In Daniel chapter ten, Gabriel is accomplishing the work of presenting the complete interpretation of the book of Daniel to God’s last day people. Daniel represents God’s last day people, who, in the book of Revelation, are the one hundred and forty-four thousand. As such, the one hundred and forty-four thousand awaken to recognize they have been scattered, as represented by Daniel in chapter nine. They also awaken to the understanding that the great test by which their eternal destiny is decided is the image of the beast test, which takes place before they are sealed, and before probation closes at the Sunday law in the United States. They are mourning the disappointment that confronted them on July 18, 2020, and in that condition, they are given a view of Christ in the Most Holy Place, as represented by Isaiah in chapter six.

V desáté kapitole Daniela Gabriel vykonává dílo předložení úplného výkladu knihy Daniel lidu Božímu posledních dnů. Daniel představuje lid Boží posledních dnů, který je v knize Zjevení oněmi sto čtyřiceti čtyřmi tisíci. Jako takoví se sto čtyřicet čtyři tisíc probouzí k poznání, že byli rozptýleni, jak je to znázorněno Danielem v deváté kapitole. Také se probouzejí k porozumění, že velkou zkouškou, podle níž je rozhodován jejich věčný úděl, je zkouška obrazu šelmy, která nastává předtím, než jsou zapečetěni, a předtím, než skončí doba milosti při nedělním zákoně ve Spojených státech. Truchlí nad zklamáním, které je postihlo 18. července 2020, a v tomto stavu se jim dostává pohledu na Krista ve velesvatyni, jak je to znázorněno Izajášem v šesté kapitole.

That vision, as represented by both Daniel and Isaiah allows them to see their corrupted condition before the Lord of glory, and both are humbled into the dust. Isaiah then hears the question asking who God would send to His people, and Isaiah volunteers, but he is first purified.

Toto vidění, jak je vylíčeno jak u Daniele, tak u Izaiáše, jim umožňuje spatřit jejich zkažený stav před Pánem slávy, a oba jsou pokořeni až do prachu. Izaiáš pak slyší otázku, koho Bůh pošle ke svému lidu, a Izaiáš se dobrovolně nabízí, avšak nejprve je očištěn.

Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the Lord of hosts. Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar: And he laid it upon my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged. Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me. Isaiah 6:5–8.

I řekl jsem: Běda mi! Jsem ztracen; neboť jsem muž nečistých rtů a bydlím uprostřed lidu nečistých rtů, protože mé oči viděly Krále, Hospodina zástupů. Tu ke mně přiletěl jeden ze serafů a v ruce měl žhavý uhlík, který vzal kleštěmi z oltáře. Dotkl se jím mých úst a řekl: Hle, toto se dotklo tvých rtů; tvá nepravost je odňata a tvůj hřích je očištěn. Potom jsem uslyšel hlas Panovníka, který řekl: Koho pošlu a kdo půjde za nás? I řekl jsem: Zde jsem, pošli mne. Izajáš 6,5–8.

Isaiah was purified with a coal from off the altar, and Daniel was purified by beholding the looking glass causative vision, that causes the beholder to change into the image he beholds. Isaiah is told to take the message to a people who hearing do not hear, and seeing do not see.

Izaiáš byl očištěn uhlíkem z oltáře a Daniel byl očištěn tím, že spatřil zrcadlové kauzativní vidění, které působí, že se ten, kdo je pozoruje, proměňuje v obraz, jejž spatřuje. Izaiášovi je řečeno, aby nesl poselství k lidu, který sluchem neslyší a zrakem nevidí.

And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed. Isaiah 6:9, 10.

I řekl: Jdi a řekni tomuto lidu: Slyšte vpravdě, ale nerozumějte; hleďte vpravdě, ale nepozorujte. Učiň srdce tohoto lidu ztučnělým, jeho uši zatěžkej a jeho oči zavři, aby snad neviděl svýma očima a neslyšel svýma ušima a neporozuměl svým srdcem a neobrátil se a nebyl uzdraven. Izajáš 6,9.10.

Isaiah wishes to know how long he must interact with the people who understand and perceive not, so he asks the question of, “how long?”

Izajáš si přeje vědět, jak dlouho musí jednat s lidem, který nechápe a nerozumí; proto klade otázku: „Jak dlouho?“

Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate, And the Lord have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land. Isaiah 6:11, 12.

I řekl jsem: „Pane, jak dlouho?“ A odpověděl: „Dokud města nezpustnou bez obyvatel, domy bez člověka a země nebude docela zpustošena, a dokud Hospodin neodstraní lidi daleko pryč a uprostřed země nebude veliké opuštění.“ Izajáš 6,11.12.

The land that is the subject of Bible prophecy in the last days is the United States, who is “utterly desolated,” when national ruin is brought about by the national apostasy of the Sunday law. Verse forty-one of Daniel eleven, has been typified by verse sixteen of the same chapter. In verse forty-one the “great forsaking in the midst of the land” is identified as “many” being overthrown. Isaiah’s message, which was referred to by Jesus, when He addressed the quibbling Jews in His history among men, identifies that when a former covenant people are being passed by, they then have ears and eyes that do not understand or perceive. Isaiah’s message represents the final call to Laodicean Adventism, which ends at the Sunday law, where Laodicean Adventism is spewed out of the mouth of the Lord.

Zemí, jež je v posledních dnech předmětem biblického proroctví, jsou Spojené státy, které jsou „docela zpustošeny“, když je národní zkáza přivoděna národním odpadnutím zákona o neděli. Čtyřicátý první verš jedenácté kapitoly Daniele byl předobrazen šestnáctým veršem téže kapitoly. Ve čtyřicátém prvním verši je „velké opuštění uprostřed země“ ztotožněno s tím, že je „mnohých“ sraženo. Izajášovo poselství, na něž odkazoval Ježíš, když se ve své historii mezi lidmi obracel k puntičkářským Židům, ukazuje, že když je někdejší smluvní lid míjen, tehdy má uši a oči, které nerozumějí ani nevnímají. Izajášovo poselství představuje poslední volání k laodikejskému adventismu, které končí u nedělního zákona, kde je laodikejský adventismus vyvržen z úst Páně.

He shall enter also into the glorious land, and many countries shall be overthrown: but these shall escape out of his hand, even Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon. Daniel 11:41.

Vstoupí také do nádherné země a mnohé země budou povaleni; ale z jeho ruky uniknou tito: Edóm, Moáb a přední synové Amónovi. Daniel 11,41.

Isaiah and Daniel are given the responsibility to present the final call to Laodicea, and at Daniel’s third touch in chapter ten he is strengthened for the task.

Izajáš a Daniel dostávají odpovědnost předložit závěrečnou výzvu Laodiceji a při Danielově třetím doteku v desáté kapitole je pro tento úkol posílen.

Then there came again and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me, And said, O man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me. Daniel 10:18, 19.

Tu se mne opět dotkl někdo, kdo vypadal jako člověk, a posílil mne. I řekl: Neboj se, muži převelice milovaný; pokoj tobě, buď silný, ano, buď silný. A když ke mně promluvil, byl jsem posílen a řekl jsem: Nechť můj pán mluví, neboť jsi mne posílil. Daniel 10,18.19.

Daniel was strengthened to give the message that he came to understand when Michael descended in chapter ten. Isaiah was informed that he would need to give the message until the Sunday law. At the Sunday law a remnant would be established.

Daniel byl posílen, aby předal poselství, jemuž porozuměl, když v desáté kapitole sestoupil Michael. Izajáš byl poučen, že bude muset toto poselství předávat až do nedělního zákona. Při nedělním zákonu bude ustanoven ostatek.

Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate, And the Lord have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land. But yet in it shall be a tenth, and it shall return, and shall be eaten: as a teil tree, and as an oak, whose substance is in them, when they cast their leaves: so the holy seed shall be the substance thereof. Isaiah 6:11–13.

I řekl jsem: Panovníku, dokdy? A on odpověděl: Dokud města nebudou zpustošena bez obyvatele a domy bez člověka, a země nebude docela zpustlá, a dokud Hospodin neodstraní lidi daleko pryč a uprostřed země nebude veliké opuštění. Avšak ještě v ní bude desátek, a navrátí se, a bude spasen: jako terebint a jako dub, v nichž zůstává podstata, když shazují své listí; tak svaté símě bude její podstatou. Izajáš 6,11–13.

When there would be “a great forsaking in the midst of the land” (at the Sunday law), there would be manifested a “tenth,” whose “substance” is “the holy seed.” The root of the Hebrew word translated as “tenth,” is “tithe.” The Lord will have a “tithe” that have “returned,” at the Sunday law.

Když nastane „velké opuštění uprostřed země“ (při nedělním zákonu), projeví se „desátek“, jehož „podstatou“ je „svaté símě“. Kořen hebrejského slova přeloženého jako „desátek“ je „desátek“. Pán bude mít při nedělním zákonu „desátek“, který se „navrátil“.

And all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the Lord’s: it is holy unto the Lord. And if a man will at all redeem ought of his tithes, he shall add thereto the fifth part thereof. And concerning the tithe of the herd, or of the flock, even of whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto the Lord. Leviticus 27:30–32.

A veškerý desátek země, ať ze semene země, anebo z ovoce stromu, náleží Hospodinu; je svatý Hospodinu. Jestliže pak někdo bude chtít cokoli ze svých desátků vyplatit, přidá k tomu pětinu. A pokud jde o desátek ze skotu nebo z bravu, ze všeho, co prochází pod holí, desáté bude svaté Hospodinu. Leviticus 27:30–32.

The “tenth” that “returns” are holy unto the Lord, and they are the Lord’s portion.

„Desátek“, který se „vrací“, je svatý Hospodinu a je Hospodinovým podílem.

For the Lord’s portion is his people; Jacob is the lot of his inheritance. Deuteronomy 32:9.

Neboť podílem Hospodinovým je jeho lid; Jákob je dílem jeho dědictví. Deuteronomium 32,9.

Those who have returned before the Sunday law, are those represented by Jeremiah who have suffered the first disappointment, to whom the Lord had promised that if they would return, they would be the Lord’s mouth, or His spokesmen.

Ti, kdo se navrátili před nedělním zákonem, jsou těmi, které představuje Jeremjáš, kteří zakusili první zklamání a jimž Hospodin zaslíbil, že jestliže se navrátí, budou Hospodinovými ústy, či Jeho mluvčími.

Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O Lord God of hosts. I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation. Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail? Therefore thus saith the Lord, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them. And I will make thee unto this people a fenced brazen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the Lord. And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible. Jeremiah 15:16–21.

Byla nalezena tvá slova, a snědl jsem je; a tvé slovo mi bylo radostí a veselím srdce mého, neboť jsem nazván tvým jménem, Hospodine, Bože zástupů. Neseděl jsem ve shromáždění posměvačů ani jsem se neradoval; seděl jsem sám pro tvou ruku, neboť jsi mě naplnil rozhořčením. Proč je má bolest ustavičná a má rána nevyléčitelná, která se zdráhá být uzdravena? Budeš mi docela jako klamný potok a jako vody, které vysychají? Proto takto praví Hospodin: Jestliže se navrátíš, opět tě přivedu zpět a budeš stát přede mnou; a oddělíš-li vzácné od ničemného, budeš jako má ústa. Oni se navrátí k tobě, ale ty se nenavracej k nim. A učiním tě tomuto lidu opevněnou bronzovou zdí; budou bojovat proti tobě, ale nepřemohou tě, neboť já jsem s tebou, abych tě zachránil a vysvobodil, praví Hospodin. Vysvobodím tě z ruky zlých a vykoupím tě z ruky ukrutných. Jeremjáš 15,16–21.

The remnant or tenth that returns in Isaiah’s testimony were to be eaten, for they were given God’s message, and His Word was to be eaten. They were those who would be God’s mouth, and in so doing they would present God’s Word that was to be eaten by those seeking salvation. Jeremiah did not sit in the “assembly of mockers,” for, as with Daniel, when he saw the vision the “assembly of mockers” fled. Jeremiah had thought God lied to him, for God’s hand had allowed the first disappointment of April 19, 1844 in Millerite history, and July 18, 2020 in the last days. The promise for Jeremiah was that if he would “return,” and in Isaiah’s passage, the “tenth” “returns.”

Ostatek neboli desetina, která se v Izajášově svědectví navrací, měla být snědena, neboť jim bylo svěřeno Boží poselství a Jeho Slovo mělo být snědeno. Byli to ti, kdo měli být Božími ústy, a tímto způsobem předkládali Boží Slovo, které mělo být snědeno těmi, kdo hledají spásu. Jeremjáš neseděl ve „shromáždění posměvačů“, neboť, jako tomu bylo u Daniele, když spatřil vidění, „shromáždění posměvačů“ uprchlo. Jeremjáš se domníval, že mu Bůh lhal, neboť Boží ruka připustila první zklamání 19. dubna 1844 v dějinách milleritů a 18. července 2020 v posledních dnech. Zaslíbení pro Jeremjáše bylo, že jestliže se „navrátí“, a v Izajášově pasáži se „desetina“ „navrací“.

If Jeremiah “returns,” he is part of Isaiah’s “tenth,” which is holy, and is the Lord’s portion, whose “substance,” is in them. The Hebrew word “substance” means a pillar, and to be made into a “pillar,” is the promise given to the Philadelphians.

Vrátí-li se Jeremjáš, je součástí Izajášovy „desetiny“, která je svatá a je Hospodinovým podílem, jejíž „podstata“ je v nich. Hebrejské slovo „podstata“ znamená sloup, a být učiněn „sloupem“ je zaslíbení dané Filadelfským.

Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches. Revelation 3:12, 13.

Toho, kdo vítězí, učiním sloupem v chrámě svého Boha, a již z něho nevyjde ven; a napíši na něj jméno svého Boha a jméno města svého Boha, nového Jeruzaléma, který sestupuje z nebe od mého Boha; a napíši na něj své nové jméno. Kdo má ucho, slyš, co Duch praví církvím. Zjevení 3,12.13.

The “pillar,” that is their “substance,” represents the combination of Divinity and humanity, for Christ is the “pillar” that supports the temple.

„Sloup“, totiž jejich „podstata“, představuje spojení božství a lidství, neboť Kristus je oním „sloupem“, který podpírá chrám.

“While in this state of despondency I had a dream that made a deep impression upon my mind. I dreamed of seeing a temple, to which many persons were flocking. Only those who took refuge in that temple would be saved when time should close. All who remained outside would be forever lost. The multitudes without who were going about their various ways, derided and ridiculed those who were entering the temple, and told them that this plan of safety was a cunning deception, that in fact there was no danger whatever to avoid. They even laid hold of some to prevent them from hastening within the walls.

„V tomto stavu sklíčenosti se mi zdál sen, který na mou mysl hluboce zapůsobil. Zdálo se mi, že vidím chrám, k němuž se hrnulo mnoho lidí. Jen ti, kdo v tomto chrámu naleznou útočiště, budou zachráněni, až se čas uzavře. Všichni, kdo zůstanou venku, budou navěky ztraceni. Zástupy venku, které si šly svými rozmanitými cestami, tupily a zesměšňovaly ty, kdo vstupovali do chrámu, a říkaly jim, že tento plán záchrany je lstivý klam a že ve skutečnosti nehrozí vůbec žádné nebezpečí, jemuž by bylo třeba se vyhnout. Některých se dokonce i zmocnily, aby jim zabránily pospíšit dovnitř za hradby.

“Fearing to be ridiculed, I thought best to wait until the multitude dispersed, or until I could enter unobserved by them. But the numbers increased instead of diminishing, and fearful of being too late, I hastily left my home and pressed through the crowd. In my anxiety to reach the temple I did not notice or care for the throng that surrounded me. On entering the building, I saw that the vast temple was supported by one immense pillar, and to this was tied a lamb all mangled and bleeding. We who were present seemed to know that this lamb had been torn and bruised on our account. All who entered the temple must come before it and confess their sins.

„Z obavy, abych nebyla vystavena posměchu, jsem pokládala za nejlepší vyčkat, dokud se zástup nerozejde, anebo dokud nebudu moci vstoupit tak, aby si mne nevšimli. Avšak místo aby se jejich počet zmenšoval, stále vzrůstal, a v obavě, abych nepřišla příliš pozdě, jsem spěšně opustila svůj domov a prodírala se zástupem. Ve své úzkostné snaze dospět k chrámu jsem si nevšímala zástupu, který mne obklopoval, ani jsem o něj nedbala. Když jsem vstoupila do budovy, spatřila jsem, že ten rozlehlý chrám byl nesen jedním jediným mohutným sloupem, a k němu byl přivázán beránek, celý zohavený a krvácející. Zdálo se, že my, kteří jsme byli přítomni, víme, že tento beránek byl rozedrán a zdeptán kvůli nám. Všichni, kdo vstoupili do chrámu, museli před něj předstoupit a vyznat své hříchy.

“Just before the lamb were elevated seats, upon which sat a company looking very happy. The light of heaven seemed to shine upon their faces, and they praised God and sang songs of glad thanksgiving that seemed like the music of the angels. These were they who had come before the lamb, confessed their sins, received pardon, and were now waiting in glad expectation of some joyful event.

„Přímo před Beránkem byla vyvýšená sedadla, na nichž seděla skupina lidí, kteří vypadali velmi šťastně. Zdálo se, že na jejich tvářích září nebeské světlo, a chválili Boha a zpívali písně radostného díkůvzdání, které zněly jako hudba andělů. To byli ti, kteří přišli před Beránka, vyznali své hříchy, přijali odpuštění a nyní v radostném očekávání čekali na nějakou radostnou událost.“

“Even after I had entered the building, a fear came over me, and a sense of shame that I must humble myself before these people. But I seemed compelled to move forward, and was slowly making my way around the pillar in order to face the lamb, when a trumpet sounded, the temple shook, shouts of triumph arose from the assembled saints, an awful brightness illuminated the building, then all was intense darkness. The happy people had all disappeared with the brightness, and I was left alone in the silent horror of night. I awoke in agony of mind and could hardly convince myself that I had been dreaming. It seemed to me that my doom was fixed, that the Spirit of the Lord had left me, never to return.” Testimonies, volume 1, 27.

„I poté, co jsem vstoupila do budovy, mě přepadla bázeň a pocit hanby, že se musím pokořit před těmito lidmi. Zdálo se však, že jsem nucena postupovat vpřed, a pomalu jsem si razila cestu kolem sloupu, abych stanula tváří v tvář beránku, když zazněla polnice, chrám se zachvěl, zástupy shromážděných svatých propukly v jásot vítězství, budovu ozářila strašlivá záře, potom se vše ponořilo do naprosté temnoty. Všichni ti šťastní lidé spolu s tou září zmizeli a já zůstala sama v tiché hrůze noci. Procitla jsem v duševních mukách a sotva jsem se mohla přesvědčit, že se mi to jen zdálo. Zdálo se mi, že můj úděl je zpečetěn, že Duch Hospodinův mě opustil, aby se již nikdy nevrátil.“ Testimonies, svazek 1, 27.

The “substance,” that is within the tenth that returns is the “pillar” who supports the temple. Daniel saw the causative vision of the Lamb that was hung upon the pillar, and the Lamb was the “pillar”. When Daniel saw that great vision, he was changed into the image of the pillar, and Isaiah’s tenth, likewise have the “substance” (the pillar), within them, and that substance is to be “eaten”, by all who would enter the temple. Those who enter the temple, and eat the substance, are God’s other flock who respond to the message of the ensign that is lifted up at the Sunday law, when there is a great forsaking in the land. The “holy seed,” that is Isaiah’s substance, is the Lamb that was slain from the foundation of the world.

„Podstata“, která je uvnitř navracející se desetiny, je „sloup“, jenž podpírá chrám. Daniel spatřil příčinné vidění Beránka, který byl zavěšen na sloupu, a Beránek byl tím „sloupem“. Když Daniel spatřil toto veliké vidění, byl proměněn v obraz sloupu, a stejně tak i Izajášova desetina má v sobě „podstatu“ (sloup) a tato podstata má být „jedena“ všemi, kdo by chtěli vstoupit do chrámu. Ti, kdo vstupují do chrámu a jedí podstatu, jsou Boží jiné ovce, které odpovídají na poselství korouhve, jež je vztyčena při nedělním zákoně, když je v zemi veliké opuštění. „Svaté símě“, které je Izajášovou podstatou, je Beránek zabitý od založení světa.

The tenth who return will be delivered out of the hand of the wicked, when at the Sunday law the separation of Philadelphia and Laodicea is fixed for eternity, and many are then overthrown. Those overthrown are identified as the wicked who do not understand. They will also be delivered out of the hand of the terrible, for they will not receive the mark of the beast.

Desátý, kteří se navrátí, budou vysvobozeni z ruky bezbožného, když při nedělním zákonu bude oddělení Filadelfie a Laodiceje navěky zpečetěno a mnozí tehdy padnou. Ti, kteří padnou, jsou ztotožněni s bezbožnými, kteří nerozumějí. Budou také vysvobozeni z ruky ukrutníka, neboť nepřijmou znamení šelmy.

Thus saith the Lord God; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon. He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought to destroy the land: and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain. And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers: I the Lord have spoken it. Isaiah 30:10–12.

Takto praví Panovník Hospodin: Také učiním, aby ustal zástup Egypta rukou Nebúkadnesara, krále babylónského. On i jeho lid s ním, postrach národů, budou přivedeni, aby zničili zemi; a vytasí své meče proti Egyptu a naplní zemi pobitými. A vysuším řeky a vydám zemi do ruky bezbožných; a zpustoším zemi i všechno, co je v ní, rukou cizinců. Já, Hospodin, jsem to promluvil. Izajáš 30,10–12.

The “terrible of nations” is the proxy army of the king of the north. The ensign that is lifted up at the Sunday law are delivered out of the hand of the foolish, or wicked virgins, and are also delivered out of the hand of the terrible of nations. The issue that we are addressing here is that Isaiah, and Daniel, and Jeremiah, and Ezekiel, and John are all used to represent the resurrection and empowerment of the one hundred and forty-four thousand who return from the disappointment of July 18, 2020. In Daniel’s final vision, the vision given by the river Hiddekel, Daniel is made to understand both the internal and external visions of God’s prophetic Word, and he is strengthened to present that message.

„Hrozný z národů“ je zástupné vojsko krále severu. Praporec, který je vztyčen při nedělním zákonu, je vysvobozen z ruky pošetilých neboli bezbožných panen a je také vysvobozen z ruky hrozného z národů. Otázka, kterou zde řešíme, je, že Izajáš a Daniel a Jeremjáš a Ezechiel a Jan jsou všichni použiti k tomu, aby představovali vzkříšení a zmocnění sto čtyřiceti čtyř tisíc, kteří se vracejí ze zklamání z 18. července 2020. V Danielově závěrečném vidění, ve vidění daném u řeky Chidekel, je Daniel veden k porozumění jak vnitřním, tak vnějším viděním Božího prorockého slova a je posílen, aby toto poselství předložil.

The message of the internal and external is brought together with the prophetic definition of the head, or “fortress,” in verse ten, which identifies the Ukraine war that is currently being carried out by Putin. That key of identifying the head, has an internal and external application, and the beginning of that war marks the period when both heads become a subject of prophecy. The fortress or head as Russia identifies the second proxy war, that leads to the third proxy war, which marks the beginning of World War III, as typified by the battle of Panium in verse fifteen.

Poselství vnitřního a vnějšího je ve verši desátém spojeno s prorockou definicí hlavy neboli „pevnosti“, která určuje válku na Ukrajině, jež je nyní vedena Putinem. Tento klíč k určení hlavy má vnitřní i vnější uplatnění a počátek této války vyznačuje období, kdy se obě hlavy stávají předmětem proroctví. Pevnost neboli hlava jakožto Rusko označuje druhou zástupnou válku, která vede ke třetí zástupné válce, jež vyznačuje počátek třetí světové války, jak je předobrazeno bitvou u Pania ve verši patnáctém.

Verse sixteen is the Sunday law, and therefore from 2014, when the Ukrainian war commenced, as represented in verses eleven and twelve, until the Sunday law the final work involved with the sealing of God’s people is accomplished. Gabriel’s interpretation in Daniel chapter eleven, represents the message that sanctifies, or seals God’s people. To miss that fact is to miss everything. The prophecy that is unsealed, which in the book of Revelation is called the Revelation of Jesus Christ, and which the book of Revelation identifies as being unsealed just before the close of probation, is a specific passage from the book of Daniel.

Šestnáctý verš je nedělní zákon, a proto od roku 2014, kdy začala ukrajinská válka, jak je znázorněno v jedenáctém a dvanáctém verši, až do nedělního zákona je vykonáno závěrečné dílo spojené se zapečeťováním Božího lidu. Gabrielův výklad v jedenácté kapitole Danielovy knihy představuje poselství, které Boží lid posvěcuje neboli zapečeťuje. Přehlédnout tuto skutečnost znamená přehlédnout všechno. Proroctví, které je odpečetěno, jež je v knize Zjevení nazváno Zjevením Ježíše Krista a které kniha Zjevení označuje za odpečetěné těsně před skončením doby milosti, je konkrétní pasáží z knihy Daniel.

And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand. He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. Revelation 22:10, 11.

I řekl mi: „Nezapečeťuj slova proroctví této knihy, neboť čas je blízko. Kdo činí nepravost, ať ji činí ještě; a kdo je poskvrněný, ať je poskvrněný ještě; a kdo je spravedlivý, ať je spravedlivý ještě; a kdo je svatý, ať se posvěcuje ještě.“ Zjevení 22,10.11.

In the last days, there is a specific time when the final prophecy is unsealed, for the verse says “the time is at hand.” That very expression located in the final chapter of Revelation is found also in the first chapter.

V posledních dnech nastává určitý čas, kdy je odpečetěno konečné proroctví, neboť verš praví: „ten čas je blízko“. Tentýž výraz, který se nachází v závěrečné kapitole Zjevení, je obsažen také v kapitole první.

The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to show unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John: Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw. Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand. Revelation 1:1–3.

Zjevení Ježíše Krista, které mu dal Bůh, aby ukázal svým služebníkům, co se má brzy stát; a oznámil je a vyjádřil je ve znameních skrze svého anděla svému služebníku Janovi, který vydal svědectví o slovu Božím, o svědectví Ježíše Krista a o všem, co viděl. Blahoslavený, kdo čte, i ti, kteří slyší slova tohoto proroctví a zachovávají, co je v něm napsáno; neboť čas je blízko. Zjevení 1,1–3.

Two hundred and twenty, and therefore twenty-two, are symbols of the combination of Divinity with humanity, and the final work of the third angel, which is the sealing of the one hundred and forty-four thousand, is accomplished within the prophetic context of the parable of the ten virgins. The wise virgins of the last days suffered their first disappointment on July 18, 2020, and they were scattered as dead bones in the street of Revelation chapter eleven, until July of 2023, twenty-two years after the sealing process began in 2001. The “time was then at hand,” and the Lord then raised up a “voice in the wilderness” who had received the message from Gabriel, who had received it from Christ, who had received it from the Father.

Dvě stě dvacet, a tudíž dvacet dva, jsou symboly spojení božství s lidstvím a závěrečné dílo třetího anděla, jímž je zapečetění sto čtyřiceti čtyř tisíc, se uskutečňuje v prorockém kontextu podobenství o deseti pannách. Moudré panny posledních dnů utrpěly své první zklamání 18. července 2020 a byly rozptýleny jako mrtvé kosti na ulici jedenácté kapitoly Zjevení až do července 2023, dvacet dva let poté, co roku 2001 započal proces zapečeťování. „Čas byl tehdy blízko“ a Pán tehdy povolal „hlas volajícího na poušti“, jenž přijal poselství od Gabriela, který je přijal od Krista, který je přijal od Otce.

The voice then began to send the message to the churches, and it has been sent in the electronic fashion where it can be read and or heard, currently in over sixty languages. The portion of prophecy that was unsealed, that is that message is found in the book of Daniel.

Hlas pak začal posílat poselství církvím a to bylo rozesíláno elektronickou formou, takže je lze číst a/nebo slyšet, v současnosti ve více než šedesáti jazycích. Ta část proroctví, která byla odpečetěna, totiž ono poselství, se nachází v knize Daniel.

“The book that was sealed is not the Revelation, but that portion of the prophecy of Daniel relating to the last days. The angel commanded, ‘But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end.’ Daniel 12:4.” Acts of the Apostles, 585.

„Kniha, která byla zapečetěna, není Zjevení, nýbrž ta část proroctví Danielova, která se vztahuje k posledním dnům. Anděl přikázal: ‚Ty však, Danieli, uzavři ta slova a zapečeť knihu až do času konce.‘ Daniel 12,4.“ Skutky apoštolů, 585.

The “portion of the prophecy of Daniel relating to the last days,” is verse forty. It is not simply verse forty, it is the portion of verse forty that is represented after the time of the end in 1989, and before the Sunday law of verse forty-one. The history of verse forty that has no mention within the verse itself is the portion of prophecy relating to the last days that was sealed up, and that since July, 2023 has been being unsealed for those who choose to see and hear.

„Část proroctví Danielova vztahující se k posledním dnům“ je čtyřicátý verš. Není to jednoduše celý čtyřicátý verš; je to ta část čtyřicátého verše, která je znázorněna po čase konce v roce 1989 a před nedělním zákonem čtyřicátého prvního verše. Dějiny čtyřicátého verše, o nichž v samotném verši není žádná zmínka, jsou tou částí proroctví vztahující se k posledním dnům, která byla zapečetěna a která je od července 2023 odpečeťována těm, kdo se rozhodnou vidět a slyšet.

Verse forty records nothing of the history that follows the collapse of the Soviet Union in 1989, until the Sunday law of verse forty-one, but it does provide the prophetic platform that other lines of prophecy are to be placed upon. Those who are unwilling to see and hear that the methodology of line upon line is the latter rain methodology do not have the ability to see the hidden history of verse forty, and that is the history that is the Revelation of Jesus Christ, which Gabriel came to interpret for John and Daniel.

Čtyřicátý verš nezaznamenává nic z dějin, které následují po zhroucení Sovětského svazu v roce 1989, až do nedělního zákona ve čtyřicátém prvním verši, avšak poskytuje prorockou platformu, na niž mají být položeny ostatní linie proroctví. Ti, kdo nejsou ochotni vidět a slyšet, že metodologie „řádek za řádkem“ je metodologií pozdního deště, nemají schopnost spatřit skryté dějiny čtyřicátého verše, a právě tyto dějiny jsou Zjevením Ježíše Krista, které Gabriel přišel vyložit Janovi a Danielovi.

We will continue this study in the next article.

V této studii budeme pokračovat v příštím článku.

“At Berea Paul again commenced his work by going into the synagogue of the Jews to preach the gospel of Christ. He says of them, ‘These were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, and searched the Scriptures daily, whether those things were so. Therefore many of them believed; also of honorable women which were Greeks, and of men, not a few.’

„V Beroji Pavel opět zahájil své dílo tím, že vešel do synagogy Židů, aby kázal evangelium Kristovo. O nich říká: ‚Ti byli ušlechtilejší než ti v Tesalonice, neboť přijali slovo se vší ochotou mysli a denně zkoumali Písma, zda je tomu tak. Proto mnozí z nich uvěřili; také nemálo vznešených žen, které byly Řekyně, i mužů.‘“

“In the presentation of the truth, those who honestly desire to be right will be awakened to a diligent searching of the Scriptures. This will produce results similar to those that attended the labors of the apostles in Berea. But those who preach the truth in these days meet many who are the opposite of the Bereans. They cannot controvert the doctrine presented to them, yet they manifest the utmost reluctance to investigate the evidence offered in its favor, and assume that even if it is the truth it is a matter of little consequence whether or not they accept it as such. They think that their old faith and customs are good enough for them. But the Lord, who sent out his ambassadors with a message to the world, will hold the people responsible for the manner in which they treat the words of his servants. God will judge all according to the light which has been presented to them, whether it is plain to them or not. It is their duty to investigate as did the Bereans. The Lord says through the prophet Hosea: ‘My people are destroyed for lack of knowledge; because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee.’

„Při předkládání pravdy budou ti, kdo upřímně touží jednat správně, probuzeni k pilnému zkoumání Písem. To přinese výsledky podobné těm, které provázely práci apoštolů v Beroji. Avšak ti, kdo v těchto dnech kážou pravdu, se setkávají s mnohými, kteří jsou pravým opakem Beröjanů. Nemohou vyvrátit učení, které je jim předkládáno, přesto však projevují krajní neochotu zkoumat důkazy předložené na jeho podporu a domnívají se, že i kdyby to byla pravda, je věcí malého významu, zda ji jako pravdu přijmou či nikoli. Myslí si, že jejich stará víra a zvyky jsou pro ně dost dobré. Avšak Pán, který vyslal své vyslance s poselstvím pro svět, bude činit lid odpovědným za to, jak nakládá se slovy svých služebníků. Bůh bude soudit všechny podle světla, které jim bylo předloženo, ať je jim zcela zřejmé, či nikoli. Jejich povinností je zkoumat, jako zkoumali Beröjané. Pán praví skrze proroka Ozeáše: ‚Můj lid hyne pro nedostatek poznání; protože jsi zavrhl poznání, i já zavrhnu tebe.‘“

“The minds of the Bereans were not narrowed by prejudice, and they were willing to investigate and receive the truths preached by the apostles. If the people of our time would follow the example of the noble Bereans, in searching the Scriptures daily, and in comparing the messages brought to them with what is there recorded, there would be thousands loyal to God’s law where there is one today. But many who profess to love God have no desire to change from error to truth, and they cling to the pleasing fables of the last days. Error blinds the mind and leads from God; but truth gives light to the mind, and life to the soul.” Sketches from the Life of Paul, 87, 88.

„Mysli Berojských nebyly zúženy předsudky a oni byli ochotni zkoumat a přijímat pravdy kázané apoštoly. Kdyby lidé naší doby následovali příklad ušlechtilých Berojských, každodenně zkoumali Písma a porovnávali poselství, která jsou jim přinášena, s tím, co je tam zaznamenáno, byly by dnes tisíce věrných Božímu zákonu tam, kde je nyní jeden. Avšak mnozí, kteří vyznávají, že milují Boha, netouží změnit blud za pravdu a přidržují se líbivých bájí posledních dnů. Blud oslepuje mysl a odvádí od Boha; pravda však osvěcuje mysl a dává život duši.“ Sketches from the Life of Paul, 87, 88.