Islam of the first and second woes of Revelation chapter nine represented the judgment that was brought upon Rome. William Miller had called the trumpets, “the peculiar judgments” which were brought upon Rome, but Miller could not see Modern Rome, as the threefold alliance which leads the world to Armageddon. Uriah Smith recognized the trumpets represented God’s judgment upon Rome, and that the fifth and sixth trumpets (first and second Woes), were judgments upon the Catholic church.

Islám prvního a druhého běda ze Zjevení, deváté kapitoly, představoval soud, který byl přiveden na Řím. William Miller nazval polnice „zvláštními soudy“, které byly přivedeny na Řím, avšak Miller nemohl rozpoznat novodobý Řím jako trojí spojenectví, jež vede svět k Armagedonu. Uriah Smith rozpoznal, že polnice představují Boží soud nad Římem a že pátá a šestá polnice (první a druhé běda) byly soudy nad katolickou církví.

“For an exposition of this trumpet, we shall again draw from the writings of Mr. Keith. This writer truthfully says: ‘There is scarcely so uniform an agreement among interpreters concerning any other part of the Apocalypse as respecting the application of the fifth and sixth trumpets, or the first and second woes, to the Saracens and Turks. It is so obvious that it can scarcely be misunderstood. Instead of a verse or two designating each, the whole of the ninth chapter of the Revelation in equal portions, is occupied with a description of both.

„Pro výklad této polnice budeme opět čerpat ze spisů pana Keitha. Tento autor pravdivě říká: ‚Sotva lze mezi vykladači nalézt tak jednotnou shodu ohledně kterékoli jiné části Apokalypsy, jako pokud jde o vztah páté a šesté polnice, neboli prvního a druhého běda, k Saracénům a Turkům. Je to tak zřejmé, že to sotva může být nepochopeno. Namísto jednoho či dvou veršů, které by označovaly každé z nich, je celá devátá kapitola Zjevení ve stejných částech věnována popisu obou.‘“

“‘The Roman empire declined, as it arose, by conquest; but the Saracens and the Turks were the instruments by which a false religion became the scourge of an apostate church; and hence, instead of the fifth and sixth trumpets, like the former, being designated by that name alone, they are called woes.” Uriah Smith, Daniel and Revelation, 495.

„Římská říše upadala, stejně jako povstala, výbojem; avšak Saracéni a Turci byli nástroji, jimiž se falešné náboženství stalo metlou odpadlé církve; a proto namísto toho, aby pátá a šestá polnice byly, podobně jako předchozí, označeny pouze tímto jménem, jsou nazvány bědami.“ Uriah Smith, Daniel and Revelation, 495.

What Miller and Smith did not recognize about the trumpets as God’s judgment upon Rome, was that those judgments were brought about by the enforcement of the worship of the sun. In the year 321, Constantine passed the first Sunday law, and nine years later he moved the capital from the city of Rome, to the city of Constantinople, thus initiating the process of disintegration of the Roman Empire. In Daniel chapter eleven, pagan Rome was to rule supremely for a “time,” which represented the three hundred and sixty years, from the Battle of Actium, in the year 31 BC, unto the year 330, when Constantine divided the kingdom into the West and the East.

To, co si Miller a Smith neuvědomili ohledně polnic jako Božího soudu nad Římem, bylo to, že tyto soudy byly přivoděny prosazováním uctívání slunce. Roku 321 vydal Konstantin první nedělní zákon a o devět let později přenesl hlavní město z města Říma do města Konstantinopole, čímž zahájil proces rozkladu Římské říše. V jedenácté kapitole Daniela měl pohanský Řím svrchovaně vládnout po „čas“, který představoval tři sta šedesát let, od bitvy u Actia v roce 31 př. Kr. až do roku 330, kdy Konstantin rozdělil království na Západ a Východ.

He shall enter peaceably even upon the fattest places of the province; and he shall do that which his fathers have not done, nor his fathers’ fathers; he shall scatter among them the prey, and spoil, and riches: yea, and he shall forecast his devices against the strong holds, even for a time. Daniel 11:24.

Pokojně vejde i do nejúrodnějších míst krajiny; a učiní to, co nečinili jeho otcové ani otcové jeho otců; rozdělí mezi ně kořist, lup i bohatství; ano, bude osnovat své úklady proti pevnostem, avšak jen na čas. Daniel 11,24.

During those three hundred and sixty years, the Roman Empire was essentially invincible, but once the capital was moved to the East, the ability to govern such a massive empire was no longer possible. Constantine tried to maintain control by dividing the kingdom between his three sons, but that only furthered the crumbling of the former empire.

Během těch tří set šedesáti let byla Římská říše v podstatě nepřemožitelná, avšak jakmile bylo hlavní město přeneseno na Východ, schopnost spravovat tak nesmírnou říši již nebyla možná. Konstantin se pokusil udržet vládu tím, že rozdělil království mezi své tři syny, ale to jen dále urychlilo rozpad někdejší říše.

When the papacy took the throne of the earth in the year 538, at the third Council of Orleans a Sunday law was passed. Thus, in the year 606, Mohammed began his prophetic ministry, and symbolically represented the trumpet that was to be what the historians identify as a “scourge of an apostate church.” The history of the first and second woes, beginning with the ministry of Mohammed in the year 606, concluded on October 22, 1844, when the seventh trumpet sounded.

Když se papežství v roce 538 ujalo trůnu země, byl na třetím koncilu v Orléansu přijat nedělní zákon. Tak v roce 606 začal Mohamed svou prorockou službu a symbolicky představoval polnici, která měla být tím, co dějepisci označují jako „metlu odpadlé církve“. Dějiny prvního a druhého běda, počínající službou Mohameda v roce 606, skončily 22. října 1844, když zazněla sedmá polnice.

The second woe is past; and, behold, the third woe cometh quickly. And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord, and of his Christ; and he shall reign for ever and ever. Revelation 11:14, 15.

Druhé běda pominulo; a hle, třetí běda přichází rychle. I zatroubil sedmý anděl; a ozvaly se v nebi mocné hlasy, které pravily: Království tohoto světa se stala královstvím našeho Pána a jeho Krista; a bude kralovat na věky věků. Zjevení 11,14.15.

During the history of the first two Woes, Constantinople, the capital of eastern Rome, was conquered in 1453, and papal Rome in the west was delivered its deadly wound in 1798. The “scourge of an apostate church,” had brought down both civil and religious Rome. The threefold union of Modern Rome is accomplished at the soon-coming Sunday law in the United States.

Během dějin prvních dvou běd byla roku 1453 dobyta Konstantinopol, hlavní město východního Říma, a roku 1798 byl papežskému Římu na západě zasazen jeho smrtelný úder. „Metla odpadlé církve“ přivedla k pádu jak občanský, tak i náboženský Řím. Trojí spojení novodobého Říma se uskutečňuje v brzy přicházejícím nedělním zákoně ve Spojených státech.

“The Protestants of the United States will be foremost in stretching their hands across the gulf to grasp the hand of Spiritualism; they will reach over the abyss to clasp hands with the Roman power; and under the influence of this threefold union, this country will follow in the steps of Rome in trampling on the rights of conscience.” The Great Controversy, 588.

„Protestanti ve Spojených státech budou stát v čele těch, kdo budou vztahovat své ruce přes propast, aby uchopili ruku spiritismu; natáhnou se přes bezednou hlubinu, aby si podali ruce s římskou mocí; a pod vlivem této trojité unie bude tato země následovat kroky Říma v pošlapávání práv svědomí.“ The Great Controversy, 588.

At that time, Islam of the third Woe will accomplish God’s judgment against Modern Rome for its enforcement of Sunday worship, as He did with pagan Rome, and papal Rome. With pagan Rome He employed the first four trumpets to bring an end to Roman rulership in the capital of western Rome by the year 476, for after the year 476, no ruler of the city was of Roman lineage. By 1453 the fifth trumpet of Islam brought Roman rulership of eastern Rome to an end. By 1798, papal rulership of the former tenfold division of the nations of Europe was brought to an end in the history of the sixth trumpet of Islam. The demise of the civil kingdom of Rome, both west and east, and the religious kingdom of Rome was brought about following the enforcement of the pagan worship of the sun.

V té době islám třetího běda vykoná Boží soud nad novodobým Římem za to, že vynucuje bohoslužbu v neděli, tak jako to učinil s pohanským Římem a s papežským Římem. Proti pohanskému Římu použil první čtyři polnice, aby do roku 476 ukončil římskou vládu v hlavním městě západního Říma, neboť po roce 476 nebyl žádný vládce tohoto města římského původu. Roku 1453 ukončila pátá polnice islámu římskou vládu ve východním Římě. Do roku 1798 byla v dějinách šesté polnice islámu ukončena papežská vláda nad někdejším desetinásobným rozdělením národů Evropy. Zánik občanského království Říma, západního i východního, i náboženského království Říma nastal v důsledku vynucování pohanského uctívání slunce.

“The people of the United States have been a favored people; but when they restrict religious liberty, surrender Protestantism, and give countenance to popery, the measure of their guilt will be full, and ‘national apostasy’ will be registered in the books of heaven. The result of this apostasy will be national ruin.” Review and Herald, May 2, 1893.

„Lid Spojených států byl lidem obdařeným zvláštní přízní; avšak jakmile omezí náboženskou svobodu, vzdá se protestantismu a poskytne podporu papežství, míra jeho viny bude dovršena a v nebeských knihách bude zaznamenáno ‚národní odpadlictví‘. Výsledkem tohoto odpadlictví bude národní zkáza.“ Review and Herald, 2. května 1893.

The triple application of prophecy establishes the characteristic of the final fulfillment of the prophecy based upon the characteristics of the first two fulfillments. On September 11, 2001 the third Woe arrived in history. It had initially arrived on October 22, 1844, for the third Woe is the seventh trumpet, and that trumpet began to sound at that time. But as with ancient Israel, modern Israel chose rebellion and brought about a period of wandering in the wilderness instead of finishing the work. The sealing time of the third angel was therefore delayed, until it began again on September 11, 2001.

Trojí uplatnění proroctví stanovuje charakter konečného naplnění proroctví na základě charakteristik jeho prvních dvou naplnění. Dne 11. září 2001 přišlo do dějin třetí běda. Původně přišlo 22. října 1844, neboť třetí běda je sedmá trubka a tato trubka tehdy začala znít. Avšak stejně jako starověký Izrael i novodobý Izrael zvolil vzpouru a přivodil období putování po poušti namísto dokončení díla. Čas zapečeťování třetího anděla byl proto odložen, dokud znovu nezačal 11. září 2001.

“For forty years did unbelief, murmuring, and rebellion shut out ancient Israel from the land of Canaan. The same sins have delayed the entrance of modern Israel into the heavenly Canaan. In neither case were the promises of God at fault. It is the unbelief, the worldliness, unconsecration, and strife among the Lord’s professed people that have kept us in this world of sin and sorrow so many years.” Selected Messages, book 2, 69.

„Po čtyřicet let uzavíraly nevěra, reptání a vzpoura starověkému Izraeli vstup do země Kanaán. Tytéž hříchy oddálily vstup novodobého Izraele do nebeského Kanaánu. Ani v jednom případě nebyla vina na Božích zaslíbeních. Je to nevěra, světskost, neposvěcenost a svár mezi těmi, kdo se hlásí k Pánu, co nás po tolik let zadržovalo v tomto světě hříchu a zármutku.“ Selected Messages, kniha 2, 69.

God does not change, and He judges according to the available light. Modern Israel had more available light than ancient Israel, and we are informed “the same sins have delayed the entrance of modern Israel into the heavenly Canaan.” If modern Israel was only held accountable to the light which ancient Israel was held accountable to, it would have been enough, but they had more light. Therefore, if it was the “same sins” that caused “ancient Israel” to wander in the wilderness for “forty years,” then not only was modern Israel banished to the “wilderness” in the rebellion of 1863, but they were just as certainly destined to die there. Their “sins” have delayed the work of the third angel until now.

Bůh se nemění a soudí podle dostupného světla. Novodobý Izrael měl více dostupného světla než starověký Izrael a jsme poučeni, že „tytéž hříchy oddálily vstup novodobého Izraele do nebeského Kanaánu“. Kdyby byl novodobý Izrael činěn odpovědným jen za to světlo, za které byl činěn odpovědným starověký Izrael, bylo by to dostačovalo, avšak on měl více světla. Proto jestliže to byly „tytéž hříchy“, které způsobily, že „starověký Izrael“ bloudil po poušti „čtyřicet let“, pak byl novodobý Izrael nejen vypovězen na „poušť“ ve vzpouře roku 1863, nýbrž byl právě tak jistě určen k tomu, aby tam zemřel. Jejich „hříchy“ až dosud zdržovaly dílo třetího anděla.

“Said the angel, ‘The third angel is binding, or sealing, them in bundles for the heavenly garner.’ This little company looked careworn, as if they had passed through severe trials and conflicts. And it appeared as if the sun had just risen from behind a cloud and shone upon their countenances, causing them to look triumphant, as if their victories were nearly won.” Early Writings, 88.

„Anděl řekl: ‚Třetí anděl je svazuje, neboli zapečeťuje, do svazků pro nebeskou sýpku.‘ Tato malá skupina vypadala ustaraně, jako by prošla těžkými zkouškami a zápasy. A zdálo se, jako by slunce právě vyšlo zpoza oblaku a zazářilo na jejich tváře, takže vypadali vítězně, jako by jejich vítězství byla již téměř dosažena.“ Early Writings, 88.

The same sins that banished ancient Israel to die in the wilderness have delayed the work of the third angel who arrived on October 22, 1844.

Tytéž hříchy, které poslaly starověký Izrael, aby zahynul na poušti, zdržely dílo třetího anděla, jenž přišel 22. října 1844.

“After Jesus opened the door of the most holy, the light of the Sabbath was seen, and the people of God were tested, as the children of Israel were tested anciently, to see if they would keep God’s law. I saw the third angel pointing upward, showing the disappointed ones the way to the holiest of the heavenly sanctuary. As they by faith enter the most holy, they find Jesus, and hope and joy spring up anew. I saw them looking back, reviewing the past, from the proclamation of the second advent of Jesus, down through their experience to the passing of the time in 1844. They see their disappointment explained, and joy and certainty again animate them. The third angel has lighted up the past, the present, and the future, and they know that God has indeed led them by His mysterious providence.” Early Writings, 254.

„Poté, co Ježíš otevřel dveře nejsvětějšího místa, bylo spatřeno světlo soboty a Boží lid byl zkoušen, jako byli v dávných dobách zkoušeni synové Izraelovi, aby se ukázalo, zda budou zachovávat Boží zákon. Viděla jsem třetího anděla, jak ukazuje vzhůru a zklamaným ukazuje cestu do nejsvětějšího místa nebeské svatyně. Když vírou vstupují do nejsvětějšího místa, nalézají Ježíše a naděje i radost znovu vytrysknou. Viděla jsem je, jak se ohlížejí zpět, přezkoumávají minulost od vyhlášení druhého příchodu Ježíše a sledují svou zkušenost až k uplynutí času v roce 1844. Vidí vysvětlení svého zklamání a radost i jistota je znovu oživují. Třetí anděl osvítil minulost, přítomnost i budoucnost a oni vědí, že je Bůh skutečně vedl svou tajemnou prozřetelností.“ Early Writings, 254.

The third angel is the sealing angel, and he arrived on October 22, 1844, but his work was delayed by the same sins that caused ancient Israel to die in the wilderness. The delay caused by the rebellion of 1863, was a delaying of the work of the third angel, and therefore the sealing has been hindered and delayed for over one hundred years.

Třetí anděl je andělem pečetění a přišel 22. října 1844, avšak jeho dílo bylo zdrženo týmiž hříchy, které způsobily, že dávný Izrael zemřel na poušti. Zdržení způsobené vzpourou roku 1863 bylo zadržením díla třetího anděla, a proto bylo pečetění brzděno a zdržováno po více než sto let.

“[Numbers 32:6–15, quoted.] The Lord God is a jealous God, yet He bears long with the sins and transgressions of His people in this generation. If the people of God had walked in His counsel, the work of God would have advanced, the messages of truth would have been borne to all people that dwell on the face of the whole earth. Had the people of God believed Him and been doers of His word, had they kept His commandments, the angel would not have come flying through heaven with the message to the four angels that were to let loose the winds that they should blow upon the earth crying, Hold, hold the four winds that they blow not upon the earth until I have sealed the servants of God in their foreheads. But because the people are disobedient, unthankful, unholy, as were ancient Israel, time is prolonged that all may hear the last message of mercy proclaimed with a loud voice. The Lord’s work has been hindered, the sealing time delayed. Many have not heard the truth. But the Lord will give them a chance to hear and be converted, and the great work of God will go forward.” Manuscript Releases, volume 15, 292.

„[Numeri 32,6–15, citováno.] Pán Bůh je Bohem žárlivým, a přece v tomto pokolení dlouho snáší hříchy a přestoupení svého lidu. Kdyby byl Boží lid chodil podle Jeho rady, dílo Boží by bylo pokročilo a poselství pravdy by byla nesena všem lidem, kteří přebývají na tváři celé země. Kdyby byl Boží lid v Něho uvěřil a byl činiteli Jeho slova, kdyby byl zachovával Jeho přikázání, anděl by nebyl přišel letící středem nebe s poselstvím ke čtyřem andělům, kteří měli rozpoutat větry, aby vanuly na zemi, volaje: Zadržte, zadržte čtyři větry, aby nevály na zemi, dokud nepoznamenám služebníky Boží na jejich čelech pečetí. Protože je však lid neposlušný, nevděčný, nesvatý, jako byl starověký Izrael, čas se prodlužuje, aby všichni mohli slyšet poslední poselství milosti, hlásané mocným hlasem. Dílo Páně bylo zdržováno, doba pečetění oddálena. Mnozí pravdu neslyšeli. Pán jim však dá příležitost ji slyšet a obrátit se a veliké dílo Boží půjde kupředu.“ Manuscript Releases, svazek 15, 292.

On September 11, 2001 the third angel arrived again, and the sealing time which had been delayed since the rebellion of 1863, began again. It was the arrival of Islam of the third Woe, which is also the seventh trumpet that marks the beginning of the sealing time. The sealing time began with the arrival of the third angel on October 22, 1844, when the seventh trumpet began to sound, but that trumpet was hindered and delayed.

Dne 11. září 2001 opět přišel třetí anděl a doba pečetění, která byla odložena od vzpoury roku 1863, znovu začala. Byl to příchod islámu třetího Běda, který je zároveň sedmou polnicí označující začátek doby pečetění. Doba pečetění začala příchodem třetího anděla 22. října 1844, když sedmá polnice začala znít, avšak tato polnice byla zadržena a odložena.

And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven, And sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are, and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer: But in the days of the voice of the seventh angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be finished, as he hath declared to his servants the prophets. Revelation 10:5–7.

A anděl, kterého jsem viděl stát na moři i na zemi, pozdvihl svou ruku k nebi a přisáhl při tom, který žije na věky věků, který stvořil nebe i to, co je v něm, i zemi a to, co je na ní, i moře a to, co je v něm, že času již více nebude; ale ve dnech hlasu sedmého anděla, až začne troubit, bude dokonáno tajemství Boží, jak to zvěstoval svým služebníkům prorokům. Zjevení 10,5–7.

The “voice” of the seventh angel, is the voice of the angel of Revelation chapter eighteen, which descended when the great buildings of New York City were thrown down.

„Hlas“ sedmého anděla je hlasem anděla ze zjevení osmnácté kapitoly, který sestoupil, když byly svrženy velké budovy města New Yorku.

And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies. Revelation 18:1–3.

A potom jsem po těchto věcech uviděl jiného anděla sestupujícího z nebe, majícího velikou moc; a země byla ozářena jeho slávou. I zvolal mocně silným hlasem: Padl, padl Babylón veliký a stal se příbytkem démonů, útočištěm každého nečistého ducha a klecí každého nečistého a nenáviděného ptactva. Neboť všechny národy pily z vína hněvu jejího smilstva a králové země s ní smilnili a kupci země zbohatli z hojnosti jejích rozkoší. Zjevení 18,1–3.

The “voice” of the mighty angel who descends, commands the angels to hold the four winds, that are represented as an “angry horse” seeking to break loose and bring death and destruction in its path.

„Hlas“ mocného anděla, jenž sestupuje, přikazuje andělům, aby zadrželi čtyři větry, které jsou znázorněny jako „rozzuřený kůň“, usilující vytrhnout se a na své cestě přinést smrt a zkázu.

“The angels of God do His bidding, holding back the winds of the earth, that the winds should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree, until the servants of God should be sealed in their foreheads. The mighty angel is seen ascending from the east (or sunrising). This mightiest of angels has in his hand the seal of the living God, or of Him who alone can give life, who can inscribe upon the foreheads the mark or inscription, to whom shall be granted immortality, eternal life. It is the voice of this highest angel that had authority to command the four angels to keep in check the four winds until this work was performed, and until he should give the summons to let them loose.” Testimonies to Ministers, 445.

„Andělé Boží konají Jeho vůli a zadržují větry země, aby větry nevály na zemi ani na moře, ani na žádný strom, dokud služebníci Boží nebudou zapečetěni na svých čelech. Je vidět mocného anděla, jak vystupuje od východu slunce. Tento nejmocnější z andělů má ve své ruce pečeť živého Boha, totiž Toho, který jediný může dát život, který může na čela vepsat znamení či nápis těm, jimž má být udělena nesmrtelnost, věčný život. Je to hlas tohoto nejvyššího anděla, který měl pravomoc přikázat čtyřem andělům, aby zadržovali čtyři větry, dokud toto dílo nebude vykonáno, a dokud nedá pokyn, aby je uvolnili.“ Testimonies to Ministers, 445.

The angel who commands the four angels to hold the winds, is the angel of Revelation chapter eighteen who lightens the earth with His glory, and his “strong voice” is the voice of the seventh angel.

Anděl, který přikazuje čtyřem andělům, aby zadrželi větry, je oním andělem ze zjevení osmnácté kapitoly, který ozářil zemi svou slávou, a jeho „mocný hlas“ je hlasem sedmého anděla.

“And what a representation is given in Revelation 7 for our consideration and comfort and encouragement! The four angels are commissioned to do a work upon the earth. But One who purchased the world by giving Himself for its ransom has a chosen few. Who? Those who are keeping all of the commandments of God and have the faith of Jesus.

„A jaké zobrazení je nám podáno ve Zjevení 7 k našemu rozjímání, útěše a povzbuzení! Čtyři andělé jsou pověřeni, aby vykonali dílo na zemi. Avšak Ten, který vykoupil svět tím, že sám sebe vydal jako výkupné, má několik vyvolených. Kdo jsou to? Ti, kteří zachovávají všechna Boží přikázání a mají víru Ježíšovu.

“John’s attention was called to another scene: ‘And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God’ (Revelation 7:2). Who is this? The Angel of the covenant. He comes from the sunrising. He is the Dayspring from on high. He is the Light of the world. ‘In Him was life; and the life was the light of men’ (John 1:4). This is the One Isaiah describes: ‘Unto us a Child is born, unto us a Son is given: and the government shall be upon His shoulder; and His name shall be called Wonderful, Counselor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace’ (Isaiah 9:6). He cried, as One who had superiority over the hosts of angels in heaven ‘to whom it was given to hurt the earth, and the sea, saying, “hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads” (Revelation 7:2, 3).

„Janova pozornost byla obrácena k jiné scéně: ‚A viděl jsem jiného anděla vystupujícího od východu slunce, který měl pečeť živého Boha‘ (Zjevení 7,2). Kdo je to? Anděl smlouvy. Přichází od východu slunce. Je Východ z výsosti. Je Světlo světa. ‚V něm byl život a ten život byl světlem lidí‘ (Jan 1,4). To je Ten, jehož Izajáš popisuje: ‚Neboť se nám narodí dítě, bude nám dán syn, a vláda spočine na jeho rameni; a jeho jméno bude: Podivuhodný Rádce, Mocný Bůh, Otec věčnosti, Kníže pokoje‘ (Izajáš 9,6). Volal jako Ten, který měl převahu nad zástupy andělů v nebi, k těm, ‚jimž bylo dáno škodit zemi i moři‘, a řekl: ‚Neškoďte zemi ani moři ani stromům, dokud neoznačíme služebníky našeho Boha na jejich čelech‘ (Zjevení 7,2.3).“

“Here is the divine and human united. The command is given to the four angels to hold in check the four winds until they receive His summons. Read the entire chapter. The cry, ‘Hurt not,’ is uttered by the Restorer, the Redeemer.

„Zde je božské a lidské spojeno. Čtyřem andělům je dán příkaz, aby zadržovali čtyři větry, dokud neobdrží Jeho povolání. Přečtěte celou kapitolu. Zvolání: ‚Neškoďte,‘ pronáší Obnovitel, Vykupitel.

“Judgment and wrath were to be repressed only for a little space until a certain work was done. The message, the last message of warning and mercy, has been retarded in doing its work by the selfish love of money, the selfish love of ease, and the unfitness of man to do a work that needs to be done. The angel that is to lighten the earth with His glory has waited for human instrumentalities through whom the light of heaven could shine, and they thus cooperate to give, in its sacred, solemn importance, the message which is to decide the destiny of the world.” Manuscript Releases, volume 15, 222.

„Soud a hněv měly být zadrženy jen na krátký čas, dokud nebude vykonáno určité dílo. Poselství, poslední poselství výstrahy a milosti, bylo zdrženo ve svém působení sobeckou láskou k penězům, sobeckou láskou k pohodlí a nezpůsobilostí člověka vykonat dílo, které je třeba vykonat. Anděl, jenž má osvítit zemi svou slávou, čekal na lidské nástroje, skrze něž by mohlo zářit nebeské světlo, a ty tak spolupracují na předání poselství v jeho svatém, slavnostním významu, poselství, které má rozhodnout o osudu světa.“ Manuscript Releases, svazek 15, 222.

The third angel, who is Christ, is also the sealing angel who arrived on October 22, 1844, but due to the disobedience of God’s people, His work of sealing the one hundred and forty-four thousand has been delayed until September 11, 2001. Then Islam of the third Woe, brought down the great buildings of New York, and the sealing process began. At that point the nations became “angry, yet held in check”. The first voice of Revelation chapter eighteen, is the voice that commands the four angels to hold, while God’s people are sealed.

Třetí anděl, jímž je Kristus, je také andělem pečetění, který přišel 22. října 1844, avšak pro neposlušnost Božího lidu bylo jeho dílo pečetění sto čtyřiceti čtyř tisíc odloženo až do 11. září 2001. Tehdy islám třetího běda strhl velké budovy New Yorku a proces pečetění začal. V tom okamžiku se národy staly „rozhněvanými, avšak drženými na uzdě“. První hlas osmnácté kapitoly Zjevení je hlasem, který přikazuje čtyřem andělům, aby zadržovali, zatímco je Boží lid zapečeťován.

Jesus always illustrates the ending with the beginning, and on February 26, 1993, Islam of the third Woe detonated a truck bomb in the underground parking garage of the North Tower of the World Trade Center. The explosion resulted in significant damage to the building, killing six people and injuring over a thousand others. While the attack did not bring down the towers, it was a significant act of terrorism on U.S. soil and foreshadowed the events of September 11, 2001.

Ježíš vždy znázorňuje konec prostřednictvím počátku, a dne 26. února 1993 islám třetího běda odpálil nálož v nákladním automobilu v podzemní garáži severní věže Světového obchodního centra. Výbuch způsobil budově značné škody, usmrtil šest lidí a zranil více než tisíc dalších. Ačkoli útok věže nestrhl, šlo o významný teroristický čin na území Spojených států a předznamenal události 11. září 2001.

The sealing time began on September 11, 2001, but it included a forewarning eight years before. The Islamic attack on Israel on October 7, 2023 is a forewarning of the ending of the sealing time. The prophetic characteristics of the third Woe have been established with the prophetic characteristics of the first two Woes. In the opening verses of chapter nine of Revelation the sealing of the one hundred and forty-four thousand is illustrated.

Doba zapečeťování započala 11. září 2001, avšak zahrnovala předchozí varování o osm let dříve. Islámský útok na Izrael dne 7. října 2023 je předchozím varováním před ukončením doby zapečeťování. Prorocké charakteristiky třetího běda byly stanoveny spolu s prorockými charakteristikami prvních dvou běda. V úvodních verších deváté kapitoly Zjevení je znázorněno zapečetění sto čtyřiceti čtyř tisíc.

We will consider that subject in the next article.

Tomuto tématu se budeme věnovat v příštím článku.

“If such scenes as this are to come, such tremendous judgments on a guilty world, where will be the refuge for God’s people? How will they be sheltered until the indignation be overpast? John sees the elements of nature—earthquake, tempest, and political strife—represented as being held by four angels. These winds are under control until God gives the word to let them go. There is the safety of God’s church. The angels of God do His bidding, holding back the winds of the earth, that the winds should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree, until the servants of God should be sealed in their foreheads. The mighty angel is seen ascending from the east (or sunrising). This mightiest of angels has in his hand the seal of the living God, or of Him who alone can give life, who can inscribe upon the foreheads the mark or inscription, to whom shall be granted immortality, eternal life. It is the voice of this highest angel that had authority to command the four angels to keep in check the four winds until this work was performed, and until he should give the summons to let them loose.

„Mají-li přijít takovéto výjevy, tak nesmírné soudy nad vinným světem, kde bude útočiště pro Boží lid? Jak budou chráněni, dokud nepřejde rozhořčení? Jan vidí přírodní živly — zemětřesení, bouři a politický svár — znázorněné jako zadržované čtyřmi anděly. Tyto větry jsou pod kontrolou, dokud Bůh nedá slovo, aby byly puštěny. V tom spočívá bezpečí Boží církve. Boží andělé plní jeho příkazy a zadržují větry země, aby vítr nevál na zemi ani na moře ani na žádný strom, dokud služebníci Boží nebudou zapečetěni na svých čelech. Je vidět mocného anděla, jak vystupuje od východu (nebo od východu slunce). Tento nejmocnější z andělů má ve své ruce pečeť živého Boha, totiž Toho, který jediný může dávat život, který může na čela vepsat znamení či nápis těm, jimž bude udělena nesmrtelnost, věčný život. Je to hlas tohoto nejvyššího anděla, který měl pravomoc přikázat čtyřem andělům, aby zadržovali čtyři větry, dokud nebude toto dílo vykonáno a dokud on nevydá pokyn, aby byly uvolněny.“

“Those that overcome the world, the flesh, and the devil, will be the favored ones who shall receive the seal of the living God. Those whose hands are not clean, whose hearts are not pure, will not have the seal of the living God. Those who are planning sin and acting it will be passed by. Only those who, in their attitude before God, are filling the position of those who are repenting and confessing their sins in the great anti-typical Day of Atonement, will be recognized and marked as worthy of God’s protection. The names of those who are steadfastly looking and waiting and watching for the appearing of their Saviour—more earnestly and wishfully than they who wait for the morning—will be numbered with those who are sealed. Those who, while having all the light of truth flashing upon their souls, should have works corresponding to their avowed faith, but are allured by sin, setting up idols in their hearts, corrupting their souls before God, and polluting those who unite with them in sin, will have their names blotted out of the book of life, and be left in midnight darkness, having no oil in their vessels with their lamps. ‘Unto you that fear My name shall the Sun of Righteousness arise with healing in His wings.’

„Ti, kdo přemáhají svět, tělo a ďábla, budou těmi upřednostněnými, kteří obdrží pečeť živého Boha. Ti, jejichž ruce nejsou čisté a jejichž srdce nejsou ryzí, nebudou mít pečeť živého Boha. Ti, kdo chystají hřích a uvádějí jej ve skutek, budou pominuti. Jen ti, kdo ve svém postoji před Bohem zaujímají postavení těch, kteří v onom velikém předobrazem naplněném Dni smíření činí pokání a vyznávají své hříchy, budou uznáni a označeni jako hodní Boží ochrany. Jména těch, kdo vytrvale hledí, čekají a bdí k příchodu svého Spasitele—s větší opravdovostí a touhou než ti, kdo očekávají jitro—budou započtena mezi ty, kdo jsou zapečetěni. Ti, kdo, ačkoli mají veškeré světlo pravdy zářící do svých duší, by měli mít skutky odpovídající jejich vyznávané víře, avšak jsou vábeni hříchem, stavějí si ve svých srdcích modly, kazí své duše před Bohem a poskvrňují ty, kdo se s nimi spojují v hříchu, budou mít svá jména vymazána z knihy života a budou ponecháni v půlnoční temnotě, bez oleje ve svých nádobách se svými lampami. ‚Vám pak, kteří se bojíte Mého jména, vzejde Slunce spravedlnosti a uzdravení bude na Jeho křídlech.‘“

This sealing of the servants of God is the same that was shown to Ezekiel in vision. John also had been a witness of this most startling revelation. He saw the sea and the waves roaring, and men’s hearts failing them for fear. He beheld the earth moved, and the mountains carried into the midst of the sea (which is literally taking place), the water thereof roaring and troubled, and the mountains shaking with the swelling thereof. He was shown plagues, pestilence, famine, and death performing their terrible mission.” Testimonies to Ministers, 445.

„Toto zapečeťování služebníků Božích je totéž, které bylo ve vidění ukázáno Ezechielovi. Jan byl rovněž svědkem tohoto nanejvýš otřesného zjevení. Viděl moře a vlny hučet a lidská srdce zemdlévat strachem. Spatřil, jak se země otřásá a hory jsou vrženy doprostřed moře (což se doslova děje), jehož vody hučí a kypí a hory se chvějí jeho vzdouváním. Byly mu ukázány rány, mor, hlad a smrt, jak vykonávají své strašné poslání.“ Testimonies to Ministers, 445.