Verse forty of Daniel chapter eleven, represents one of the most profound verses of God’s Word. The prophetic histories that are represented therein are where the wheels within the wheels of Ezekiel’s vision are brought together. With the time of the end of the Millerite movement in 1798, and also the time of the end of the movement of the third angel in 1989, the internal and external histories of God’s people of the last days are portrayed. Within the verse is the announcement of the approaching judgment which arrived with the first angel in 1798, all the way until the Sunday law of verse forty-one. The verse therefore represents the investigative judgment of God’s church beginning with the dead, through to the sealing of the one hundred and forty-four thousand, and God spewing Laodicean Adventism out of His mouth.
Čtyřicátý verš jedenácté kapitoly Daniela představuje jeden z nejhlubších veršů Božího slova. Prorocké dějiny, které jsou v něm znázorněny, jsou místem, kde se spojují kola uvnitř kol z Ezechielova vidění. S časem konce milleritského hnutí v roce 1798 a také s časem konce hnutí třetího anděla v roce 1989 jsou vylíčeny vnitřní i vnější dějiny Božího lidu posledních dnů. V tomto verši je obsaženo oznámení přicházejícího soudu, který přišel s prvním andělem v roce 1798, až po nedělní zákon ve čtyřicátém prvním verši. Tento verš tedy představuje vyšetřující soud nad Boží církví, počínaje mrtvými, až k zapečetění sto čtyřiceti čtyř tisíc a k tomu, že Bůh vyplivne laodicejský adventismus ze svých úst.
The history where the papacy received its deadly wound in 1798, until the deadly wound is healed in verse forty-one is represented in the history of the verse. Verse forty-one onward is set within the context of the escalating executive judgments of God, which begin in that verse. In this prophetic sense, verse forty is the end of Daniel chapter eleven, and verses one and two, of the chapter are the beginning. Chapter eleven presents the rebellion of the antichrist, and chapter ten represents the beginning of the Hiddekel River vision, and chapter twelve represents the end. Chapters ten and twelve represent the first and the last, and chapter eleven is the rebellion in the middle.
Dějiny od chvíle, kdy papežství v roce 1798 utrpělo svou smrtelnou ránu, až do okamžiku, kdy je smrtelná rána uzdravena ve verši čtyřicet jedna, jsou představeny v dějinách onoho verše. Verš čtyřicet jedna a následující jsou zasazeny do kontextu stupňujících se výkonných Božích soudů, které v tomto verši začínají. V tomto prorockém smyslu je verš čtyřicet koncem jedenácté kapitoly Daniela a verše jedna a dva této kapitoly jsou začátkem. Jedenáctá kapitola představuje vzpouru antikrista, desátá kapitola pak představuje počátek vidění o řece Hiddekel a dvanáctá kapitola představuje jeho konec. Desátá a dvanáctá kapitola představují první a poslední a jedenáctá kapitola je vzpourou uprostřed.
Chapters ten and twelve are the same, for, unlike chapter eleven, they represent Daniel’s experience in relation to the vision, and chapter eleven is the vision. Chapter ten is the first letter of the Hebrew alphabet, chapter eleven is the thirteenth rebellious letter of the Hebrew alphabet, and chapter twelve is the last letter of the alphabet. The Hiddekel River vision is the “Truth.”
Desátá a dvanáctá kapitola jsou totožné, neboť na rozdíl od jedenácté kapitoly představují Danielovu zkušenost ve vztahu k vidění, zatímco jedenáctá kapitola je samotné vidění. Desátá kapitola je prvním písmenem hebrejské abecedy, jedenáctá kapitola je třináctým vzpurným písmenem hebrejské abecedy a dvanáctá kapitola je posledním písmenem abecedy. Vidění u řeky Hiddekel je „Pravda“.
In chapter eleven, the beginning illustrates the end, for Christ never changes. The final history represented in verse forty, is the testing time of the image of the beast. That testing time concludes with the mark of the beast, which is represented in verse forty-one. Verses one and two, must therefore address the sealing time of the one hundred and forty-four thousand, for that period of time is also the period of the formation of the image of the beast.
V jedenácté kapitole počátek znázorňuje konec, neboť Kristus se nikdy nemění. Závěrečné dějiny, znázorněné ve čtyřicátém verši, jsou dobou zkoušky obrazu šelmy. Tato doba zkoušky vrcholí znamením šelmy, které je znázorněno ve čtyřicátém prvním verši. Verše jedna a dvě se proto musí vztahovat k době zapečeťování sto čtyřiceti čtyř tisíc, neboť toto časové období je zároveň obdobím utváření obrazu šelmy.
“The Lord has shown me clearly that the image of the beast will be formed before probation closes; for it is to be the great test for the people of God, by which their eternal destiny will be decided. . ..
„Pán mi jasně ukázal, že obraz šelmy bude vytvořen před uzavřením doby milosti; neboť má být velkou zkouškou pro Boží lid, podle níž bude rozhodnuto o jejich věčném údělu....“
“This is the test that the people of God must have before they are sealed.” Manuscript Releases, volume 15, 15.
„To je zkouška, kterou lid Boží musí podstoupit, než bude zapečetěn.“ Manuscript Releases, svazek 15, 15.
There are always two waymarks that identify a time of the end. In the reform movement of Moses, it was Aaron’s birth followed three years later with Moses’ birth. In the reform movement to come out of Babylon and rebuild the temple it was king Darius, followed by king Cyrus. In the reform movement of Christ, it was the birth of John the Baptist, followed in six months by the birth of Christ. In the reform movement of the Millerites it was the death of the papal system in 1798, followed by the death of the pope in 1799. In the reform movement of the third angel, it was president Reagan and president Bush the first, who both represented 1989. In Daniel chapter ten, verse one, we find king Cyrus identified.
Vždy existují dva mezníky, které označují dobu konce. V reformačním hnutí Mojžíše to bylo narození Árona, po němž o tři roky později následovalo narození Mojžíše. V reformačním hnutí, které mělo vyjít z Babylóna a znovu vystavět chrám, to byl král Dareios, po němž následoval král Kýros. V reformačním hnutí Krista to bylo narození Jana Křtitele, po němž o šest měsíců později následovalo narození Krista. V reformačním hnutí mileritů to byla smrt papežského systému v roce 1798, po níž následovala smrt papeže v roce 1799. V reformačním hnutí třetího anděla to byli prezident Reagan a prezident Bush starší, kteří oba představovali rok 1989. V Danielovi, v 10. kapitole, v 1. verši, nalézáme označeného krále Kýra.
In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, but the time appointed was long: and he understood the thing, and had understanding of the vision. Daniel 10:1.
Ve třetím roce Kýra, krále perského, bylo zjeveno slovo Danielovi, jenž byl nazýván Beltesazar; a to slovo bylo pravdivé, ale určený čas byl dlouhý. I porozuměl tomu slovu a nabyl porozumění vidění. Daniel 10,1.
In the following verses of chapter ten, we see the experience of Daniel represented in advance of Gabriel delivering the vision of prophetic history in chapter eleven. Cyrus marks the time of the end, for previously Cyrus, Darius’ nephew, had been Darius’ general who slew Belshazzar, thus marking the end of the seventy years of captivity, which typified the twelve-hundred and sixty-year captivity of spiritual Israel in spiritual Babylon from 538 unto 1798.
V následujících verších desáté kapitoly vidíme Danielovu zkušenost představenou předtím, než Gabriel v jedenácté kapitole podá vidění prorockých dějin. Kýros označuje dobu konce, neboť dříve byl Kýros, synovec Dareia, Dareiovým vojevůdcem, který usmrtil Belšasara, a tím označil konec sedmdesáti let zajetí, jež bylo předobrazem tisíce dvou set šedesáti let zajetí duchovního Izraele v duchovním Babylóně od roku 538 do roku 1798.
“God’s church on earth was as verily in captivity during this long period of relentless persecution as were the children of Israel held captive in Babylon during the period of the exile.” Prophets and Kings, 714.
„Boží církev na zemi byla po celé toto dlouhé období neúprosného pronásledování právě tak skutečně v zajetí, jako byli synové Izraele drženi v babylónském zajetí v době vyhnanství.“ Prophets and Kings, 714.
The end of the twelve hundred and sixty years in 1798, marked the time of the end, so the end of the seventy years marked the “time of the end” for that history. Both Darius and Cyrus are represented at the death of Belshazzar and end of the kingdom of Babylon, for as Darius’s general who accomplished the work, Cyrus was representing Darius. When George Bush the first was inaugurated on January 20, 1989, Reagan had been president for the first nineteen days of 1989.
Konec tisíce dvou set šedesáti let v roce 1798 označil dobu konce; podobně i konec sedmdesáti let označil „dobu konce“ pro ony dějiny. Jak Dárius, tak Kýros jsou představeni při smrti Belšasara a konci babylónského království, neboť Kýros jako Dáriův vojevůdce, který vykonal toto dílo, zastupoval Dária. Když byl George Bush starší dne 20. ledna 1989 uveden do úřadu, Reagan byl prezidentem po prvních devatenáct dnů roku 1989.
The vision of the Hiddekel began at the time of the end, in the third year of Cyrus. When Gabriel begins to unfold to Daniel the prophetic history of chapter eleven, he first references the first year of Darius, to establish clearly that the vision of prophetic history that he was about to present to Daniel begins in the last time of the end, in 1989, for all the prophets speak more of the last days than the days in which they lived.
Vidění u Hiddekelu započalo v čase konce, ve třetím roce Kýra. Když Gabriel začíná Danielovi rozvíjet prorocké dějiny jedenácté kapitoly, nejprve odkazuje na první rok Dareia, aby jasně stanovil, že vidění prorockých dějin, které se chystal Danielovi předložit, začíná v posledním čase konce, v roce 1989, neboť všichni proroci mluví více o posledních dnech než o dnech, ve kterých žili.
But I will show thee that which is noted in the scripture of truth: and there is none that holdeth with me in these things, but Michael your prince. Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him. Daniel 10:21, 11:1.
Ukážu ti však, co je zapsáno v knize pravdy; a není nikoho, kdo by se mnou v těchto věcech pevně stál, kromě Michaela, vašeho knížete. Také já jsem v prvním roce Dareia Médského, ano já, stál, abych ho upevnil a posílil. Daniel 10,21; 11,1.
In the first year of Darius, which represents the time of the end in 1989, Gabriel “stood”, thus identifying that at a “time of the end”, an angel arrives. In 1798 the first angel arrived, and in 1989, the third angel arrived. It wasn’t until the message of the third angel was empowered in 2001 that the sealing of the third angel began, but the movement of the third angel arriving in 1989, is represented by Gabriel standing at the time of the end. Gabriel is going to show Daniel “that which is noted in the scripture of truth,” and the vision of the Hiddekel possesses the signature of “Truth,” which Gabriel is about to set forth.
V prvním roce Dareia, který představuje čas konce v roce 1989, Gabriel „povstal“, čímž je označeno, že v „čase konce“ přichází anděl. V roce 1798 přišel první anděl a v roce 1989 přišel třetí anděl. Teprve když bylo poselství třetího anděla v roce 2001 zmocněno, začalo pečetění třetího anděla, avšak pohyb třetího anděla, jenž přišel v roce 1989, je znázorněn tím, že Gabriel povstává v čase konce. Gabriel má Danielovi ukázat „to, což jest zapsáno v Písmu pravdy“, a vidění u Hiddekelu nese pečeť „Pravdy“, kterou se Gabriel chystá předložit.
In verse fourteen of chapter ten Gabriel had already informed Daniel that what he was addressing in the vision of the Hiddekel was “what would happen to God’s people in the last days.”
Ve čtrnáctém verši desáté kapitoly již Gabriel Daniela poučil, že to, o čem k němu v vidění u Hiddekelu promlouval, se týká „toho, co se stane Božímu lidu v posledních dnech“.
Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days. Daniel 10:14.
Nyní jsem přišel, abych ti dal porozumět tomu, co potká tvůj lid v posledních dnech; neboť to vidění se ještě vztahuje na mnohé dny. Daniel 10,14.
Verse two of Daniel chapter eleven represents the knowledge that was unsealed at the time of the end in 1989, and which identifies what “shall befall” God’s people “in the latter days”.
Druhý verš jedenácté kapitoly knihy Daniel představuje poznání, které bylo odpečetěno v době konce roku 1989 a které určuje, co „postihne“ Boží lid „v posledních dnech“.
And now will I show thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be far richer than they all: and by his strength through his riches he shall stir up all against the realm of Grecia. Daniel 11:2.
A nyní ti oznámím pravdu. Hle, ještě povstanou tři králové v Persii; a čtvrtý bude mnohem bohatší než všichni oni; a svou silou skrze své bohatství pobouří všechny proti království Řecka. Daniel 11,2.
Cyrus prefigures the second king since 1989. He is the king of the Medo-Persian Empire, which represents the kingdom of Bible prophecy in the last days that is made up of two horns, represented by the Medes and the Persians. After the second king of the kingdom of the two-horned earth beast at the time of the end in 1989, there would yet be three kings (Clinton, Bush the last, Obama), and then there would be a king that was far richer than they all were. The three kings that followed Bush the first, got wealthy after their presidencies, and only because they had become president. Trump, the fourth that was far richer, and was the wealthiest president ever, did not make his money because he had been president, but primarily through his work in real estate investments, well before he ran for president.
Kýros předobrazuje druhého krále od roku 1989. Je králem Médsko-perské říše, která představuje království biblického proroctví v posledních dnech, složené ze dvou rohů, znázorněných Médy a Peršany. Po druhém králi království zemské šelmy o dvou rozích v době konce v roce 1989 měli ještě povstat tři králové (Clinton, Bush poslední, Obama) a potom měl přijít král, který bude mnohem bohatší než oni všichni. Tři králové, kteří následovali po Bushi prvním, zbohatli po svých prezidentských obdobích, a to pouze proto, že se stali prezidenty. Trump, čtvrtý, který byl mnohem bohatší a byl nejbohatším prezidentem vůbec, nezískal své bohatství proto, že byl prezidentem, nýbrž především skrze svou činnost v oblasti investic do nemovitostí, dávno předtím, než kandidoval na prezidenta.
Formerly the richest president in American history, relatively speaking, was the first president of the United States. Prior to Donald Trump, George Washington was the richest president in American history, and he made his money as did Donald Trump, through real estate investments. Both Washington and Trump came to the presidency from non-traditional political backgrounds. Washington was primarily a military leader before becoming president, and Trump was a businessman and television personality, who like unto Washington was without any prior political experience.
Dříve byl, relativně vzato, nejbohatším prezidentem v amerických dějinách první prezident Spojených států. Před Donaldem Trumpem byl George Washington nejbohatším prezidentem v amerických dějinách a své bohatství získal, stejně jako Donald Trump, investicemi do nemovitostí. Jak Washington, tak Trump přišli do prezidentského úřadu z netradičního politického prostředí. Washington byl předtím, než se stal prezidentem, především vojenským vůdcem a Trump byl podnikatelem a televizní osobností, který, podobně jako Washington, neměl žádnou předchozí politickou zkušenost.
Both presidents were known for their strong personalities and leadership styles, although they manifested these traits quite differently. Washington was known for his stoic, calm, and confident leadership and unifying presence during the Revolutionary War and the early years of the Republic, while Trump is known for his assertive approach to leadership and governance. Both Washington and Trump were figures of significant controversy, albeit for very different reasons. Washington, while widely revered, faced criticism during his time for various issues, including his views on slavery. Trump’s presidency was marked by numerous controversies, including his use of “mean tweets” on social media, his America-first policy decisions, and his own self-awareness.
Oba prezidenti byli známí svou silnou osobností a stylem vedení, ačkoli tyto rysy projevovali zcela odlišným způsobem. Washington byl znám svým stoickým, klidným a sebejistým vedením a sjednocující přítomností během revoluční války a v prvních letech Republiky, zatímco Trump je znám svým rázným přístupem k vedení a vládnutí. Washington i Trump byli postavami značné kontroverze, byť z velmi odlišných důvodů. Washington, ačkoli byl všeobecně uctíván, čelil ve své době kritice pro různé otázky, včetně svých názorů na otroctví. Trumpovo prezidentství bylo poznamenáno četnými kontroverzemi, včetně jeho užívání „zlých tweetů“ na sociálních sítích, jeho politických rozhodnutí ve stylu America-first a jeho vlastního sebeuvědomění.
The richest and sixth president was to stir up the globalist dragon powers. When we lay the history of verse two of chapter eleven, upon the history of the period of 1776, 1789, and 1798, we find further information addressing the last president of the earth beast, for Jesus illustrates the end with the beginning. The first two periods represented by 1776, and 1789, provide two witnesses that the final president, will be the eighth president, who was of the seven. Trump was the sixth president after Reagan, and as the eighth president, he will be “of the seven”. The final, and eighth president will rule when the United States forms the image “to and of” the beast.
Nejbohatší a šestý prezident měl popudit globalistické dračí mocnosti. Když dějiny druhého verše jedenácté kapitoly položíme na dějiny období let 1776, 1789 a 1798, nacházíme další informace vztahující se k poslednímu prezidentovi zemské šelmy, neboť Ježíš znázorňuje konec počátkem. První dvě období, představovaná lety 1776 a 1789, poskytují dvě svědectví o tom, že konečný prezident bude osmým prezidentem, který byl z těch sedmi. Trump byl šestým prezidentem po Reaganovi a jako osmý prezident bude „z těch sedmi“. Konečný a osmý prezident bude vládnout tehdy, když Spojené státy vytvoří obraz „šelmy a podle šelmy“.
The president who rules when the image of the beast is formed by the United States, must be the eighth, that is of the seven, as witnessed to by Peyton Randolph, and John Hancock. The papacy is the eighth head that was of the seven, and it received a prophetic deadly wound. To be an image of the papacy, the eighth president that is of the seven, must also have a prophetic identification of being prophetically “wounded” or “killed”.
Prezident, který vládne tehdy, když Spojené státy vytvoří obraz šelmy, musí být osmým, jenž je ze sedmi, jak o tom svědčí Peyton Randolph a John Hancock. Papežství je osmou hlavou, která byla ze sedmi, a obdrželo prorockou smrtelnou ránu. Aby byl obrazem papežství, musí mít i osmý prezident, jenž je ze sedmi, prorocké určení jako ten, kdo je prorocky „raněn“ nebo „zabit“.
The papacy received its deadly wound from a dragon power (France), a dragon power who the papacy had been struggling against since the time when Paul identified that, the mystery of iniquity (the man of sin), did already work at that time. The dragon of paganism was restraining the papacy from taking the throne, which it did in 538.
Papežství obdrželo svou smrtelnou ránu od dračí moci (Francie), od dračí moci, s níž papežství zápasilo již od doby, kdy Pavel označil, že tajemství nepravosti (člověk hříchu) působilo již tehdy. Drak pohanství zadržoval papežství, aby se neujalo trůnu, čehož dosáhlo v roce 538.
From the beginning of the papacy unto its final demise it struggles against dragon powers. An image of the papacy requires that the image struggles with a dragon power. In Revelation seventeen the papacy, who is the eighth head, that is of the seven heads, is ultimately burned with fire and her flesh is eaten by the ten kings. In both deaths (1798 and the last days), the papal beast is killed by a dragon power. In order for the United States to form an image of the beast, the eighth president would also need to be killed by a dragon power that it was at war with, and the sixth king after the time of the end in 1989, is the king that stirred up all the dragon powers.
Od počátku papežství až do jeho konečného zániku svádí zápas proti dračím mocnostem. Obraz papežství vyžaduje, aby tento obraz zápasil s dračí mocností. Ve Zjevení sedmnácté kapitole je papežství, které je osmou hlavou a které je z těch sedmi hlav, nakonec spáleno ohněm a jeho tělo je požíráno deseti králi. V obou úmrtích (1798 a poslední dny) je papežská šelma usmrcena dračí mocností. Aby Spojené státy vytvořily obraz šelmy, musel by být i osmý prezident zabit dračí mocností, s níž vedl válku, a šestý král po čase konce v roce 1989 je tím králem, který podnítil všechny dračí mocnosti.
Ronald Reagan was an apostate Protestant, but George Bush the first, was a classic globalist. One of his famous quotes is where he lied by saying, on August 18, 1988, “And I’m the one who will not raise taxes. My opponent now says he’ll raise them as a last resort, or a third resort. But when a politician talks like that, you know that’s one resort he’ll be checking into. My opponent won’t rule out raising taxes. But I will. And the Congress will push me to raise taxes and I’ll say no. And they’ll push, and I’ll say no, and they’ll push again, and all I can say to them is: read my lips: no new taxes.”
Ronald Reagan byl odpadlý protestant, avšak George Bush starší byl typický globalista. Jeden z jeho proslulých výroků je ten, v němž lhal, když 18. srpna 1988 prohlásil: „A jsem to já, kdo nezvýší daně. Můj soupeř nyní říká, že je zvýší jako krajní možnost, nebo jako třetí možnost. Když však politik mluví tímto způsobem, víte, že právě do tohoto ‚letoviska‘ se uchýlí. Můj soupeř nevylučuje zvýšení daní. Já však ano. A Kongres na mě bude naléhat, abych zvýšil daně, a já řeknu ne. A budou naléhat, a já řeknu ne, a budou znovu naléhat, a vše, co jim mohu říci, je: čtěte mi ze rtů: žádné nové daně.“
Other than that public lie, which is an attribute of a representative of the dragon power, his most famous quote was at a joint session of Congress on September 11, 1990, where he said, “Now, we can see a new world coming into view. A world in which there is the very real prospect of a new world order. In the words of Winston Churchill, a ‘world order’ in which ‘the principles of justice and fair play … protect the weak against the strong …’ A world where the United Nations, freed from cold war stalemate, is poised to fulfill the historic vision of its founders.” Bush the senior was a globalist, even if he identified as a Republican.
Kromě této veřejné lži, která je atributem představitele moci draka, byl jeho nejslavnějším výrokem projev na společném zasedání Kongresu dne 11. září 1990, kde řekl: „Nyní můžeme vidět, jak se před námi vynořuje nový svět. Svět, v němž existuje velmi reálná vyhlídka na nový světový řád. Slovy Winstona Churchilla ‚světový řád‘, v němž ‚zásady spravedlnosti a fair play … chrání slabé před silnými …‘ Svět, v němž jsou Spojené národy, osvobozené od patové situace studené války, připraveny naplnit historickou vizi svých zakladatelů.“ Bush starší byl globalista, i když se hlásil k Republikánské straně.
Bill Clinton was the first president to hold his inauguration ceremony at the Lincoln Memorial, which means he turned his back to Lincoln and faced the obelisk of Washington’s monument, an obelisk that is internally filled with symbols of Freemasonry. Both the obelisk and the symbols of Freemasonry he chose to face as he falsely swore his allegiance to the Constitution, represented not only that he had turned his back upon the anti-slavery symbol of the Lincoln Memorial, but Clintons’ chosen historic positioning, agrees with his acceptance speech, where he praised a professor whom he had studied under in the Jesuit University that he had attended.
Bill Clinton byl prvním prezidentem, který uspořádal svůj inaugurační obřad u Lincolnova památníku, což znamená, že se obrátil zády k Lincolnovi a čelem k obelisku Washingtonova monumentu, k obelisku, který je uvnitř naplněn symboly svobodného zednářství. Jak obelisk, tak i symboly svobodného zednářství, jimž se rozhodl čelit, když křivě přísahal svou věrnost Ústavě, představovaly nejen to, že se obrátil zády k protiotrokářskému symbolu Lincolnova památníku, ale Clintonovo zvolené historické umístění také souhlasí s jeho děkovnou řečí, v níž chválil profesora, u něhož studoval na jezuitské univerzitě, kterou navštěvoval.
That professor, Carroll Quigley, wrote the book: Tragedy and Hope: A History of the World in Our Time, which was published in 1966, and is correctly and widely understood to represent “the Bible for globalist ideas”. As the Koran is to Islam, and as Morals and Dogma of the Ancient and Accepted Scottish Rite of Freemasonry, written by Albert Pike, and published in 1871, is considered the most comprehensive exposition of the esoteric teachings of Freemasonry; or as The Book of Mormon is to the Latter Day Saints, Quigley’s book is the Bible of globalist philosophy. Most would have known if Clinton praised Mohammed of the Koran, or if he praised Joseph Smith of The Book of Mormon, and some would have known who Albert Pike was, but few knew that Clinton’s praise of Quigley was consistent with his own globalist agenda, and his rejection of the principles represented by Abraham Lincoln.
Tento profesor, Carroll Quigley, napsal knihu Tragedy and Hope: A History of the World in Our Time, která vyšla v roce 1966 a je oprávněně a všeobecně chápána jako „bible globalistických idejí“. Jako je Korán pro islám a jako Morals and Dogma of the Ancient and Accepted Scottish Rite of Freemasonry, napsaná Albertem Pikem a vydaná roku 1871, je pokládána za nejucelenější výklad esoterických nauk svobodného zednářství; nebo jako je The Book of Mormon pro Svaté posledních dnů, tak je Quigleyho kniha biblí globalistické filozofie. Většina lidí by věděla, kdyby Clinton chválil Mohameda z Koránu nebo kdyby chválil Josepha Smitha z The Book of Mormon, a někteří by věděli, kdo byl Albert Pike, avšak málokdo věděl, že Clintonova chvála Quigleyho byla v souladu s jeho vlastní globalistickou agendou a s jeho odmítnutím principů ztělesňovaných Abrahamem Lincolnem.
In the speech, Clinton said: “As a teenager, I heard John Kennedy’s summons to citizenship. And then, as a student at Georgetown, I heard that call clarified by a professor named Carroll Quigley, who said to us that America was the greatest nation in history because our people have always believed in two things: that tomorrow can be better than today and that every one of us has a personal moral responsibility to make it so.” Carroll Quigley’s idea on how to “make America great again”, was for the United States to surrender its national sovereignty to the United Nations. Clinton was a Democrat, globalist, representative of the dragon.
Ve svém projevu Clinton řekl: „Jako dospívající jsem slyšel, jak John Kennedy vyzývá k občanství. A potom, jako student na Georgetownu, jsem slyšel, jak tuto výzvu objasnil profesor jménem Carroll Quigley, který nám řekl, že Amerika je největším národem v dějinách, protože náš lid vždy věřil ve dvě věci: že zítřek může být lepší než dnešek a že každý z nás má osobní mravní odpovědnost přispět k tomu, aby tomu tak bylo.“ Představa Carrolla Quigleyho o tom, jak „učinit Ameriku znovu velikou“, spočívala v tom, že Spojené státy se mají vzdát své národní svrchovanosti ve prospěch Organizace spojených národů. Clinton byl demokrat, globalista, představitel draka.
“Like father, like son”, George Bush the last, was a globalist, and just as was his father, a globalist who professed to be Republican. The apple does not fall far from the tree. The Bible raises the rhetorical question, “Can two walk together, except they be agreed?” One simply needs to track the many enterprises that Bush the last, accomplished together with Bill and Hillary Clinton to see who Bush the last agreed with.
„Jaký otec, takový syn,“ George Bush mladší byl globalista, stejně jako jeho otec, globalista, který se hlásil k Republikánské straně. Jablko nepadá daleko od stromu. Bible klade řečnickou otázku: „Zdaliž půjdou dva spolu, leč by se smluvili?“ Stačí jednoduše sledovat mnohé podniky, které Bush mladší uskutečnil společně s Billem a Hillary Clintonovými, aby bylo zřejmé, s kým Bush mladší souhlasil.
Barack Hussein Obama made a statement about fundamentally transforming the United States during a campaign rally shortly before he was elected as President. On October 30, 2008, in Columbia, Missouri, Obama said: “We are five days away from fundamentally transforming the United States of America.” The statement was part of Obama’s broader message of “hope and change”, which was a central theme of his 2008 presidential campaign, emphasizing his commitment to significant policy reforms and a different direction for the country. The direction he turned the country was into the dragon policies of globalism, anti-white, pro-abortion, anti-carbon fuels, anti-America pro-globalism, Diversity, Equity, Inclusion, the false history of Critical Race Theory, and on and on. Obama was not simply a community organizer; he was and still is a representative of the dragon power’s globalist agenda.
Barack Hussein Obama učinil během předvolebního shromáždění krátce před svým zvolením prezidentem prohlášení o zásadní proměně Spojených států. Dne 30. října 2008 v Columbii ve státě Missouri Obama řekl: „Od zásadní proměny Spojených států amerických nás dělí pět dní.“ Toto prohlášení bylo součástí Obamova širšího poselství „naděje a změny“, které bylo ústředním tématem jeho prezidentské kampaně v roce 2008 a zdůrazňovalo jeho odhodlání k významným politickým reformám a k odlišnému směřování země. Směr, kterým zemi obrátil, vedl k dračím politikám globalismu, proti-bělošství, pro-potratovosti, odporu vůči uhlíkovým palivům, protiamerického proglobalismu, diverzity, rovnosti a inkluze, falešných dějin Kritické rasové teorie a tak dále a tak dále. Obama nebyl pouze komunitním organizátorem; byl a dosud je představitelem globalistické agendy dračí moci.
Trump however, unlike a typical modern politician, kept more promises than all the other seven presidents in the period beginning in 1989, combined. He was committed to making America great again, and in so attempting, he stirred up the globalist powers that be, not only in the United States, but in the entire world.
Trump však, na rozdíl od typického moderního politika, splnil více slibů než všech ostatních sedm prezidentů v období počínajícím rokem 1989 dohromady. Byl odhodlán učinit Ameriku znovu velikou, a když se o to snažil, rozvířil globalistické mocnosti, které vládnou, nejen ve Spojených státech, ale v celém světě.
Joe Biden has no evidence whatsoever that he is anything other than another globalist.
Joe Biden nemá naprosto žádný důkaz o tom, že by byl něčím jiným než dalším globalistou.
The beast of Catholicism waged a long-drawn-out war with the dragon powers, and the president that is reigning when the United States forms an image of the papacy, will, of prophetic necessity, be in a struggle with the dragon powers. None of the living presidents, other than Donald Trump, would wage war with the dragon powers, for the Democrats are openly globalist (dragons), and George Bush the last, was, as his father was (a professed Republican, that is actually a globalist dragon), for Jesus always illustrates the last with the first.
Šelma katolicismu vedla dlouhotrvající válku s mocnostmi draka a prezident, který bude vládnout, když Spojené státy vytvoří obraz papežství, bude z prorocké nutnosti ve střetu s mocnostmi draka. Žádný z žijících prezidentů kromě Donalda Trumpa by nevedl válku s mocnostmi draka, neboť demokraté jsou otevřeně globalisté (draci) a George Bush mladší, ten poslední, byl, jako jím byl i jeho otec, (vyznávaný republikán, který je ve skutečnosti globalistickým drakem), neboť Ježíš vždy znázorňuje posledního skrze prvního.
We will continue this study in the next article.
V této studii budeme pokračovat v příštím článku.
“A great crisis awaits the people of God. A crisis awaits the world. The most momentous struggle of all the ages is just before us. Events which for more than forty years we have upon the authority of the prophetic word declared to be impending are now taking place before our eyes. Already the question of an amendment to the Constitution restricting liberty of conscience has been urged upon the legislators of the nation. The question of enforcing Sunday observance has become one of national interest and importance. We well know what the result of this movement will be. But are we ready for the issue? Have we faithfully discharged the duty which God has committed to us of giving the people warning of the danger before them?
„Lid Boží očekává veliká krize. Krize očekává i svět. Nejzávažnější zápas všech věků je právě před námi. Události, o nichž jsme po více než čtyřicet let na základě autority prorockého slova prohlašovali, že jsou bezprostředně na spadnutí, se nyní odehrávají před našima očima. Již byla zákonodárcům národa předložena otázka dodatku k Ústavě, který by omezil svobodu svědomí. Otázka vynucování zachovávání neděle se stala předmětem celonárodního zájmu a významu. Dobře víme, jaký bude výsledek tohoto hnutí. Jsme však na tuto zkoušku připraveni? Splnili jsme věrně povinnost, kterou nám Bůh svěřil, totiž varovat lid před nebezpečím, které je před ním?“
“There are many, even of those engaged in this movement for Sunday enforcement, who are blinded to the results which will follow this action. They do not see that they are striking directly against religious liberty. There are many who have never understood the claims of the Bible Sabbath and the false foundation upon which the Sunday institution rests. Any movement in favor of religious legislation is really an act of concession to the papacy, which for so many ages has steadily warred against liberty of conscience. Sunday observance owes its existence as a so-called Christian institution to ‘the mystery of iniquity;’ and its enforcement will be a virtual recognition of the principles which are the very cornerstone of Romanism. When our nation shall so abjure the principles of its government as to enact a Sunday law, Protestantism will in this act join hands with popery; it will be nothing else than giving life to the tyranny which has long been eagerly watching its opportunity to spring again into active despotism.
„Mnozí, a to i z těch, kdo se podílejí na tomto hnutí za vynucování svěcení neděle, jsou zaslepeni vůči následkům, které budou tento krok provázet. Nevidí, že útočí přímo proti náboženské svobodě. Mnozí nikdy nepochopili nároky biblického sobotního dne ani falešný základ, na němž spočívá instituce neděle. Každé hnutí ve prospěch náboženského zákonodárství je ve skutečnosti aktem ústupku papežství, které po tolik věků neochvějně válčilo proti svobodě svědomí. Zachovávání neděle vděčí za svou existenci jakožto takzvaná křesťanská instituce „tajemství nepravosti“; a její vynucování bude faktickým uznáním zásad, které jsou vlastním základním kamenem římského katolicismu. Až náš národ takto zavrhne zásady své vlády tím, že vydá nedělní zákon, protestantismus tímto činem podá ruku papežství; nebude to nic jiného než vdechnutí života tyranii, která již dlouho dychtivě vyhlíží svou příležitost, aby znovu povstala k činnému despotismu.“
“The National Reform movement, exercising the power of religious legislation, will, when fully developed, manifest the same intolerance and oppression that have prevailed in past ages. Human councils then assumed the prerogatives of Deity, crushing under their despotic power liberty of conscience; and imprisonment, exile, and death followed for those who opposed their dictates. If popery or its principles shall again be legislated into power, the fires of persecution will be rekindled against those who will not sacrifice conscience and the truth in deference to popular errors. This evil is on the point of realization.
„Hnutí národní reformy, vykonávající moc náboženského zákonodárství, projeví, až se plně rozvine, tutéž nesnášenlivost a útlak, jaké převládaly v minulých věcích. Lidské rady si tehdy osobovaly výsady Božství a pod svou despotickou mocí drtily svobodu svědomí; a na ty, kdo se stavěli proti jejich nařízením, pak doléhalo uvěznění, vyhnanství a smrt. Budou-li papežství nebo jeho zásady znovu zákonodárně uvedeny k moci, znovu se rozhoří ohně pronásledování proti těm, kdo nebudou chtít obětovat svědomí a pravdu z ohledu na všeobecně rozšířené bludy. Toto zlo je na samém prahu uskutečnění.“
“When God has given us light showing the dangers before us, how can we stand clear in His sight if we neglect to put forth every effort in our power to bring it before the people? Can we be content to leave them to meet this momentous issue unwarned?” Testimonies, volume 5, 711, 712.
„Když nám Bůh dal světlo ukazující nebezpečí, která jsou před námi, jak můžeme obstát čistými v Jeho očích, jestliže zanedbáme vynaložit veškeré úsilí, které je v naší moci, abychom je předložili lidu? Můžeme se spokojit s tím, že je ponecháme, aby se s touto závažnou otázkou setkali bez varování?“ Testimonies, svazek 5, 711, 712.