The message brought by Elders Jones and Waggoner in the rebellion of 1888, was the message of justification by faith in verity. Apostate Protestantism argues that the justification provided by Christ’s death on the cross covers a man in his sins, but that His blood does not actually remove his sins. This false doctrine places the removal of sin at the Second Coming, when sinners are then magically transformed. Apostate Protestantism and officially since 1957, Laodicean Adventism, claim that Christ is exclusively our Substitute, but not our Example. A year before 1888, Sister White penned the following.
Poselství, které v době odboje roku 1888 přinesli starší Jones a Waggoner, bylo poselstvím o ospravedlnění z víry v pravdě. Odpadlé protestantství tvrdí, že ospravedlnění zajištěné Kristovou smrtí na kříži člověka přikrývá v jeho hříších, avšak že Jeho krev jeho hříchy ve skutečnosti neodstraňuje. Toto falešné učení klade odstranění hříchu až do doby druhého příchodu, kdy jsou pak hříšníci magicky proměněni. Odpadlé protestantství a od roku 1957 oficiálně i laodicejský adventismus tvrdí, že Kristus je výlučně naším Zástupcem, nikoli však naším Příkladem. Rok před rokem 1888 sestra Whiteová napsala následující.
“‘A new heart will I give you and a new spirit will I put within you.’ I believe with all my heart that the Spirit of God is being withdrawn from the world, and those who have had great light and opportunities and have not improved them, will be the first to be left. They have grieved away the Spirit of God. The present activity of Satan in working upon hearts, and upon churches and nations should startle every student of prophecy. The end is near. Let our churches arise. Let the converting power of God be experienced in the heart of the individual members, and then we shall see the deep moving of the Spirit of God. Mere forgiveness of sin is not the sole result of the death of Jesus. He made the infinite sacrifice not only that sin might be removed, but that human nature might be restored, rebeautified, reconstructed from its ruins, and made fit for the presence of God….
„‚Dám vám nové srdce a vložím do vás nového ducha.‘ Věřím celým svým srdcem, že Duch Boží je ze světa odnímán a že ti, kdo měli veliké světlo a příležitosti a nevyužili jich, budou první, kdo budou zanecháni. Zarmoutili Ducha Božího, až se vzdálil. Současná aktivita satana, který působí na srdce i na církve a národy, by měla otřást každým studentem proroctví. Konec je blízko. Nechť naše sbory povstanou. Nechť je v srdci jednotlivých členů zakoušena obracející moc Boží, a pak uvidíme hluboké působení Ducha Božího. Pouhé odpuštění hříchu není jediným výsledkem Ježíšovy smrti. Přinesl nekonečnou oběť nejen proto, aby byl hřích odstraněn, nýbrž aby lidská přirozenost byla obnovena, znovu zkrášlena, znovu vystavěna ze svých trosek a učiněna způsobilou pro přítomnost Boží….“
“Christ is the ladder which Jacob saw whose base rested on the earth and whose topmost round reached the highest heavens. This shows the appointed method of salvation. We are to climb round after round of this ladder. If any one of us shall finally be saved, it will be by clinging to Jesus as to the rounds of a ladder. Christ is made unto the believer wisdom and righteousness, sanctification, and redemption….
„Kristus je žebřík, který Jákob viděl, jehož základna spočívala na zemi a jehož nejvyšší příčka dosahovala nejvyšších nebes. To ukazuje ustanovený způsob spasení. Máme vystupovat po tomto žebříku příčku za příčkou. Bude-li kdokoli z nás nakonec spasen, bude to tím, že se bude držet Ježíše jako příček žebříku. Kristus se věřícímu stal moudrostí a spravedlností, posvěcením i vykoupením….“
“There will be some terrible falls by those who think they stand firm because they have the truth; but they have it not as it is in Jesus. A moment’s carelessness may plunge a soul into irretrievable ruin. One sin leads to the second, and the second prepares the way for a third and so on. We must as faithful messengers of God, plead with Him constantly to be kept by his power. If we swerve a single inch from duty we are in danger of following on in a course of sin that ends in perdition. There is hope for every one of us, but only in one way—by fastening ourselves to Christ, and exerting every energy to attain to the perfection of his character.
„Dojde k strašlivým pádům u těch, kteří se domnívají, že stojí pevně, protože mají pravdu; avšak nemají ji tak, jak je v Ježíši. Okamžik nedbalosti může uvrhnout duši do nenapravitelné záhuby. Jeden hřích vede k druhému a druhý připravuje cestu třetímu a tak dále. Jako věrní poslové Boží musíme k Němu ustavičně volat, aby nás zachoval svou mocí. Odchýlíme-li se od povinnosti o jediný palec, jsme v nebezpečí, že budeme pokračovat na cestě hříchu, která končí zatracením. Pro každého z nás je naděje, avšak jen jediným způsobem — tím, že se pevně připoutáme ke Kristu a vynaložíme veškerou sílu k dosažení dokonalosti jeho charakteru.“
“This goody-goody religion that makes light of sin and that is forever dwelling upon the love of God to the sinner, encourages the sinner to believe that God will save him while he continues in sin and he knows it to be sin. This is the way that many are doing who profess to believe present truth. The truth is kept apart from their life, and that is the reason it has no more power to convict and convert the soul. There must be a straining of every nerve and spirit and muscle to leave the world, its customs, its practices, and its fashions….
„Toto samolibé náboženství, které zlehčuje hřích a které se neustále zabývá Boží láskou k hříšníkovi, povzbuzuje hříšníka k přesvědčení, že ho Bůh zachrání, i když dále žije v hříchu a ví, že je to hřích. Takto si počínají mnozí z těch, kteří se hlásí k víře v přítomnou pravdu. Pravda je oddělena od jejich života, a to je důvod, proč nemá větší moc usvědčit a obrátit duši. Je třeba napnout každý nerv, ducha i sval, aby člověk opustil svět, jeho zvyky, jeho praktiky i jeho módu….“
“If you put away sin and exercise living faith, the riches of heaven’s blessings will be yours.” Selected Messages, book 3, 155.
„Odložíte-li hřích a budete-li projevovat živou víru, bohatství nebeských požehnání bude vaše.“ Selected Messages, kniha 3, 155.
The false “goody-goody religion” of apostate Protestantism was established as an official doctrine at the outset of the fourth generation of Adventism in 1957. It presented a definition of justification that “encourages the sinner to believe that God will save him while he continues in sin.” The cross, teaches that “forgiveness of sin is not the sole result of the death of Jesus,” for “He made the infinite sacrifice not only that sin might be removed, but that human nature might be restored, rebeautified, reconstructed from its ruins, and made fit for the presence of God.”
Falešné „pobožnůstkářské náboženství“ odpadlého protestantismu bylo ustanoveno jako oficiální doktrína na počátku čtvrté generace adventismu v roce 1957. Předložilo definici ospravedlnění, která „povzbuzuje hříšníka, aby věřil, že ho Bůh zachrání, zatímco setrvává v hříchu“. Kříž učí, že „odpuštění hříchu není jediným důsledkem smrti Ježíše“, neboť „On přinesl nekonečnou oběť nejen proto, aby mohl být hřích odstraněn, nýbrž aby lidská přirozenost mohla být obnovena, znovu zkrášlena, znovu vystavěna ze svých trosek a učiněna způsobilou pro Boží přítomnost.“
The rebellion of 1957, demonstrates that the seed of the rebellion that was planted in 1863, and that then sprouted in 1888, and which was thereafter watered by the counterfeit message represented by the book published in 1919 (The Doctrine of Christ), had ultimately brought forth the fruit of an open pronouncement that the original “faith of the just” represented by Habakkuk’s two tables, was now removed and replaced with the corrupted definition of “justification by faith” that exists in apostate Protestantism. The disobedient prophet from Judah, had returned to the assembly of mockers and eaten with the lying prophet of Bethel.
Vzpoura roku 1957 dokládá, že símě vzpoury, zaseté roku 1863, které pak vyklíčilo roku 1888 a které bylo poté zaléváno padělaným poselstvím představovaným knihou vydanou roku 1919 (The Doctrine of Christ), nakonec přineslo ovoce v podobě otevřeného prohlášení, že původní „víra spravedlivého“, znázorněná Abakukovými dvěma deskami, byla nyní odstraněna a nahrazena zkaženou definicí „ospravedlnění z víry“, která existuje v odpadlém protestantismu. Neposlušný prorok z Judy se vrátil do shromáždění posměvačů a pojedl se lživým prorokem z Bét-elu.
The message to the Laodicean church which was first presented to the movement of the Millerites in 1856, and then again to the Laodicean church in 1888, was rejected every step of the way. That message of Jones and Waggoner, which according to Sister White was both the message to Laodicea, and the message of justification by faith, was rejected, under the premise that the rebels who were rejecting it, were actually defending the old landmarks! The landmarks they were defending was a foundation of their own human construction, that is built upon sand.
Poselství laodicejské církvi, které bylo nejprve předloženo hnutí milleritů v roce 1856 a poté znovu laodicejské církvi v roce 1888, bylo na každém kroku odmítáno. Ono poselství Jonese a Waggonera, které podle sestry Whiteové bylo jak poselstvím Laodiceji, tak poselstvím ospravedlnění z víry, bylo odmítnuto pod záminkou, že vzbouřenci, kteří je odmítali, ve skutečnosti hájí staré mezníky! Mezníky, které hájili, byly základem jejich vlastní lidské konstrukce, vystavěné na písku.
The message of “justification by faith” that was presented by Jones and Waggoner in 1888, included the fact of the true gospel, which identifies that those who are justified, are also sanctified. It emphasized that to be justified was to “actually” be made holy, not simply to be legally “proclaimed” as holy. The message of Jones and Waggoner, which Sister White identified she had been presenting for years before the rebellion of 1888, identifies that when justification is imputed, sanctification is simultaneously imparted.
Poselství o „ospravedlnění z víry“, které roku 1888 předložili Jones a Waggoner, zahrnovalo skutečnost pravého evangelia, jež ukazuje, že ti, kdo jsou ospravedlněni, jsou také posvěcováni. Zdůrazňovalo, že být ospravedlněn znamená být „skutečně“ učiněn svatým, nikoli pouze být právně „prohlášen“ za svatého. Poselství Jonese a Waggonera, které sestra Whiteová označila za to, jež předkládala po léta před vzpourou roku 1888, ukazuje, že když je ospravedlnění připočteno, je posvěcení současně uděleno.
It cannot be otherwise, for both justification and sanctification are accomplished by the presence of the Holy Spirit in the believer. Justification and sanctification are simply two words that describe two elements of one work that is accomplished within the believer by the presence of the Holy Spirit.
Nemůže tomu být jinak, neboť jak ospravedlnění, tak posvěcení se uskutečňují přítomností Ducha svatého ve věřícím. Ospravedlnění a posvěcení jsou jednoduše dvě slova, která popisují dvě složky jednoho díla, jež je ve věřícím vykonáváno přítomností Ducha svatého.
It was the very message of Moses that Korah’s rebels rejected, that was again rejected in 1856, then again in 1888, and then publicly enshrined as the salvation theology of Laodicean Adventism in 1957. The continuous rebellion wearied God, for the people said, “Everyone that doeth evil is good in the sight of the Lord, and he delighteth in them; or, Where is the God of judgment?”
Bylo to právě Mojžíšovo poselství, které povstalci Kórachovi odmítli, jež bylo znovu odmítnuto v roce 1856, potom opět v roce 1888 a poté bylo roku 1957 veřejně zakotveno jako teologie spasení laodicejského adventismu. Toto nepřetržité odbojné jednání unavovalo Boha, neboť lid říkal: „Každý, kdo činí zlo, je dobrý v očích Hospodina, a on v nich má zalíbení; aneb: Kde je Bůh soudu?“
They said “those that are sinning are justified by Christ’s blood, and God delights in them, even though they continue to sin.” This is the spiritual deception that is represented by the message to Laodicea (a people judged), for in spite of the fact that Christ identifies the Laodiceans as “wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked,” they believe that they are “rich, and increased with goods, and have need of nothing.” And in that condition, they are actually on the verge of being spewed out of the mouth of the Lord.
Říkali: „Ti, kdo hřeší, jsou ospravedlněni Kristovou krví a Bůh v nich nalézá zalíbení, i když nadále hřeší.“ To je duchovní klam, který je znázorněn poselstvím Laodiceji (lidu souzenému), neboť navzdory tomu, že Kristus označuje Laodicejské za „bídné, politováníhodné, chudé, slepé a nahé“, oni se domnívají, že jsou „bohatí, zbohatli a nic nepotřebují“. A v tomto stavu jsou ve skutečnosti již na pokraji toho, aby byli vyvrženi z úst Páně.
The faithful of Millerite history who had persevered through the experience of the first disappointment in 1844, as represented by Jeremiah in chapter fifteen, verse fifteen through twenty-one, as the faithful builders of the temple, who had been promised that if they would not return to the “assembly of mockers,” that they would become God’s “mouth,” did return to “the assembly of mockers” (represented by the lying prophet of Bethel), and transitioned into Laodiceans, on the verge of being spewed out of God’s mouth, and they know it not.
Věrní z dějin mileritů, kteří vytrvali skrze zkušenost prvního zklamání v roce 1844, jak je představuje Jeremiáš v patnácté kapitole, verších patnáct až dvacet jedna, jakožto věrní stavitelé chrámu, jimž bylo zaslíbeno, že nevrátí-li se do „shromáždění posměvačů“, stanou se Božími „ústy“, se přece jen vrátili do „shromáždění posměvačů“ (představovaného lživým prorokem z Bételu) a přešli v laodicejské, stojící na prahu toho, aby byli vyvrženi z Božích úst, a nevědí o tom.
The condition of Laodicean Adventism on September 11, 2001, was typified by the condition of the Protestants on August 11, 1840. Those two histories were typified by the quibbling Jews, when the Holy Spirit descended at the baptism of Christ. In each of the three histories a former chosen people were, and are in the process now, of being passed by. The Messenger of the Covenant in the time of John the Baptist, was to enter into covenant with those whom Peter identified as a “chosen generation.”
Stav laodicejského adventismu dne 11. září 2001 byl předobrazen stavem protestantů dne 11. srpna 1840. Tyto dvě dějinné linie byly předobrazeny hádavými Židy, když při Kristově křtu sestoupil Duch svatý. V každé z těchto tří dějinných linií byl, a nyní je v procesu pomíjení, někdejší vyvolený lid. Posel smlouvy měl v době Jana Křtitele vstoupit do smlouvy s těmi, které Petr označil za „vyvolený rod“.
But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should show forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light: Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy. 1 Peter 2:9, 10.
Vy však jste rod vyvolený, královské kněžstvo, národ svatý, lid zvláštní, abyste zvěstovali ctnosti toho, který vás povolal ze tmy do svého podivuhodného světla; kteří jste kdysi nebyli lidem, nyní však jste lid Boží; kteří jste nedošli milosrdenství, nyní však jste milosrdenství došli. 1 Petr 2,9.10.
Peter was identifying the new chosen people of his period, which then was the Christian church. They had been selected as a “chosen generation,” during a period when Christ and John the Baptist both identified the former chosen people, as a generation of vipers.
Petr označoval nový vyvolený lid své doby, jímž tehdy byla křesťanská církev. Ti byli vyvoleni jako „vyvolený rod“ v období, kdy Kristus i Jan Křtitel oba označovali dřívější vyvolený lid za pokolení zmijí.
O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh. Matthew 12:34.
Plemeno zmijí, jak můžete mluvit dobré věci, když jste zlí? Neboť z hojnosti srdce mluví ústa. Matouš 12,34.
The generation that is passed by, is a “generation of vipers,” which is a symbol of Satan—the reptile of Bible prophecy. The generation that is passed by had filled up their cup of probationary time, and through four generations they had settled into the character of the viper. They had developed the forehead of a whore. This is why the twenty-five ancient men in Ezekiel chapter eight, are willing to bow to the sun. They had formed the character of the papacy.
Pokolení, které je pominuto, je „pokolení zmijí“, což je symbol satana — plaza biblického proroctví. Pokolení, které je pominuto, naplnilo kalich své zkušební doby a během čtyř pokolení se ustálilo v povaze zmije. Vyvinulo si čelo nevěstky. Proto je pětadvacet starších mužů v 8. kapitole Ezechiele ochotno klanět se slunci. Zformovali charakter papežství.
“The third angel’s message has been sent forth to the world, warning men against receiving the mark of the beast or of his image in their foreheads or in their hands. To receive this mark means to come to the same decision as the beast has done, and to advocate the same ideas, in direct opposition to the Word of God.” Review and Herald, July 13, 1897.
„Poselství třetího anděla bylo vysláno do světa, aby varovalo lidi před přijetím znamení šelmy nebo jejího obrazu na svá čela či na své ruce. Přijmout toto znamení znamená dospět ke stejnému rozhodnutí, jaké učinila šelma, a zastávat tytéž názory v přímém odporu proti Slovu Božímu.“ Review and Herald, 13. července 1897.
The mark of the beast, is the mark of the man of sin, who is the pope of Rome and the earthly representative of Satan. To come to the same mind as the beast, is to come to the same mind as Satan, who is symbolized as a viper.
Znamení šelmy je znamením člověka hříchu, jímž je římský papež a pozemský zástupce satana. Přijít ke stejnému smýšlení jako šelma znamená přijít ke stejnému smýšlení jako satan, který je symbolicky znázorněn jako zmije.
“To secure worldly gains and honors, the church was led to seek the favor and support of the great men of earth; and having thus rejected Christ, she was induced to yield allegiance to the representative of Satan—the bishop of Rome.” The Great Controversy, 50.
„Aby si církev zajistila světské zisky a pocty, byla vedena k tomu, aby hledala přízeň a podporu velikých mužů země; a když takto zavrhla Krista, byla přivedena k tomu, aby poddala svou oddanost zástupci satana — římskému biskupovi.“ Velký spor, 50.
In the last generation of a former chosen people, their character reflects the character of Satan. The “chosen generation” who in times past, were not the people of God, are chosen through a process of testing, purging and purification. Those that pass the testing process are chosen to be in a covenant relationship with God. The Lord entered into covenant with the Christian church, then again with Millerite Adventism, and He does so again with the one hundred and forty-four thousand.
V posledním pokolení někdejšího vyvoleného lidu odráží jejich charakter charakter satana. „Vyvolené pokolení“, které v dřívějších dobách nebylo Božím lidem, je vyvoleno prostřednictvím procesu zkoušení, očišťování a přečišťování. Ti, kteří projdou procesem zkoušky, jsou vyvoleni, aby vstoupili do smluvního vztahu s Bohem. Pán uzavřel smlouvu s křesťanskou církví, poté znovu s milleritským adventismem, a činí tak opět se sto čtyřiceti čtyřmi tisíci.
When the Lord enters into covenant with the newly chosen people of God (who in times past were not the people of God), He comes to them as the Messenger of the Covenant. In each of the three histories that fulfill Malachi chapter three, there is a messenger who prepares the way for the Messenger of the Covenant. The first messenger was John the Baptist, who typified the second and third messenger. The second messenger was William Miller. Together the prophetic characteristics of John the Baptist and William Miller establish the characteristics of the messenger who prepares the way for the Messenger of the Covenant to come and enter into covenant with the one hundred and forty-four thousand.
Když Pán vstupuje do smlouvy s nově vyvoleným Božím lidem (který dříve nebyl Božím lidem), přichází k němu jako Posel smlouvy. V každém ze tří dějinných naplnění třetí kapitoly Malachiáše je posel, který připravuje cestu Poslu smlouvy. Prvním poslem byl Jan Křtitel, který byl předobrazem druhého a třetího posla. Druhým poslem byl William Miller. Prorocké charakteristiky Jana Křtitele a Williama Millera společně určují charakteristiky posla, který připravuje cestu příchodu Posla smlouvy, aby přišel a vstoupil do smlouvy se sto čtyřiceti čtyřmi tisíci.
The three messengers that prepare the way for Christ, who is the Messenger of the Covenant, to suddenly come to His temple, illustrate a work that is accomplished in the time of the investigative judgment, which concludes at the executive judgment.
Tři poslové, kteří připravují cestu Kristu, jenž je Poslem smlouvy, aby náhle přišel do svého chrámu, znázorňují dílo, které se uskutečňuje v době vyšetřujícího soudu a které vrcholí při výkonu soudu.
“In the last days of this earth’s history, God’s covenant with his commandment-keeping people is to be renewed. ‘In that day I will make a covenant for them with the beasts of the field, and with the fowls of heaven, and with the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the earth, and I will make them to lie down safely. And I will betroth thee unto me forever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in loving-kindness, and in mercies. I will even betroth thee unto me in faithfulness; and thou shalt know the Lord.’
„V posledních dnech dějin této země má být obnovena Boží smlouva s jeho lidem, který zachovává jeho přikázání. ‚V onen den pro ně uzavřu smlouvu s polní zvěří, s nebeským ptactvem i s plazy země; zlomím na zemi luk i meč i válku a dám jim bezpečně odpočívat. A zasnoubím si tě se sebou navěky; ano, zasnoubím si tě se sebou ve spravedlnosti a v soudu, v milosrdenství a slitování. Zasnoubím si tě se sebou ve věrnosti a poznáš Hospodina.‘“
“‘And it shall come to pass in that day, I will hear, saith the Lord, I will hear the heavens, and they shall hear the earth; and the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel. And I will sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to them which were not my people, Thou art my people; and they shall say, Thou art my God.’ Hosea 2:14–23.
„A v onen den se stane, vyslyším, praví Hospodin, vyslyším nebesa a ta vyslyší zemi; a země vyslyší obilí, mošt i olej, a to vyslyší Jizreel. A zaseji si ji v zemi a smiluji se nad tou, která nedošla slitování; a řeknu těm, kteří nebyli mým lidem: Ty jsi můj lid; a oni řeknou: Ty jsi můj Bůh.“ Ozeáš 2,14–23.
“‘In that day, . . . the remnant of Israel, and such as are escaped of the house of Jacob, . . . shall stay upon the Lord, the Holy One of Israel, in truth.’ Isaiah 10:20. From ‘every nation, and kindred, and tongue, and people’ there will be those who will gladly respond to the message, ‘Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come.’ They will turn from every idol that binds them to this earth, and will ‘worship him at that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters.’ They will free themselves from every entanglement, and will stand before the world as monuments of God’s mercy. Obedient to every divine requirement, they will be recognized by angels and by men as those that ‘keep the commandments of God, and the faith of Jesus.’ Revelation 14:6–7, 12.
„V onen den… ostatek Izraele a ti, kteří uniknou z domu Jákobova,… budou se v pravdě spoléhat na Hospodina, Svatého Izraele.“ Izajáš 10,20. Z „každého národa a pokolení i jazyka a lidu“ budou ti, kdo s radostí odpovědí na poselství: „Bojte se Boha a vzdejte mu slávu, neboť přišla hodina jeho soudu.“ Odvrátí se od každé modly, která je poutá k této zemi, a budou se „klanět tomu, který učinil nebe i zemi i moře i prameny vod“. Osvobodí se od každého zapletení a budou stát před světem jako pomníky Božího milosrdenství. Poslušni každého božského požadavku budou anděly i lidmi rozpoznáni jako ti, kteří „zachovávají přikázání Boží a víru Ježíšovu“. Zjevení 14,6–7.12.
“‘Behold, the days come, saith the Lord, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt. And I will bring again [reverse] the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them. And I will plant them upon their land, and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them, saith the Lord thy God. Amos 9:13–15.’” Review and Herald, February 26, 1914.
„‚Hle, přicházejí dny, praví Hospodin, kdy oráč dostihne žence a ten, kdo šlape hrozny, toho, kdo rozsívá símě; a z hor bude kanout sladké víno a všechny pahorky se rozplynou. A přivedu zpět [obrátím] zajetí svého lidu Izraele, i vystavějí zpustošená města a budou v nich bydlet; vysadí vinice a budou pít jejich víno; založí také zahrady a budou jíst jejich ovoce. A zasadím je do jejich země a již nikdy nebudou vykořeněni ze své země, kterou jsem jim dal, praví Hospodin, tvůj Bůh. Amos 9,13–15.‘“ Review and Herald, 26. února 1914.
Malachi chapter three, was fulfilled in the time of Christ, and in the time of the Millerites, and those two histories identify its fulfillment in the last days. Sister White aligns the fulfillment of Malachi chapter three, with Christ’s work of cleansing the temple.
Malachiáš, třetí kapitola, se naplnila v době Kristově a v době mileritů, a tyto dvě dějinné linie určují její naplnění v posledních dnech. Sestra Whiteová spojuje naplnění třetí kapitoly Malachiáše s Kristovým dílem očištění chrámu.
“In cleansing the temple from the world’s buyers and sellers, Jesus announced His mission to cleanse the heart from the defilement of sin,—from the earthly desires, the selfish lusts, the evil habits, that corrupt the soul. Malachi 3:1–3 quoted.” The Desire of Ages, 161.
„Když Ježíš očistil chrám od kupujících a prodávajících tohoto světa, oznámil své poslání očistit srdce od poskvrny hříchu — od pozemských žádostí, sobeckých chtíčů a zlých návyků, které kazí duši. Citováno Malachiáš 3,1–3.“ Touha věků, 161.
The cleansing of the temple by Christ represented His work of cleansing the heart of the repentant sinner. In His ministry among men, He twice cleansed the earthly temple.
Očištění chrámu Kristem představovalo jeho dílo očištění srdce kajícího hříšníka. Ve své službě mezi lidmi dvakrát očistil pozemský chrám.
“The prophet says, ‘I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils’ (Revelation 18:1, 2). This is the same message that was given by the second angel. Babylon is fallen, ‘because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication’ (Revelation 14:8). What is that wine?—Her false doctrines. She has given to the world a false sabbath instead of the Sabbath of the fourth commandment, and has repeated the falsehood that Satan first told Eve in Eden—the natural immortality of the soul. Many kindred errors she has spread far and wide, ‘teaching for doctrines the commandments of men’ (Matthew 15:9).
„Prorok praví: ‚I viděl jsem jiného anděla sestupujícího s nebe, majícího velikou moc; a země byla ozářena jeho slávou. I zvolal mocně silným hlasem, řka: Padl, padl Babylon veliký a stal se příbytkem démonů‘ (Zjevení 18,1.2). To je totéž poselství, které bylo dáno druhým andělem. Babylon padl, ‚protože napojil všechny národy vínem hněvu svého smilstva‘ (Zjevení 14,8). Co je to víno?—Její falešná učení. Dala světu falešnou sobotu namísto soboty čtvrtého přikázání a opakovala lež, kterou satan poprvé řekl Evě v Edenu—přirozenou nesmrtelnost duše. Mnohé příbuzné bludy rozšířila daleko a široko, ‚učíc naukám, jež jsou přikázáními lidskými‘ (Matouš 15,9).“
“When Jesus began His public ministry, He cleansed the Temple from its sacrilegious profanation. Among the last acts of His ministry was the second cleansing of the Temple. So in the last work for the warning of the world, two distinct calls are made to the churches. The second angel’s message is, ‘Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication’ (Revelation 14:8). And in the loud cry of the third angel’s message a voice is heard from heaven saying, ‘Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities’ (Revelation 18:4, 5).” Selected Messages, book 2, 118.
„Když Ježíš započal svou veřejnou službu, očistil chrám od jeho svatokrádežného znesvěcení. Mezi posledními činy Jeho služby bylo druhé očištění chrámu. Tak i v závěrečném díle varování světa jsou církvím dána dvě odlišná volání. Poselství druhého anděla zní: ‚Padl, padl Babylon, to veliké město, neboť napájel všechny národy vínem hněvu svého smilstva‘ (Zjevení 14,8). A v mocném volání poselství třetího anděla je slyšet hlas z nebe, který praví: ‚Vyjděte z něho, lide můj, abyste neměli účast na jeho hříších a abyste nepřijali z jeho ran. Neboť jeho hříchy dosáhly až k nebi a Bůh rozpomněl se na jeho nepravosti‘ (Zjevení 18,4.5).“ Selected Messages, kniha 2, 118.
In the fulfillment of Malachi chapter three, John the Baptist was the messenger who prepared for Jesus, as the Messenger of the Covenant, to suddenly come to His temple and twice cleanse it. In His ministry of three and a half years, He cleansed the temple at the beginning and ending of His ministry, thus identifying that the cleansing work has a beginning that represents the ending. Jesus always illustrates the ending with the beginning, and in agreement with His work as Alpha and Omega the three and a half years began and ended with a temple cleansing.
Při naplnění třetí kapitoly Malachiáše byl Jan Křtitel tím poslem, který připravil cestu, aby Ježíš jako Posel smlouvy náhle přišel do svého chrámu a dvakrát jej očistil. Ve své službě trvající tři a půl roku očistil chrám na počátku i na konci své služby, a tak ukázal, že dílo očištění má počátek, který představuje konec. Ježíš vždy znázorňuje konec počátkem a v souladu se svým dílem jako Alfa a Omega začalo i skončilo těch tři a půl roku očištěním chrámu.
At the conclusion of the three and a half years, He shed the blood that confirmed the covenant that fulfilled the prediction of Daniel chapter nine that He would confirm the covenant with many for one week, in the midst of which He would be cut off.
Na konci těch tří a půl let prolil krev, která stvrdila smlouvu a naplnila předpověď z deváté kapitoly Daniele, že na jeden týden potvrdí smlouvu s mnohými a v jeho polovině bude vyhlazen.
And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined. And he shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations he shall make it desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate. Daniel 9:26, 27.
A po šedesáti a dvou týdnech bude Mesiáš vyhlazen, ale ne pro sebe; a lid knížete, které přijde, zničí město i svatyni; a jeho konec bude jako povodeň, a až do konce války jsou určena zpustošení. A on potvrdí smlouvu s mnohými na jeden týden; a uprostřed týdne dá zaniknout oběti i přídavné oběti, a pro rozšíření ohavností ji zpustoší, až do dovršení, a to, co je určeno, bude vylito na zpustošené. Daniel 9,26.27.
We will continue this study in the next article.
V tomto studiu budeme pokračovat v příštím článku.
“Page after page might be written in regard to these things. Whole conferences are becoming leavened with the same perverted principles. ‘For the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth.’ The Lord will work to purify his church. I tell you in truth, the Lord is about to turn and overturn in the institutions called by his name.
„O těchto věcech by mohla být napsána stránka za stránkou. Celé konference jsou pronikány týmiž převrácenými zásadami. ‚Nebo bohatí v něm jsou plni násilí, a obyvatelé jeho mluvili lež, a jazyk jejich jest lstivý v ústech jejich.‘ Pán bude působit k očištění své církve. Pravím vám v pravdě, že Pán se chystá obrátit a převrátit instituce nazývané jeho jménem.״
“Just how soon this refining process will begin, I cannot say, but it will not be long deferred. He whose fan is in his hand will cleanse his temple of its moral defilement. He will thoroughly purge his floor. God has a controversy with all who practice the least injustice; for in so doing they reject the authority of God, and imperil their interest in the atonement, the redemption which Christ has undertaken for every son and daughter of Adam. Will it pay to take a course abhorrent to God? Will it pay to put upon your censers strange fire to offer before God, and say it makes no difference?
„Jak brzy tento proces tříbení započne, nemohu říci, avšak nebude dlouho odkládán. Ten, jehož věječka jest v jeho ruce, očistí svůj chrám od jeho mravní poskvrny. Důkladně pročistí své humno. Bůh vede spor se všemi, kdo páchají byť i tu nejmenší nespravedlnost; neboť tím odmítají Boží autoritu a uvádějí v nebezpečí svůj podíl na smíření, na vykoupení, které Kristus podstoupil pro každého syna i dceru Adamovu. Vyplatí se zvolit cestu, která je Bohu ohavná? Vyplatí se vkládat na své kadidelnice cizí oheň, aby byl obětován před Bohem, a říkat, že na tom nezáleží?“
“It has not been after God’s order to center so much in Battle Creek. The state of things now exists that was presented before me as a warning. I am sick at heart at the representation. The Lord gave warnings to prevent this demoralizing condition of things, but they have not been heeded. ‘Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savor, wherewith shall it be salted? It is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.’
„Nebylo podle Božího řádu soustřeďovat tolik do Battle Creeku. Nyní nastal stav věcí, který mi byl předložen jako výstraha. Při tomto zobrazení je mi z toho úzko u srdce. Pán dával varování, aby tomuto demoralizujícímu stavu věcí zabránil, avšak nebyla dbána. ‚Vy jste sůl země; jestliže však sůl ztratí svou chuť, čím bude osolena? K ničemu již není dobrá, než aby byla vyhozena ven a lidé po ní šlapali.‘“
“I appeal to my brethren to wake up. Unless a change takes place speedily, I must give the facts to the people; for this state of things must change; unconverted men must no longer be managers and directors in so important and sacred work. With David we are forced to say, ‘It is time for thee, Lord, to work: for they have made void thy law.’” Special Testimonies, 30, 31.
„Apeluji na své bratry, aby se probudili. Nedojde-li rychle ke změně, musím předložit lidu skutečnosti; neboť tento stav věcí se musí změnit; neobrácení muži již nesmějí být správci a vedoucími v tak důležitém a posvátném díle. S Davidem jsme nuceni říci: ‚Je čas, abys jednal, Hospodine, neboť zrušili tvůj zákon.‘“ Special Testimonies, 30, 31.