The triple application of Elijah addresses the message, the messenger and the movement during the time period of God’s executive judgment, which begins at the Sunday law in the United States and continues until the close of probation. The executive judgment escalates from a period where God’s judgment is mixed with mercy unto the time when His judgments are poured out without mercy in the seven last plagues.
Trojí aplikace Eliáše se vztahuje na poselství, posla a hnutí v časovém období Božího výkonného soudu, který začíná nedělním zákonem ve Spojených státech a pokračuje až do ukončení doby milosti. Výkonný soud se stupňuje od období, v němž je Boží soud smíšen s milosrdenstvím, až k době, kdy jsou Jeho soudy vylévány bez milosrdenství v sedmi posledních ranách.
The triple application of the messenger who prepares the way for the Messenger of the Covenant addresses the message, the messenger and the movement during the closing period of God’s investigative judgment, that identifies the period of the sealing of the one hundred and forty-four thousand. That period ends at the soon-coming Sunday law in the United States, which is when God’s executive judgments begin.
Trojí aplikace posla, jenž připravuje cestu Poslu smlouvy, se vztahuje na poselství, posla a hnutí během závěrečného období Božího vyšetřujícího soudu, které vymezuje dobu zapečeťování sto čtyřiceti čtyř tisíc. Toto období končí brzy nastávajícím nedělním zákonem ve Spojených státech, kdy začínají Boží vykonávací soudy.
John the Baptist prepared the way for Christ, the Messenger of the Covenant to confirm the covenant in fulfillment of Daniel chapter nine, verse twenty-seven. In so doing he also prepared the way for Christ to suddenly come to His temple and purify the sons of Levi, which He did at the beginning and ending of His ministry of three and a half years. The cleansing of the literal temple was the symbol of His work of cleansing the soul temple of those represented as the sons of Levi.
Jan Křtitel připravil cestu Kristu, Poslu smlouvy, aby potvrdil smlouvu v naplnění Danielovy deváté kapitoly, verše dvacátého sedmého. Tím zároveň připravil cestu i pro to, aby Kristus náhle přišel do svého chrámu a očistil syny Léviho, což učinil na počátku i na konci své tříapůlleté služby. Očištění doslovného chrámu bylo symbolem jeho díla očišťování chrámu duše těch, kteří jsou představeni jako synové Léviho.
His literal work of cleansing the temple was a fulfillment of prophecy, and when He accomplished the work in John chapter two, verses thirteen through twenty-two, the Holy Spirit led the disciples to remember a passage from the Old Testament that was part of His work of purifying and purging the disciples in fulfillment of Malachi three.
Jeho doslovné dílo očištění chrámu bylo naplněním proroctví, a když toto dílo vykonal v Janovi, kapitole druhé, verších třináct až dvacet dva, Duch Svatý vedl učedníky, aby si připomněli oddíl ze Starého zákona, který byl součástí Jeho díla očišťování a vytřiďování učedníků v naplnění Malachiáše tři.
In the passage in John, Christ identified that when His body temple was destroyed, He would raise it up in three days. The interaction with the quibbling Jews added that the remodeling of the literal temple that had been carried out by Herod, and which had finished that very year, had taken forty-six years. Jesus was purifying His disciples through an example of one of the rules associated with the prophetic word that Jesus had enshrined within His Word, through the work of angels, the Holy Spirit and the prophets.
V pasáži v Janově evangeliu Kristus uvedl, že až bude chrám Jeho těla zbořen, ve třech dnech jej znovu pozdvihne. Rozhovor s hnidopišskými Židy dále dodává, že přestavba doslovného chrámu, kterou provedl Herodes a jež byla dokončena právě toho roku, trvala čtyřicet šest let. Ježíš očišťoval své učedníky prostřednictvím příkladu jednoho z pravidel spojených s prorockým slovem, které Ježíš zakotvil ve svém Slově skrze působení andělů, Ducha svatého a proroků.
He provided the prophetic example that the literal represents the spiritual. He put in place the prophetic key of the number “forty-six,” as a symbol of the temple. “Forty-six” had been the amount of days Moses was on the mount receiving the instructions for the temple. “Forty-six,” is the number of chromosomes that make up the human temple. “Forty-six” is the number of years (1798 to 1844) that were accomplished in restoring the spiritual temple which had been trampled down by paganism and then papalism.
Poskytl prorocký příklad, že doslovné představuje duchovní. Ustanovil prorocký klíč čísla „čtyřicet šest“ jako symbol chrámu. „Čtyřicet šest“ byl počet dnů, po které byl Mojžíš na hoře a přijímal pokyny pro chrám. „Čtyřicet šest“ je počet chromozomů, které tvoří lidský chrám. „Čtyřicet šest“ je počet let (1798 až 1844), jež byly naplněny při obnově duchovního chrámu, který byl pošlapán pohanstvím a poté papežstvím.
The two temple cleansings include the symbolism that three days equals forty-six years. It includes the principle that the literal represents the spiritual. It represented both a fulfillment and a prediction of prophecy. The two cleansings represent a truth that is misunderstood by one class, and revealed unto another class.
Dvě očištění chrámu zahrnují symboliku, že tři dny se rovnají čtyřiceti šesti letům. Zahrnují zásadu, že doslovné představuje duchovní. Představovala jak naplnění, tak i předpověď proroctví. Tato dvě očištění představují pravdu, kterou jedna skupina nesprávně chápe a která je zjevena jiné skupině.
The two cleansings identify a period of time when God’s church has been corrupted to the point where it is “an adulterous generation of vipers,” who are seeking for a sign, when the sign is being directly explained to them, for the only sign to be given is the sign of the destruction of the temple that is raised up in three days.
Obě očištění vymezují časové období, kdy Boží církev zkorumpovala natolik, že je „cizoložným pokolením zmijí“, které hledá znamení, ačkoli je jim toto znamení přímo vykládáno; neboť jediné znamení, které má být dáno, je znamení zničení chrámu, jenž je ve třech dnech znovu vztyčen.
O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh. . . . Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee. But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas: For as Jonas was three days and three nights in the whale’s belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth. Matthew 12:34, 38–40.
Plemeno zmijí, jak můžete mluvit dobré věci, když jste zlí? Neboť ústa mluví z přebytku srdce.... Tu někteří ze zákoníků a farizeů odpověděli: Mistře, chceme od tebe vidět znamení. On jim však odpověděl: Zlé a cizoložné pokolení hledá znamení; ale nebude mu dáno jiné znamení než znamení proroka Jonáše. Neboť jako byl Jonáš tři dny a tři noci v břiše velryby, tak bude Syn člověka tři dny a tři noci v srdci země. Matouš 12,34.38–40.
All these prophetic dynamics are represented in all three fulfillments of the Messenger of the Covenant suddenly coming to His temple, as He did in John chapter two.
Všechny tyto prorocké dynamiky jsou znázorněny ve všech třech naplněních toho, že Posel smlouvy náhle přichází do svého chrámu, jak to učinil ve druhé kapitole Janova evangelia.
And the Jews’ passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem, And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting: And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers’ money, and overthrew the tables; And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father’s house an house of merchandise. And his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath eaten me up. Then answered the Jews and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things? Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up. Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days? But he spake of the temple of his body. When therefore he was risen from the dead, his disciples remembered that he had said this unto them; and they believed the scripture, and the word which Jesus had said. John 2:13–22.
Blížily se pak židovské velikonoce, a Ježíš vystoupil do Jeruzaléma. I nalezl v chrámě prodávající voly a ovce i holubice a penězoměnce, jak tam sedí. A udělav bič z provazců, vyhnal všechny z chrámu, i ovce a voly; peníze penězoměnců rozsypal a stoly převrátil. A prodavačům holubic řekl: Odneste to odtud; nečiňte z domu mého Otce dům kupectví. Jeho učedníci si pak vzpomněli, že je psáno: Horlivost pro tvůj dům mě strávila. Tu Židé odpověděli a řekli mu: Jaké znamení nám ukazuješ, že tyto věci činíš? Ježíš odpověděl a řekl jim: Zbořte tento chrám, a ve třech dnech jej postavím. Tu řekli Židé: Čtyřicet šest let byl tento chrám stavěn, a ty jej postavíš za tři dny? On však mluvil o chrámu svého těla. Když tedy vstal z mrtvých, jeho učedníci si vzpomněli, že jim to řekl; i uvěřili Písmu a slovu, které Ježíš pověděl. Jan 2,13–22.
The Messenger of the Covenant was to purify and also purge the sons of Levi as “silver” which represents God’s Word, and “gold,” which represents faith. The Messenger of the Covenant would purify His disciples by increasing their “faith” in His prophetic “word”. That prophetic word was designed to purify, but also to purge. His prophetic Word always represents a test, and it is through His prophetic Word that the sons of Levi’s are purged in the period when He suddenly comes to His temple.
Posel smlouvy měl očistit a také vytříbit syny Léviho jako „stříbro“, které představuje Boží slovo, a „zlato“, které představuje víru. Posel smlouvy měl očistit své učedníky tím, že rozmnoží jejich „víru“ v Jeho prorocké „slovo“. Toto prorocké slovo bylo určeno k očištění, ale také k vytříbení. Jeho prorocké Slovo vždy představuje zkoušku a právě skrze Jeho prorocké Slovo jsou synové Léviho vytříbeni v období, kdy náhle přichází do svého chrámu.
“‘Whose fan is in His hand, and He will throughly purge His floor, and gather His wheat into the garner.’ Matthew 3:12. This was one of the times of purging. By the words of truth, the chaff was being separated from the wheat. Because they were too vain and self-righteous to receive reproof, too world-loving to accept a life of humility, many turned away from Jesus. Many are still doing the same thing. Souls are tested today as were those disciples in the synagogue at Capernaum. When truth is brought home to the heart, they see that their lives are not in accordance with the will of God. They see the need of an entire change in themselves; but they are not willing to take up the self-denying work. Therefore they are angry when their sins are discovered. They go away offended, even as the disciples left Jesus, murmuring, ‘This is an hard saying; who can hear it?’” The Desire of Ages, 392.
„Jeho věječka je v jeho ruce, a dokonale vyčistí svůj mlat a svou pšenici shromáždí do sýpky.“ Matouš 3,12. To byla jedna z dob očišťování. Slovy pravdy byly plevy oddělovány od pšenice. Protože byli příliš marniví a sebeospravedlňující, než aby přijali napomenutí, příliš milující svět, než aby přijali život pokory, mnozí se od Ježíše odvrátili. Mnozí činí totéž i dnes. Duše jsou dnes zkoušeny tak, jako byli zkoušeni učedníci v synagoze v Kafarnaum. Když je pravda přivedena k srdci, vidí, že jejich život není v souladu s Boží vůlí. Vidí potřebu naprosté změny v sobě; nejsou však ochotni ujmout se díla sebezapření. Proto se hněvají, když jsou jejich hříchy odhaleny. Odcházejí pohoršeni, právě tak jako učedníci opustili Ježíše a reptali: „To je tvrdá řeč; kdo to může poslouchat?“ Touha věků, 392.
Those “souls that were tested” in “the synagogue at Capernaum,” refused to understand that when Christ told them they must eat His flesh and drink His blood, that He was employing His literal body to convey a spiritual truth. It was the identical prophetic representation He made of the temple in John chapter two. When the principle that the literal precedes and represents the spiritual was recognized as “an hard saying” which they were unwilling to “hear,” they turned and walked with Him never again. That took place in John chapter six, verse sixty-six (666), which represents the soon-coming Sunday law, which was typified by October 22, 1844, which in turn was typified by the cross of Calvary.
Ty „duše, které byly zkoušeny“ v „synagoze v Kafarnaum“, odmítly pochopit, že když jim Kristus řekl, že musí jíst Jeho tělo a pít Jeho krev, užíval svého doslovného těla k vyjádření duchovní pravdy. Bylo to totožné prorocké znázornění, jaké učinil o chrámu ve druhé kapitole Janova evangelia. Když zásada, že doslovné předchází duchovnímu a představuje je, byla rozpoznána jako „tvrdá řeč“, kterou nebyli ochotni „slyšet“, odvrátili se a již s Ním nikdy nechodili. To se stalo v šesté kapitole Janova evangelia, v šedesátém šestém verši (666), který představuje brzy přicházející nedělní zákon, jenž byl předobrazen 22. říjnem 1844, který zase byl předobrazen křížem na Kalvárii.
From that time many of his disciples went back, and walked no more with him. John 6:66.
Od té chvíle se mnozí z jeho učedníků vrátili zpět a již s ním nechodili. Jan 6,66.
In John chapter two, the Holy Spirit had led the minds of the disciples to “remember” the prophecy describing God’s zeal, and the word “zealous” is the same word as “jealous” in both the Hebrew and Greek.
Ve druhé kapitole Janova evangelia Duch svatý vedl mysl učedníků k tomu, aby si „vzpomněli“ na proroctví popisující Boží horlivost, a slovo „horlivý“ je v hebrejštině i řečtině totožné se slovem „žárlivý“.
For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me. Psalms 69:9.
Neboť horlivost pro tvůj dům mě strávila, a potupy těch, kdo tupili tebe, padly na mne. Žalmy 69,9.
God’s zeal, which is His jealousy, represents the element of God’s character as a jealous God, whose jealousy is manifested in the third and fourth generation upon those that hate Him. In John chapter two, the Holy Spirit was putting in place that the purification accomplished by the Messenger of the Covenant occurs in the fourth and final generation, though there are always some of the third generation still standing when the cup of the final generation is filled. That generation is an adulterous generation of vipers.
Boží horlivost, která je Jeho žárlivostí, představuje prvek Boží povahy jako žárlivého Boha, jehož žárlivost se projevuje na třetím a čtvrtém pokolení těch, kdo Ho nenávidí. Ve druhé kapitole Janova evangelia Duch svatý ustanovoval, že očištění vykonané Poslem smlouvy nastává ve čtvrtém a posledním pokolení, ačkoli vždy ještě někteří z třetího pokolení zůstávají naživu, když se naplní kalich posledního pokolení. To pokolení je cizoložné pokolení zmijí.
Moses represented the fourth generation, and it was then that Moses, during forty-six days, received instruction on erecting the temple. In those days He received the law, which in the second commandment identifies that God’s jealousy is manifested in the third and fourth generations.
Mojžíš představoval čtvrté pokolení, a tehdy Mojžíš po dobu čtyřiceti šesti dnů přijímal pokyny k postavení chrámu. V oněch dnech přijal zákon, který v druhém přikázání uvádí, že Boží žárlivost se projevuje ve třetím a čtvrtém pokolení.
And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years; And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance. And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age. But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full. Genesis 15:13–16.
I řekl Abramovi: Jistotně věz, že tvé potomstvo bude cizincem v zemi, která nebude jejich, a budou jí sloužit; a budou je utiskovat po čtyři sta let. Ale také ten národ, jemuž budou sloužit, budu soudit; a potom vyjdou s velikým jměním. A ty odejdeš ke svým otcům v pokoji; budeš pohřben v dobrém stáří. Ale ve čtvrtém pokolení se sem navrátí; neboť nepravost Emorejců ještě nedosáhla plné míry. Genesis 15,13–16.
In the final generation of ancient Israel, the temple of the Christian church, which Peter called a “spiritual house,” was erected. During that history God manifested His jealousy twice when in His zeal He cleansed the temple. In 1844 God had raised up the spiritual temple of the Millerites, and once again He had passed by the former chosen people. In that history the Messenger of the Covenant came suddenly on October 22, 1844.
V posledním pokolení starověkého Izraele byl vztyčen chrám křesťanské církve, který Petr nazval „duchovním domem“. V průběhu těchto dějin Bůh dvakrát projevil svou horlivou žárlivost, když ve své horlivosti očistil chrám. Roku 1844 Bůh vztyčil duchovní chrám mileritů a znovu pominul dříve vyvolený lid. V těchto dějinách přišel Posel smlouvy náhle dne 22. října 1844.
His appearance had been prepared for through the ministry of William Miller. As the Protestants and Millerites approached October 22, 1844, two classes were tested. The Protestant’s test arrived at the time of the end at the arrival of the first angel in 1798. After the message that was to both “purify and purge” the sons of Levi was formalized in 1831, the testing of the Protestants began when the message of the first angel was empowered on August 11, 1840. On April 19, 1844, the Protestants failed the test, and became the daughters of Babylon.
Jeho zjevení bylo připravováno prostřednictvím služby Williama Millera. Když se protestanté a millerité blížili k 22. říjnu 1844, byly zkoušeny dvě skupiny. Zkouška protestantů přišla v čase konce s příchodem prvního anděla roku 1798. Poté, co bylo roku 1831 formalizováno poselství, které mělo syny Léviho jak „očistit“, tak „pročistit“, začalo zkoušení protestantů tehdy, když bylo poselství prvního anděla 11. srpna 1840 zmocněno mocí. Dne 19. dubna 1844 protestanté ve zkoušce neobstáli a stali se dcerami Babylona.
The second angel then arrived and the Millerites faith was then tested, and a purification and purging was accomplished. When the message of the second angel was empowered at the Exeter camp meeting on August twelfth through the seventeenth, the testing of the Millerites’ separation of the wise and foolish Millerites was accomplished.
Poté přišel druhý anděl a víra mileritů byla tehdy podrobena zkoušce; bylo vykonáno očištění a pročištění. Když bylo poselství druhého anděla zmocněno na táborovém shromáždění v Exeteru od dvanáctého do sedmnáctého srpna, byla dovršena zkouška mileritů, totiž oddělení moudrých a pošetilých mileritů.
The distinction between the wise and foolish was the oil, which was the prophetic message of the Midnight Cry. When the third angel arrived on October 22, 1844, the temple had been erected (in forty-six years). At that point the Messenger of the Covenant came suddenly to His temple.
Rozdílem mezi moudrými a pošetilými byl olej, jímž bylo prorocké poselství Půlnočního volání. Když třetí anděl přišel 22. října 1844, chrám byl již vystavěn (za čtyřicet šest let). V tom okamžiku Posel smlouvy náhle přišel do svého chrámu.
“The coming of Christ as our high priest to the most holy place, for the cleansing of the sanctuary, brought to view in Daniel 8:14; the coming of the Son of man to the Ancient of Days, as presented in Daniel 7:13; and the coming of the Lord to His temple, foretold by Malachi, are descriptions of the same event; and this is also represented by the coming of the bridegroom to the marriage, described by Christ in the parable of the ten virgins, of Matthew 25.” The Great Controversy, 426.
„Příchod Krista jako našeho velekněze do nejsvětějšího oddělení, aby vykonal očištění svatyně, jak je předveden v Danielovi 8,14; příchod Syna člověka k Pradávnému, jak je představen v Danielovi 7,13; a příchod Pána do jeho chrámu, předpověděný Malachiášem, jsou popisy téže události; a totéž je také znázorněno příchodem ženicha na svatbu, jak jej Kristus popsal v podobenství o deseti pannách v Matouši 25.“ Velké drama věků, 426.
It was then that the Messenger of the Covenant began His work of purifying and purging the Millerite disciples, identified in Malachi chapter three, as the sons of Levi.
Tehdy Posel smlouvy započal své dílo očišťování a přetřiďování milleritských učedníků, označených ve třetí kapitole Malachiáše jako synové Léviho.
“Many who went forth to meet the Bridegroom under the messages of the first and second angels, refused the third, the last testing message to be given to the world, and a similar position will be taken when the last call is made.
„Mnozí, kteří vyšli vstříc Ženichovi pod poselstvím prvního a druhého anděla, odmítli třetí, poslední zkušební poselství, jež má být dáno světu; a podobné stanovisko bude zaujato, až zazní poslední výzva.
“Every specification of this parable should be carefully studied. We are represented either by the wise or by the foolish virgins.” Review and Herald, October 31, 1899.
„Každý jednotlivý rys tohoto podobenství by měl být pečlivě studován. Jsme představeni buď moudrými, nebo pošetilými pannami.“ Review and Herald, 31. října 1899.
When the first angels’ message was empowered on August 11, 1840, multitudes joined the Millerite movement. Then on April 19, 1844, a large class left the movement. On October 22, 1844, the traditional view is that there were about fifty souls that entered by faith into the Most Holy Place. Assuming the number is roughly fifty souls that initially followed the light of the third angel, what does it mean when we are informed “many” who had accepted the first and second angel’s messages, “refused the third, the last testing message”?
Když bylo 11. srpna 1840 první andělské poselství naplněno mocí, připojily se k milleritskému hnutí zástupy. Poté 19. dubna 1844 hnutí opustila početná skupina. Dne 22. října 1844 se podle tradičního názoru asi padesát duší vírou dostalo do nejsvětější svatyně. Za předpokladu, že počet těch, kdo zpočátku následovali světlo třetího anděla, byl přibližně padesát duší, co znamená, když jsme zpraveni, že „mnozí“, kteří přijali poselství prvního a druhého anděla, „odmítli třetí, poslední zkušební poselství“?
The Messenger of the Covenant suddenly came to His temple and opened the light of the sanctuary in heaven and the third angel’s message to the fifty that followed on into the experience of the third angel, but they were initially scattered. Their disappointment then was greater than the first disappointment, though we are informed by Sister White their disappointment was not as great as the disciples after the cross.
Posel smlouvy náhle přišel do svého chrámu a otevřel světlo nebeské svatyně i poselství třetího anděla oněm padesáti, kteří dále vstoupili do zkušenosti třetího anděla, avšak zpočátku byli rozptýleni. Jejich zklamání tehdy bylo větší než první zklamání, ačkoli jsme sestrou Whiteovou poučeni, že jejich zklamání nebylo tak veliké jako zklamání učedníků po kříži.
In both parallel histories, Christ opened His prophetic Word to the disappointed ones, and by 1850, Sister White states that she was shown that the Lord was then stretching forth His hand again to gather His people.
V obou souběžných dějinách Kristus zklamaným otevřel své prorocké slovo a sestra Whiteová uvádí, že jí bylo ukázáno, že do roku 1850 Pán tehdy znovu vztahoval svou ruku, aby shromáždil svůj lid.
“September 23d, [1850] the Lord showed me that he had stretched out his hand the second time to recover the remnant of his people, and that efforts must be redoubled in this gathering time. In the scattering time Israel was smitten and torn; but now in the gathering time God will heal and bind up his people. In the scattering, efforts made to spread the truth had but little effect, accomplished but little or nothing; but in the gathering when God has set his hand to gather his people, efforts to spread the truth will have their designed effect. All should be united and zealous in the work. I saw that it was a shame for any to refer to the scattering for examples to govern us now in the gathering; for if God does no more for us now than he did then, Israel would never be gathered. It is as necessary that the truth should be published in a paper, as preached.” Review and Herald, November 1, 1850.
„23. září [1850] mi Pán ukázal, že podruhé vztáhl svou ruku, aby získal ostatek svého lidu, a že úsilí musí být v tomto čase shromažďování zdvojnásobeno. V době rozptýlení byl Izrael bit a trhán; nyní však v době shromažďování Bůh svůj lid uzdraví a ováže jeho rány. V době rozptýlení mělo úsilí vynakládané na šíření pravdy jen malý účinek, dosáhlo jen mála nebo ničeho; avšak v době shromažďování, když Bůh vztáhl svou ruku, aby shromáždil svůj lid, bude úsilí o šíření pravdy mít zamýšlený účinek. Všichni mají být v díle jednotní a horliví. Viděla jsem, že je hanbou, když se kdokoli odvolává na dobu rozptýlení jako na příklady, které by nás nyní měly řídit v době shromažďování; neboť jestliže Bůh pro nás nyní neučiní více, než učinil tehdy, Izrael by nikdy nebyl shromážděn. Je právě tak nutné, aby pravda byla zveřejňována v tisku, jako aby byla kázána.“ Review and Herald, 1. listopadu 1850.
At the cross the disciples had been scattered, and in that history, three days later He began to gather His scattered disciples. It was roughly three years after the end of 1844, that Christ began to gather His scattered flock. In that history He led His people to begin the publishing work and to publish the second of Habakkuk’s two tables, which was manufactured at the end of 1850, and then began to be offered for sale in the Review and Herald, in January of 1851.
U kříže byli učedníci rozptýleni a v oné dějinné události je o tři dny později začal shromažďovat své rozptýlené učedníky. Přibližně tři roky po konci roku 1844 začal Kristus shromažďovat své rozptýlené stádo. V oné dějinné době vedl svůj lid k tomu, aby zahájil vydavatelské dílo a aby vydal druhou ze dvou Chabakukových tabulí, která byla zhotovena na konci roku 1850 a poté začala být nabízena k prodeji v Review and Herald v lednu 1851.
The 1843 chart had been the physical representation of the message that cleansed the temple that was erected in the history of the first and second angels’ messages. With the arrival of the third angel, God designed to finish His work and take His people home, but they rebelled as did ancient Israel, and both ancient and modern Israel were then assigned to wander in the wilderness. Had those Adventists who had initially accepted the light of the third angel followed on by faith, bearing the physical representation of their message which was the 1850 chart they could have ushered in the second coming of Jesus and gone home. But they were destined to repeat the history of Joshua and Caleb, and the ten unfaithful spies.
Tabule z roku 1843 byla hmotným znázorněním poselství, jež očistilo chrám, který byl vystavěn v dějinách poselství prvního a druhého anděla. S příchodem třetího anděla Bůh zamýšlel dokončit své dílo a vzít svůj lid domů, avšak oni se vzbouřili, jako se vzbouřil starověký Izrael, a jak starověkému, tak novodobému Izraeli pak bylo určeno bloudit po poušti. Kdyby ti adventisté, kteří zpočátku přijali světlo třetího anděla, pokračovali vírou a nesli hmotné znázornění svého poselství, jímž byla tabule z roku 1850, mohli přivodit druhý příchod Ježíše a odejít domů. Bylo jim však souzeno opakovat dějiny Jozua a Káleba a deseti nevěrných zvědů.
“Had Adventists, after the great disappointment in 1844, held fast their faith and followed on unitedly in the opening providence of God, receiving the message of the third angel and in the power of the Holy Spirit proclaiming it to the world, they would have seen the salvation of God, the Lord would have wrought mightily with their efforts, the work would have been completed, and Christ would have come ere this to receive His people to their reward. But in the period of doubt and uncertainty that followed the disappointment, many of the advent believers yielded their faith. . . . Thus the work was hindered, and the world was left in darkness. Had the whole Adventist body united upon the commandments of God and the faith of Jesus, how widely different would have been our history!” Evangelism, 695.
„Kdyby adventisté po velikém zklamání v roce 1844 pevně zachovali svou víru a jednotně pokračovali v rozvíjející se Boží prozřetelnosti, přijali poselství třetího anděla a v moci Ducha svatého je hlásali světu, byli by spatřili Boží spásu, Pán by byl mocně působil spolu s jejich úsilím, dílo by bylo dokončeno a Kristus by již dávno přišel, aby přijal svůj lid k jeho odměně. Avšak v období pochybností a nejistoty, které následovalo po zklamání, mnozí z adventních věřících se vzdali své víry.... Tak bylo dílo zdrženo a svět byl ponechán ve tmě. Kdyby se celé adventistické společenství sjednotilo na Božích přikázáních a víře Ježíšově, jak zcela odlišné by byly naše dějiny!“ Evangelism, 695.
John the Baptist and William Miller prepared the way for Christ to suddenly come and purify a people who would take the message of salvation under the power of the Holy Spirit to the entire world. The disciples of Christ accomplished their assignment, but the beginning of Adventism did not. By 1856 they had fallen into the condition of Laodicea, refused the advanced light of the “seven times,” and in 1863 began the process of escalating rebellion all the way through to the soon-coming Sunday law. The rebellion of 1863 was typified by the rebellion of the ten spies. At the end of the forty years of wilderness wandering ancient Israel was brought back to the same test, thus providing example of modern Israel being brought back to the beginning test.
Jan Křtitel a William Miller připravili cestu, aby Kristus náhle přišel a očistil lid, který by nesl poselství spásy v moci Ducha svatého celému světu. Učedníci Kristovi svůj úkol splnili, avšak počátek adventismu nikoli. Do roku 1856 upadli do stavu Laodiceje, odmítli pokročilé světlo „sedmi časů“ a roku 1863 započali proces stupňující se vzpoury, pokračující až k brzy přicházejícímu nedělnímu zákonu. Vzpoura roku 1863 byla předobrazena vzpourou deseti vyzvědačů. Na konci čtyřiceti let putování po poušti byl starověký Izrael přiveden zpět ke stejné zkoušce, a tím poskytl příklad moderního Izraele, jenž je přiváděn zpět k počáteční zkoušce.
The rebellion of the ten spies at Kadesh, was repeated at Kadesh forty years later. The rebellion of the ten spies that brought about the forty years of wilderness wandering, that represents the rebellion of 1863, when modern Israel brought about their own wandering in the wilderness of Laodicea. At the end of the forty years ancient Israel was brought again to Kadesh, thus identifying that the test which purged Millerite Adventism at the rebellion of 1863, is to be repeated when the Messenger of the Covenant again suddenly comes to His temple again.
Vzpoura deseti zvědů v Kádeši byla zopakována v Kádeši o čtyřicet let později. Vzpoura deseti zvědů, která přivodila čtyřicet let putování po poušti, představuje vzpouru roku 1863, kdy novodobý Izrael přivodil své vlastní putování v pustině Laodiceje. Na konci čtyřiceti let byl starověký Izrael znovu přiveden do Kádeše, čímž je určeno, že zkouška, která při vzpouře roku 1863 pročistila milleritský adventismus, se má opakovat, až Posel smlouvy opět náhle přijde do svého chrámu.
We will continue this study in the next article.
V této studii budeme pokračovat v příštím článku.
“In the conquest of Gilead and Bashan there were many who recalled the events which nearly forty years before had, in Kadesh, doomed Israel to the long desert wandering. They saw that the report of the spies concerning the Promised Land was in many respects correct. The cities were walled and very great, and were inhabited by giants, in comparison with whom the Hebrews were mere pygmies. But they could now see that the fatal mistake of their fathers had been in distrusting the power of God. This alone had prevented them from at once entering the goodly land.
„Při dobytí Gileádu a Bašanu si mnozí připomněli události, které před téměř čtyřiceti lety v Kádeši odsoudily Izrael k dlouhému putování po poušti. Viděli, že zpráva zvědů o zaslíbené zemi byla v mnoha ohledech správná. Města byla opevněná a velmi veliká a obývali je obři, v porovnání s nimiž byli Hebrejové pouhými trpaslíky. Nyní však mohli poznat, že osudným omylem jejich otců byla nedůvěra v Boží moc. Jedině to jim zabránilo, aby ihned vstoupili do té dobré země.“
“When they were at the first preparing to enter Canaan, the undertaking was attended with far less difficulty than now. God had promised His people that if they would obey His voice He would go before them and fight for them; and He would also send hornets to drive out the inhabitants of the land. The fears of the nations had not been generally aroused, and little preparation had been made to oppose their progress. But when the Lord now bade Israel go forward, they must advance against alert and powerful foes, and must contend with large and well-trained armies that had been preparing to resist their approach.
„Když se zpočátku připravovali ke vstupu do Kanaánu, byl tento podnik provázen daleko menšími obtížemi než nyní. Bůh slíbil svému lidu, že budou-li poslouchat jeho hlas, půjde před nimi a bude bojovat za ně; a také pošle sršně, aby vyhnali obyvatele země. Obavy národů ještě nebyly všeobecně probuzeny a k odporu proti jejich postupu bylo učiněno jen málo příprav. Když však nyní Hospodin Izraeli přikázal, aby táhl vpřed, musel postupovat proti bdělým a mocným nepřátelům a musel se střetnout s velikými a dobře vycvičenými vojsky, která se připravovala klást odpor jejich příchodu.“
“In their contest with Og and Sihon the people were brought to the same test beneath which their fathers had so signally failed. But the trial was now far more severe than when God had commanded Israel to go forward. The difficulties in their way had greatly increased since they refused to advance when bidden to do so in the name of the Lord. It is thus that God still tests His people. And if they fail to endure the trial, He brings them again to the same point, and the second time the trial will come closer, and be more severe than the preceding. This is continued until they bear the test, or, if they are still rebellious, God withdraws His light from them and leaves them in darkness.” Patriarchs and Prophets, 436, 437.
„V jejich střetnutí s Ogem a Síchónem byl lid přiveden ke stejné zkoušce, v níž jejich otcové tak nápadně selhali. Avšak nyní byla tato zkouška mnohem těžší než tehdy, když Bůh přikázal Izraeli, aby táhl vpřed. Překážky na jejich cestě se značně rozmnožily od doby, kdy odmítli postoupit, když k tomu byli vyzváni ve jménu Hospodinově. Takto Bůh stále zkouší svůj lid. A jestliže v této zkoušce neobstojí, přivádí je znovu ke stejnému bodu a podruhé přijde zkouška těsněji a bude přísnější než ta předchozí. To pokračuje, dokud zkoušku neunesou; a jsou-li stále ještě vzpurní, Bůh od nich odejme své světlo a ponechá je ve tmě.“ Patriarchové a proroci, 436, 437.