদূতদের” কাছ থেকে (20 MR 17).

"দ্য ডেইলি"-র সত্যকে সিস্টার হোয়াইট স্পষ্টভাবে চিহ্নিত করেছেন, এবং তিনি শিক্ষা দেন যে "পবিত্র স্বর্গদূতরা" উইলিয়াম মিলারের মনকে পরিচালিত করেছিলেন এবং যে "স্বর্গ থেকে বহিষ্কৃত স্বর্গদূতরা" তাদের মনকে পরিচালিত করে যারা শিক্ষা দেয় যে "দ্য ডেইলি" খ্রিস্টের স্বর্গীয় পবিত্রস্থানের সেবাকে বোঝায়। যারা বিচারের সময়ের আহ্বান দিয়েছিলেন, তাদের উপস্থাপিত "দ্য ডেইলি"-র সত্যটি আবিষ্কার করেছিলেন উইলিয়াম মিলার।

"আমি পড়তে থাকলাম, এবং ড্যানিয়েল ছাড়া যেখানে এটি [‘দৈনিক’] পাওয়া গেছে এমন আর কোনো প্রসঙ্গ খুঁজে পেলাম না। তারপর আমি [একটি কনকর্ড্যান্সের সহায়তায়] সেই শব্দগুলো নিলাম যা এর সঙ্গে সম্পর্কিত ছিল, 'অপসারণ করা;' 'তিনি দৈনিককে অপসারণ করবেন;' 'যে সময় থেকে দৈনিক অপসারিত হবে,' ইত্যাদি। আমি পড়তে থাকলাম, এবং ভাবলাম যে এই পাঠে কোনো আলো পাব না; শেষ পর্যন্ত আমি পৌঁছালাম 2 Thess. ii, 7, 8-এ। 'কারণ অধর্মের রহস্য ইতিমধ্যেই কাজ করছে; কেবল যে এখন বাধা দেয়, সে বাধা দিতে থাকবে, যতক্ষণ না তাকে পথ থেকে সরিয়ে দেওয়া হয়, আর তখন সেই অধার্মিক প্রকাশিত হবে,' ইত্যাদি। আর যখন আমি সেই পাঠ্যাংশে পৌঁছালাম, আহা, সত্যটা কত স্পষ্ট ও মহিমাময় প্রকাশ পেল! ওখানেই আছে! ওটাই 'দৈনিক'! আচ্ছা, এখন, পল 'যিনি এখন বাধা দেন,' বা 'প্রতিবন্ধ করেন' বলতে কী বোঝান? 'পাপের মানুষ' এবং 'অধার্মিক' বলতে পোপতন্ত্রই বোঝানো হয়েছে। আচ্ছা, তবে কী এমন আছে যা পোপতন্ত্রের প্রকাশকে বাধা দেয়? নিশ্চয়ই, তা হলো পৌত্তলিকতা; সুতরাং, 'দৈনিক' বলতে পৌত্তলিকতাই বোঝায়। Second Advent Manual, 66."

মিলারের এই আবিষ্কার সম্পর্কে সত্যিই যেটি ভাবিয়ে তোলে—যে "the daily" পৌত্তলিকতাকে নির্দেশ করে—তা হলো তিনি কোথায় সত্যটি পেয়েছিলেন। তিনি এটি পেয়েছিলেন প্রেরিত পলের লেখার সেই অংশে, যেখানে পল শুধু "the daily"-কে পৌত্তলিকতা হিসেবে সংজ্ঞায়িতই করেন না, বরং সেই অংশেই বলা হয়েছে যে যারা সত্যের প্রতি প্রেম গ্রহণ করে না, তারা প্রবল ভ্রান্তিতে পতিত হয়। "the daily"-কে খ্রিস্টের পবিত্রস্থানীয় সেবাকার্যের প্রতীক হিসেবে গ্রহণ করা—যে সংজ্ঞা স্বর্গ থেকে বিতাড়িত স্বর্গদূতদের কাছ থেকে এসেছে—তা অ্যাডভেন্টবাদের মধ্যে তাদের একটি চিহ্ন, যাদের মধ্যে সত্যের বাক্যকে যথাযথভাবে ব্যাখ্যা করার জন্য প্রয়োজনীয় অখণ্ডতা নেই; অতএব তারা ইতিমধ্যেই প্রবল ভ্রান্তি গ্রহণের জন্য নির্ধারিত।

আমরা যে বিষয়টি শনাক্ত করতে চাই, আমি সেই বিষয় থেকে মনোযোগ সরাতে চাই না। সেই মূল বক্তব্য হলো, যে দর্শনে "the daily" বিদ্যমান, একই দর্শনে চিহ্নিত "seven times" মানবহাতে লুকিয়ে ফেলা হয়েছে, যদিও তা স্পষ্ট দৃষ্টিগোচর অবস্থাতেই রয়েছে। এটি কেবল একটি সহজ উদাহরণ—কীভাবে বহু শতাব্দী আগে সংঘটিত মানুষের একটি অনুবাদজনিত ভুল, যা পরে স্বর্গচ্যুত স্বর্গদূতেরা মানুষের মনোজগতে কারসাজি করে নিয়েছে, আজ পৃথিবীর অন্তিমের চূড়ান্ত সঙ্কটের ঠিক আগে এই সংকটাপন্ন সময়ে, এমন সত্যের প্রতি মানুষকে অন্ধ করে দিতে ব্যবহৃত হচ্ছে, যা আসলে একেবারে চোখের সামনেই রয়েছে।

১৯১০ সালের সময়কালে ‘the daily’ নিয়ে বিদ্রোহ সবে শুরু হচ্ছিল। W. W. Prescott এবং A. G. Daniells ‘the daily’-এর মৌলিক বোঝাপড়াকে অস্বীকার করার শয়তানী কর্মযজ্ঞের অগ্রভাগে ছিলেন। নিম্নলিখিত প্রবন্ধটি ঠিক সেই সময়কার একটি চিঠি, যেখানে সিস্টার হোয়াইট ড্যানিয়েলের বইয়ে ‘the daily’ খ্রিস্টের পবিত্রস্থানীয় কাজকে বোঝায়—এই শয়তানী দৃষ্টিভঙ্গি নিয়ে কথা বলেছেন। তখন ওই দুই ব্যক্তি পুরোনো অগ্রণীদের বইপত্রে গিয়ে অগ্রণীদের বোঝাপড়াকে তাঁদের নতুন শয়তানী সংজ্ঞায় বদলে দেওয়ার ধারণা জোর দিয়ে প্রচার করছিলেন। প্রবন্ধটি পড়ার সময় আমরা যেন সততা বজায় রাখতে পারি—এই আমার আশা।

আমাদের অভিজ্ঞতার এই পর্যায়ে, আমাদের সম্মেলনের গুরুত্বপূর্ণ সমাবেশে বিবেচনার জন্য [আমাদের] দেওয়া বিশেষ আলো থেকে আমাদের মন যেন টেনে সরিয়ে না নেওয়া হয়। আর সেখানে ছিলেন ভাই ড্যানিয়েলস, যার মনে শত্রু কাজ করছিল; এবং আপনার মন ও এল্ডার প্রেসকটের মন স্বর্গ থেকে বিতাড়িত স্বর্গদূতদের দ্বারা প্রভাবিত হচ্ছিল। শয়তানের কাজ ছিল আপনাদের মনকে অন্যদিকে সরিয়ে দেওয়া, যেন এমন ক্ষুদ্রাতিক্ষুদ্র খুঁটিনাটি বিষয় সামনে আনা হয় যা প্রভু আপনাদের আনতে অনুপ্রাণিত করেননি। সেগুলো অপরিহার্য ছিল না। কিন্তু সত্যের স্বার্থে এর গুরুত্ব ছিল অনেক। আর আপনাদের মনের ভাবনা যদি ঐ ক্ষুদ্রাতিক্ষুদ্র খুঁটিনাটিতে টেনে নেওয়া যায়, তবে তা শয়তানের কুমন্ত্রণা। লিখিত বইগুলির ছোটখাটো বিষয় সংশোধন করাকেই আপনারা এক মহৎ কাজ মনে করেছিলেন। কিন্তু আমি আদিষ্ট, নীরবতাই বাগ্মিতা।

আমি বলতে চাই, খুঁত ধরা বন্ধ করো। যদি শয়তানের এই উদ্দেশ্যটা বাস্তবায়িত করা যেত, তাহলে তোমার কাছে মনে হতো যে তোমার কাজটি ধারণায় অত্যন্ত বিস্ময়কর বলে গণ্য হবে। শত্রুর পরিকল্পনা ছিল—যা যা আপত্তিকর বলে ধরা হয়, সেসব দিককে এমন ক্ষেত্রে জড়ো করা, যেখানে সব শ্রেণির মন একমত নয়।

তাহলে এরপর কী? শয়তানকে যে কাজ আনন্দ দেয়, ঠিক সেটাই ঘটবে। আমাদের বিশ্বাসের বাইরের লোকদের কাছে ঠিক তাদের মানানসই এমন একটি উপস্থাপনা দেওয়া হবে, যা এমন চরিত্রগত বৈশিষ্ট্য গড়ে তুলবে যা মহা বিভ্রান্তি সৃষ্টি করবে এবং সেই সুবর্ণ মুহূর্তগুলিকে ব্যস্ত করে ফেলবে—যে মুহূর্তগুলো মানুষদের সামনে মহাসন্দেশ তুলে ধরতে উৎসাহের সঙ্গে ব্যবহৃত হওয়া উচিত। যে যে বিষয় নিয়ে আমরা কাজ করেছি, সেসব বিষয়ে উপস্থাপনাগুলি সবই একে অপরের সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ হবে না, এবং এর ফল হবে বিশ্বাসী ও অবিশ্বাসী—উভয়ের মনকে বিভ্রান্ত করা। এটিই ঠিক সে বিষয়, যা ঘটার জন্য শয়তান পরিকল্পনা করে রেখেছিল—যে কোনো কিছু, যা মতভেদ হিসেবে বড় করে তোলা যায়।

ইজেকিয়েল গ্রন্থের ২৮ অধ্যায় পড়ুন। এখন, এখানে একটি মহান কাজ আছে, যেখানে অদ্ভুত আত্মারা প্রকাশ পেতে পারে। কিন্তু ধ্বংসপ্রায় আত্মাদের উদ্ধার করতে প্রভুর একটি কাজ [করা] আছে; এবং যেসব স্থান শয়তান, ছদ্মবেশে, পূরণ করে দিতে পারে, আমাদের দলে বিভ্রান্তি এনে, সে তা নিখুঁতভাবে করবে, এবং সেই সব ছোটখাটো পার্থক্যগুলো বড় হয়ে উঠবে, প্রকট হবে।

আর আমাকে শুরু থেকেই দেখানো হয়েছিল যে প্রভু এই কাজের ভার না এল্ডার ড্যানিয়েলসকে, না এল্ডার প্রেসকটকে দিয়েছেন। যদি শয়তানের কূটকৌশল এনে ঢোকানো হয়, এই “ডেইলি” কি এত বড় বিষয় যে একে এনে মানুষের মন বিভ্রান্ত করা হবে এবং এই গুরুত্বপূর্ণ সময়ে কাজের অগ্রগতি ব্যাহত করা হবে? তা হওয়া উচিত নয়, যে-যাই হোক। এই বিষয়টি উত্থাপন করা উচিত নয়, কারণ এতে যে আত্মা প্রবেশ করবে তা হবে বিরূপ, এবং লুসিফার প্রতিটি পদক্ষেপ লক্ষ করছে। শয়তানি শক্তিগুলো শয়তানের কাজ শুরু করবে, এবং আমাদের শিবিরে বিভ্রান্তি ঢুকে পড়বে। যে মতভেদটি কোনো বিশ্বাস-পরীক্ষার বিষয় নয়, সেটি খুঁড়ে বার করা আপনাদের কাজ নয়; বরং আপনাদের নীরবতাই স্পষ্ট ভাষায় কথা বলে। বিষয়টি আমার সামনে সম্পূর্ণ স্পষ্ট। যেমন সে করার পরিকল্পনা করেছে, যদি শয়তান এই বিষয়গুলোয় আমাদের নিজস্ব লোকদের যেকোনো একজনকে জড়িয়ে ফেলতে পারে, তবে শয়তানের পক্ষই জয়ী হবে। এখন বিলম্ব না করে কাজটি হাতে নিতে হবে এবং কোনো মতভেদ প্রকাশ করা যাবে না।

শয়তান আমাদের মধ্য থেকে বেরিয়ে যাওয়া সেই লোকদের অনুপ্রাণিত করবে যেন তারা অশুভ দেবদূতদের সঙ্গে ঐক্যবদ্ধ হয় এবং তুচ্ছ বিষয় নিয়ে আমাদের কাজকে বাধাগ্রস্ত করে, আর শত্রুর শিবিরে কী উল্লাস [সেখানে] হতো। ঘনিষ্ঠভাবে একত্র হোন, ঘনিষ্ঠভাবে একত্র হোন। সব ভেদাভেদ কবর দিন। এখন আমাদের কাজ হলো এই ভেদাভেদগুলোকে পথ থেকে সরিয়ে দিতে এবং সবাইকে এক সুরে আনতে আমাদের সমস্ত শারীরিক শক্তি ও মস্তিষ্ক-স্নায়ুর শক্তি নিবেদিত করা। যদি শয়তান তার মহা অপবিত্র প্রজ্ঞা নিয়ে সামান্যতম দখলও পাওয়ার অনুমতি পেত, [সে আনন্দিত হতো]।

এখন, আমি যখন দেখলাম আপনি কীভাবে কাজ করছিলেন, তখন আমার মনে পুরো পরিস্থিতি এবং সম্ভাব্য ফলাফল ধরা পড়ল—যদি আপনি এগিয়ে যান এবং যারা আমাদের ছেড়ে গেছে তাদেরকে সামান্যতম সুযোগও দেন যাতে তারা আমাদের শিবিরে বিভ্রান্তি আনতে পারে। আপনার প্রজ্ঞার অভাবটাই হবে ঠিক যা শয়তান চায়। আপনার উচ্চস্বরে ঘোষণাটি পবিত্র আত্মার প্রেরণায় ছিল না। আমি আপনাকে বলতে নির্দেশ পেয়েছি যে, ঈশ্বর কর্তৃক পরিচালিত মানুষের লেখায় খুঁত ধরা আপনার কাজ ঈশ্বরপ্রদত্ত নয়। আর যদি এটাই সেই জ্ঞান হয় যা এল্ডার ড্যানিয়েলস লোকদের দিতে চান, তবে কোনোভাবেই তাকে কোনো আনুষ্ঠানিক পদ দেবেন না, কারণ তিনি কারণ থেকে ফলে যুক্তি টানতে পারেন না। এই বিষয়ে আপনার নীরবতাই আপনার প্রজ্ঞা। এখন, যারা জীবিত নন, তাঁদের প্রকাশনায় খুঁত ধরা—এ ধরনের কোনো কাজই ঈশ্বর আপনাদের কারও করার জন্য দেননি। কারণ যদি এই ব্যক্তিরা—এল্ডার ড্যানিয়েলস ও প্রেসকট—শহরসমূহে কাজ করার বিষয়ে দেওয়া নির্দেশাবলী অনুসরণ করতেন, তাহলে সত্যে প্রত্যয়ী ও রূপান্তরিত অনেক, অত্যন্ত অনেক সক্ষম ব্যক্তি উঠে আসত, যারা [এখন] এমন অবস্থানে আছেন যেখানে তাঁদের কাছে আর কখনো পৌঁছানো যাবে না।

সমগ্র বিশ্বকে এক মহান পরিবার হিসেবে বিবেচনা করা উচিত। আর যখন তোমাদের কাছে এমন এক জ্ঞানের উৎস আছে, যেখান থেকে আহরণ করা যায়, তখন আমাদের প্রভু যিশু খ্রিস্ট যে সাক্ষ্যসমূহ দিয়েছেন সেগুলো থাকা সত্ত্বেও তোমরা কেন বছরের পর বছর বিশ্বকে নাশ হতে ছেড়ে রেখেছ? সত্য ধর্ম আমাদের শেখায়, প্রতিটি নারী-পুরুষকে এমন একজন ব্যক্তি হিসেবে গণ্য করতে, যার প্রতি আমরা উপকার করতে পারি।

এটি বহু বছর ধরে মুদ্রণে রয়েছে: 'একটি সুষম মন,' এল্ডার অ্যান্ড্রুজের প্রতি সাক্ষ্য। মনকে এমনভাবে পরিশীলিত করা যেতে পারে যে তা কখন কথা বলতে হবে এবং কোন বোঝা গ্রহণ করে বহন করতে হবে, তা জানার ক্ষমতা হয়ে ওঠে, কারণ খ্রিষ্ট আপনার শিক্ষক। আর আমি আপনার জন্য অত্যন্ত শঙ্কিত ছিলাম [যখন আমি আপনাকে দেখলাম] আপনার প্রজ্ঞাকে উচ্চে তুলে ধরা এবং মতভেদ আনতে একটি পথ অনুসরণ করতে। প্রভু আহ্বান করেন এমন জ্ঞানীদের, যারা নীরবতা রক্ষা করতে পারেন, যখন তা করা তাদের পক্ষে প্রজ্ঞার কাজ [হয়]। আপনি যদি পরিপূর্ণ মানুষ হতে চান, তবে যিশু খ্রিষ্টের মাধ্যমে পবিত্রীকরণ আপনার প্রয়োজন। এখন একটি কাজ সদ্য শুরু হয়েছে, এবং প্রতিটি প্রচারকের মধ্যে, প্রতিটি [একটি] সম্মেলনের সভাপতির মধ্যে জ্ঞান পরিলক্ষিত হোক। কিন্তু এখানে এমন এক কাজ ছিল, যা আপনাকে বহু বছর আগে হাতে নিতে হতো, যেখানে এই কাজের পক্ষেই আপনার কণ্ঠ তোলা প্রয়োজন ছিল। খ্রিষ্ট তাঁর সকল লোককে বিশেষ নির্দেশ দিয়েছেন তারা কী করবে এবং কী করবে না। আর প্রভুর ধার্মিকতাকে কাজে পরিণত করার জন্য আমাদের হাতে অল্প সময়ই বাকি রয়েছে। আপনি প্রভুর পথ বুঝতে পারেন। আপনাকে সভাপতি হিসেবে স্থাপন করার পর বিষয়গুলোকে নিজের পরিকল্পনা অনুযায়ী চালানোর আপনার উদ্দেশ্য আমি দেখেছি। আপনি ভেবেছিলেন আপনি আশ্চর্য কাজ করবেন, যা এমন এক কাজ হতো যা ঈশ্বর আপনার হাতে করার জন্য দেননি। এখন, আপনার কাজ অত্যাচার করা নয়, বরং যদি প্রভু আপনাকে সেবার জন্য গ্রহণ করে থাকেন, তবে যতটা সম্ভব প্রত্যেক প্রয়োজন মেটাতে সাহায্য করা। কিন্তু একেবারে শুরুতেই আপনি প্রমাণ দিয়েছেন যে জ্ঞান ও পবিত্রকৃত বিচারবুদ্ধি আপনার মধ্যে প্রকাশ পায়নি। আপনি এমন বিষয়গুলো তীব্রভাবে সামনে এনেছিলেন, যা গ্রহণ করা হতো না, যদি না প্রভু আলো দিতেন।

আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে এমন তড়িঘড়ি পদক্ষেপ নেওয়া [হওয়া] উচিত ছিল না—[যেমন] আপনাকে আরও এক বছরের জন্যও সম্মেলনের সভাপতি হিসেবে নির্বাচন করা। কিন্তু প্রার্থনার মাধ্যমে বিষয়টি প্রভুর সামনে উপস্থাপিত না হওয়া পর্যন্ত প্রভু এমন আর কোনো তড়িঘড়ি পদক্ষেপ নিতে নিষেধ করেছেন; আর যেহেতু আপনি বার্তা পেয়েছেন যে সভাপতির ওপর ন্যস্ত প্রভুর কাজটি এক অত্যন্ত গুরুগম্ভীর দায়িত্ব, আপনি 'Daily' বিষয়টি নিয়ে যেভাবে ফেটে পড়েছিলেন এবং ভেবেছিলেন যে আপনার প্রভাবেই প্রশ্নটির নিষ্পত্তি হয়ে যাবে—সে রকম করার কোনো নৈতিক অধিকার আপনার ছিল না। সেখানে Elder Haskell ছিলেন, যিনি গুরু দায়িত্ব বহন করেছেন, এবং আছেন Elder Irwin ও আরও কয়েকজন ব্যক্তি যাদের কথা আমি উল্লেখ করতে পারি, যারা গুরু দায়িত্ব বহন করছেন।

বয়োজ্যেষ্ঠদের প্রতি আপনার সম্মান কোথায় ছিল? বিষয়টি বিবেচনা করার জন্য সকল দায়িত্বশীল ব্যক্তিকে সঙ্গে না নিয়ে আপনি কোন কর্তৃত্বই বা প্রয়োগ করতে পারতেন? কিন্তু এখন চলুন বিষয়টি পরীক্ষা করি। উপেক্ষিত হয়ে পড়া কাজের প্রেক্ষিতে কাজটিকে আরও এক বছর এগিয়ে নিতে আপনার উদ্যম দেখানোটি প্রভুর বিচার কি না—এখন আমাদের তা পুনর্বিবেচনা করতে হবে। যদি আপনার সঙ্গে ঐক্যবদ্ধ হয়ে পাওয়া সহায়তায় আপনি কাজটিকে আর এক বছর এগিয়ে নেন, তবে আপনার মধ্যে এবং এল্ডার প্রেসকটের মধ্যে একটি পরিবর্তন ঘটতে হবে। আর ঈশ্বরের সামনে আপনি ও এল্ডার প্রেসকট নিজেদের হৃদয়কে নম্র করুন। প্রভুকে আপনাদের মধ্যে ভিন্ন ধরনের অভিজ্ঞতার প্রমাণ দেখতে হবে, কারণ যদি কখনো এই বর্তমান সময়ে মানুষের পুনরায় রূপান্তরের প্রয়োজন হয়ে থাকে, তবে তা এল্ডার ড্যানিয়েলস এবং এল্ডার প্রেসকটেরই।

সাতজন জ্ঞানী পুরুষ নির্বাচন করা উচিত, যারা ঈশ্বরের কৃপার কার্য দ্বারা পুনরূপান্তরের প্রমাণ দেয়। যে সকল ব্যক্তি এতটাই অন্ধ যে তারা কারণ থেকে ফলে যুক্তি করতে পারে না—যে তারা কাজের দায়ভার বহন করে আসা মানুষদের এবং এই সম্মেলনগুলির সভাপতিদের উপেক্ষা করবে, দুই বছরেরও বেশি সময় ধরে যারা কাজটি বহন করে আসছেন তাদেরকেও তুচ্ছজ্ঞান করবে—এবং এমন আবেগতাড়িত পরিণতি ঘটবে যে তারা বহু বছর ধরে তাদের সামনে রাখা সেই কাজ, অর্থাৎ শহরগুলোয় কাজ করা, অবহেলা করবে; পরামর্শের জন্য প্রবীণদের কোনো, অথবা খুব অল্প, মনোযোগ দেবে; বরং জনগণকে দেওয়ার জন্য তারা নিজেরাই যা বেছে নেয় সেটাই ঘোষণা করবে—এ সবই নিজেই সাক্ষ্য দেয় যে এমন মহান ও বিস্ময়কর কাজের দায় তাদের হাতে সোপর্দ করা নিরাপদ নয়।

খ্রিস্ট মৃত নন। তিনি কখনোই তাঁর কাজকে এই অস্বাভাবিক উপায়ে চালিয়ে যেতে দেবেন না। গ্রন্থগুলোকে যেমন আছে তেমনই থাকতে দিন। যদি কোনো পরিবর্তন অপরিহার্য হয়, ঈশ্বর সেই পরিবর্তনের মধ্যেও সঙ্গতি বজায় রাখবেন; কিন্তু যখন বিশাল দায়িত্বসহ কোনো বার্তা মানুষের হাতে ন্যস্ত করা হয়েছে, তখন [ঈশ্বর] এমন বিশ্বস্ততা দাবি করেন যা প্রেম দ্বারা কাজ করে এবং আত্মাকে পরিশুদ্ধ করে। এল্ডার ড্যানিয়েলস এবং প্রেসকট—উভয়েরই পুনঃরূপান্তর প্রয়োজন। একটি অস্বাভাবিক কার্যক্রম ঢুকে পড়েছে, এবং তা খ্রিস্ট আমাদের জগতে যে কাজ করতে এসেছিলেন তার সঙ্গে সঙ্গতিপূর্ণ নয়; আর যারা সত্যিই রূপান্তরিত, তারা খ্রিস্টের কাজসমূহই সম্পাদন করবে।

আমরা প্রত্যেকেই [করতে] সেই কাজ সম্পাদন করব যা পিতাকে মহিমান্বিত করবে। আমরা সংকটময় সময়ে এসে পৌঁছেছি—এই প্রস্তুতিকালেই যিশু খ্রিস্টের চরিত্রের সঙ্গে নিজেকে সামঞ্জস্যে আনা, নতুবা [এটি] চেষ্টা না করা। এল্ডার ড্যানিয়েলস, [আপনার উচিত নয়] অনুরূপ পরিস্থিতিতে যেমন করেছেন, তেমনি আপনার কণ্ঠ উচ্চস্বরে শোনাতে দিতে নিজেকে স্বাধীন মনে করা। এবং বুঝুন, কোনো সম্মেলনের সভাপতি কোনো শাসক নন। ঈশ্বর যাদের গ্রহণ করেছেন, যারা সভাপতি হিসেবে পদে অধিষ্ঠিত সেই জ্ঞানী ব্যক্তিদের সঙ্গে সমন্বয়ে তিনি কাজ করেন। ঈশ্বর যাদের কলম গ্রহণ করেছেন তাদের দ্বারা রচিত মুদ্রিত বইয়ের লেখাসমূহে হস্তক্ষেপ করার কোনো স্বাধীনতা তাঁর নেই। তারা আর প্রভাব বিস্তার করবে না, যদি না তারা শাসনকারী, আধিপত্যকারী শক্তির কম প্রকাশ দেখায়। সংকট এসে গেছে, কারণ ঈশ্বর অসম্মানিত হবেন।

“অকৃষিত নগরসমূহের প্রতি প্রভু কী দৃষ্টিতে তাকান? খ্রীষ্ট স্বর্গে আছেন। এখন এর স্বীকৃতি এই হওয়া উচিত, ‘এখানে কোনো রাজকীয় শাসন নেই। এবং এখন এই জগতের সংকটকাল। এখন আমি রক্ষা করার অথবা ধ্বংস করার শক্তি। এখন সেই সময়, যখন সকলের পরিণতি আমার হাতে। আমি জগতকে রক্ষা করার জন্য আমার জীবন দিয়েছি। আর “আমি, যদি উচ্চে উত্তোলিত হই,” আমি যে পরিত্রাণদায়ক অনুগ্রহ দান করব, তা প্রমাণ করবে যে, যারা দিব্য সাদৃশ্য অনুসারে গঠিত হতে ইচ্ছুক এবং আমার সঙ্গে এক হবে, তারা আমার পরিত্রাণদায়ক অনুগ্রহের শক্তির দ্বারা যেমন আমি কাজ করি, তেমনি কাজ করবে।’ যে কেউ ইচ্ছা করে, [সে] যেন তার ভ্রাতৃগণের সঙ্গে একত্রে সেই কাজ হাতে নেয়, যা তাদের করবার জন্য অর্পিত হয়েছে, যখন তারা দায়িত্বপূর্ণ স্থানে থাকে, প্রভু যে পরামর্শ দেন তার অধীনে; এবং তিনি যিনি জগতকে এমন ভালোবেসেছিলেন যে জগতের পরিত্রাণের জন্য পূর্ণ বলিদানস্বরূপ নিজের জীবন দিয়েছিলেন, তাঁর সঙ্গে সম্পূর্ণ সঙ্গতিতে কাজ করার জন্য অত্যন্ত আন্তরিকভাবে চেষ্টা করে। আমি আমাদের মন্ত্রীদের বলছি, তারা যখন আমাদের নগরসমূহে কাজ আরম্ভ করবে, তখন বাক্য-পরিচর্যার সঙ্গে যেন এক শান্ত, পবিত্র গাম্ভীর্য সংযুক্ত থাকে। আমরা মানুষের মনে যথোচিত প্রভাব সৃষ্টি করতে পারি না, যদি আমরা... [এই পৃষ্ঠার নিম্ন তৃতীয়াংশ ফাঁকা রাখা হয়েছে।]

আমি আমার ডায়েরি থেকে উদ্ধৃত করছি। যিশুতে যে সত্য আছে—সেটিই বলো, সেটিই প্রার্থনা করো, সরলতায় তার প্রতিটি কথায় বিশ্বাস করো। যারা বিশ্বাস থেকে সরে গেছে এবং প্রতারক আত্মাদের প্রতি মন দিয়েছে—যারা কিছুদিন আগেও আমাদের সঙ্গে বিশ্বাসে ছিল—তাদের সামনে যদি ভুলগুলো তুলে ধরা হয়, তাতে তোমরা কী লাভ করবে? তোমরা কি শয়তানের পক্ষে দাঁড়াবে? যে ক্ষেত্রগুলোতে এখনো কাজ করা হয়নি, সেগুলোর দিকে মনোযোগ দাও। আমাদের সামনে একটি বিশ্বব্যাপী কাজ অপেক্ষা করছে। আমাকে জন কেলগ সম্পর্কে কিছু দর্শন দেখানো হয়েছিল।

"একজন অত্যন্ত আকর্ষণীয় ব্যক্তিত্ব তিনি যে ছলনাময় যুক্তিগুলো উপস্থাপন করছিলেন, সেগুলোর ভাবধারাই তুলে ধরছিলেন, যা ছিল প্রকৃত বাইবেলের সত্য থেকে ভিন্ন। আর যারা নতুন কিছুর জন্য ক্ষুধার্ত ও তৃষ্ণার্ত, তারা এমন সব ধারণা [এতটাই ছলনাময়] এগিয়ে দিচ্ছিল যে এল্ডার প্রেসকট মহা বিপদের মধ্যে পড়েছিলেন। এল্ডার ড্যানিয়েল্‌সও মহা বিপদের মধ্যে ছিলেন—এই ভ্রমে আচ্ছন্ন হয়ে পড়ার যে, যদি এই মতগুলো সর্বত্র বলা যায়, তবে যেন এক নতুন জগৎ হবে।"

হ্যাঁ, তা-ই হবে, কিন্তু তাঁদের মন যখন এভাবে নিমগ্ন ছিল, তখন আমাকে দেখানো হয়েছিল যে ভাই ড্যানিয়েলস ও ভাই প্রেস্কট তাঁদের অভিজ্ঞতায় আধ্যাত্মিক[বাদী] রূপের ভাবধারা বুনে নিচ্ছিলেন এবং আমাদের লোকদের এমন সব সুন্দর ভাবধারার দিকে টানছিলেন, যা সম্ভব হলে নির্বাচিতদেরও প্রতারিত করবে। আমাকে আমার কলমে [তথ্যটি] লিপিবদ্ধ করতে হবে যে এই ভাইয়েরা তাঁদের ভ্রান্ত ধারণাগুলোর এমন ত্রুটিগুলো দেখবেন, যা সত্যকে অনিশ্চয়তায় ফেলবে; এবং [তবুও] তারা এমনভাবে নিজেদের উপস্থাপন [করবেন] যেন [যেন তাঁদের আছে] মহা আধ্যাত্মিক বিচক্ষণতা। এখন আমাকে তাঁদের বলতে হবে [যে] যখন আমাকে এই বিষয়টি দেখানো হয়েছিল—যখন এল্ডার ড্যানিয়েলস ‘ডেইলি’ সম্পর্কে তাঁর ধারণাগুলোর পক্ষে তূরীর ন্যায় কণ্ঠ উঁচু করছিলেন—তখন পরবর্তী ফলাফলগুলো উপস্থাপিত হয়েছিল। আমাদের লোকেরা বিভ্রান্ত হয়ে পড়ছিল। আমি ফলাফল দেখেছিলাম, এবং তারপর আমাকে সতর্কবাণী দেওয়া হয়েছিল যে যদি এল্ডার ড্যানিয়েলস পরিণামের কথা বিবেচনা না করে এভাবে প্রভাবিত হন এবং নিজেকে ঈশ্বরের প্রেরণায় আছেন বলে বিশ্বাস করতে দেন, তাহলে আমাদের সারির সর্বত্র সন্দেহবাদ বপন করা হবে, এবং আমরা এমন অবস্থায় পড়ব যেখানে শয়তান তার বার্তাগুলো ছড়িয়ে দেবে। পোক্ত অবিশ্বাস ও সন্দেহবাদ মানুষের মনে বপন করা হবে, এবং অদ্ভুত প্রকারের মন্দের ফসল সত্যের স্থান দখল করবে।—এমএস ৬৭, ১৯১০, ১-৮। ম্যানুস্ক্রিপ্ট রিলিজ, খণ্ড ২০, ১৭-২২।

যারা বিচারের সময়ের আহ্বান দিয়েছিলেন, তাদেরকে দানিয়েলের বইয়ে "দৈনিক" সম্পর্কে সঠিক দৃষ্টিভঙ্গি দেওয়া হয়েছিল। দানিয়েলের বইটি যেসব মানবহাতে অনূদিত হয়েছে, এবং পরে স্বর্গ থেকে বিতাড়িত স্বর্গদূতদের নির্দেশে পরিচালিত মানুষদের মাধ্যমে, "দৈনিক"-এর সঠিক উপলব্ধি আড়াল হয়ে গেছে, যদিও তা চোখের সামনেই রয়েছে। দানিয়েলে যেখানে "দৈনিক" হিসেবে অনূদিত শব্দটি আসে, সেখানে মানুষের সংযোজিত "বলিদান" শব্দটি অন্তর্ভুক্ত করার কথা নয়। দানিয়েল অধ্যায় আটের ত্রয়োদশ পদে আমরা দানিয়েলের বইয়ে এ রকম উল্লেখের পাঁচটির একটি পাই। ঐ একই পদে লেবীয় পুস্তক ছাব্বিশের "সাতবার"-ও চিহ্নিত আছে, কিন্তু একই ধরনের মানবীয় কারসাজির মাধ্যমে সেটিকেও চোখের সামনেই আড়াল করে রাখা হয়েছে।

আমরা পরবর্তী প্রবন্ধে এই তথ্যটি পর্যালোচনা করব।