We will now begin to proceed through chapter eleven of Daniel.
Nyní začneme probírat jedenáctou kapitolu Daniela.
Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him. And now will I show thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be far richer than they all: and by his strength through his riches he shall stir up all against the realm of Grecia. And a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his will. And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven; and not to his posterity, nor according to his dominion which he ruled: for his kingdom shall be plucked up, even for others beside those. Daniel 11:1–4.
Také já, v prvním roce Dareia Médského, jsem stál, abych jej utvrdil a posílil. A nyní ti oznámím pravdu. Hle, ještě povstanou tři králové v Persii; a čtvrtý bude mnohem bohatší než všichni oni; a svou mocí skrze své bohatství pobouří všechny proti království Řecka. I povstane mocný král, který bude vládnout s velikou mocí a bude činit podle své vůle. A když povstane, jeho království bude rozbito a rozděleno ke čtyřem větrům nebeským; avšak ne jeho potomstvu ani podle jeho panství, jímž vládl; neboť jeho království bude vyvráceno, a to pro jiné kromě oněch. Daniel 11,1–4.
Gabriel begins by informing Daniel that he also worked with Darius in his first year, which is the year Darius’ nephew, his general, took Babylon and slew Belshazzar. Daniel is receiving this vision in the third year of Cyrus, according to the first verse of chapter ten, so Gabriel is marking both Darius and Cyrus as the symbols representing the “time of the end.” Belshazzar and Babylon were taken by the Medo-Persian Empire in the year 538 BC.
Gabriel začíná tím, že Danielovi sděluje, že i on působil s Dáriem v prvním roce jeho vlády, což je rok, kdy Dáriův synovec, jeho vojevůdce, dobyl Babylon a zabil Belšasara. Podle prvního verše desáté kapitoly přijímá Daniel toto vidění ve třetím roce Kýra, takže Gabriel označuje jak Dária, tak Kýra jako symboly představující „čas konce“. Belšasar a Babylon byli v roce 538 př. Kr. dobyti Médsko-perskou říší.
“Cyrus besieged Babylon, which he took by stratagem in 538 BC, and with the death of Belshazzar, whom the Persians killed, the kingdom of Babylon ceased to exist.” Uriah Smith, Daniel and the Revelation, 46.
„Kýros oblehl Babylón, jehož se roku 538 př. Kr. zmocnil lstí, a smrtí Belšasara, kterého Peršané zabili, přestalo babylónské království existovat.“ Uriah Smith, Daniel and the Revelation, 46.
In the year 538 BC, Daniel recorded chapter nine.
V roce 538 př. Kr. Daniel zaznamenal devátou kapitolu.
“The vision recorded in the preceding chapter [chapter eight] was given in the third year of Belshazzar, BC 538. In the same year, which was also the first of Darius, the events narrated in this chapter [chapter nine] occurred.” Uriah Smith, Daniel and the Revelation, 205.
„Vidění zaznamenané v předchozí kapitole [osmé kapitole] bylo dáno ve třetím roce Belšasara, roku 538 př. Kr. V témže roce, který byl zároveň prvním rokem Dareia, se udály události vylíčené v této kapitole [deváté kapitole].“ Uriah Smith, Daniel and the Revelation, 205.
The first year of Darius, which was the third and last year of Belshazzar, in 538 BC, the Lord punished the land of the Chaldeans, and made it desolate.
V prvním roce Dareia, jenž byl třetím a posledním rokem Belšasarovým, roku 538 př. Kr., Hospodin potrestal zemi Chaldejců a učinil ji pustou.
And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years. And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, saith the Lord, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations. Jeremiah 25:11, 12.
A celá tato země se stane pustinou a předmětem úžasu; a tyto národy budou sloužit babylónskému králi sedmdesát let. A stane se, až se naplní sedmdesát let, že potrestám babylónského krále i onen národ, praví Hospodin, pro jejich nepravost, i zemi Chaldejců, a učiním z ní věčné pustiny. Jeremjáš 25,11.12.
In verse ten, the Lord employs the word “after,” as He leads into the punishment of Babylon. “After” Babylon is made desolate, the Lord would perform his good work for God’s people.
V desátém verši Hospodin užívá slovo „potom“, když přechází k trestu Babylóna. „Potom“, co bude Babylón zpustošen, vykoná Hospodin své dobré dílo pro Boží lid.
For thus saith the Lord, That after seventy years be accomplished at Babylon I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place. Jeremiah 25:10.
Neboť toto praví Hospodin: Až se v Babylóně naplní sedmdesát let, navštívím vás a splním vám své dobré slovo tím, že vás přivedu zpět na toto místo. Jeremiáš 25,10.
The captivity of seventy years began in 606 BC.
Zajetí sedmdesáti let začalo v roce 606 př. Kr.
“Commencing the seventy years BC 606, Daniel understood that they were now drawing to their termination.” Uriah Smith, Daniel and the Revelation, 205.
„Počínaje rokem 606 př. Kr., kdy začalo sedmdesát let, Daniel pochopil, že se nyní blíží ke svému završení.“ Uriah Smith, Daniel and the Revelation, 205.
The seventy-year captivity began in 606 BC, and ended in 536 BC, which was two years after the death of Belshazzar and the desolation of Babylon in 538 BC. It was the third year of Cyrus. Gabriel places the prophecy of the Hiddekel River in the third year of Cyrus, and begins the narrative of chapter eleven, by referencing the first year of Darius, and in doing so he is identifying two specific years. 538 BC and 536 BC were both appointed times, 538 BC was the appointed time for the prophecy of seventy years to conclude, and 536 BC was the appointed prophetic time when “after” 538 BC, the Lord would perform His good work for His people.
Sedmdesátileté zajetí začalo roku 606 př. Kr. a skončilo roku 536 př. Kr., což bylo dva roky po smrti Belšasara a zpustošení Babylóna roku 538 př. Kr. Byl to třetí rok Kýra. Gabriel klade proroctví o řece Hiddekel do třetího roku Kýrova a vyprávění jedenácté kapitoly začíná odkazem na první rok Dariův; tím označuje dva konkrétní roky. Roky 538 př. Kr. a 536 př. Kr. byly oba ustanovenými časy: rok 538 př. Kr. byl ustanoveným časem, kdy mělo proroctví o sedmdesáti letech dojít ke svému závěru, a rok 536 př. Kr. byl ustanoveným prorockým časem, kdy „po“ roce 538 př. Kr. Pán vykoná své dobré dílo pro svůj lid.
538 BC and 536 BC, are both appointed times, and they are represented by two historical figures, one was the first king of Media and the second the first king of Persia. The end of the seventy years of literal Israel being captive in literal Babylon, represented the twelve hundred and sixty years that spiritual Israel was captive in spiritual Babylon, from the year 538 AD to 1798. 1798 was an “appointed time”, and then the period that is prophetically identified as the “time of the end,” began. 538 BC, and 536 BC which are represented as an “appointed time”, also mark the beginning of a period represented as “the time of the end”.
Roky 538 př. Kr. a 536 př. Kr. jsou oba ustanovenými časy a jsou představovány dvěma historickými osobnostmi; jednou byl první král Médie a druhou první král Persie. Konec sedmdesáti let, po které byl doslovný Izrael v zajetí doslovného Babylona, představoval tisíc dvě stě šedesát let, po které byl duchovní Izrael v zajetí duchovního Babylona, od roku 538 po Kr. do roku 1798. Rok 1798 byl „ustanoveným časem“ a tehdy započalo období, které je prorocky označeno jako „čas konce“. Roky 538 př. Kr. a 536 př. Kr., které jsou představovány jako „ustanovený čas“, rovněž označují počátek období představovaného jako „čas konce“.
“God’s church on earth was as verily in captivity during this long period of relentless persecution as were the children of Israel held captive in Babylon during the period of the exile.” Prophets and Kings, 714.
„Boží církev na zemi byla během tohoto dlouhého období neúprosného pronásledování skutečně v zajetí, stejně jako byli synové Izraele drženi v babylónském zajetí v době vyhnanství.“ Proroci a králové, 714.
All prophecy is addressing more specifically the last days, than the days in which they were first fulfilled, so 538 BC, and king Darius, along with 536 BC, and king Cyrus, represent the “time of the end” in 1989, and the two kings typify President Reagan and President Bush the first. 538 BC and 536 BC represent a waymark that is fulfilled with both dates understood to represent the one waymark. The waymark of the “time of the end,” consists of two symbols, and sometimes as with Reagan and Bush the first, both symbols are fulfilled in the same year. But that is the exception to the rule, for the waymark of the “time of the end” in the time of Moses was the birth of both Aaron and Moses, which was separated by three years. In the history of Christ, it was the birth of John the Baptist and Christ that was separated by six months.
Veškeré proroctví oslovuje specifičtěji poslední dny než dny, v nichž se poprvé naplnilo, takže rok 538 př. Kr. a král Dareios spolu s rokem 536 př. Kr. a králem Kýrem představují „čas konce“ v roce 1989 a oba tito králové jsou předobrazy prezidenta Reagana a prezidenta Bushe staršího. Roky 538 př. Kr. a 536 př. Kr. představují mezník, který se naplňuje tak, že obě data jsou chápána jako představující tentýž jediný mezník. Mezník „času konce“ sestává ze dvou symbolů a někdy, jako v případě Reagana a Bushe staršího, se oba symboly naplní v témž roce. To je však výjimka z pravidla, neboť mezníkem „času konce“ v době Mojžíše bylo narození Árona a Mojžíše, které bylo odděleno třemi lety. V dějinách Krista jím bylo narození Jana Křtitele a Krista, které bylo odděleno šesti měsíci.
With the “time of the end,” in the history of the antichrist it was 1798 and 1799. The French Revolution is a subject of prophecy, and it began in 1789, and lasted ten years ending in 1799, at its appointed time, just as 1798 was an appointed time. Together they identify the deadly wound given to the beast, and also the woman that rode upon and reigned over the beast. Darius was the king that defeated his enemy by sending his army in through the “wall”, and he represents Reagan, who defeated his enemy by bringing down the wall of the “iron curtain.” Cyrus represents Bush the first, for Cyrus is known as Cyrus the Great, and George Bush the first is Bush the greater, and Bush the last is Bush the lesser.
S „časem konce“ to v dějinách antikrista bylo v letech 1798 a 1799. Francouzská revoluce je předmětem proroctví; začala roku 1789 a trvala deset let, konče roku 1799, ve svém ustanoveném čase, právě tak jako rok 1798 byl ustanoveným časem. Společně označují smrtelnou ránu zasazenou šelmě a také ženu, která na šelmě jela a kralovala nad ní. Darius byl králem, který porazil svého nepřítele tím, že poslal své vojsko skrze „zeď“, a představuje Reagana, který porazil svého nepřítele tím, že strhl zeď „železné opony“. Kýros představuje prvního Bushe, neboť Kýros je znám jako Kýros Veliký a George Bush starší je Bush větší, zatímco poslední Bush je Bush menší.
Because these two kings and the two dates they represent are actually one symbol. One marks the seventy years that Babylon would rule. That seventy-year period reached its appointed time in 538 BC and is represented by Darius. The completion of the captivity of seventy years reached its appointed time in 536 BC and is represented by Cyrus. Together they represent the “time of the end,” when prophetic light is to be unsealed. In 1798 the first angel of Revelation fourteen arrived at the “time of the end,” and Sister White says that angel “was no less a personage than Jesus Christ.”
Protože tito dva králové a dvě data, která představují, jsou ve skutečnosti jedním symbolem. Jedno označuje sedmdesát let, po která měl Babylón vládnout. Toto sedmdesátileté období dosáhlo svého ustanoveného času roku 538 př. Kr. a je představováno Dareiem. Dovršení sedmdesátiletého zajetí dosáhlo svého ustanoveného času roku 536 př. Kr. a je představováno Kýrem. Společně představují „čas konce“, kdy má být prorocké světlo odpečetěno. Roku 1798 dospěl první anděl ze Zjevení čtrnácté kapitoly k „času konce“ a sestra Whiteová říká, že tento anděl „nebyl nikdo menší než Ježíš Kristus.“
In the third year of Cyrus, Michael, the prince of God’s people, and the archangel to the angels, descended to engage with Cyrus and confirm the light that would lead Cyrus to pronounce the first of three decrees that would allow God’s people to return to Jerusalem, and rebuild the city, the sanctuary, and the streets and walls. That work typified the work of the first and second angels’, which began at the “time of the end” in 1798.
Ve třetím roce Kýrově sestoupil Michael, kníže Božího lidu a archanděl mezi anděly, aby jednal s Kýrem a utvrdil světlo, které přivedlo Kýra k vyhlášení prvního ze tří nařízení, jež Božímu lidu umožnila vrátit se do Jeruzaléma a znovu vystavět město, svatyni, ulice i hradby. Toto dílo bylo předobrazem díla prvního a druhého anděla, které započalo v „čase konce“ roku 1798.
The descent of Michael at the time of the end in the days of Darius and Cyrus, represented the arrival of the first angel in 1798, and together they mark the arrival of the same angel, at the “time of the end,” in 1989. 1989 began the period of the “time of the end,” and it was also an appointed time. An appointed time identifies the termination of a prophetic period of time. The rebellion of 1863, at the first “Kadesh” for modern spiritual Israel, was the beginning of a period of one hundred and twenty-six years that terminated at “the time appointed” in 1989. One hundred and twenty-six is a tithe, or a tenth, of twelve hundred and sixty, and at the end of twelve hundred and sixty years in 1798, the movement of the first angel arrived into history. At the end of one hundred and twenty-six years, in 1989, the movement of the third angel arrived into history.
Sestoupení Michaela v čase konce za dnů Dareia a Kýra představovalo příchod prvního anděla roku 1798 a společně označují příchod téhož anděla v „čase konce“ roku 1989. Rok 1989 zahájil období „času konce“ a byl také ustanoveným časem. Ustanovený čas označuje ukončení prorockého časového období. Vzpoura roku 1863 při prvním „Kádeši“ moderního duchovního Izraele byla počátkem období sto dvaceti šesti let, které skončilo v „ustanoveném čase“ roku 1989. Sto dvacet šest je desátek, tedy desetina, z tisíce dvou set šedesáti, a na konci tisíce dvou set šedesáti let roku 1798 vstoupilo do dějin hnutí prvního anděla. Na konci sto dvaceti šesti let, roku 1989, vstoupilo do dějin hnutí třetího anděla.
In verse one of Daniel chapter eleven, Gabriel is careful and precise in his identification that the history represented begins with Cyrus, at the time of the end in 1989. Cyrus the Great there represents Bush the greater, who would be followed by three kings, and then a fourth king which would be far richer than they all. Thus, the fourth rich king, that stirs up all of Grecia, is the sixth president since 1989.
V prvním verši jedenácté kapitoly knihy Daniel Gabriel pečlivě a přesně uvádí, že znázorněné dějiny začínají Kýrem v době konce, roku 1989. Kýros Veliký zde představuje Bushe staršího, po němž budou následovat tři králové a potom čtvrtý král, který bude mnohem bohatší než oni všichni. Tak je onen čtvrtý bohatý král, jenž pobuřuje celé Řecko, šestým prezidentem od roku 1989.
In the events of chapter ten, Daniel is represented as mourning, and in his experience of mourning he is changed unto the image of Christ, as he beholds the vision. The twenty-one-day period of mourning, represents a period of death that concludes with a resurrection. In chapter ten, Michael has come down out of heaven, and in Jude seven, when He descends, He resurrects Moses. In Revelation chapter eleven Moses (and Elijah) have been slain, and are dead in the street for three and a half symbolic days. Then Moses, (along with Elijah) are resurrected by “a great voice”.
V událostech desáté kapitoly je Daniel představen jako ten, kdo truchlí, a ve své zkušenosti truchlení je proměňován k obrazu Krista, když hledí na vidění. Období jednadvaceti dnů truchlení představuje období smrti, které vrcholí vzkříšením. V desáté kapitole Michael sestupuje z nebe a v Judovi 7, když sestupuje, křísí Mojžíše. Ve Zjevení v jedenácté kapitole byl Mojžíš (a Eliáš) zabit a leží mrtev na ulici po tři a půl symbolického dne. Potom jsou Mojžíš (spolu s Eliášem) vzkříšeni „velikým hlasem“.
And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them. And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them. Revelation 11:11, 12.
A po třech a půl dnech vešel do nich Duch života od Boha, a postavili se na své nohy; a na ty, kdo je spatřili, padla veliká bázeň. A uslyšeli mocný hlas z nebe, který jim pravil: Vystupte sem. I vstoupili na oblaku do nebe; a jejich nepřátelé je viděli. Zjevení 11,11.12.
The “great voice” that resurrects is the voice of the archangel, and the archangel is Michael.
„veliký hlas“, který křísí, je hlas archanděla, a archanděl je Michael.
For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first. 1 Thessalonians 4:16.
Neboť sám Pán sestoupí z nebe s mocným zvoláním, s hlasem archanděla a s Boží polnicí; a mrtví v Kristu vstanou nejprve. 1 Tesalonickým 4,16.
The history where Moses and Elijah are murdered and resurrected is the history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand. That history began on September 11, 2001 with the “first voice” of the angel of Revelation eighteen, which Sister White identifies as arriving when the great buildings of New York City were thrown down. The “second voice” of Revelation chapter eighteen, is sounded at the soon coming Sunday law, when God’s other flock is called out of Babylon. It is that history, the history of the sealing, where Daniel is represented as being changed into the image of Christ by beholding the “marah” vision, which is the feminine expression of the “mareh” vision. It is the “causative” vision, that “causes” the image beheld to be reproduced in those who behold it.
Dějiny, v nichž jsou Mojžíš a Eliáš zabiti a vzkříšeni, jsou dějinami zapečeťování sto čtyřiceti čtyř tisíc. Tyto dějiny začaly 11. září 2001 „prvním hlasem“ anděla ze Zjevení osmnácté kapitoly, o němž sestra Whiteová uvádí, že zazněl, když byly svrženy velké budovy New York City. „Druhý hlas“ ze Zjevení osmnácté kapitoly zazní při brzy přicházejícím nedělním zákonu, když je Boží jiné stádo povoláváno ven z Babylóna. Jsou to právě tyto dějiny, dějiny zapečeťování, v nichž je Daniel představen jako ten, kdo je proměňován do obrazu Kristova tím, že hledí na vidění „marah“, jež je ženským vyjádřením vidění „mareh“. Je to vidění „kauzativní“, které „způsobuje“, aby obraz, na nějž se hledí, byl reprodukován v těch, kdo na něj hledí.
That history of the sealing, and of the transformation of Daniel in chapter ten, includes the descent of Michael when He resurrects and transforms those represented by Moses, Elijah and Daniel. He accomplishes the resurrection with the “great voice” of the archangel, thus providing a third “voice,” in the middle of the first and last voices, which are both the same, for they are both the voice of Revelation chapter eighteen. The middle voice, is where rebellion is represented, for when Michael resurrected Moses, he did not argue with Satan, though Satan, the author of rebellion, was there to protest.
Tyto dějiny zapečeťování a proměny Daniela v desáté kapitole zahrnují sestoupení Michaela, když vzkřísí a promění ty, které představují Mojžíš, Eliáš a Daniel. Vzkříšení uskutečňuje „mocným hlasem“ archanděla, a tak poskytuje třetí „hlas“ uprostřed prvního a posledního hlasu, které jsou oba totožné, neboť oba jsou hlasem osmnácté kapitoly Zjevení. Prostřední hlas je místem, kde je znázorněna vzpoura, neboť když Michael vzkřísil Mojžíše, nepřel se se satanem, ačkoli satan, původce vzpoury, byl tam, aby protestoval.
Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee. Jude 7.
Avšak Michael archanděl, když se přel s ďáblem a rozmlouval o těle Mojžíšově, neodvážil se vynést proti němu potupný soud, nýbrž řekl: Pán tě potresci. Juda 7.
The beginning of the sealing time that began on September 11, 2001, and ends at the soon coming Sunday law, is marked with the signature of “Truth,” for in the middle of that period, in July of 2023, the great voice of the archangel began the work of resurrecting the dead in Christ, who choose to hear His middle voice. Note that 2023 comes twenty-two years after 2001, and twenty-two is a tenth of two hundred and twenty, which is the symbol of the link between Divinity and humanity, and is also a symbol of restoration.
Počátek doby pečetění, která začala 11. září 2001 a končí při brzy přicházejícím nedělním zákonu, je označen podpisem „Pravdy“, neboť uprostřed onoho období, v červenci 2023, započal veliký hlas archanděla dílo vzkříšení mrtvých v Kristu, kteří se rozhodnou slyšet Jeho prostřední hlas. Všimněte si, že rok 2023 přichází dvacet dva let po roce 2001, a dvacet dva je desetinou dvou set dvaceti, což je symbol spojení mezi Božstvím a lidstvem a zároveň také symbol obnovy.
In July 2023, the mighty angel that is no less a personage than Jesus Christ, and who is the Truth, who is also Michael, and who is the Alpha and Omega descending with a message in His hand. The little book in His hand is the portion of Daniel that was sealed up until the last days.
V červenci 2023 sestupuje mocný anděl, který není nikým menším než Ježíšem Kristem a který je Pravdou, který je také Michaelem a který je Alfou i Omegou, s poselstvím ve své ruce. Knížečka v Jeho ruce je tou částí Daniela, jež byla zapečetěna až do posledních dnů.
“In the Revelation all the books of the Bible meet and end. Here is the complement of the book of Daniel. One is a prophecy; the other a revelation. The book that was sealed is not the Revelation, but that portion of the prophecy of Daniel relating to the last days. The angel commanded, ‘But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end.’ Daniel 12:4.” Acts of the Apostles, 585.
„Ve Zjevení se všechny knihy Bible setkávají a docházejí svého završení. Zde je doplněk knihy Daniel. Jedna je proroctvím; druhá zjevením. Kniha, která byla zapečetěna, není Zjevení, nýbrž ta část Danielova proroctví, která se vztahuje k posledním dnům. Anděl přikázal: ‚Ty však, Danieli, zavři ta slova a zapečeť tu knihu až do času konce.‘ Daniel 12,4.“ Skutky apoštolů, 585.
The portion of the prophecy of Daniel that relates to the last days, is chapter eleven. It is the last six verses of chapter eleven, but more specifically it is the histories found within the chapter that are repeated in those last six verses.
Část Danielova proroctví, která se vztahuje k posledním dnům, je jedenáctá kapitola. Jsou to posledních šest veršů jedenácté kapitoly, avšak konkrétněji jde o dějiny obsažené v této kapitole, které jsou v oněch posledních šesti verších zopakovány.
“We have no time to lose. Troublous times are before us. The world is stirred with the spirit of war. Soon the scenes of trouble spoken of in the prophecies will take place. The prophecy in the eleventh of Daniel has nearly reached its complete fulfillment. Much of the history that has taken place in fulfillment of this prophecy will be repeated.” Manuscript Releases, number 13, 394.
„Nemáme času nazbyt. Před námi jsou těžké časy. Svět je zmítán duchem války. Brzy nastanou výjevy soužení, o nichž mluví proroctví. Proroctví v jedenácté kapitole Daniela téměř dosáhlo svého úplného naplnění. Mnohé z dějin, které se odehrály při naplňování tohoto proroctví, se budou opakovat.“ Manuscript Releases, č. 13, s. 394.
Verse sixteen, of Daniel chapter eleven, illustrates a history that is repeated in verse forty-one, for in the verse the king of the north stands in the glorious land. The history of verse sixteen identifies when the Roman general Pompey brought Judah and Jerusalem into captivity.
Šestnáctý verš jedenácté kapitoly Daniela znázorňuje dějiny, které se opakují ve čtyřicátém prvním verši, neboť v tomto verši stojí král severu v nádherné zemi. Dějiny šestnáctého verše určují dobu, kdy římský vojevůdce Pompeius přivedl Judu a Jeruzalém do zajetí.
But he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him: and he shall stand in the glorious land, which by his hand shall be consumed. Daniel 11:16.
Ale ten, kdo vytáhne proti němu, bude jednat podle své vlastní vůle, a nikdo před ním neobstojí; a postaví se v nádherné zemi, která bude jeho rukou zničena. Daniel 11,16.
I intend to use this verse as an anchor for our consideration of the verses which precede the verse, so I will put this understanding in place first. We intend to show that the history that follows the breakup of Alexander the Great’s kingdom in verses three and four, begins in 1989 and then identifies the current Ukrainian War, the victory of Putin over the forces of the West, and Putin’s subsequent defeat, which leads into verse sixteen.
Mám v úmyslu použít tento verš jako kotvu pro naše zvažování veršů, které tomuto verši předcházejí, a proto nejprve stanovím toto porozumění. Máme v úmyslu ukázat, že dějiny, které následují po rozpadu říše Alexandra Velikého ve verších tři a čtyři, začínají v roce 1989 a poté označují současnou ukrajinskou válku, Putinovo vítězství nad silami Západu a Putinovu následnou porážku, která vede k verši šestnáct.
“Although Egypt could not stand before Antiochus, the king of the north, Antiochus could not stand before the Romans, who now came against him. No kingdoms were longer able to resist this rising power. Syria was conquered, and added to the Roman empire, when Pompey, BC 65, deprived Antiochus Asiaticus of his possessions, and reduced Syria to a Roman province.
„Ačkoli Egypt nemohl obstát před Antiochem, králem severu, Antiochos nemohl obstát před Římany, kteří nyní vytáhli proti němu. Žádná království již nebyla schopna odolávat této vzmáhající se moci. Sýrie byla dobyta a připojena k Římské říši, když Pompeius roku 65 př. Kr. zbavil Antiocha Asiatika jeho držav a zredukoval Sýrii na římskou provincii.
“The same power was also to stand in the Holy Land, and consume it. Rome became connected with the people of God, the Jews, by alliance, BC 161, from which date it holds a prominent place in the prophetic calendar. It did not, however, acquire jurisdiction over Judea by actual conquest till BC 63; and then in the following manner.
„Táž moc měla také stanout ve Svaté zemi a pohltit ji. Řím se spojil s Božím lidem, Židy, smlouvou v roce 161 př. Kr., od kteréhož data zaujímá významné místo v prorockém kalendáři. Nad Judskem však nezískal pravomoc skutečným dobytím až do roku 63 př. Kr.; a to následujícím způsobem.
“On Pompey’s return from his expedition against Mithridates, king of Pontus, two competitors, Hyrcanus and Aristobulus, were struggling for the crown of Judea. Their cause came before Pompey, who soon perceived the injustice of the claims of Aristobulus, but wished to defer decision in the matter till after his long-desired expedition into Arabia, promising then to return, and settle their affairs as should seem just and proper. Aristobulus, fathoming Pompey’s real sentiments, hastened back to Judea, armed his subjects, and prepared for a vigorous defense, determined, at all hazards, to keep the crown, which he foresaw would be adjudicated to another. Pompey closely followed the fugitive. As he approached Jerusalem, Aristobulus, beginning to repent of his course, came out to meet him, and endeavored to accommodate matters by promising entire submission and large sums of money. Pompey, accepting this offer, sent Gabinius, at the head of a detachment of soldiers, to receive the money. But when that lieutenant-general arrived at Jerusalem, he found the gates shut against him, and was told from the top of the walls that the city would not stand to the agreement.
„Po návratu Pompeia z výpravy proti Mithridatovi, králi Pontu, zápasili o judskou korunu dva soupeři, Hyrkános a Aristobulos. Jejich spor byl předložen Pompeiovi, který brzy rozpoznal nespravedlnost nároků Aristobulových, avšak přál si odložit rozhodnutí v této věci až po své dlouho zamýšlené výpravě do Arábie a slíbil, že se pak vrátí a uspořádá jejich záležitosti tak, jak se bude zdát spravedlivé a náležité. Aristobulos, který prohlédl skutečné Pompeiovy úmysly, spěšně se vrátil do Judska, ozbrojil své poddané a připravoval se k ráznému odporu, odhodlán za každou cenu podržet korunu, o níž předvídal, že bude přiřčena jinému. Pompeius uprchlíka těsně pronásledoval. Když se přibližoval k Jeruzalému, Aristobulos, počínaje litovat svého postupu, vyšel mu vstříc a snažil se věc urovnat slibem úplné podřízenosti a velkých peněžních částek. Pompeius, přijav tuto nabídku, poslal Gabinia v čele oddílu vojáků, aby peníze převzal. Když však tento místodržící dorazil do Jeruzaléma, shledal brány před sebou zavřené a z vrcholu hradeb mu bylo řečeno, že město se dohodou řídit nebude.“
“Pompey, not to be deceived in this way with impunity, put Aristobulus, whom he had retained with him, in irons, and immediately marched against Jerusalem with his whole army. The partisans of Aristobulus were for defending the place; those of Hyrcanus, for opening the gates. The latter being in the majority, and prevailing, Pompey was given free entrance into the city. Whereupon the adherents of Aristobulus retired to the mountain of the temple, as fully determined to defend that place as Pompey was to reduce it. At the end of three months a breach was made in the wall sufficient for an assault, and the place was carried at the point of the sword. In the terrible slaughter that ensued, twelve thousand persons were slain. It was an affecting sight, observes the historian, to see the priests, engaged at the time in divine service, with calm hand and steady purpose pursue their accustomed work, apparently unconscious of the wild tumult, though all around them their friends were given to the slaughter, and though often their own blood mingled with that of their sacrifices.
„Pompeius, aby nebyl tímto způsobem beztrestně oklamán, uvrhl Aristobula, jehož si ponechal u sebe, do okovů a ihned vytáhl se vším svým vojskem proti Jeruzalému. Stoupenci Aristobulovi byli pro obranu města; stoupenci Hyrkánovi pro otevření bran. Protože těch druhých byla většina a prosadili se, byl Pompeiovi umožněn volný vstup do města. Nato se přívrženci Aristobulovi stáhli na chrámovou horu, pevně odhodláni hájit toto místo právě tak, jako byl Pompeius odhodlán je dobýt. Na konci tří měsíců byla ve zdi proražena trhlina dostatečná k útoku a místo bylo dobyto ostřím meče. V hrozném krveprolití, které následovalo, bylo pobito dvanáct tisíc osob. Byl to dojímavý pohled, poznamenává dějepisec, vidět kněze, kteří právě konali bohoslužbu, jak s klidnou rukou a neochvějným předsevzetím pokračují ve své obvyklé službě, zdánlivě nevědomi divokého zmatku, ačkoli kolem nich byli jejich přátelé vydáváni na smrt a ačkoli se často jejich vlastní krev mísila s krví jejich obětí.“
“Having put an end to the war, Pompey demolished the walls of Jerusalem, transferred several cities from the jurisdiction of Judea to that of Syria, and imposed tribute on the Jews. Thus for the first time was Jerusalem placed by conquest in the hands of that power which was to hold the “glorious land” in its iron grasp till it had utterly consumed it.” Uriah Smith, Daniel and the Revelation, 259, 260.
„Poté co ukončil válku, Pompeius strhl hradby Jeruzaléma, převedl několik měst z pravomoci Judska pod správu Sýrie a uvalil na Židy daň. Tak byl Jeruzalém poprvé dobytím vydán do rukou té mocnosti, která měla držet „slavnou zemi“ ve svém železném sevření, dokud ji zcela nepohltila.“ Uriah Smith, Daniel and the Revelation, 259, 260.
We will continue this study in our next article.
V tomto studiu budeme pokračovat v našem příštím článku.
“The fact that there is no controversy or agitation among God’s people should not be regarded as conclusive evidence that they are holding fast to sound doctrine. There is reason to fear that they may not be clearly discriminating between truth and error. When no new questions are started by investigation of the Scriptures, when no difference of opinion arises which will set men to searching the Bible for themselves to make sure that they have the truth, there will be many now, as in ancient times, who will hold to tradition and worship they know not what.
„Skutečnost, že mezi Božím lidem nepanuje žádný spor ani rozruch, by neměla být pokládána za přesvědčivý důkaz, že se pevně drží zdravého učení. Je důvod obávat se, že nemusí jasně rozlišovat mezi pravdou a bludem. Když studiem Písma nejsou nastolovány žádné nové otázky, když nevzniká žádný rozdíl v názorech, který by vedl lidi k tomu, aby sami zkoumali Bibli a ujistili se, že mají pravdu, bude mnohých i nyní, jako ve starých dobách, držet se tradice a uctívat to, co neznají.“
“I have been shown that many who profess to have a knowledge of present truth know not what they believe. They do not understand the evidences of their faith. They have no just appreciation of the work for the present time. When the time of trial shall come, there are men now preaching to others who will find, upon examining the positions they hold, that there are many things for which they can give no satisfactory reason. Until thus tested they knew not their great ignorance. And there are many in the church who take it for granted that they understand what they believe; but, until controversy arises, they do not know their own weakness. When separated from those of like faith and compelled to stand singly and alone to explain their belief, they will be surprised to see how confused are their ideas of what they had accepted as truth. Certain it is that there has been among us a departure from the living God and a turning to men, putting human in place of divine wisdom.
„Bylo mi ukázáno, že mnozí, kdo vyznávají, že mají poznání přítomné pravdy, nevědí, čemu věří. Nerozumějí důkazům své víry. Nemají správné ocenění díla pro přítomnou dobu. Až přijde čas zkoušky, jsou mezi těmi, kdo nyní káží druhým, muži, kteří při zkoumání stanovisek, jež zastávají, zjistí, že je mnoho věcí, pro něž nemohou podat uspokojivý důvod. Dokud takto nebyli vyzkoušeni, neznali svou velikou nevědomost. A v církvi je mnoho takových, kteří mají za to, že rozumějí tomu, čemu věří; avšak dokud nepovstane spor, neznají svou vlastní slabost. Když budou odděleni od těch, kdo jsou stejné víry, a přinuceni stát jednotlivě a osamoceně, aby vysvětlili své přesvědčení, budou překvapeni, když uvidí, jak zmatené jsou jejich představy o tom, co přijali za pravdu. Jisté je, že mezi námi došlo k odvrácení od živého Boha a k obrácení se k lidem, kdy lidská moudrost byla postavena na místo moudrosti božské.“
“God will arouse His people; if other means fail, heresies will come in among them, which will sift them, separating the chaff from the wheat. The Lord calls upon all who believe His word to awake out of sleep. Precious light has come, appropriate for this time. It is Bible truth, showing the perils that are right upon us. This light should lead us to a diligent study of the Scriptures and a most critical examination of the positions which we hold. God would have all the bearings and positions of truth thoroughly and perseveringly searched, with prayer and fasting. Believers are not to rest in suppositions and ill-defined ideas of what constitutes truth. Their faith must be firmly founded upon the word of God so that when the testing time shall come and they are brought before councils to answer for their faith they may be able to give a reason for the hope that is in them, with meekness and fear.
„Bůh probudí svůj lid; selžou-li jiné prostředky, vniknou mezi ně bludy, které je prosijí a oddělí plevy od pšenice. Pán vyzývá všechny, kdo věří Jeho slovu, aby procitli ze spánku. Přišlo drahocenné světlo, příhodné pro tento čas. Je to biblická pravda, která ukazuje na nebezpečí, jež jsou přímo před námi. Toto světlo by nás mělo vést k pilnému studiu Písma a k co nejpřísnějšímu zkoumání stanovisek, která zastáváme. Bůh chce, aby všechny stránky a všechna stanoviska pravdy byly důkladně a vytrvale zkoumány, s modlitbou a půstem. Věřící nemají spočívat v domněnkách a nejasně vymezených představách o tom, co tvoří pravdu. Jejich víra musí být pevně založena na Božím slově, aby až přijde doba zkoušky a oni budou předvedeni před rady, aby se zodpovídali ze své víry, byli schopni vydat počet z naděje, která je v nich, s tichostí a bázní.
“Agitate, agitate, agitate. The subjects which we present to the world must be to us a living reality. It is important that in defending the doctrines which we consider fundamental articles of faith we should never allow ourselves to employ arguments that are not wholly sound. These may avail to silence an opposer, but they do not honor the truth. We should present sound arguments, that will not only silence our opponents, but will bear the closest and most searching scrutiny. With those who have educated themselves as debaters there is great danger that they will not handle the word of God with fairness. In meeting an opponent it should be our earnest effort to present subjects in such a manner as to awaken conviction in his mind, instead of seeking merely to give confidence to the believer.
„Burcujte, burcujte, burcujte. Témata, která předkládáme světu, musí být pro nás živou skutečností. Je důležité, abychom při obhajobě učení, jež považujeme za základní články víry, nikdy nepřipustili, že použijeme argumenty, které nejsou zcela zdravé. Takové argumenty mohou postačit k umlčení odpůrce, avšak neoslavují pravdu. Máme předkládat pádné argumenty, které naše protivníky nejen umlčí, ale obstojí i při nejdůkladnějším a nejpronikavějším přezkoumání. U těch, kdo se vycvičili v umění polemiky, hrozí veliké nebezpečí, že nebudou se slovem Božím zacházet nestranně. Při střetnutí s protivníkem by naší upřímnou snahou mělo být předkládat témata takovým způsobem, aby se v jeho mysli probudilo přesvědčení, namísto toho, abychom se snažili pouze dodat jistotu věřícímu.“
“Whatever may be man’s intellectual advancement, let him not for a moment think that there is no need of thorough and continuous searching of the Scriptures for greater light. As a people we are called individually to be students of prophecy. We must watch with earnestness that we may discern any ray of light which God shall present to us. We are to catch the first gleamings of truth; and through prayerful study clearer light may be obtained, which can be brought before others.
„Ať je člověk v rozumovém pokroku jakkoli daleko, ať se ani na okamžik nedomnívá, že není zapotřebí důkladného a soustavného zkoumání Písma, aby získal větší světlo. Jako lid jsme jednotlivě povoláni být studenty proroctví. Musíme bdít s opravdovostí, abychom mohli rozpoznat každý paprsek světla, který nám Bůh předloží. Máme zachycovat první záblesky pravdy; a skrze modlitebné studium lze získat jasnější světlo, které může být předloženo druhým.
“When God’s people are at ease and satisfied with their present enlightenment, we may be sure that He will not favor them. It is His will that they should be ever moving forward to receive the increased and ever-increasing light which is shining for them. The present attitude of the church is not pleasing to God. There has come in a self-confidence that has led them to feel no necessity for more truth and greater light. We are living at a time when Satan is at work on the right hand and on the left, before and behind us; and yet as a people we are asleep. God wills that a voice shall be heard arousing His people to action.” Testimonies, volume 5, 707, 708.
„Když Boží lid žije v pohodlí a je spokojen se svým nynějším osvícením, můžeme si být jisti, že mu On nebude nakloněn. Je Jeho vůlí, aby stále postupovali vpřed a přijímali větší a stále se zvětšující světlo, které pro ně svítí. Současný postoj církve se Bohu nelíbí. Vkradla se sebedůvěra, která je vedla k tomu, že necítí potřebu více pravdy a většího světla. Žijeme v době, kdy satan působí po pravici i po levici, před námi i za námi; a přece jako lid spíme. Bůh chce, aby zazněl hlas, který probudí Jeho lid k činnosti.“ Testimonies, svazek 5, 707, 708.