The symbol of Nebuchadnezzar in chapter four is amazing. His “seven times,” typified the periods of time that paganism (the daily), and papalism (the transgression of desolation), trampled down the sanctuary and host.
Symbol Nebúkadnesara ve čtvrté kapitole je úžasný. Jeho „sedm časů“ předobrazovalo časová období, během nichž pohanství (ustavičná oběť) a papežství (přestoupení pustošení) pošlapávaly svatyni i zástup.
Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spake, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot? Daniel 8:13.
Potom jsem slyšel, jak jeden svatý mluvil; a jiný svatý řekl tomu určitému svatému, který mluvil: Jak dlouho bude platit vidění o ustavičné oběti a o pustošícím přestoupení, aby jak svatyně, tak i zástup byly vydány k pošlapání? Daniel 8,13.
The trampling down of “both the sanctuary and the host,” noted in verse thirteen, represents the “seven times” that was the last of two of God’s indignations; and Nebuchadnezzar’s “seven times” is representing the “seven times” that was the first of God’s indignations, but both are represented as the same line prophetically.
Pošlapání „svatyně i zástupu“, zmíněné ve třináctém verši, představuje „sedm časů“, které byly poslední ze dvou Božích rozhorlení; a Nebúkadnesarových „sedm časů“ představuje „sedm časů“, které byly prvním z Božích rozhorlení, avšak obojí je prorocky znázorněno jako tatáž linie.
And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down. 2 Kings 21:13.
A nad Jeruzalémem natáhnu měřicí šňůru Samaří a olovnici domu Achabova; a vytřu Jeruzalém, jako když člověk vytírá mísu, vytře ji a obrátí ji dnem vzhůru. 2 Královská 21,13.
Daniel chapter eight, and verse thirteen, is addressing the second line of God’s indignations, as brought upon the southern kingdom of Judah, beginning in 677 BC. Nebuchadnezzar’s “seven times,” represents the line of God’s first indignation, as brought upon the northern kingdom of Israel, beginning in 723 BC. Nebuchadnezzar’s “seven times” represents twelve hundred and sixty years that paganism trampled down the sanctuary and host, followed by the twelve hundred and sixty years that papalism trampled down the sanctuary and host.
Daniel, kapitola osmá, verš třináctý, pojednává o druhé linii Božích rozhořčení, která byla uvalena na jižní království Judy počínaje rokem 677 př. Kr. Nebúkadnesarových „sedm časů“ představuje linii prvního Božího rozhořčení, jež bylo uvedeno na severní království Izraele počínaje rokem 723 př. Kr. Nebúkadnesarových „sedm časů“ představuje tisíc dvě stě šedesát let, během nichž pohanství pošlapávalo svatyni a zástup, následovaných tisícem dvěma sty šedesáti lety, během nichž papežství pošlapávalo svatyni a zástup.
Papalism is simply paganism covered with the profession of Christianity. “Baptized paganism” as it were. There is nothing that represents Christ or Christianity in Catholicism. The world learned that fact in the history of the Dark Ages, but since 1798, the world has forgotten. The papacy has the same heart as paganism. The religion and the rites of the religions are identical. Nebuchadnezzar’s judgment of “seven times,” consisted of him being given the heart of a beast. The beast’s heart he was given was the heart that represented the religion of paganism, whether it was outright paganism or cloaked paganism in the form of Catholicism. Sister White identifies that the dragon in Revelation twelve is Satan, but in a secondary sense it is pagan Rome.
Papežství je jednoduše pohanství zahalené vyznáním křesťanství. Takříkajíc „pokřtěné pohanství“. V katolicismu není nic, co by představovalo Krista nebo křesťanství. Svět se o této skutečnosti poučil z dějin temného středověku, avšak od roku 1798 na ni zapomněl. Papežství má totéž srdce jako pohanství. Náboženství i obřady těchto náboženství jsou totožné. Nebúkadnesarův soud „sedmi časů“ spočíval v tom, že mu bylo dáno srdce šelmy. Srdce šelmy, které mu bylo dáno, bylo srdcem představujícím náboženství pohanství, ať již šlo o otevřené pohanství, nebo o zahalené pohanství v podobě katolicismu. Sestra Whiteová uvádí, že drak ve Zjevení dvanácté kapitoly je satan, avšak v druhotném smyslu je to pohanský Řím.
“Thus while the dragon, primarily, represents Satan, it is, in a secondary sense, a symbol of pagan Rome.” The Great Controversy, 439.
„Tak tedy, zatímco drak představuje především satana, je v druhotném smyslu symbolem pohanského Říma.“ Velký spor věků, 439.
The beast that Nebuchadnezzar represented for “seven times,” was the beast of the dragon for twelve hundred and sixty days, and then the beast of Catholicism for another twelve hundred and sixty days. At the end of those days Nebuchadnezzar is a symbol of the United States, which is ultimately the false prophet. Prophetically Nebuchadnezzar represented the dragon, the beast and the false prophet which are the three-fold powers that make up spiritual Babylon, and who lead the world to Armageddon. Nebuchadnezzar represents literal Babylon, and in so doing he was employed as a symbol of all three of the powers that make up spiritual Babylon of the last days.
Šelma, kterou Nebúkadnesar představoval po „sedm časů“, byla šelmou draka po dobu tisíce dvou set šedesáti dnů a poté šelmou katolicismu po dalších tisíc dvou set šedesát dnů. Na konci těch dnů je Nebúkadnesar symbolem Spojených států, které jsou nakonec falešným prorokem. Prorocky Nebúkadnesar představoval draka, šelmu a falešného proroka, což jsou trojí mocnosti, které tvoří duchovní Babylón a vedou svět k Armagedonu. Nebúkadnesar představuje doslovný Babylón, a tím byl použit jako symbol všech tří mocností, které tvoří duchovní Babylón posledních dnů.
In order to recognize the symbolism just identified it is important to first locate Nebuchadnezzar in 1798, when his kingdom is restored at the end of the “seven times.” We will establish this waymark in Daniel chapter four, before we begin to proceed through the chapter in a more systematic fashion.
Abychom rozpoznali právě určenou symboliku, je důležité nejprve umístit Nebúkadnesara do roku 1798, kdy je jeho království obnoveno na konci „sedmi časů“. Tento mezník stanovíme ve čtvrté kapitole knihy Daniel, dříve než začneme kapitolou procházet systematičtějším způsobem.
At the “time of the end” in 1798, the book of Daniel was unsealed, and the book then fulfilled its purpose of presenting an increasing light that would test, purify and produce two classes of worshippers. The unsealing of the book of Daniel marks the beginning of the three-step testing process that is based upon the truths revealed at that time.
V „čase konce“ roku 1798 byla kniha Daniel zpečetění zbavena a tehdy naplnila svůj účel tím, že předložila narůstající světlo, které mělo zkoušet, očišťovat a vytvářet dvě třídy ctitelů. Odpečetění knihy Daniel označuje počátek třístupňového procesu zkoušení, jenž je založen na pravdách zjevených v oné době.
And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:9, 10.
I řekl: Jdi svou cestou, Danieli, neboť ta slova jsou uzavřena a zapečetěna až do času konce. Mnozí budou očištěni, zběleni a vyzkoušeni; bezbožní však budou jednat bezbožně; a nikdo z bezbožných neporozumí, ale moudří porozumějí. Daniel 12,9.10.
The prophetic purpose of the unsealing of the book that consists of the book of Daniel and the book of Revelation, is to test the generation that is alive during the history that the book is unsealed. In Daniel twelve, there are three time prophecies that are identified. The first is the twelve hundred and sixty years that the power of the holy people was to be scattered.
Prorockým účelem odpečetění knihy, kterou tvoří kniha Daniel a kniha Zjevení, je vyzkoušet pokolení, které žije v době dějin, kdy je tato kniha odpečetěna. Ve dvanácté kapitole Daniela jsou označena tři časová proroctví. Prvním je tisíc dvě stě šedesát let, během nichž měla být rozptýlena moc svatého lidu.
But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased. Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on this side of the bank of the river, and the other on that side of the bank of the river. And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? And I heard the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever that it shall be for a time, times, and an half; and when he shall have accomplished to scatter the power of the holy people, all these things shall be finished. Daniel 12:4–7.
Ty však, Danieli, zavři ta slova a zapečeť tuto knihu až do času konce: mnozí budou sem a tam pobíhat a poznání se rozmnoží. I pohleděl jsem já, Daniel, a hle, stáli tam jiní dva, jeden na tomto břehu řeky a druhý na onom břehu řeky. A jeden řekl muži oděnému v lněné roucho, který byl nad vodami řeky: Jak dlouho to potrvá do konce těchto podivuhodných věcí? I slyšel jsem muže oděného v lněné roucho, který byl nad vodami řeky, když pozdvihl svou pravici i svou levici k nebi a přísahal při tom, který živ jest na věky, že to bude na čas, časy a polovinu času; a až dokoná rozptýlení moci svatého lidu, všechny tyto věci se dovrší. Daniel 12,4–7.
The other two prophetic periods in chapter twelve are twelve hundred and ninety days and thirteen hundred and thirty-five days.
Další dvě prorocká období ve dvanácté kapitole jsou tisíc dvě stě devadesát dnů a tisíc tři sta třicet pět dnů.
And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things? And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days. Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days. Daniel 12:8–12.
I já jsem slyšel, ale nerozuměl jsem; tehdy jsem řekl: Ó můj Pane, jaký bude konec těchto věcí? I řekl: Jdi svou cestou, Danieli, neboť ta slova jsou uzavřena a zapečetěna až do času konce. Mnozí budou očištěni, vybíleni a vyzkoušeni; bezbožní pak budou jednat bezbožně; a žádný z bezbožných neporozumí, ale moudří porozumějí. A od času, kdy bude odstraněna ustavičná oběť a postavena ohavnost pustošící, uplyne tisíc dvě stě devadesát dnů. Blahoslavený, kdo očekává a dosáhne tisíce tří set třiceti pěti dnů. Daniel 12:8–12.
In the verses the “time of the end,” is twice referenced and defined as the point when the words of Daniel would be unsealed. The words that are the subject of being unsealed at the “time of the end” are the three prophetic periods of twelve hundred and sixty (time, times, and a half), twelve hundred and ninety, and thirteen hundred and thirty-five. Two of the three periods are defined as “days.” Two of the three ended in 1798, and the third ended at the very end of 1843. It is at the very end of 1843, for the verse states, “blessed is he that waiteth, and cometh to…”
V těchto verších je dvakrát zmíněn „čas konce“ a je vymezen jako okamžik, kdy měla být Danielova slova odpečetěna. Slova, která jsou předmětem odpečetění v „čase konce“, jsou tři prorocká období: tisíc dvě stě šedesát (čas, časy a půl času), tisíc dvě stě devadesát a tisíc tři sta třicet pět. Dvě ze tří období jsou vymezena jako „dny“. Dvě ze tří skončila v roce 1798 a třetí skončilo na samém konci roku 1843. Je to na samém konci roku 1843, neboť verš praví: „blahoslavený, kdo čeká a dospěje k…“
The word “cometh,” means touches. Blessed therefore is he who waits, and also touches the first day of 1844. The tarrying time of the parable of the ten virgins began at the first disappointment in Millerite history, and that disappointment arrived on the very last day of 1843, and the very last day of 1843, touches the very first day of 1844. The blessing of waiting began when the tarrying time began at the first disappointment.
Slovo „přichází“ znamená dosahuje. Blahoslavený je tedy ten, kdo čeká a zároveň dosahuje prvního dne roku 1844. Doba prodlení v podobenství o deseti pannách začala při prvním zklamání v milleritských dějinách a toto zklamání přišlo právě v poslední den roku 1843; a poslední den roku 1843 dosahuje právě prvního dne roku 1844. Požehnání čekání začalo tehdy, když doba prodlení začala při prvním zklamání.
There is a great deal more to address in these verses, but the point we are considering here is the prophetic role of Daniel. The purpose of the book of Daniel, which Daniel represents in the passage, is to produce a three-step testing process when the book is unsealed. Daniel was told to go his way until the time of the end when the book was to be unsealed. The conclusion of the chapter emphasizes what will happen when the time of the end arrives.
V těchto verších je třeba se zabývat ještě mnohým dalším, avšak bodem, který zde zvažujeme, je prorocká úloha Daniela. Účelem knihy Daniel, kterou Daniel v daném oddílu představuje, je vyvolat trojstupňový proces zkoušky, když bude kniha odpečetěna. Danielovi bylo řečeno, aby šel svou cestou až do času konce, kdy měla být kniha odpečetěna. Závěr kapitoly zdůrazňuje, co se stane, když nastane čas konce.
But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days. Daniel 12:13.
Ty však jdi svou cestou až do konce; neboť odpočineš a povstaneš ke svému údělu na konci dnů. Daniel 12,13.
The book of Daniel was to stand in its lot at the end of the prophetic days of Daniel.
Kniha Daniel měla na konci Danielových prorockých dnů stanout ve svém údělu.
“When God gives a man a special work to do, he is to stand in his lot and place as did Daniel, ready to answer the call of God, ready to fulfill His purpose.” Manuscript Releases, volume 6, 108.
„Když Bůh svěří člověku zvláštní dílo, má stát na svém místě a ve svém postavení, jako stál Daniel, připraven odpovědět na Boží povolání, připraven naplnit Jeho záměr.“ Manuscript Releases, svazek 6, 108.
At the time of the end in 1798, Daniel stood in his lot, which is expressed in verse thirteen as “at the end of the days.” The end of Nebuchadnezzar’s banishment of “seven times” identifies 1798, for it concluded at “the end of the days.”
V čase konce roku 1798 stál Daniel ve svém údělu, což je ve třináctém verši vyjádřeno slovy „na konci dnů“. Konec Nebúkadnesarova vyhnanství trvajícího „sedm časů“ určuje rok 1798, neboť se završil „na konci dnů“.
And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation: And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou? At the same time my reason returned unto me; and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness returned unto me; and my counsellors and my lords sought unto me; and I was established in my kingdom, and excellent majesty was added unto me. Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase. Daniel 4:34–37.
A na konci těch dnů jsem já, Nebúkadnesar, pozdvihl své oči k nebi a můj rozum se mi navrátil; i dobrořečil jsem Nejvyššímu a chválil a ctil toho, který žije na věky, jehož panství jest panství věčné a jehož království trvá od pokolení do pokolení. A všichni obyvatelé země jsou počítáni za nic; a on činí podle své vůle s vojskem nebeským i s obyvateli země; a není nikoho, kdo by zadržel jeho ruku nebo mu řekl: Co činíš? V tom čase se mi navrátil můj rozum; a k slávě mého království se mi navrátila má čest i můj lesk; a moji rádci a moji velmoži mě vyhledali; i byl jsem upevněn ve svém království a byla mi přidána vznešená velebnost. Nyní já, Nebúkadnesar, chválím a vyvyšuji a ctím Krále nebes, jehož všechna díla jsou pravda a jeho cesty soud; a ty, kdo chodí v pýše, je mocen ponížit. Daniel 4:34–37.
The expression “end of the days” represents the time of the end in 1798. Nebuchadnezzar was then established in his kingdom, which was no longer the history of the beasts of paganism and papalism. At that point, Nebuchadnezzar represented a fully converted man, and in so doing represented the earth beast of Bible prophecy that began to reign in 1798, and it began as a lamb, though it was destined to eventually speak as a dragon. He represents the earth beast that would reign for seventy symbolic years in fulfillment of Isaiah twenty-three, just as his literal kingdom reigned for seventy literal years. The symbolism is “air tight.”
Výraz „konec dnů“ představuje dobu konce v roce 1798. Nebúkadnesar tehdy byl upevněn ve svém království, které již nepředstavovalo dějiny šelem pohanství a papežství. V tom okamžiku Nebúkadnesar představoval plně obráceného muže, a tímto způsobem představoval také zemskou šelmu biblického proroctví, která začala vládnout roku 1798 a začala jako beránek, ačkoli jí bylo určeno, aby nakonec mluvila jako drak. Představuje zemskou šelmu, která měla vládnout sedmdesát symbolických let v naplnění Izajáše dvacet tři, právě tak jako jeho doslovné království vládlo sedmdesát doslovných let. Tato symbolika je „naprosto neprostupná“.
Nebuchadnezzar represents a prophetic link between the three powers represented in Revelation chapters twelve and thirteen. There they are identified as the dragon, the sea beast and the earth beast. In Revelation sixteen they are identified as the three powers that lead the world to Armageddon. Nebuchadnezzar’s “seven times,” ties together all three of those beasts, for literal Babylon illustrates spiritual Babylon, and the same line of prophecy that is located in the book of Daniel is taken up in the book of Revelation, for the two books bring each other to perfection.
Nebúkadnesar představuje prorocké spojení mezi třemi mocnostmi znázorněnými ve Zjevení ve dvanácté a třinácté kapitole. Tam jsou označeny jako drak, šelma z moře a šelma ze země. Ve Zjevení šestnáct jsou označeny jako tři mocnosti, které vedou svět k Armagedonu. Nebúkadnesarových „sedm časů“ spojuje všechny tyto tři šelmy, neboť doslovný Babylón znázorňuje duchovní Babylón a táž linie proroctví, která se nachází v knize Daniel, je převzata v knize Zjevení, neboť obě knihy se navzájem přivádějí k dokonalosti.
Nebuchadnezzar represents 1798 as a prophetic link between the dragon, the beast and the false prophet. 1798 was “the time of the end” for the message of the first angel and the Millerite history. William Miller was led to place all of his prophetic structure upon his recognition of the dragon of paganism and the beast of Catholicism, but he did not see the United States as the earth beast and false prophet. He could see the history prior to “the time of the end” in 1798, but the future was yet future. At “the time of the end” in 1989, all three powers would then be recognized.
Nebúkadnesar představuje rok 1798 jako prorockou spojnicu mezi drakem, šelmou a falešným prorokem. Rok 1798 byl „časem konce“ pro poselství prvního anděla a milleritské dějiny. William Miller byl veden k tomu, aby celou svou prorockou stavbu založil na svém rozpoznání draka pohanství a šelmy katolicismu, avšak neviděl Spojené státy jako šelmu ze země a falešného proroka. Mohl vidět dějiny před „časem konce“ v roce 1798, avšak budoucnost byla ještě budoucností. V „čase konce“ v roce 1989 by pak byly rozpoznány všechny tři mocnosti.
The unsealing of the prophetic recognition of the dragon and beast in 1798, is represented by the Ulai River of chapters seven, eight and nine. The unsealing of the prophetic recognition of the dragon, beast and false prophet in 1989, is represented by the Hiddekel River of chapters ten, eleven and twelve. Nebuchadnezzar represents the movement of the first angel that arrived in 1798, and he typifies Belshazzar who represents the movement of the third angel that arrived in 1989. For this reason, Nebuchadnezzar’s second dream, in chapter four, represents the message of the first angel.
Sejmutí pečeti z prorockého rozpoznání draka a šelmy v roce 1798 je znázorněno řekou Ulaj v kapitolách sedmé, osmé a deváté. Sejmutí pečeti z prorockého rozpoznání draka, šelmy a falešného proroka v roce 1989 je znázorněno řekou Hiddekel v kapitolách desáté, jedenácté a dvanácté. Nebúkadnesar představuje hnutí prvního anděla, které přišlo v roce 1798, a je předobrazem Belšasara, který představuje hnutí třetího anděla, jež přišlo v roce 1989. Z tohoto důvodu Nebúkadnesarův druhý sen ve čtvrté kapitole představuje poselství prvního anděla.
Nebuchadnezzar’s “seven times” concluded at “the time of the end” in 1798, with the arrival of the warning message of judgment to come. At the “end of the days,” he is a converted man, thus representing the Republican horn of the earth beast, when it was lamblike. He simultaneously represents the Philadelphian Protestant horn of the earth beast.
Nebúkadnesarových „sedm časů“ se uzavřelo v „čase konce“ roku 1798 s příchodem výstražného poselství o přicházejícím soudu. Na „konci dnů“ je obráceným mužem, a tak představuje republikánský roh zemské šelmy, když byl beránkovitý. Současně představuje filadelfský protestantský roh zemské šelmy.
As the first king of Babylon, he typifies Belshazzar the last king of Babylon. His judgment was typified by the judgment of Nimrod, and in turn typified the judgment of Belshazzar. His judgment represented the opening of the investigative judgment on October 22, 1844.
Jako první král Babylóna je předobrazem Belšasara, posledního krále Babylóna. Jeho soud byl předobrazen soudem nad Nimrodem a sám pak předobrazoval soud nad Belšasarem. Jeho soud představoval zahájení vyšetřujícího soudu dne 22. října 1844.
Nebuchadnezzar the king, unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you. I thought it good to show the signs and wonders that the high God hath wrought toward me. How great are his signs! and how mighty are his wonders! his kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation. I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me. Daniel 4:1–5.
Král Nebúkadnesar všem národům, kmenům a jazykům, které přebývají po celé zemi: Pokoj vám buď rozmnožen. Uzdal jsem za dobré oznámit znamení a divy, které při mně učinil Bůh Nejvyšší. Jak veliká jsou jeho znamení a jak mocné jeho divy! Jeho království je království věčné a jeho panství od pokolení do pokolení. Já Nebúkadnesar jsem žil v bezpečí ve svém domě a prospíval jsem ve svém paláci. Viděl jsem sen, který mne vyděsil, a myšlenky na mém loži i vidění mé hlavy mne znepokojily. Daniel 4,1–5.
The dream made Nebuchadnezzar afraid, and the symbolism of the dream represents the everlasting gospel of the first angel, which commands men to “fear God.”
Sen Nebúkadnesara vyděsil a symbolika toho snu představuje věčné evangelium prvního anděla, které lidem přikazuje, aby se „báli Boha“.
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people, Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters. Revelation 14:6, 7.
A viděl jsem jiného anděla, jak letí prostředkem nebe a má věčné evangelium, aby je zvěstoval těm, kdo přebývají na zemi, a každému národu, pokolení, jazyku i lidu. Volal mocným hlasem: Bojte se Boha a vzdejte mu slávu, neboť přišla hodina jeho soudu; a klaňte se tomu, který učinil nebe i zemi, moře i prameny vod. Zjevení 14,6.7.
The everlasting gospel is a three-step message, the first step, as represented in the first angel, is to fear God, the second step is to give him glory and the third is represented by the hour of his judgment. “Glory” represents character, and the second “go to” in the story of Nimrod’s rebellion is where the character of the city and the tower was investigated. It was an investigative judgment. The combination of church and state is the image of the beast, and Nimrod’s second step was in manifesting the image of the beast, but the second step of the everlasting gospel produces a glorification of God’s character, not Nimrod’s.
Věčné evangelium je trojkrokovým poselstvím; prvním krokem, jak je znázorněn v prvním andělu, je bát se Boha, druhým krokem je vzdát mu slávu a třetí je znázorněn hodinou jeho soudu. „Sláva“ představuje charakter a druhé „sestoupím“ v příběhu o Nimrodově vzpouře je místem, kde byl zkoumán charakter města a věže. Byl to vyšetřující soud. Spojení církve a státu je obraz šelmy a Nimrodovým druhým krokem bylo zjevení obrazu šelmy, avšak druhý krok věčného evangelia působí oslavení Božího charakteru, nikoli Nimrodova.
Nebuchadnezzar’s fear is a symbol of the first test, just as was Daniel’s choice to not eat Babylon’s diet, for Daniel feared God. The first angel arrived in history in 1798, and was thereafter empowered on August 11, 1840. Nebuchadnezzar’s dream locates the arrival of the first message at the time of the end in 1798.
Nebúkadnesarův strach je symbolem první zkoušky, právě tak jako Danielovo rozhodnutí nejíst babylónskou stravu, neboť Daniel se bál Boha. První anděl přišel v dějinách roku 1798 a poté byl obdařen mocí 11. srpna 1840. Nebúkadnesarův sen umisťuje příchod prvního poselství do doby konce v roce 1798.
I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me. Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream. Then came in the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers: and I told the dream before them; but they did not make known unto me the interpretation thereof. But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, saying, O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof. Daniel 4:5–9.
Viděl jsem sen, který mě naplnil strachem, a myšlenky na mém loži i vidění mé hlavy mě znepokojovaly. Proto jsem vydal rozkaz, aby přede mne byli uvedeni všichni babylónští mudrci, aby mi oznámili výklad toho snu. Tu vešli čarodějové, hvězdopravci, Chaldejci i věštci; a vypověděl jsem jim ten sen, ale jeho výklad mi neoznámili. Nakonec však přede mne vstoupil Daniel, jehož jméno je Beltšasar podle jména mého boha a v němž je duch svatých bohů; a před ním jsem vypověděl sen těmito slovy: „Beltšasare, správce čarodějů, protože vím, že je v tobě duch svatých bohů a že ti není žádné tajemství nesnadné, pověz mi vidění mého snu, které jsem viděl, i jeho výklad.“ Daniel 4,5–9.
The arrival of the first message at the time of the end in 1798, that is represented by Nebuchadnezzar’s fear, marks the point when the book of Daniel was to be unsealed.
Příchod prvního poselství v čase konce roku 1798, který je znázorněn Nebúkadnesarovým strachem, označuje okamžik, kdy měla být kniha Daniel odpečetěna.
But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased. … And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:4, 9, 10.
Ale ty, Danieli, zavři ta slova a zapečeť knihu až do času konce: mnozí budou pobíhat sem a tam a poznání se rozhojní. … I řekl: Jdi svou cestou, Danieli, neboť ta slova jsou uzavřena a zapečetěna až do času konce. Mnozí budou očištěni, vybíleni a vyzkoušeni; bezbožní však budou jednat bezbožně a nikdo z bezbožných neporozumí, ale moudří porozumějí. Daniel 12,4.9.10.
When the book of Daniel was unsealed at “the time of the end”, men were called to come and investigate the increase of knowledge, and that call eventually produced two classes of worshippers. One class could not understand and the other class could. The wise men of Babylon, represented as “the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers” could not understand, but Daniel understood. The Babylonian “wise men” could not understand, and therefore represent the wicked. Daniel represented the wise.
Když byla kniha Daniel zpečetěná otevřena „v čase konce“, byli lidé povoláni, aby přišli a zkoumali rozmnožení poznání, a toto povolání nakonec dalo vzniknout dvěma třídám ctitelů. Jedna třída nemohla porozumět a druhá mohla. Moudří muži Babylóna, představovaní jako „čarodějové, hvězdopravci, Chaldejci a věštci“, nemohli porozumět, ale Daniel porozuměl. Babylónští „moudří muži“ nemohli porozumět, a proto představují bezbožné. Daniel představoval moudré.
We will continue Daniel chapter four in the next article.
Ve výkladu čtvrté kapitoly Danielovy budeme pokračovat v příštím článku.
“Those who are unfaithful to the work of God are lacking in principle; their motives are not of a character to lead them to choose the right under all circumstances. The servants of God are to feel at all times that they are under the eye of their employer. He who watched the sacrilegious feast of Belshazzar is present in all our institutions, in the counting-room of the merchant, in the private workshop; and the bloodless hand is as surely recording your neglect as it recorded the awful judgment of the blasphemous king. Belshazzar’s condemnation was written in words of fire, ‘Thou art weighed in the balances, and art found wanting’; and if you fail to fulfill your God-given obligations your condemnation will be the same.” Messages to Young People, 229.
„Ti, kdo jsou nevěrní v Božím díle, postrádají zásadovost; jejich pohnutky nejsou takové povahy, aby je za všech okolností vedly k volbě toho, co je správné. Služebníci Boží mají vždy cítit, že jsou pod zrakem svého Zaměstnavatele. Ten, který sledoval svatokrádežnou hostinu Belšazarovu, je přítomen ve všech našich ústavech, v obchodní kanceláři kupce i v soukromé dílně; a nekrvavá ruka zaznamenává vaše zanedbání stejně jistě, jako zaznamenala strašný soud nad rouhavým králem. Belšazarovo odsouzení bylo napsáno ohnivými slovy: ‚Byl jsi zvážen na vahách a shledán lehkým‘; a jestliže nesplníte své Bohem svěřené povinnosti, vaše odsouzení bude stejné.“ Messages to Young People, 229.