When Leviticus twenty-three is broken into two equal lines of twenty-two verses in conjunction with the line of Christ where the spring feasts met their antitype, we can demonstrate a line that begins with the three steps of the Passover of Friday evening, unleavened bread of Sabbath and the first fruits on the first day of the week. This is one waymark, as represented by Christ’s baptism, but that one waymark has three steps.
খ্রিষ্টের সেই রেখার সঙ্গে সমন্বয়ে—যেখানে বসন্ত-উৎসবসমূহ তাদের প্রতিরূপের সঙ্গে মিলিত হয়েছিল—লেবীয় পুস্তক তেইশ অধ্যায়কে বাইশ পদবিশিষ্ট দুইটি সমান রেখায় বিভক্ত করলে, আমরা এমন এক রেখা প্রদর্শন করতে পারি যার সূচনা হয় তিনটি ধাপে: শুক্রবার সন্ধ্যার পাস্কা, বিশ্রামদিনের অখামির রুটি, এবং সপ্তাহের প্রথম দিনে প্রথমফল। এটি একটি মাইলফলক, যা খ্রিষ্টের বাপ্তিস্ম দ্বারা প্রতীকায়িত; তবে সেই এক মাইলফলকের তিনটি ধাপ রয়েছে।
When we begin at the resurrection and extend into the future forty days we come to a turning point, for it was then that Christ left off teaching face to face and ascended in the clouds. The one hundred and forty-four thousand also ascend in the clouds.
যখন আমরা পুনরুত্থান থেকে সূচনা করে পরবর্তী চল্লিশ দিন পর্যন্ত অগ্রসর হই, তখন আমরা এক সন্ধিক্ষণে উপনীত হই; কারণ তখনই খ্রিস্ট সামনাসামনি শিক্ষা প্রদান সমাপ্ত করেছিলেন এবং মেঘমালার মধ্যে আরোহণ করেছিলেন। এক লক্ষ চুয়াল্লিশ হাজারজনও মেঘমালার মধ্যে আরোহণ করেন।
And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them. And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven. The second woe is past; and, behold, the third woe cometh quickly. And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord, and of his Christ; and he shall reign for ever and ever. Revelation 11:12–15.
আর তাঁহারা স্বর্গ হইতে এক মহাস্বর শুনিলেন, যাহা তাঁহাদিগকে কহিল, ‘এদিকে উপরে এসো।’ আর তাঁহারা মেঘের মধ্যে স্বর্গে আরোহন করিলেন; আর তাঁহাদিগের শত্রুগণ তাঁহাদিগকে দেখিল। আর সেই একই সময়ে এক মহাভূমিকম্প হইল, এবং নগরের দশমাংশ পতিত হইল; এবং ঐ ভূমিকম্পে সাত সহস্র মানুষ নিহত হইল; আর অবশিষ্টেরা ভীত হইয়া স্বর্গের ঈশ্বরকে মহিমা দিল। দ্বিতীয় বিপদ অতিক্রান্ত হইল; দেখ, তৃতীয় বিপদ ত্বরায় আসিতেছে। আর সপ্তম স্বর্গদূত তূরী বাজাইলেন; এবং স্বর্গে মহাস্বরসমূহ উঠিল, কহিতেছিল, ‘এ জগতের রাজ্যসমূহ আমাদের প্রভু ও তাঁহার খ্রীষ্টের রাজ্য হইয়াছে; এবং তিনি যুগান্ত পর্যন্ত, অনন্তকাল রাজত্ব করিবেন।’ প্রকাশিত বাক্য ১১:১২-১৫।
The second and third woe are Islam, and the seventh angel is the third woe, which is once again, Islam. The third woe arrives quickly at the earthquake. The earthquake is the Sunday law in the United States; the United States is the earth beast of Revelation thirteen, and the Sunday law is the shaking, which is a quaking. The earth beast is the premier king of the ten kings, and when the United States is overthrown at the Sunday law, a tenth part of the city will have fallen. In the same hour of the Sunday law, the two witnesses represented by Elijah and Moses, the same two witnesses who appeared transfigured with Christ unto Peter, James and John, are lifted up to heaven in a cloud, and everyone sees, for their enemies beheld them.
দ্বিতীয় ও তৃতীয় হায় ইসলাম, এবং সপ্তম স্বর্গদূতই তৃতীয় হায়, যা আবারও ইসলাম। তৃতীয় হায় ভূমিকম্পের সময়ই দ্রুত এসে পৌঁছায়। ভূমিকম্প বলতে যুক্তরাষ্ট্রের রবিবারের আইনকে বোঝানো হয়েছে; যুক্তরাষ্ট্রই প্রকাশিত বাক্য ত্রয়োদশ অধ্যায়ের পৃথিবী থেকে উঠা জন্তু, এবং রবিবারের আইনই সেই ঝাঁকুনি, যা এক কম্পন। পৃথিবী থেকে উঠা জন্তুটি দশ রাজার মধ্যে প্রধান রাজা, এবং রবিবারের আইনের সময় যুক্তরাষ্ট্র উৎখাত হলে, নগরের দশভাগের একভাগ পতিত হয়ে যাবে। রবিবারের আইনের সেই একই সময়ে, এলিয়াহ ও মূসা দ্বারা প্রতিনিধিত্বপ্রাপ্ত দুই সাক্ষী—ঐ একই দুই সাক্ষী, যারা পিতর, যাকোব ও যোহনের সম্মুখে খ্রিস্টের সাথে রূপান্তরিত অবয়বে আবির্ভূত হয়েছিলেন—মেঘের মধ্যে স্বর্গে উঠিয়ে নেওয়া হয়, এবং সকলে দেখে; কারণ তাদের শত্রুরাও তাদের প্রত্যক্ষ করে।
Forty days after the resurrection Jesus “ascended” into the clouds and the ten days in the upper room began. The ascension is a visual test, as is the second of the three angels. At His ascension the angels stated that He would return with clouds, as He just ascended with clouds.
পুনরুত্থানের চল্লিশ দিন পরে যীশু ‘স্বর্গারোহণ’ করে মেঘের মধ্যে উঠলেন এবং ঊর্ধ্বকক্ষে দশ দিনের সময়কাল শুরু হলো। স্বর্গারোহণ একটি দৃশ্যমান পরীক্ষা, যেমন তিন স্বর্গদূতের মধ্যে দ্বিতীয়টিও তেমন। তাঁর স্বর্গারোহণকালে স্বর্গদূতেরা বলেছিলেন যে তিনি মেঘসহকারে প্রত্যাবর্তন করবেন, যেমন তিনি সদ্য মেঘসহকারে স্বর্গারোহণ করেছিলেন।
And when he had spoken these things, while they beheld, he was taken up; and a cloud received him out of their sight. And while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel; Which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven. Acts 1:9–11.
আর তিনি এই সকল কথা বলিবার পর, তাঁহারা দেখিতে দেখিতে, তিনি উর্ধ্বে তোলা হইলেন; এবং এক মেঘ তাঁহাকে তাহাদের দৃষ্টির আড়াল করিয়া গ্রহণ করিল। আর যখন তিনি উর্ধ্বে উঠিতেছিলেন, তাঁহারা স্বর্গের দিকে একদৃষ্টে চাহিয়া রহিলেন; তখন, দেখ, শুভ্র বস্ত্রপরিহিত দুইজন পুরুষ তাহাদের পাশে দাঁড়াইয়া ছিলেন; এবং তাহারা বলিলেন, হে গালীলীয় পুরুষেরা, তোমরা কেন স্বর্গের দিকে চাহিয়া দাঁড়াইয়া আছ? এই যীশুই, যিনি তোমাদের হইতে স্বর্গে তোলা হইয়াছেন, তোমরা যেরূপে তাঁহাকে স্বর্গে গমন করিতে দেখিয়াছ, সেইরূপেই আবার আগমন করিবেন। প্রেরিতদের কার্য ১:৯-১১।
His return at His Second Coming is in the “glory” of His kingdom.
তাঁর দ্বিতীয় আগমনে তাঁর প্রত্যাবর্তন তাঁর রাজ্যের 'মহিমায়' ঘটে।
Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels. Mark 8:38.
অতএব যে কেহ এই ব্যভিচারিণী ও পাপিষ্ঠ প্রজন্মে আমার ও আমার বাক্যসমূহের বিষয়ে লজ্জিত হইবে; মনুষ্যপুত্রও যখন তিনি পবিত্র স্বর্গদূতদের সহিত তাঁহার পিতার মহিমায় আসিবেন, তখন তাহার বিষয়েও লজ্জিত হইবেন। মার্ক ৮:৩৮।
This same “glory” is what Peter, James and John witnessed at the Mount of Transfiguration. The Mount of Transfiguration was also a second step, preceded and followed by Caesarea Philippi and Caesarea Maritima respectively. The second test is also the image of the beast test, a test which requires the prophetic recognition that the image of the beast is being formed. The second test is also Melzar inspecting Daniel and his friends to compare their countenances with those who did not eat pulse. It is a visual test. The second step in the three covenant steps of Abram’s covenant history was the “sign” of circumcision. The second step represents the sealing of God’s people as they are lifted up as an ensign. The second step is where “glory” is manifested, for the first angel’s three steps are fear, “glory” and judgment. The fortieth day of the Pentecostal season aligns with the Mount of Transfiguration. Remove your shoes, for you are on holy ground.
এই একই "গৌরব"ই রূপান্তর-পর্বতে পিতর, যাকোব ও যোহন প্রত্যক্ষ করেছিলেন। রূপান্তর-পর্বতটিও একটি দ্বিতীয় ধাপ ছিল, যার পূর্বে ছিল কায়সারিয়া ফিলিপ্পি এবং যার পরে ছিল কায়সারিয়া মারিতিমা। দ্বিতীয় পরীক্ষাটি এছাড়াও পশুর মূর্তির পরীক্ষা, একটি পরীক্ষা যা দাবি করে ভবিষ্যদ্বাণীমূলক স্বীকৃতি যে পশুর মূর্তি গঠিত হচ্ছে। দ্বিতীয় পরীক্ষাটি এছাড়াও মেলজারের দ্বারা দানিয়েল ও তাঁর সঙ্গীদের পরিদর্শন, যাতে তাদের মুখমণ্ডল তুলনা করা হয় তাদের সঙ্গে যারা ডাল খায়নি। এটি একটি দৃষ্টিনির্ভর পরীক্ষা। আব্রামের চুক্তি-ইতিহাসের তিনটি চুক্তিগত ধাপের দ্বিতীয় ধাপটি ছিল খতনার "চিহ্ন"। দ্বিতীয় ধাপটি ঈশ্বরের জনগণের সীলমোহরপ্রাপ্তিকে উপস্থাপন করে, যখন তাদের ধ্বজা হিসেবে উত্তোলিত করা হয়। দ্বিতীয় ধাপেই "গৌরব" প্রকাশ পায়, কারণ প্রথম স্বর্গদূতের তিনটি ধাপ হলো ভয়, "গৌরব" এবং বিচার। পেন্টেকস্টীয় ঋতুর চল্লিশতম দিনটি রূপান্তর-পর্বতের সঙ্গে সমাপতিত হয়। তোমার জুতা খুলে ফেল, কারণ তুমি পবিত্র ভূমিতে দাঁড়িয়ে আছ।
The ascension is a visual test, and in the line of the feasts, the ascension at the forty-day mark is preceded by five days with the feast of Trumpets. The feast of Trumpets identifies the warning of the seventh trumpet, which is the warning of Islam.
ঊর্ধ্বারোহণ একটি চাক্ষুষ পরীক্ষা; এবং উৎসবসমূহের ধারাবাহিকতায়, চল্লিশতম দিনে সংঘটিত ঊর্ধ্বারোহণের পাঁচ দিন আগে তূরীধ্বনির উৎসব অনুষ্ঠিত হয়। তূরীধ্বনির উৎসব সপ্তম তূরীর সতর্কবার্তাকে চিহ্নিত করে, যা ইসলামের সতর্কবার্তা।
The ascension follows the trumpets by five days, and then five days after the ascension the Day of atonement marks judgment. The trumpet is the old paths, it is the Laodicean message, it is Islam and it is the foundational message of the first angel. Five days later, when the “face-to-face” instruction ends, the visual second test of the second angel is marked by the ascension. Five days after that, judgment marks the third angel.
তূর্যধ্বনির পরে পাঁচ দিনের ব্যবধানে উর্ধ্বারোহণ ঘটে, এবং উর্ধ্বারোহণের পরে পাঁচ দিন পর প্রায়শ্চিত্তের দিন বিচারকে চিহ্নিত করে। তূর্যধ্বনি হচ্ছে প্রাচীন পথসমূহ; এটি লাওদিকীয় বার্তা; এটি ইসলাম; এবং এটি প্রথম স্বর্গদূতের ভিত্তিমূলক বার্তা। পাঁচ দিন পরে, যখন ‘মুখোমুখি’ শিক্ষা সমাপ্ত হয়, উর্ধ্বারোহণের দ্বারা দ্বিতীয় স্বর্গদূতের চাক্ষুষ দ্বিতীয় পরীক্ষা চিহ্নিত হয়। তার পাঁচ দিন পর, বিচার তৃতীয় স্বর্গদূতকে চিহ্নিত করে।
Five days after judgment upon the house of God has finished, judgment comes on the United States as marked by the Day of Pentecost.
ঈশ্বরের গৃহের উপর বিচার সমাপ্ত হওয়ার পাঁচ দিন পরে, পন্তেকোস্তের দিন দ্বারা চিহ্নিতরূপে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের উপর বিচার আসে।
And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years; And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance. Genesis 15:13, 14.
তিনি আব্রামকে বললেন, নিশ্চয়ই জেনে রাখ যে তোমার সন্তানসন্ততি এমন এক দেশে পরদেশী হবে, যেটি তাদের নয়; তারা সেই দেশের লোকদের দাসত্ব করবে, এবং সেই লোকেরা তাদেরকে চারশত বৎসর পীড়িত করবে। আর যে জাতিকে তারা দাসত্ব করবে, সেই জাতিকে আমিই বিচার করব; এরপর তারা বিপুল ধন-সম্পদসহ বেরিয়ে আসবে। উৎপত্তি ১৫:১৩, ১৪।
The “great substance” the one hundred and forty-four thousand possess at the Sunday law, where the “nation” of the United States is judged, is Isaiah’s chapter six’s substance, representing Divinity. Abraham’s covenant prophecy says “also that nation,” thus identifying that God’s people are sealed before the Sunday law. Then at the Sunday law a period represented by the seven days of the feast of Tabernacles, the latter rain is poured out without measure as judgment is accomplished on the great multitude outside of God’s house.
রবিবার-আইনের সময়, যখন যুক্তরাষ্ট্রের ‘জাতি’ বিচারিত হয়, তখন এক লক্ষ চুয়াল্লিশ হাজারের অধিকারে থাকা ‘মহৎ সম্পদ’টি যিশায়া গ্রন্থের ষষ্ঠ অধ্যায়ের সারসত্তা, যা দিব্যত্বের প্রতিনিধিত্ব করে। আব্রাহামের চুক্তি-ভবিষ্যদ্বাণীতে ‘ঐ জাতিটিকেও’ বলা হয়েছে; অতএব এটি নির্দেশ করে যে রবিবার-আইনের পূর্বেই ঈশ্বরের প্রজারা সীলপ্রাপ্ত হন। এরপর রবিবার-আইনের সময়ে, যা ছাউনির উৎসবের সাত দিনের দ্বারা প্রতীকায়িত এক পর্যায়, অন্তিম বৃষ্টিধারা অপরিমেয়ভাবে বর্ষিত হয়, যখন ঈশ্বরের গৃহের বাইরে থাকা বিরাট জনসমষ্টির উপর বিচার কার্যকর হয়।
On July 18, 2020 the two witnesses were slain in the streets of Sodom and Egypt. The two witnesses were Moses and Elijah, and William Miller was the Elijah of his history. In his dream he closed his eyes for a moment, and on July 18, 2020 he prophetically closed his eyes in death. When he opened his eyes, the room was empty, a door and the windows were open. When Miller then saw the work the dirt brush man was accomplishing, he pleaded with him to be careful, and the dirt brush man insured him all would be well.
১৮ জুলাই, ২০২০-এ সদোম ও মিশরের রাস্তায় দুই সাক্ষী নিহত হয়েছিলেন। সেই দুই সাক্ষী ছিলেন মোশি ও এলিয়াহ; এবং উইলিয়াম মিলার ছিলেন তাঁর ইতিহাসের এলিয়াহ। তাঁর স্বপ্নে তিনি এক মুহূর্তের জন্য চোখ বুজেছিলেন; এবং ১৮ জুলাই, ২০২০-এ তিনি ভাববাদীভাবে মৃত্যুর মধ্যে চোখ বুজলেন। যখন তিনি চোখ খুললেন, কক্ষটি ফাঁকা ছিল; দরজাটি ও জানালাগুলো খোলা ছিল। এরপর মিলার যখন দেখলেন যে ধুলো ঝাড়ার ব্রাশধারী ব্যক্তি যে কাজটি সম্পাদন করছিলেন, তিনি তাঁকে সতর্ক থাকতে অনুরোধ করলেন; এবং ধুলো ঝাড়ার ব্রাশধারী ব্যক্তি তাঁকে আশ্বস্ত করলেন যে সবই ভাল হবে।
When Miller awoke in the wilderness, in July of 2023, the feast of unleavened bread arrived, just in advance of the resurrection on December 31, 2023. At that point—the prophetic message of the true Midnight Cry, the “cry” that every other prophetic message that had ever been unsealed typified, began to be unsealed, for the end of the three and a half days identifies a “time of the end,” and at the “time of the end” there is always a prophetic unsealing. This is always the case, for Christ is the same yesterday, today and forever. His dealings with men are ever the same, for He works on the same “lines” now as He ever has. At the end of the three and a half days the Revelation of Jesus Christ was unsealed.
২০২৩ সালের জুলাই মাসে, যখন মিলার অরণ্যে জাগ্রত হলেন, তখন খামিরবিহীন রুটির উৎসব এসে উপস্থিত হল, ২০২৩ সালের ৩১ ডিসেম্বরের পুনরুত্থানের ঠিক পূর্বে। সেই সময়েই—সত্যিকারের মধ্যরাত্রির "রব"-এর ভবিষ্যদ্বাণীমূলক বার্তা, যে "রব"-এর প্রতীকমাত্র ছিল অতীতে উন্মোচিত প্রত্যেক ভবিষ্যদ্বাণীমূলক বার্তা—উন্মোচিত হতে আরম্ভ করল; কারণ সাড়ে তিন দিনের সমাপ্তি একটি "সময়ের অন্ত" নির্দিষ্ট করে, এবং "সময়ের অন্ত"-এ সর্বদা একটি ভবিষ্যদ্বাণীমূলক উন্মোচন ঘটে। এটি সর্বদাই এমনই, কারণ যীশু খ্রীষ্ট গতকাল, আজ ও অনন্তকাল একইরূপ। মানুষের সঙ্গে তাঁর ব্যবহারের ধারা সর্বদাই অভিন্ন, কারণ তিনি যেমন পূর্বে কার্য করেছেন, তেমনি এখনো একই "নীতিরেখা" অনুসারে কার্য করেন। সাড়ে তিন দিনের অবসানে যীশু খ্রীষ্টের প্রকাশিত বাক্য উন্মোচিত হল।
The resurrected body had been typified by Adam, who was first formed, and then breathed upon with the breath of life. The dead dry bones of Ezekiel 37, were also first formed by one prophecy, and thereafter brought to life by a second prophecy that brought the breath of life to the lifeless body with a message of the four winds, which is the sealing message. In both illustrations the prophecy that is unsealed is two parts, which are presented in a variety of ways. They are the internal and the external, they are the vision of the Ulai and Hiddekel rivers; they are the chazon and mareh visions; they are the two witnesses, the two golden pipes and on and on.
পুনরুত্থিত দেহটি আদামের দ্বারা প্রতীকায়িত হয়েছিল—প্রথমে তিনি গঠিত হয়েছিলেন, এবং পরে তাঁর মধ্যে জীবনের শ্বাস ফুঁকে দেওয়া হয়েছিল। ইজেকিয়েল ৩৭ অধ্যায়ের মৃত, শুষ্ক অস্থিগুলিও প্রথমে এক ভবিষ্যদ্বাণী দ্বারা গঠিত হয়েছিল, এবং পরে দ্বিতীয় এক ভবিষ্যদ্বাণী দ্বারা জীবিত করা হয়েছিল—যে ভবিষ্যদ্বাণী চার বায়ুর বার্তার মাধ্যমে প্রাণহীন দেহে জীবনের শ্বাস নিয়ে এসেছিল; আর সেটিই সীলকরণের বার্তা। উভয় দৃষ্টান্তেই যে ভবিষ্যদ্বাণী সীলমুক্ত করা হয়, তা দ্বি-অংশবিশিষ্ট, এবং তা নানাবিধ উপায়ে উপস্থাপিত হয়ে থাকে। এগুলি অভ্যন্তরীণ ও বহিরাগত; এগুলি উলাই ও হিদ্দেকেল নদীর দর্শন; এগুলি খাজোন ও মারেহ দর্শন; এগুলি দুই সাক্ষী, দুটি সোনার নল, ইত্যাদি।
In Millerite history, the Midnight Cry was the prophecy that joined with the prophecy of the second angel. A two-step prophecy. When the dead dry bones were resurrected in 2023, they would of prophetic necessity need to be tested, for the unsealing of a prophecy always begins a three-step testing process. The first two tests, would be the foundational test and then the test of the temple.
মিলারাইট ইতিহাসে, “মধ্যরাত্রির আহ্বান” ছিল সেই ভবিষ্যদ্বাণী, যা দ্বিতীয় স্বর্গদূতের ভবিষ্যদ্বাণীর সঙ্গে যুক্ত হয়েছিল। এটি ছিল দুই-ধাপের একটি ভবিষ্যদ্বাণী। ২০২৩ সালে যখন মৃত শুষ্ক অস্থিসমূহ পুনরুত্থিত হলো, তখন ভাববাদী অপরিহার্যতাবশত তাদের পরীক্ষা করা আবশ্যক হতো, কারণ কোনো ভবিষ্যদ্বাণীর মোহর খোলা সর্বদা ত্রি-ধাপীয় পরীক্ষার প্রক্রিয়ার সূচনা করে। প্রথম দুটি পরীক্ষা হবে ভিত্তিমূলক পরীক্ষা, এরপর মন্দিরের পরীক্ষা।
Five days after the resurrection—the voice in the wilderness, represented by the period of unleavened bread ends, for Elijah, represented by Miller and John the Baptist both prepared the way for the One who shoes they were unworthy to bear. At the resurrection, Jesus begins His period of teaching “face to face” for forty days. That “face to face” teaching began on the twenty-second day for Daniel in chapter ten. It is there represented as three steps and three touches, along with a doubling of being strong.
পুনরুত্থানের পাঁচ দিন পর—খামিরবিহীন রুটির পর্ব দ্বারা প্রতীকায়িত অরণ্যে আহ্বানকারী সেই কণ্ঠস্বর—সমাপ্ত হয়; কারণ এলিয়াহ, যাঁকে মিলার ও বাপ্তিস্মদাতা যোহন দ্বারা প্রতিনিধিত্ব করা হয়েছে, উভয়েই সেই জনের পথ প্রস্তুত করেছিলেন, যাঁর জুতো বহন করতেও তাঁরা অযোগ্য ছিলেন। পুনরুত্থানের সময়েই যীশু চল্লিশ দিনের জন্য তাঁর "সামনা-সামনি" শিক্ষার পর্ব আরম্ভ করেন। দানিয়েলের ক্ষেত্রে, দশম অধ্যায়ে, সেই "সামনা-সামনি" শিক্ষা বাইশতম দিবসে শুরু হয়। সেখানে তা তিনটি পদক্ষেপ ও তিনটি স্পর্শরূপে উপস্থাপিত হয়েছে, এবং দ্বিগুণ বলীয়ান হওয়ার ঘটনাও সেখানে প্রতিফলিত হয়েছে।
Five days before the forty days conclude, the warning of the trumpet of Islam is sounded. The warning of Islam was represented by the ass which Christ rode in His triumphal entry into Jerusalem. Before He descended the slopes of the Mount of Olives into Jerusalem, He first commanded His disciples to go and loose the ass.
চল্লিশ দিনের পরিসমাপ্তির পাঁচ দিন পূর্বে, ইসলামের তূরীর সতর্কধ্বনি ধ্বনিত হয়। ইসলামের ঐ সতর্কধ্বনি প্রতীকায়িত হয়েছিল সেই গাধার মাধ্যমে, যেটিতে আরোহণ করে খ্রিষ্ট তাঁর বিজয়ময় প্রবেশে যিরূশালেমে প্রবেশ করেছিলেন। তিনি যিরূশালেমের দিকে জৈতুন পর্বতের ঢাল বেয়ে অবতরণ করার পূর্বে, প্রথমে তিনি তাঁর শিষ্যদের আদেশ দিয়েছিলেন গিয়ে গাধাটিকে খুলে দিতে।
“This view was given in 1847 when there were but very few of the Advent brethren observing the Sabbath, and of these but few supposed that its observance was of sufficient importance to draw a line between the people of God and unbelievers. Now the fulfillment of that view is beginning to be seen. ‘The commencement of that time of trouble,’ here mentioned does not refer to the time when the plagues shall begin to be poured out, but to a short period just before they are poured out, while Christ is in the sanctuary. At that time, while the work of salvation is closing, trouble will be coming on the earth, and the nations will be angry, yet held in check so as not to prevent the work of the third angel. At that time the ‘latter rain,’ or refreshing from the presence of the Lord, will come, to give power to the loud voice of the third angel, and prepare the saints to stand in the period when the seven last plagues shall be poured out.” Early Writings, 85.
এই দর্শনটি ১৮৪৭ সালে দেওয়া হয়েছিল, যখন অ্যাডভেন্ট ভ্রাতৃগণের মধ্যে খুব অল্পই বিশ্রামদিন পালন করতেন; এবং তাদের মধ্যেও অল্প কয়েকজনই ধারণা করতেন যে এর পালন এতটাই গুরুত্বপূর্ণ যে তা ঈশ্বরের লোকদের সঙ্গে অবিশ্বাসীদের মধ্যে একটি সীমারেখা টানতে পারে। এখন সেই দর্শনের পরিপূর্তি দৃশ্যমান হতে শুরু করেছে। এখানে উল্লেখিত 'সেই ক্লেশের সময়ের সূচনা' বলতে বোঝানো হয়েছে সেই সময়কে নয় যখন মারীগুলি ঢালা শুরু হবে, বরং তার ঠিক আগের একটি স্বল্পকালীন সময়কে, যখন খ্রিস্ট পবিত্রস্থানে থাকবেন। সেই সময়, যখন পরিত্রাণের কাজ সমাপ্তির দিকে, পৃথিবীতে বিপদ নেমে আসবে, এবং জাতিসমূহ ক্রুদ্ধ হবে; তবু তাদের নিয়ন্ত্রণে রাখা হবে, যাতে তৃতীয় স্বর্গদূতের কাজ বাধাগ্রস্ত না হয়। সেই সময় 'পরবর্তী বৃষ্টি', অর্থাৎ প্রভুর উপস্থিতি থেকে আসা সজীবতা, নেমে আসবে, যাতে তৃতীয় স্বর্গদূতের উচ্চ কণ্ঠের শক্তি বৃদ্ধি পায় এবং সাধুগণ প্রস্তুত হন সেই সময়ে দাঁড়াতে, যখন শেষ সাতটি মারী ঢেলে দেওয়া হবে। Early Writings, 85.
At 9/11 He commanded His angels to loosen the ass and then George Bush the lesser restrained the ass. Cyrus typifies the first angel, for he proclaimed the first decree. He therefore represents both August 11, 1840 and 9/11, and at 9/11 Islam, as represented by the “angering of the nations,” was released and then held in check. At that time the latter rain began to fall. Cyrus represents both waymarks of Islam on August 11, 1840 and 9/11.
৯/১১-এ তিনি তাঁর স্বর্গদূতদের গর্দভটিকে বাঁধনমুক্ত করতে আদেশ দিলেন, এবং তারপর জর্জ বুশ কনিষ্ঠ সেই গর্দভটিকে সংবরণ করলেন। কুরুশ প্রথম স্বর্গদূতের প্রতীক, কারণ তিনিই প্রথম ফরমান জারি করেছিলেন। অতএব তিনি ১৮৪০ সালের ১১ আগস্ট এবং ৯/১১—উভয়কেই প্রতিনিধিত্ব করেন; এবং ৯/১১-এ “জাতিসমূহের ক্রোধোদ্রেক” দ্বারা প্রতিভূরূপে উপস্থাপিত ইসলাম মুক্তি পেয়েছিল এবং পরে সংযত করে রাখা হয়েছিল। সেই সময় অন্তিম বৃষ্টি বর্ষিত হতে শুরু করে। কুরুশ ১৮৪০ সালের ১১ আগস্ট এবং ৯/১১-এ ইসলামের উভয় মাইলফলককেই প্রতিনিধিত্ব করেন।
“For three weeks Gabriel wrestled with the powers of darkness, seeking to counteract the influences at work on the mind of Cyrus; and before the contest closed, Christ Himself came to Gabriel’s aid. ‘The prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days,’ Gabriel declares; ‘but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of Persia.’ Daniel 10:13. All that heaven could do in behalf of the people of God was done. The victory was finally gained; the forces of the enemy were held in check all the days of Cyrus, and all the days of his son Cambyses, who reigned about seven and a half years.” Prophets and Kings, 571.
"তিন সপ্তাহকাল গাব্রিয়েল অন্ধকারের শক্তিসমূহের সঙ্গে সংগ্রাম করলেন, সাইরাসের মনের উপর ক্রিয়াশীল প্রভাবসমূহকে প্রতিহত করতে সচেষ্ট রইলেন; এবং সংগ্রামটি সমাপ্ত হওয়ার পূর্বে, খ্রিস্ট স্বয়ং গাব্রিয়েলের সহায় হতে এলেন। গাব্রিয়েল ঘোষণা করেন, 'পারস্যের রাজ্যের রাজকুমার একুশ দিন আমাকে প্রতিরোধ করেছিল; কিন্তু, দেখ, প্রধান প্রধানদের মধ্যে একজন মিখায়েল আমাকে সাহায্য করতে এলেন; এবং আমি সেখানে পারস্যের রাজাদের সঙ্গে অবস্থান করলাম।' দানিয়েল ১০:১৩। ঈশ্বরের লোকদের পক্ষাবলম্বনে স্বর্গ যা কিছু করতে পারত, সবই করা হয়েছিল। অবশেষে বিজয়লাভ হল; শত্রুর বাহিনী সাইরাসের সমস্ত দিন, এবং তাঁর পুত্র ক্যাম্বাইসিসের সমস্ত দিন—যিনি প্রায় সাড়ে সাত বছর রাজত্ব করেছিলেন—প্রতিহত করে রাখা হয়েছিল।" প্রফেটস অ্যান্ড কিংস, ৫৭১।
Cyrus, August 11, 1840 when the Ottoman supremacy ceased, as the pioneers expressed it, Islam of the second woe was held in check. The restraint marked the conclusion of the time prophecy of three hundred and ninety-one years and fifteen days, which began when the four angels, representing four Islamic sultans were loosed by the sixth angel, who represented the second woe of Islam’s three woes. On 9/11 Islam struck and then was restrained, as represented by the restraining in the history of Cyrus and of 1840. All three of those witnesses identify restraint or loosing of Islam, and at the beginning of Christ’s triumphal entry, the ass was loosed.
কোরেশের ইতিহাসে, এবং ১৮৪০ সালের ১১ আগস্ট—অগ্রগামীরা যেমন বর্ণনা করেছেন—যেদিন অটোমান আধিপত্যের অবসান ঘটেছিল, ইসলাম-সম্পর্কিত দ্বিতীয় ‘হায়’ সংযত রাখা হয়েছিল। ঐ সংযম তিনশত একানব্বই বছর ও পনেরো দিনের সময়-ভবিষ্যদ্বাণীর পরিসমাপ্তিকে চিহ্নিত করেছিল; যে ভবিষ্যদ্বাণী শুরু হয়েছিল তখন, যখন চারজন ইসলামী সুলতানের প্রতিনিধিত্বকারী চার স্বর্গদূতকে ষষ্ঠ স্বর্গদূত মুক্ত করে দেন, যিনি ইসলামের তিন ‘হায়’-এর মধ্যে দ্বিতীয়টির প্রতীক ছিলেন। ৯/১১-তে ইসলাম আঘাত হেনেছিল এবং পরে সংযত করা হয়েছিল, যেমন কোরেশের ইতিহাসে এবং ১৮৪০ সালের সংযতকরণের মাধ্যমে তা প্রতীকায়িত হয়েছে। ঐ তিনটি সাক্ষ্যই ইসলামের সংযতকরণ বা মুক্তকরণকে চিহ্নিত করে, এবং খ্রিষ্টের বিজয়ময় প্রবেশের সূচনায় গাধাটিকে বাঁধনমুক্ত করা হয়েছিল।
The loosing of the ass in advance of His triumphal entry identifies the trumpet message that arrives five days before the ascension. The message of Islam being again released, as it was at 9/11, and as it will again be released fifteen days later at the Sunday law, which is Pentecost, is the message that marks the beginning of the Midnight Cry. The ass being released marks the beginning or alpha of the proclamation of the message of the Midnight Cry and at the Sunday law, where the Midnight Cry changes to the loud cry, Islam strikes the earth beast again.
তাঁর বিজয়ী প্রবেশের পূর্বেই গাধাটিকে খুলে দেওয়া সেই তূরির বার্তাকে চিহ্নিত করে, যা স্বর্গারোহণের পাঁচ দিন আগে এসে পৌঁছায়। ইসলাম পুনরায় মুক্তি পাচ্ছে—যেমন তা ৯/১১-তে পেয়েছিল, এবং যেমন তা পনেরো দিন পরে রবিবারের আইনে, যা পেন্টেকস্ট, আবার মুক্তি পাবে—এই বার্তাই মধ্যরাত্রির আহ্বানের সূচনাকে চিহ্নিত করে। গাধাটির মুক্তি মধ্যরাত্রির আহ্বানের বার্তা ঘোষণার সূচনা বা আলফা নির্দেশ করে, এবং রবিবারের আইনে, যেখানে মধ্যরাত্রির আহ্বান প্রবল আহ্বানে রূপান্তরিত হয়, ইসলাম আবার পৃথিবী-উদ্ভূত পশুকে আঘাত হানে।
The period of the Midnight Cry begins with an alpha strike from Islam and it ends with a omega strike from Islam. Islam’s strikes upon the United States are represented in the testimony of Balaam and his ass, which of course is set forth in Numbers chapter twenty-two. The fate of the Laodicean Seventh-day Adventist church as the Protestant horn of the earth beast is represented in Isaiah 22:22 (internal) and the fate of the Republican horn is set forth in Numbers 22:22 (external) and onward.
মধ্যরাত্রির আর্তনাদের সময়কাল ইসলামের পক্ষ থেকে একটি আলফা আঘাতে আরম্ভ হয় এবং ইসলামের পক্ষ থেকেই একটি ওমেগা আঘাতে সমাপ্ত হয়। যুক্তরাষ্ট্রের উপর ইসলামের আঘাতসমূহ বিলাম ও তার গাধার সাক্ষ্যে প্রতিনিধিত্ব করা হয়েছে, যা অবশ্যই গণনা পুস্তকের বাইশতম অধ্যায়ে প্রতিপাদিত হয়েছে। পৃথিবী থেকে উত্থিত পশুটির প্রোটেস্ট্যান্ট শৃঙ্গরূপে লাওদিকীয় সপ্তম-দিবসীয় অ্যাডভেন্টিস্ট গির্জার পরিণতি ইশাইয় ২২:২২ (অভ্যন্তরীণ)-এ প্রতিনিধিত্ব করা হয়েছে, এবং রিপাবলিকান শৃঙ্গের পরিণতি গণনা পুস্তক ২২:২২ (বহিরাগত)-এ এবং পরবর্তীতে উপস্থাপিত হয়েছে।
And God’s anger was kindled because he went: and the angel of the Lord stood in the way for an adversary against him. Now he was riding upon his ass, and his two servants were with him.
যেহেতু সে গিয়েছিল, ঈশ্বরের ক্রোধ প্রজ্বলিত হল; এবং প্রভুর দূত তার বিরুদ্ধে প্রতিপক্ষরূপে পথে দাঁড়াল। তখন সে তার গাধার পিঠে আরোহী ছিল, এবং তার সঙ্গে ছিল তার দুই দাস।
And the ass saw the angel of the Lord standing in the way, and his sword drawn in his hand: and the ass turned aside out of the way, and went into the field: and Balaam smote the ass, to turn her into the way. Numbers 22:22, 23.
এবং গর্দভীটি পথে দাঁড়িয়ে থাকা প্রভুর দূতকে দেখল, এবং তাঁর হাতে খোলা তরবারি ছিল; এবং গর্দভীটি পথ থেকে সরে ক্ষেতে প্রবেশ করল; এবং বিল্আম গর্দভীটিকে মারল, তাকে আবার পথে ফেরাবার জন্য। গণনা ২২:২২, ২৩।
At 9/11, Balaam the false prophet, representing the United States and George Bush the lesser was seeking to finish the work his father George Bush the first had begun in the globalist’s attempt to overthrow the United States and implementing what he called “a new world order.” The biblical motivation of the globalists is to kill God’s remnant people, and George Bush the lesser represents the end of his father’s prophetic legacy of ushering in a “new world order” as he called it. Bush’s “new world order” arrives at the threefold union of the dragon, the beast and false prophet at the Sunday law, and George Bush the lesser marks the beginning of the period that culminates at the Sunday law, which is the sealing time, the image of the beast testing time, the period represented by the first voice of Revelation eighteen and so much more. Balaam’s ass turned the globalist agenda aside until the one hundred and forty-four thousand are sealed in their foreheads.
৯/১১-এ, মিথ্যা ভাববাদী বালাম, যিনি যুক্তরাষ্ট্র এবং জর্জ বুশ কনিষ্ঠকে প্রতিনিধিত্ব করেন, গ্লোবালিস্টদের যুক্তরাষ্ট্র-উৎখাতের প্রয়াস এবং তিনি যাকে “নতুন বিশ্ব ব্যবস্থা” বলেছিলেন তার বাস্তবায়ন—এই দুয়ের ক্ষেত্রেই তাঁর পিতা জর্জ বুশ জ্যেষ্ঠ যে কাজ আরম্ভ করেছিলেন, তা সমাপ্ত করতে উদ্যত ছিলেন। গ্লোবালিস্টদের বাইবেলীয় প্রেরণা হলো ঈশ্বরের অবশিষ্ট জাতিকে হত্যা করা, এবং জর্জ বুশ কনিষ্ঠ তাঁর পিতার—যেমন তাঁর পিতা একে বলেছিলেন—“নতুন বিশ্ব ব্যবস্থা” প্রবর্তনের ভাববাণীমূলক উত্তরাধিকারের পরিসমাপ্তির প্রতিনিধিত্ব করেন। বুশের “নতুন বিশ্ব ব্যবস্থা” রবিবারের আইনে ড্রাগন, পশু ও মিথ্যা ভাববাদীর ত্রিবিধ সংযুক্তিতে উপনীত হয়, এবং জর্জ বুশ কনিষ্ঠ সেই কালপর্বের সূচনাকে চিহ্নিত করেন, যা রবিবারের আইনে পরিণতি লাভ করে—যে কালপর্বটি হলো মোহরিত হওয়ার সময়কাল, পশুর মূর্তির পরীক্ষাকাল, প্রকাশিত বাক্য অষ্টাদশ অধ্যায়ের প্রথম স্বরের দ্বারা প্রতিনিধিত্বকৃত কাল, এবং আরও অনেক কিছু। বালামের গাধা গ্লোবালিস্ট কর্মসূচিকে একপাশে সরিয়ে রেখেছে, যতক্ষণ না এক লক্ষ চুয়াল্লিশ হাজার জন তাদের কপালে মোহরিত হয়।
A Song or Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God. For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head. They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones. They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee. Psalms 83:1–5.
আসাফের এক গীত অথবা স্তবগান। হে ঈশ্বর, নীরব থাকিও না; চুপ থাকিও না, স্থির থাকিও না, হে ঈশ্বর। কারণ দেখ, তোমার শত্রুগণ কোলাহল করিতেছে; আর যাহারা তোমাকে ঘৃণা করে, তাহারা মস্তক তুলিয়াছে। তাহারা তোমার প্রজাদের বিরুদ্ধে কপট পরামর্শ নিয়াছে, এবং তোমার লুক্কায়িতজনদের বিরুদ্ধে পরামর্শ করিয়াছে। তাহারা বলিয়াছে, আস, আমরা তাহাদিগকে জাতি হইতে নিশ্চিহ্ন করি, যেন ইস্রায়েলের নাম আর স্মরণে না থাকে। কারণ তাহারা একমতে একত্রে পরামর্শ করিয়াছে; তাহারা তোমার বিরুদ্ধে চুক্তিবদ্ধ হইয়াছে। গীতসংহিতা ৮৩:১-৫।
Verses six and onward identify the “enemies” as “ten” nations, who are represented as ten kings in Revelation seventeen. There the ten kings are of one mind, but Asaph says, “they have consulted together with one consent: they are confederate against thee.” The ten kings are the globalist evil confederacy of the latter days, who have determined to “cut off” “Israel” “thy hidden ones” from “being a nation.” The work of the confederacy of ten kings who “lift up” the papal power as the “head” of the threefold union is to eliminate spiritual “Israel,” who are hidden in the “secret place of the Most High.”
ষষ্ঠ পদ এবং তদুত্তর পদসমূহ ‘শত্রুদের’ ‘দশ’টি জাতি হিসেবে সনাক্ত করে, যাদেরকে প্রকাশিত বাক্য সতেরো অধ্যায়ে দশ রাজা রূপে উপস্থাপিত করা হয়েছে। সেখানে সেই দশ রাজা একমনা; কিন্তু আসাফ বলেন, ‘তারা একমতে একযোগে পরামর্শ করেছে: তারা তোর বিরুদ্ধে জোটবদ্ধ হয়েছে।’ ঐ দশ রাজাই অন্তিম দিনসমূহের বিশ্বায়নবাদী দুষ্ট জোট, যারা ‘ইস্রায়েল’—‘তোমার লুক্কায়িতগণ’—কে ‘একটি জাতি’ রূপে থাকা থেকে ‘উচ্ছেদ’ করার সংকল্প করেছে। ত্রিবিধ ঐক্যের ‘মস্তক’ রূপে পোপীয় ক্ষমতাকে ‘উন্নীত’ করা দশ রাজার জোটের কাজ হলো ‘পরমোচ্চের গোপন স্থানে’ লুক্কায়িত আত্মিক ‘ইস্রায়েল’-কে নির্মূল করা।
At 9/11 the ass of Islam turned the dragon’s agenda out of its path, for the mighty angel of Revelation 18 descended with a sword in His hand. The internal test then was to return to the old paths. At that point the repetition of the Millerite histories of both the first and the second angels began to repeat as set forth in the history of Revelation eighteen’s first three verses. Those first three verses, being the verses Sister White stated would be fulfilled when the great buildings of New York City were brought down.
৯/১১-এ ইসলামের গর্দভ ড্রাগনের অভিসন্ধিকে তার ধারা থেকে বিচ্যুত করল, কারণ প্রকাশিত বাক্য ১৮ অধ্যায়ের পরাক্রমশালী স্বর্গদূত তাঁর হাতে তরবারি নিয়ে অবতীর্ণ হলেন। তখন অভ্যন্তরীণ পরীক্ষাটি ছিল প্রাচীন পথসমূহে প্রত্যাবর্তন। সে সময় প্রকাশিত বাক্য ১৮ অধ্যায়ের প্রথম তিনটি পদের ইতিহাসে যেভাবে উপস্থাপিত হয়েছে, সেই অনুযায়ী প্রথম ও দ্বিতীয় স্বর্গদূতের উভয়েরই মিলারাইট ইতিহাসের পুনরাবৃত্তি আরম্ভ হল। আর সেই প্রথম তিনটি পদই সেই পদসমূহ সম্পর্কে সিস্টার হোয়াইট বলেছিলেন যে নিউ ইয়র্ক সিটির মহান অট্টালিকাসমূহ ভেঙে ফেলা হলে সেগুলি পরিপূর্ণ হবে।
At 9/11 Revelation 18:1–3 was fulfilled, and the parallel of the first angel descending to lighten the earth with its glory on August 11, 1840 was then joined by the second angel who announced the fall of Babylon. Balaam was a symbol of the first angel, and Balaam was accompanied by his two servants, representing the second angel.
৯/১১-এ প্রকাশিত বাক্য ১৮:১–৩ পূরণ হয়েছিল, এবং ১৮৪০ সালের ১১ আগস্ট তাঁর মহিমায় পৃথিবীকে আলোকিত করতে অবতীর্ণ প্রথম স্বর্গদূতের সমান্তর ঘটনাটির সঙ্গে তখন যুক্ত হয়েছিল সেই দ্বিতীয় স্বর্গদূত, যিনি বাবিলনের পতন ঘোষণা করেছিলেন। বলাআম প্রথম স্বর্গদূতের প্রতীক ছিলেন, এবং বলাআমের সঙ্গে তাঁর দুইজন দাস সহগামী ছিলেন, যারা দ্বিতীয় স্বর্গদূতকে প্রতিনিধিত্ব করেছিল।
In Balaam’s illustration of the Republican horn of the false prophet, Balaam would have two more confrontations with the ass of Islam. At the third confrontation the ass would “speak,” and the speaking of prophecy marks the Sunday law. On October 7, 2023 the ass struck again, but not the spiritual modern glorious land. It struck the literal ancient glorious land, and Balaam and his ass was now in its second confrontation.
মিথ্যা ভাববাদীর রিপাবলিকান শিং সম্পর্কে বালামের চিত্রায়ণে, বালামের ইসলামের গাধার সঙ্গে আরও দুইবার মুখোমুখি সংঘর্ষ হওয়ার কথা ছিল। তৃতীয় মুখোমুখি সংঘর্ষে গাধাটি ‘কথা বলবে’, এবং ভাববাণীর সেই উচ্চারণ রবিবারের আইনকে চিহ্নিত করে। ২০২৩ সালের ৭ অক্টোবর গাধাটি আবার আঘাত হানল, তবে আধ্যাত্মিক আধুনিক মহিমান্বিত ভূমির ওপর নয়। এটি আঘাত হানল আক্ষরিক প্রাচীন মহিমান্বিত ভূমির ওপর, এবং বালাম ও তার গাধা তখন তাদের দ্বিতীয় মুখোমুখি সংঘর্ষে উপনীত হলো।
But the angel of the Lord stood in a path of the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side. And when the ass saw the angel of the Lord, she thrust herself unto the wall, and crushed Balaam’s foot against the wall: and he smote her again. Numbers 22:24, 25.
কিন্তু যিহোবার দূত দ্রাক্ষাক্ষেত্রসমূহের এক পথে দাঁড়াইয়া থাকিলেন; এক পাশে একটি প্রাচীর, অপর পাশে একটি প্রাচীর ছিল। আর যখন গাধা যিহোবার দূতকে দেখিল, সে প্রাচীরের দিকে নিজেকে ঠেলিয়া দিল, এবং প্রাচীরের সহিত বিল্আমের পা চেপিয়া পিষ্ট করিল: আর তিনি তাহাকে আবার প্রহার করিলেন। গণনা ২২:২৪, ২৫।
The vineyard of ancient Israel, illustrates the vineyard of Laodicean Seventh-day Adventism. They are both the covenant people that were given responsibility to be the depositaries of God’s Law, which is symbolized as a “wall,” and is one of the elements that make up the vineyard.
প্রাচীন ইস্রায়েলের দ্রাক্ষাক্ষেত্র লাওদিকীয় সপ্তম-দিবস অ্যাডভেন্টবাদের দ্রাক্ষাক্ষেত্রকে চিত্রিত করে। তারা উভয়েই সেই চুক্তিবদ্ধ জনগণ, যাদের ঈশ্বরের ব্যবস্থার আমানতরক্ষক হওয়ার দায়িত্ব দেওয়া হয়েছিল; ঐ ঈশ্বরের ব্যবস্থাই "প্রাচীর" হিসেবে প্রতীকায়িত, এবং সেটিই দ্রাক্ষাক্ষেত্রের গঠনকারী উপাদানগুলির অন্যতম।
What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes? And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down. Isaiah 5:4, 5.
আমার দ্রাক্ষাক্ষেত্রের জন্য আর কী করা যেত, যা আমি এতে করিনি? তবু, যখন আমি প্রত্যাশা করেছিলাম যে এটি আঙুর ফলাবে, তখন কেন এটি বুনো আঙুর ফলাল? এখন তবে শোন; আমি তোমাদের জানাব, আমার দ্রাক্ষাক্ষেত্রের সঙ্গে আমি কী করব: আমি তার বেষ্টনী অপসারণ করব, এবং তা ভক্ষিত হবে; আমি তার প্রাচীর ভেঙে ফেলব, এবং তা পদদলিত হবে। যিশাইয় ৫:৪, ৫।
Ancient literal and modern spiritual Israel both rebelled and rejected their sacred responsibilities. From 9/11 unto the Sunday law a prophetic issue is represented by a “wall.” The prophetic issue is the destruction of the “wall” of separation of church and state within the Constitution of the United States. At 9/11 Bush implemented the Patriot Act which was a major step in overturning the Constitution, for it was there that the philosophy that guided the Constitution was turned upside down, when the principles of Roman law, that claims a person is guilty until proven innocent was accepted, above the principle of English law that upholds that a person is innocent until proven guilty.
প্রাচীন আক্ষরিক ইস্রায়েল ও আধুনিক আত্মিক ইস্রায়েল উভয়েই বিদ্রোহ করেছিল এবং তাদের পবিত্র দায়িত্বসমূহ প্রত্যাখ্যান করেছিল। ৯/১১ থেকে রবিবারের আইন পর্যন্ত একটি ভবিষ্যদ্বাণীমূলক বিষয়কে একটি “প্রাচীর” দ্বারা প্রতীকায়িত করা হয়েছে। উক্ত ভবিষ্যদ্বাণীমূলক বিষয়টি হলো মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের সংবিধানের মধ্যে প্রতিষ্ঠিত গির্জা ও রাষ্ট্রের বিচ্ছেদের “প্রাচীর”-এর ধ্বংস। ৯/১১-এ বুশ “প্যাট্রিয়ট অ্যাক্ট” কার্যকর করেছিলেন, যা সংবিধানকে উল্টে দেওয়ার পথে একটি প্রধান পদক্ষেপ ছিল; কারণ সেখানেই সংবিধানকে পথনির্দেশ দিত যে দর্শন, তা ওলটপালট করা হয়েছিল, যখন রোমান আইনের নীতিসমূহ—যা বলে যে যতক্ষণ না কেউ নির্দোষ প্রমাণিত হয়, ততক্ষণ সে দোষী—গ্রহণ করা হয়েছিল ইংরেজি আইনের সেই নীতির ওপর, যা ধরে যে যতক্ষণ না কেউ দোষী প্রমাণিত হয়, ততক্ষণ সে নির্দোষ।
The period from 9/11 unto the Sunday law contains prophetic references of “walls.” Islam crashing the walls as Balaam’s ass, identifies that it is the issue of Islam that will provide the misguided logic to overturn the principles within the Constitution. In this prophetic sense Islam, a biblical false prophet, is what deceives the United States during the image of the beast testing time, as does the false prophet of the United States deceive the entire world during the world’s image of the beast testing time.
৯/১১ থেকে রবিবারের আইন পর্যন্ত সময়পর্বে "প্রাচীর" সম্পর্কিত ভবিষ্যদ্বাণীমূলক উল্লেখ রয়েছে। বিল্আমের গর্দভীর ন্যায় প্রাচীর ভেঙে ফেলারূপে ইসলামের চিত্রায়ণ নির্দেশ করে যে সংবিধানগত নীতিসমূহকে উল্টে দিতে যে ভ্রান্ত যুক্তি ব্যবহৃত হবে, তা ইসলামের বিষয়টিই সরবরাহ করবে। এই ভবিষ্যদ্বাণীমূলক অর্থে, বাইবেলীয় মিথ্যা ভাববাদী হিসাবে ইসলামই "পশুর প্রতিমা"র পরীক্ষাকালের সময় যুক্তরাষ্ট্রকে প্রতারিত করে; যেমন যুক্তরাষ্ট্রের মিথ্যা ভাববাদী, বিশ্বের "পশুর প্রতিমা"র পরীক্ষাকালের সময়, সমগ্র বিশ্বকে প্রতারিত করে।
October 7, 2023 the ass of Islam attacked the ancient literal glorious land, and when the ass is loosed before the proclamation of the Midnight Cry Islam will again strike the United States, the modern spiritual glorious land as it did at 9/11. The second time Balaam strikes the ass it is the second angel, and the second angel always produces a doubling as represented by “a path of vineyards” with two walls.
৭ অক্টোবর, ২০২৩-এ ইসলামের গর্দভ প্রাচীন আক্ষরিক মহিমান্বিত দেশটিতে আক্রমণ করেছিল, এবং ‘মধ্যরাত্রির আর্তনাদ’-এর ঘোষণার পূর্বে যখন সেই গর্দভটি ছাড়া হবে, তখন ইসলাম আবার যুক্তরাষ্ট্রকে, আধুনিক আত্মিক মহিমান্বিত দেশটিকে, ৯/১১-তে যেমন করেছিল তেমনই আঘাত করবে। বালাম যখন দ্বিতীয়বার গর্দভটিকে প্রহার করে, সেটি দ্বিতীয় স্বর্গদূত; এবং দ্বিতীয় স্বর্গদূত সর্বদা দ্বিগুণতা উৎপন্ন করে, যা ‘দুই প্রাচীরবিশিষ্ট দ্রাক্ষাক্ষেত্রের একটি পথ’ দ্বারা প্রতীকায়িত।
And the angel of the Lord went further, and stood in a narrow place, where was no way to turn either to the right hand or to the left. And when the ass saw the angel of the Lord, she fell down under Balaam: and Balaam’s anger was kindled, and he smote the ass with a staff. And the Lord opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times? Numbers 22:26–28.
আর প্রভুর দূত আরও অগ্রসর হয়ে এমন এক সংকীর্ণ স্থানে দাঁড়ালেন, যেখানে ডানদিকে বা বামদিকে ফিরিবার কোনো পথ ছিল না। আর যখন গাধী প্রভুর দূতকে দেখল, তখন সে বিলআমের নীচে লুটিয়ে পড়ল; এবং বিলআমের ক্রোধ প্রজ্বলিত হল, এবং সে লাঠি দিয়ে গাধীকে প্রহার করল। তখন প্রভু গাধীর মুখ খুললেন, এবং সে বিলআমকে বলল, আমি তোমার বিরুদ্ধে কী করেছি যে তুমি আমাকে এই তিনবার প্রহার করেছ? গণনা ২২:২৬-২৮।
When we consider verses twenty-two and three more closely, we find that it is actually verse twenty-three where the ass is struck the first time.
যখন আমরা বাইশতম ও তেইশতম পদদ্বয়কে আরও নিবিড়ভাবে বিবেচনা করি, তখন দেখতে পাই যে প্রকৃতপক্ষে প্রথমবার গাধাটিকে প্রহার করা হয়েছে তেইশতম পদেই।
And God’s anger was kindled because he went: and the angel of the Lord stood in the way for an adversary against him. Now he was riding upon his ass, and his two servants were with him.
যেহেতু সে গিয়েছিল, ঈশ্বরের ক্রোধ প্রজ্বলিত হল; এবং প্রভুর দূত তার বিরুদ্ধে প্রতিপক্ষরূপে পথে দাঁড়াল। তখন সে তার গাধার পিঠে আরোহী ছিল, এবং তার সঙ্গে ছিল তার দুই দাস।
And the ass saw the angel of the Lord standing in the way, and his sword drawn in his hand: and the ass turned aside out of the way, and went into the field: and Balaam smote the ass, to turn her into the way. Numbers 22:22, 23.
এবং গর্দভীটি পথে দাঁড়িয়ে থাকা প্রভুর দূতকে দেখল, এবং তাঁর হাতে খোলা তরবারি ছিল; এবং গর্দভীটি পথ থেকে সরে ক্ষেতে প্রবেশ করল; এবং বিল্আম গর্দভীটিকে মারল, তাকে আবার পথে ফেরাবার জন্য। গণনা ২২:২২, ২৩।
God’s anger at Balaam for accepting the request to be a false prophet was a parallel to Christ ending His dialogue with the quibbling Jews in the last verse of Matthew 22. Verse twenty-three of Numbers twenty-two aligns with Matthew chapter twenty-three, and verses twenty-four and twenty-five of Numbers aligns with chapters twenty-four and twenty-five of Matthew. Verses twenty-six, twenty-seven and twenty-eight align with Matthew chapters 26, 27, 28.
মিথ্যা ভাববাদী হওয়ার অনুরোধ গ্রহণ করায় বিলামের প্রতি ঈশ্বরের ক্রোধ—এটি সমান্তরাল সেই ঘটনাটির সঙ্গে, যেখানে মথি রচিত সুসমাচার ২২ অধ্যায়ের শেষ পদে খ্রীষ্ট খুঁতখুঁতে তর্কে লিপ্ত ইহুদিদের সঙ্গে তাঁর সংলাপ সমাপ্ত করেন। গণনাপুস্তক ২২ অধ্যায়ের তেইশতম পদ মথি ২৩ অধ্যায়ের সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ, এবং গণনাপুস্তক ২২ অধ্যায়ের চব্বিশতম ও পঁচিশতম পদ মথি ২৪ ও ২৫ অধ্যায়ের সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ। তদ্রূপ, গণনাপুস্তক ২২ অধ্যায়ের ছাব্বিশতম, সাতাশতম ও আঠাশতম পদ মথি ২৬, ২৭ ও ২৮ অধ্যায়ের সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ।
Matthew 23 is the first angel, 24 and 25 are the second angel and 26, 27 and 28 are the third angel. In Numbers 22, verse 23 is the first angel, verses 24 and 25 are the second angel and verses 26, 27, and 28 are the third angel. Matthew is addressing the covenant people, old and new: Numbers is identifying the role of Islam as God’s tool of chastisement upon the Sunday worship that begins in the United States and thereafter the world. After the third strike, when the ass speaks, Balaam is enlightened to what had just happened.
মথি 23 অধ্যায় প্রথম স্বর্গদূত; 24 ও 25 অধ্যায় দ্বিতীয় স্বর্গদূত; এবং 26, 27 ও 28 অধ্যায় তৃতীয় স্বর্গদূত। গণনা 22 অধ্যায়ে, 23 পদটি প্রথম স্বর্গদূত; 24 ও 25 পদ দ্বিতীয় স্বর্গদূত; এবং 26, 27 ও 28 পদ তৃতীয় স্বর্গদূত। মথি পুরাতন ও নূতন উভয় চুক্তিবদ্ধ জনগণকে সম্বোধন করছেন; আর গণনা চিহ্নিত করছে ইসলামের ভূমিকাকে—ঈশ্বরের শাসন-শাস্তির হাতিয়ার হিসেবে—সে রবিবারের উপাসনার ওপর, যার সূচনা যুক্তরাষ্ট্রে এবং পরবর্তীতে সমগ্র বিশ্বে। তৃতীয়বার প্রহার করার পর, যখন গাধাটি কথা বলে, তখন বিলাম সদ্য যা ঘটেছিল তা অনুধাবন করেন।
Then the Lord opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the Lord standing in the way, and his sword drawn in his hand: and he bowed down his head, and fell flat on his face. And the angel of the Lord said unto him, Wherefore hast thou smitten thine ass these three times? behold, I went out to withstand thee, because thy way is perverse before me: And the ass saw me, and turned from me these three times: unless she had turned from me, surely now also I had slain thee, and saved her alive. And Balaam said unto the angel of the Lord, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again. Numbers 22:31–34.
তখন যিহোবা বিলআমের চক্ষু খুলে দিলেন, এবং সে দেখিল যে যিহোবার দূত পথে দাঁড়াইয়াছেন, আর তাহার হাতে উন্মুক্ত তরবারি; তখন সে মস্তক নত করিয়া মুখের উপর পড়িয়া গেল। এবং যিহোবার দূত তাঁহাকে কহিলেন, কেন তুমি তোমার গর্দভীকে এই তিনবার প্রহার করিয়াছ? দেখ, তোমার বিরোধিতা করিতে আমি বাহির হইয়াছি, কারণ তোমার পথ আমার সম্মুখে বিপথগামী। আর গর্দভী আমাকে দেখিয়া, এই তিনবার আমার নিকট হইতে ফিরিয়া গিয়াছে; সে যদি আমার নিকট হইতে ফিরিয়া না যাইত, তবে এখন আমিই নিশ্চয় তোমাকে হত্যা করিতাম, আর তাহাকে জীবিত রাখিতাম। তখন বিলআম যিহোবার দূতকে কহিল, আমি পাপ করিয়াছি; কারণ আমি জানিতাম না যে, তুমি আমার বিরোধে পথে দাঁড়াইয়াছিলে; অতএব এখন, যদি এটা তোমার কাছে অপ্রিয় হয়, আমি ফিরে যাইব। গণনা পুস্তক ২২:৩১-৩৪।
Balaam represents the false prophet, who is the United States who speaks as a dragon at the Sunday law. At the Sunday law, when he is enlightened he represents those who are still in Babylon, who are then awakened to the issue of the Sunday law and are called out of Babylon.
বিলআম মিথ্যা ভাববাদীর প্রতিরূপ; আর এই মিথ্যা ভাববাদী হলো মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র, যা রবিবারের আইনের সময় ড্রাগনের ন্যায় কথা বলে। রবিবারের আইনের সময়, বিলআম যখন আলোকপ্রাপ্ত হন, তখন তিনি তখনও বাবিলনে অবস্থানরতদের প্রতিনিধিত্ব করেন—যারা সেই সময় রবিবারের আইনের প্রশ্নে জাগ্রত হয় এবং বাবিলন থেকে বেরিয়ে আসতে আহ্বান করা হয়।
Five days of teaching a message of unleavened bread from Miller, then thirty days of Christ teaching His priests, represented by the thirty, that leads to the trumpet warning message of the loosing of the ass, that precedes by five days the lifting up of the ensign, that precedes by five days the closed door in the parable of the ten virgins, that precedes by five days the Pentecostal Sunday law, which ushers in the seven-day period of Tabernacles, which is the full outpouring of the latter rain during the Sunday law crisis, for the test of that period is over the seventh day.
মিলারের অখামির রুটির বার্তার পাঁচ দিনের শিক্ষা, এরপর খ্রিষ্টের দ্বারা তাঁর যাজকদের তিরিশ দিনের শিক্ষা—যা ‘তিরিশ’ দ্বারা প্রতীকায়িত—যা গাধাকে মুক্ত করার তূর্যধ্বনির সতর্কবার্তায় উপনীত করে, যা ধ্বজা উত্তোলনের পাঁচ দিন পূর্ববর্তী, যা ‘দশ কুমারীর উপমা’য় ‘বন্ধ দ্বার’-এর পাঁচ দিন পূর্ববর্তী, যা ‘পেন্টেকোস্তীয় রবিবার-আইন’-এর পাঁচ দিন পূর্ববর্তী—এবং সেটিই তাবের্নাকলের সাত দিনের পর্বের সূচনা করে; আর রবিবার-আইনের সঙ্কটকালে সে পর্বটিই অন্তিম বৃষ্টির পূর্ণ ঢালাপাত, কারণ ঐ সময়ের পরীক্ষা সপ্তম日の বিষয়েই।
The number five is a symbol of the virgins, whether wise or foolish. The number thirty is a symbol of the priests, which is what the name Leviticus identifies. The number seven is the Sabbath. Leviticus twenty-three illustrates the history of the priests, the Levites of Malachi three, the wise virgins and the one hundred and forty-four thousand during the Sabbath testing time.
সংখ্যা পাঁচ কুমারীদের প্রতীক—তারা জ্ঞানী হোক বা মূর্খ। সংখ্যা ত্রিশ যাজকদের প্রতীক—যারই পরিচয় ‘লেবীয় পুস্তক’ নামটি নির্দেশ করে। সংখ্যা সাত বিশ্রামদিনকেই নির্দেশ করে। লেবীয় পুস্তক ২৩ অধ্যায় বিশ্রামদিন-পরীক্ষার কালে যাজকদের, মালাখি ৩-এর লেবীয়দের, জ্ঞানী কুমারীদের এবং এক লক্ষ চুয়াল্লিশ হাজারের ইতিহাস চিত্রিত করে।
We will continue these things in the next article.
আমরা পরবর্তী নিবন্ধে এই বিষয়গুলো নিয়ে আলোচনা চালিয়ে যাব।