After we review the history from 1863 until the time of the end in 1989, in the context of the four abominations of Ezekiel chapter eight, representing the four generations of Adventism, we will turn our attention to the increase of knowledge that was unsealed in 1989. That increase of knowledge was concerning the last six verses of Daniel chapter eleven. In 1989, our little Sabbath study group discovered the reform lines of Bible prophecy, which Future for America often refers to, and which establish the sequence of events in every reform line, which in turn allows a student of prophecy to exercise the application of the latter rain methodology of “line upon line.”
Poté, co přezkoumáme dějiny od roku 1863 až do času konce v roce 1989 v kontextu čtyř ohavností z osmé kapitoly Ezechiele, představujících čtyři generace adventismu, obrátíme svou pozornost k nárůstu poznání, který byl odpečetěn v roce 1989. Tento nárůst poznání se týkal posledních šesti veršů jedenácté kapitoly Daniela. V roce 1989 naše malá studijní skupina zachovávající sobotu objevila reformní linie biblického proroctví, na něž se Future for America často odvolává a které stanovují sled událostí v každé reformní linii, což studentovi proroctví následně umožňuje uplatňovat metodologii pozdního deště „řádek za řádkem“.
Within a few years (1992), I had written a paper covering the last six verses of Daniel eleven. The paper was written for my own satisfaction, for I had no ability or intention of publicly circulating the study. By 1994, the paper had made its way to an Adventist self-supporting ministry, and by 1995, a series of eleven articles covering the last six verses of Daniel eleven, was published in a monthly magazine produced by that ministry. There are only a few specific references to Daniel eleven in the writings of the Spirit of Prophecy, and the most important of them all became a central argument to the validity of the application I set forth concerning those verses.
Během několika let (1992) jsem napsal pojednání zabývající se posledními šesti verši jedenácté kapitoly Daniele. Toto pojednání bylo napsáno k mému vlastnímu uspokojení, neboť jsem neměl ani možnost, ani úmysl tuto studii veřejně šířit. Do roku 1994 se však toto pojednání dostalo k jednomu soběstačnému adventistickému dílu a v roce 1995 vyšla v měsíčníku vydávaném touto službou série jedenácti článků pokrývajících posledních šest veršů Danielovy jedenácté kapitoly. Ve spisech Ducha proroctví se nachází pouze několik konkrétních odkazů na Danielovu jedenáctou kapitolu a ten nejdůležitější ze všech se stal ústředním argumentem pro platnost výkladu, který jsem ve vztahu k těmto veršům předložil.
“We have no time to lose. Troublous times are before us. The world is stirred with the spirit of war. Soon the scenes of trouble spoken of in the prophecies will take place. The prophecy in the eleventh of Daniel has nearly reached its complete fulfillment. Much of the history that has taken place in fulfillment of this prophecy will be repeated. In the thirtieth verse a power is spoken of that ‘shall be grieved, [Daniel 11:30–36 quoted.]
„Nemáme čas ke ztrácení. Před námi jsou časy soužení. Svět je zmítán duchem války. Brzy nastanou výjevy soužení, o nichž se mluví v proroctvích. Proroctví v jedenácté kapitole Danielově dospělo téměř ke svému úplnému naplnění. Mnohé z dějin, které se odehrály při naplnění tohoto proroctví, se budou opakovat. Ve třicátém verši je řečeno o jedné moci, že „bude zarmoucena, [Daniel 11,30–36 citován.]“
“Scenes similar to those described in these words will take place.” Manuscript Releases, number 13, 394.
„Události podobné těm, které jsou popsány v těchto slovech, se odehrají.“ Manuscript Releases, sv. 13, s. 394.
Sister White is clear that 1798, is the “time of the end.”
Sestra Whiteová jasně uvádí, že rok 1798 je „časem konce“.
“But at the time of the end, says the prophet, “Many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.’ Daniel 12:4. . . . Since 1798 the book of Daniel has been unsealed, knowledge of the prophecies has increased, and many have proclaimed the solemn message of the judgment near.” The Great Controversy, 356.
„Ale v době konce, praví prorok, ‚mnozí budou sem i tam pobíhat a poznání se rozmnoží.‘ Daniel 12,4.... Od roku 1798 byla kniha Daniel zpečetění zbavena, poznání proroctví se rozmnožilo a mnozí hlásali vážné poselství o blízkém soudu.“ Velké drama věků, 356.
Verse forty of Daniel eleven begins with, “And at the time of the end.”
Verš čtyřicátý jedenácté kapitoly Daniele začíná slovy: „A v čase konce.“
And at the time of the end shall the king of the south push at him: and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass over. Daniel 11:40.
A v čase konce se s ním utká král jihu; a král severu proti němu přitáhne jako vichřice, s vozy a s jezdci i s mnoha loděmi; a vtrhne do zemí, zaplaví je a přežene se přes ně. Daniel 11,40.
It is evident, even without the direct endorsement of the Spirit of prophecy, that verse forty marks the beginning of a sequence of events that began in 1798. Those events lead to the close of human probation, for the first verse of chapter twelve of Daniel, says, “And at that time shall Michael stand up,” and Sister White is clear that when Michael stands up human probation closes.
Je zřejmé, i bez přímého potvrzení Duchem proroctví, že čtyřicátý verš označuje počátek sledu událostí, který začal v roce 1798. Tyto události vedou k uzavření lidské doby milosti, neboť první verš dvanácté kapitoly Daniela praví: „V oné době povstane Michael,“ a sestra Whiteová jasně uvádí, že když Michael povstane, lidská doba milosti se uzavírá.
“‘At that time shall Michael stand up, the great Prince which standeth for the children of thy people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time thy people shall be delivered, everyone that shall be found written in the book.’ Daniel 12:1.
„V onen čas povstane Michael, ten veliký kníže, který stojí za syny tvého lidu; a nastane doba soužení, jaké nebylo od vzniku národa až do onoho času; a v onen čas bude tvůj lid vysvobozen, každý, kdo bude nalezen zapsán v knize.“ Daniel 12,1.
“When the third angel’s message closes, mercy no longer pleads for the guilty inhabitants of the earth. The people of God have accomplished their work. They have received ‘the latter rain,’ ‘the refreshing from the presence of the Lord,’ and they are prepared for the trying hour before them. Angels are hastening to and fro in heaven. An angel returning from the earth announces that his work is done; the final test has been brought upon the world, and all who have proved themselves loyal to the divine precepts have received ‘the seal of the living God.’ Then Jesus ceases His intercession in the sanctuary above. He lifts His hands and with a loud voice says, ‘It is done;’ and all the angelic host lay off their crowns as He makes the solemn announcement: ‘He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still.’ Revelation 22:11. Every case has been decided for life or death.” The Great Controversy, 613.
„Když poselství třetího anděla dospěje ke svému závěru, milost již více neprosí za vinné obyvatele země. Boží lid vykonal své dílo. Přijal ‚pozdní déšť‘, ‚občerstvení od Hospodina‘, a je připraven na hodinu zkoušky, která je před ním. Andělé spěchají sem a tam v nebi. Anděl vracející se ze země oznamuje, že jeho dílo je vykonáno; na svět byla uvedena závěrečná zkouška a všichni, kdo se prokázali věrnými božským přikázáním, přijali ‚pečeť živého Boha‘. Potom Ježíš ukončuje svou přímluvnou službu ve svatyni nahoře. Pozvedá ruce a mocným hlasem říká: ‚Stalo se;‘ a celý zástup andělů odkládá své koruny, když pronáší toto slavnostní prohlášení: ‚Kdo činí křivdu, čiň křivdu ještě; a kdo je poskvrněný, buď poskvrněn ještě; a kdo je spravedlivý, konej spravedlnost ještě; a kdo je svatý, posvěcuj se ještě.‘ Zjevení 22,11. O každém případě bylo rozhodnuto k životu nebo k smrti.“ Velké drama věků, 613.
Verse forty of Daniel eleven, begins in 1798, and in verse forty-five, when the king of the north (the papacy), comes to his end with none to help, human probation closes, for the next verse states, “And at that time,” thus identifying the “time” represented in the previous verse, which is verse forty-five of Daniel eleven. The king of the north (the papacy), comes to its end at the close of human probation.
Verš čtyřicátý knihy Daniel 11 začíná rokem 1798 a ve verši 45, když král severu (papežství) dospěje ke svému konci a nikdo mu nepomůže, končí doba lidské milosti, neboť následující verš říká: „A v ten čas,“ čímž určuje „čas“ znázorněný v předchozím verši, totiž ve verši 45 knihy Daniel 11. Král severu (papežství) dospívá ke svému konci při uzavření doby lidské milosti.
Therefore, the history of the last six verses of Daniel eleven, identify a sequence of events that begins in 1798 and ends at the close of human probation. When Sister White was alive, 1798, was obviously in her past history. When she stated that “the prophecy in the eleventh chapter of Daniel has nearly reached its complete fulfillment,” she can only be referencing history that occurs after 1798, and before Michael stands up. She then specifically states that “much of the history that has taken place in fulfillment of this prophecy will be repeated,” thus instructing the student of prophecy that the final history of Daniel eleven, that “has nearly reached its complete fulfillment,” has been typified in other portions of histories set forth in Daniel chapter eleven.
Dějiny posledních šesti veršů Danielovy jedenácté kapitoly tedy vymezují sled událostí, který začíná rokem 1798 a končí při uzavření doby milosti pro lidstvo. Když sestra Whiteová ještě žila, rok 1798 byl zjevně již součástí její minulosti. Když prohlásila, že „proroctví v jedenácté kapitole Danielově téměř dosáhlo svého úplného naplnění“, může se tím vztahovat jedině k dějinám, které nastávají po roce 1798 a předtím, než povstane Michael. Poté výslovně uvádí, že „mnohá část dějin, která se odehrála při naplnění tohoto proroctví, bude zopakována“, a tím poučuje studenta proroctví, že závěrečné dějiny Danielovy jedenácté kapitoly, které „téměř dosáhly svého úplného naplnění“, byly předobrazeny v jiných úsecích dějin předložených v Danielově jedenácté kapitole.
Once she emphasizes that most important prophetic key, she then quotes verses thirty through thirty-six, and states, “Scenes similar to those described in these words will take place.” Inspiration provided a key for those students of prophecy who wished to understand the final fulfillment of Daniel eleven. The key was that the history of the final six verses of Daniel eleven, were a parallel to the history represented in verses thirty to thirty-six. There is an abundant amount of light that is derived from this revelation, but what needs to be considered here is that in verse thirty-one of Daniel eleven, “the daily,” is taken away.
Jakmile jednou zdůrazní tento nejdůležitější prorocký klíč, cituje poté verše třicet až třicet šest a prohlašuje: „Události podobné těm, které jsou popsány v těchto slovech, nastanou.“ Inspirace poskytla klíč těm studentům proroctví, kteří si přáli porozumět závěrečnému naplnění jedenácté kapitoly Daniele. Tím klíčem bylo, že dějiny posledních šesti veršů Daniela jedenáct byly paralelou k dějinám znázorněným ve verších třicet až třicet šest. Z tohoto zjevení vychází hojné množství světla, avšak zde je třeba uvážit, že ve verši třicet jedna Daniela jedenáct je „ustavičná oběť“ odstraněna.
To correctly understand the history which illustrates the sequence of events that lead to the close of human probation, a student of prophecy must have the correct understanding of “the daily.” If verse thirty-one is identifying Christ’s sanctuary ministry being taken away, or if it is identifying the taking away of paganism, it is absolutely essential to understand, if you wish to correctly understand the parallel history that Sister White spoke of when she wrote, “Scenes similar to those described in these words will take place.”
Abychom správně porozuměli dějinám, které znázorňují sled událostí vedoucích k ukončení lidské doby milosti, musí student proroctví správně rozumět „ustavičné oběti“. Jestliže verš třicátý první označuje odnětí Kristovy služby ve svatyni, anebo označuje odstranění pohanství, je naprosto nezbytné tomu rozumět, přejete-li si správně pochopit souběžné dějiny, o nichž sestra Whiteová hovořila, když napsala: „Výjevy podobné těm, které jsou popsány v těchto slovech, nastanou.“
Of course, Laodicean Adventism did not recognize the fulfillment of verse forty of Daniel eleven, as identifying the collapse of the Soviet Union in 1989, but the verse does identify those very events. For those who wished to correctly understand the prophetic increase of knowledge that arrived with the fulfillment of verse forty in 1989, the correct understanding of “the daily,” then became present truth. In the early part of the twentieth century, the correct understanding was important, for it was an essential part of the foundational truths that the Lord used William Miller to establish.
Laodicejský adventismus ovšem nerozpoznal naplnění čtyřicátého verše 11. kapitoly Daniela jako označení rozpadu Sovětského svazu v roce 1989, avšak tento verš právě tyto události označuje. Pro ty, kteří si přáli správně porozumět prorockému rozmnožení poznání, jež přišlo s naplněním čtyřicátého verše v roce 1989, se správné chápání „ustavičné“ tehdy stalo přítomnou pravdou. V rané části dvacátého století bylo toto správné chápání důležité, neboť bylo podstatnou součástí základních pravd, které Pán použil při ustanovení prostřednictvím Williama Millera.
But during the first decade and a half of the twentieth century the satanic Protestant view which claims that “the daily,” represents Christ’s sanctuary work was a minority position, and it was not worth allowing a controversy over the truth that “the daily,” is a symbol of paganism to even begin. This is why you will hear from the Laodicean historical revisionists, that the subject of “the daily,” is “not to be made into a test question,” or “that the subject of ‘the daily’ is not to be agitated.” What the revisionists always leave out when they lead the unlearned in this particular discussion, is the qualification which inspiration always placed upon the subject. The following passage is directed towards Elder Haskell.
Avšak během prvního desetiletí a půl dvacátého století byl satanický protestantský názor, který tvrdí, že „ustavičná oběť“ představuje Kristovu službu ve svatyni, menšinovým stanoviskem, a nestálo za to připustit, aby se vůbec rozhořel spor o pravdu, že „ustavičná oběť“ je symbolem pohanství. Proto od laodicejských historických revizionistů uslyšíte, že otázka „ustavičné oběti“ „nemá být činěna zkušební otázkou“ nebo „že otázka ‚ustavičné oběti‘ nemá být rozviřována“. Co revizionisté vždy vynechávají, když v této konkrétní rozpravě vedou nepoučené, je omezení, které inspirace na tuto otázku vždy kladla. Následující pasáž je určena staršímu Haskellovi.
Elder Haskell was leading the defense of the correct understanding of “the daily,” against the attacks of Prescott and Daniells in the first and second decade of the twentieth century. Pay close attention, for Sister White never identifies that Haskell’s understanding of “the daily,” was incorrect, she simply instructs him to not allow the agitation to continue, for the Lord did not want to provide an ongoing platform for the enemies of truth (Prescott and Daniells), to continue to push their false teaching. In the passage Haskell is rebuked for “the chart”, and the chart that is referred to is the 1843 chart. Haskell had reproduced the 1843 chart for a witness in that controversy. But he didn’t just reproduce it, he included upon the bottom of the chart the passage from Sister White, where she says “the 1843 chart was directed by the hand of the Lord and should not be altered.” As you read the passage, count the times she says, “at this time.”
Starší Haskell stál v čele obhajoby správného porozumění „ustavičné oběti“ proti útokům Prescotta a Danielse v prvním a druhém desetiletí dvacátého století. Věnujte tomu pečlivou pozornost, neboť sestra Whiteová nikde neuvádí, že Haskellovo porozumění „ustavičné oběti“ bylo nesprávné; jednoduše mu ukládá, aby nedovolil, aby toto rozrušení pokračovalo, neboť Pán si nepřál poskytovat nepřátelům pravdy (Prescottovi a Danielsovi) trvalou platformu k dalšímu prosazování jejich falešného učení. V uvedené pasáži je Haskell pokárán kvůli „diagramu“ a diagram, o němž je řeč, je diagram z roku 1843. Haskell v onom sporu znovu vydal diagram z roku 1843 jako svědectví. Nejenže jej však znovu vydal, ale na spodní část diagramu připojil také pasáž od sestry Whiteové, v níž říká, že „diagram z roku 1843 byl veden rukou Páně a nemá být měněn.“ Až budete tuto pasáž číst, spočítejte, kolikrát říká: „v tomto čase.“
“‘I am instructed to say to you, Let there be no questions agitated at this time in the Review that will tend to unsettle minds. . . . We have no time now to enter into unnecessary controversy, but we should earnestly consider the need of seeking the Lord for true conversion of heart and life. There should be determined efforts made to secure sanctification of soul and mind.’
„Bylo mi uloženo vám říci: Ať se nyní v Review neotvírají žádné otázky, které by měly sklon znepokojovat mysl.... Nemáme nyní čas vstupovat do zbytečných sporů, nýbrž bychom měli vážně uvažovat o potřebě hledat Pána pro pravé obrácení srdce i života. Mělo by být vynaloženo rozhodné úsilí k dosažení posvěcení duše i mysli.“
“I have had cautions given me in regard to the necessity of our keeping a united front. This is a matter of importance to us at this time. As individuals we need to act with the greatest caution.
„Byla mi dána varování ohledně nutnosti, abychom zachovávali jednotnou frontu. Je to pro nás v této době záležitost velkého významu. Jako jednotlivci potřebujeme jednat s největší opatrností.
“I wrote to Elder Prescott, telling him that he must be exceedingly careful not to introduce subjects in the Review that would seem to point out flaws in our past experience. I told him that this matter on which he believes a mistake has been made is not a vital question, and that, should it be given prominence now, our enemies would take advantage of it, and make a mountain out of a molehill.
„Napsala jsem staršímu Prescottovi a sdělila mu, že musí být nanejvýš opatrný, aby do Review nevnášel témata, která by se zdála poukazovat na nedostatky v naší minulé zkušenosti. Řekla jsem mu, že tato záležitost, v níž se domnívá, že byla učiněna chyba, není životně důležitou otázkou, a že kdyby jí nyní byla dána přednostní pozornost, naši nepřátelé by toho využili a z komára by udělali velblouda.
“To you also I say that this subject [THE IDENTITY OF THE “DAILY” OF DANIEL 8.] should not be agitated at this time. No, my brother, I feel that at this crisis in our experience that chart which you have had republished should not be circulated. You have made a mistake in this matter. Satan is determinedly at work to bring about issues that will create confusion. There are those who would be delighted to see our ministers at an issue on this question, and they would make much of it.
I tobě pravím, že tento předmět [TOTOŽNOST „USTAVIČNÉHO“ V DANIELI 8.] nemá být v této době rozvířen. Ne, můj bratře, cítím, že v této kritické chvíli naší zkušenosti nemá být tento diagram, který jsi dal znovu vytisknout, rozšiřován. V této věci ses dopustil chyby. Satan rozhodně působí, aby vyvolal otázky, které způsobí zmatek. Jsou takoví, kteří by s potěšením viděli, kdyby naši kazatelé kvůli této otázce došli ke sporu, a velmi by toho využili.
“I have been instructed that regarding what might be said on either side of this question, silence at this time is eloquence. Satan is watching for an opportunity to create division among our leading ministers. It was a mistake to publish the chart until you could all get together and come to an agreement concerning the matter. You have not acted wisely in bringing to the front a subject that must create discussion and the bringing out of various opinions, for every item will be strained and made to mean something that will only mean injury to the cause. We have all we can do to handle the false statements of those who have given evidence of their willingness to bear false witness.” Manuscript Releases, volume 9, 106, 107.
„Bylo mi sděleno, že pokud jde o to, co by mohlo být řečeno z kterékoli strany této otázky, mlčení je v této době výmluvností. Satan vyhlíží příležitost, aby způsobil rozdělení mezi našimi předními kazateli. Bylo chybou zveřejnit tabulku dříve, než jste se všichni mohli sejít a dospět v této věci ke shodě. Nejednali jste moudře, když jste do popředí postavili téma, které nutně vyvolá rozpravu a vynesení různých názorů, neboť každá jednotlivost bude překrucována a bude se jí přisuzovat význam, který přinese jen újmu věci. Máme až dost práce s tím, abychom čelili nepravdivým tvrzením těch, kteří prokázali svou ochotu vydávat falešné svědectví.“ Manuscript Releases, svazek 9, 106, 107.
In the previous article we identified that Ellen White said those that gave the judgment hour cry had the correct view of “the daily,” and that Prescott and Daniells’ view that “the daily,” represented Christ’s sanctuary ministry came from Satan. She rebuked Haskell for allowing the controversy to continue, but not for his position upon the truth of what “the daily,” represents. At that time the majority still believed the pioneer understanding of “the daily,” and more importantly, the verse in Daniel eleven, that was to be unsealed at “the time of the end” in 1989, was still decades in the future. At that time (1989), the importance of the correct view of “the daily,” would be necessary. The revisionists always leave the qualifications of Ellen White that were limited to that particular period out of their dishes of fables. Count the qualification of time in the following passage.
V předchozím článku jsme zjistili, že Ellen Whiteová uvedla, že ti, kdo hlásali poselství o hodině soudu, měli správné porozumění „každodenní oběti“ a že názor Prescotta a Danielse, podle něhož „každodenní oběť“ představuje Kristovu službu ve svatyni, pocházel od satana. Pokárala Haskella za to, že dovolil, aby spor pokračoval, nikoli však pro jeho postoj k pravdě o tom, co „každodenní oběť“ představuje. V té době většina stále zastávala průkopnické chápání „každodenní oběti“ a ještě důležitější je, že verš v Danielovi jedenácté kapitole, který měl být odpečetěn „v čase konce“ v roce 1989, byl stále ještě o desetiletí vzdálen. V té době (1989) by význam správného chápání „každodenní oběti“ byl nezbytný. Revizionisté vždy ze svých směsí bájí vypouštějí upřesnění Ellen Whiteové, která byla omezena na toto konkrétní období. Spočítejte časová upřesnění v následujícím úryvku.
“I have words to speak to Brethren Butler, Loughborough, Haskell, Smith, Gilbert, Daniells, Prescott, and all who have been active in urging their views in regard to the meaning of ‘the daily’ of Daniel 8. This is not to be made a test question, and the agitation that has resulted from its being treated as such has been very unfortunate. Confusion has resulted, and the minds of some of our brethren have been diverted from the thoughtful consideration that should have been given to the work that the Lord has directed should be done at this time in our cities. This has been pleasing to the great enemy of our work.
„Mám slova, která mám říci bratřím Butlerovi, Loughboroughovi, Haskellovi, Smithovi, Gilbertovi, Daniellsovi, Prescottovi i všem, kdo byli horlivě činní v prosazování svých názorů ohledně významu ‚ustavičné oběti‘ z Daniela 8. Z toho se nemá stát zkušební otázka a rozruch, který vznikl tím, že s ní bylo takto nakládáno, byl velmi neblahý. Výsledkem byl zmatek a mysl některých našich bratří byla odvrácena od uvážlivého zvažování díla, o němž Pán ukázal, že má být v této době vykonáno v našich městech. To působilo velké potěšení velikému nepříteli našeho díla.“
“The light given me is that nothing should be done to increase the agitation upon this question. Let it not be brought into our discourses and dwelt upon as a matter of great importance. We have a great work before us, and we have not an hour to lose from the essential work to be done. Let us confine our public efforts to the presentation of the important lines of truth on which we have clear light.
„Světlo, které mi bylo dáno, je to, že se nesmí učinit nic, co by zvýšilo rozruch kolem této otázky. Ať není vnášena do našich promluv a ať se u ní neprodlévá jako u věci veliké důležitosti. Máme před sebou veliké dílo a nesmíme ztratit ani hodinu z nezbytné práce, kterou je třeba vykonat. Omezme své veřejné úsilí na předkládání důležitých linií pravdy, o nichž máme jasné světlo.“
“I would bring to your attention the last prayer of Christ, as recorded in John 17. There are many subjects upon which we can speak,—sacred, testing truths, beautiful in their simplicity. On these you may dwell with intense earnestness. But let not ‘the daily,’ or any other subject that will arouse controversy among brethren, be brought in at this time; for this will delay and hinder the work that the Lord would have the minds of our brethren centered upon just now. Let us not agitate questions that will reveal a marked difference of opinion, but rather let us bring from the Word the sacred truths regarding the binding claims of the law of God.
„Rád bych vaši pozornost obrátil k poslední modlitbě Kristově, jak je zaznamenána v Janovi 17. Je mnoho témat, o nichž můžeme hovořit,—posvátných, zkoušejících pravd, krásných ve své prostotě. U nich se můžete zastavit s hlubokou opravdovostí. Avšak nechť nyní není vnášeno „to ustavičné“ ani žádné jiné téma, které by vyvolalo spor mezi bratřími; neboť by to zdrželo a mařilo dílo, na něž Pán chce právě nyní soustředit mysl našich bratří. Nepodněcujme otázky, které by odhalily zjevný rozdíl v názorech, nýbrž přinášejme ze Slova posvátné pravdy o závazných požadavcích Božího zákona.
“Our ministers should seek to make the most favorable presentation of the truth. So far as possible, let all speak the same things. Let the discourses be simple, and treating upon vital subjects that can be easily understood. When all our ministers see the necessity of humbling themselves, then the Lord can work with them. We need now to be reconverted, that angels of God may co-operate with us, making a sacred impression upon the minds of those for whom we labor.
„Naši kazatelé by se měli snažit podávat pravdu co nejpříznivějším způsobem. Pokud možno, ať všichni mluví totéž. Kázání ať jsou prostá a pojednávají o životně důležitých tématech, která lze snadno pochopit. Když všichni naši kazatelé uvidí nezbytnost pokořit se, tehdy s nimi Pán bude moci působit. Nyní potřebujeme znovuobrácení, aby s námi Boží andělé mohli spolupracovat a působit posvátným dojmem na mysl těch, pro něž pracujeme.
“We must blend together in the bonds of Christlike unity; then our labors will not be in vain. Draw in even cords, and let no contentions be brought in. Reveal the unifying power of truth, and this will make a powerful impression on human minds. In unity there is strength.
„Musíme se spojit v poutech jednoty podobné Kristu; pak naše práce nebude marná. Táhněte rovnoměrně, pevnými provazy, a nedopusťte, aby mezi vás vnikaly spory. Zjevujte sjednocující moc pravdy, a to mocně zapůsobí na lidské mysli. V jednotě je síla.
“This is not a time to make prominent unimportant points of difference. If some who have not a strong living connection with the Master, reveal to the world their weakness of Christian experience, the enemies of the truth who are watching us closely will make the most of it, and our work will be hindered. Let all cultivate meekness, and learn lessons from Him who is meek and lowly in heart.
„Není čas zdůrazňovat nepodstatné body rozdílu. Jestliže někteří, kteří nemají pevné živé spojení s Mistrem, zjeví světu slabost své křesťanské zkušenosti, nepřátelé pravdy, kteří nás bedlivě sledují, toho co nejvíce využijí a naše dílo bude ztíženo. Ať všichni pěstují tichost a učí se od Toho, který je tichý a pokorný srdcem.
“The subject of ‘the daily’ should not call forth such movements as have been made. As a result of the way this subject has been handled by men on both sides of the question, controversy has arisen and confusion has resulted.
„Předmět ‚každodenního‘ by neměl vyvolávat taková hnutí, jaká byla učiněna. V důsledku způsobu, jakým muži na obou stranách této otázky s tímto předmětem nakládali, vznikl spor a výsledkem byl zmatek.
“The action of Brother Larry Smith in publishing a tract containing condemnation of his brethren and of their belief, was not endorsed by God. And to Elder Prescott I will say, The Lord has not placed upon you a burden regarding this matter.
„Jednání bratra Larryho Smithe, který zveřejnil traktát obsahující odsouzení svých bratří i jejich víry, nebylo schváleno Bohem. A staršímu Prescottovi pravím: Pán na vás nevložil břemeno v této záležitosti.
“I was pained to hear that Elder Daniells, knowing that there was a difference of opinion regarding this matter among our leading brethren, should urge this matter to the front, as was done in some places.
„Bylo mi bolestné slyšet, že starší Daniells, ačkoli věděl, že mezi našimi předními bratry v této věci existuje rozdílnost názorů, tuto záležitost prosazoval do popředí, jak se to na některých místech stalo.
“Others of our brethren have not been guided by wisdom, and have not reasoned clearly from cause to effect regarding the results of their efforts to uphold their views regarding the interpretation of ‘the daily.’ While the present condition of difference of opinion regarding this subject exists, let it not be made prominent. Let all contention cease. At such a time silence is eloquence.
„Jiní z našich bratří nebyli vedeni moudrostí a neuvažovali jasně od příčiny k následku ohledně výsledků svého úsilí prosazovat své názory týkající se výkladu ‚ustavičné oběti‘. Dokud v současnosti přetrvává rozdílnost názorů ohledně tohoto tématu, ať se mu nepřikládá přední místo. Ať ustane veškeré sváření. V takové době je mlčení výmluvností.“
“The duty of God’s servants at this time is to preach the Word in the cities. Christ came to save souls, and we, as almoners of His grace, need to impart to the inhabitants of the great cities a knowledge of His saving truth.” Pamphlets, number 20, 11, 12.
„Povinností Božích služebníků v této době je kázat Slovo ve městech. Kristus přišel, aby spasil duše, a my jako správci Jeho milosti musíme obyvatelům velikých měst zprostředkovat poznání Jeho spasitelné pravdy.“ Pamflety, číslo 20, 11, 12.
Brother Larry Smith, who she was referring to was especially incensed at the situation for it was his father’s book, Daniel and the Revelation, that Prescott and Daniells wanted to rewrite in order to change what he wrote concerning “the daily.” Brother Smith was defending the truth, and also his father. She qualifies the controversy repeatedly with the words, “at this time,” and towards the end she states, “While the present condition of difference of opinion regarding this subject exists, let it not be made prominent.” All the universities of Adventism that teach “the daily,” today, teach the satanic view. It is obviously not the same conditions today as it was at that time.
Bratr Larry Smith, na něhož narážela, byl danou situací obzvláště pobouřen, neboť to byla kniha jeho otce Daniel a Zjevení, kterou Prescott a Daniells chtěli přepracovat, aby změnili to, co v ní napsal ohledně „ustavičné“. Bratr Smith hájil pravdu a také svého otce. Tento spor opakovaně vymezuje slovy „v této době“ a ke konci uvádí: „Dokud trvá nynější stav rozdílnosti názorů ohledně tohoto předmětu, ať není činěn předmětem zvláštního zdůrazňování.“ Všechny adventistické univerzity, které dnes vyučují o „ustavičné“, vyučují satanský výklad. Je zjevné, že dnešní podmínky nejsou tytéž jako tehdy.
The second generation of Adventism began at the rebellion of 1888, and spiritualism was established among the leadership. That condition opened the door for the advancement of greater spiritualistic delusions that were to bring about an environment of alienation and division, as men in responsible positions determined to promote whatever they personally deemed as truth. Men such as Daniells, Prescott and Kellogg became symbols of the history where Ezekiel identified what the seventy elders, “the ancients of the house of Israel” would “do in the dark, every man in the chambers of his imagery? for they say, The Lord seeth us not.”
Druhá generace adventismu započala při vzpouře roku 1888 a mezi vedoucími představiteli se ustavil spiritualismus. Tento stav otevřel dveře postupu větších spiritualistických bludů, které měly vytvořit prostředí odcizení a rozdělení, když muži v odpovědných postaveních rozhodli prosazovat cokoli, co sami osobně pokládali za pravdu. Muži jako Daniells, Prescott a Kellogg se stali symboly dějin, v nichž Ezechiel označil to, co bude činit sedmdesát starších, „starší domu Izraelského“: „Což dělají ve tmě, jeden každý v pokojích svých malovaných obrazů? Nebo říkají: Hospodin nás nevidí.“
In that generation the messengers of the message of 1888, both lost their way in the controversies, confusion and spiritualism that engulfed Ezekiel’s seventy elders who had portrayed idols upon the walls of the temple, and the walls of their minds. The health work was removed due to the spiritualism of Kellogg, and yet the revisionists of Laodicean Adventism lead the unlearned to believe that some type of victory came out of the chaos of that generation. There was a parallel history in the time of Judges, where the summation of the history of the Judges fits this period perfectly, for the last verse of Judges states:
V oné generaci oba poslové poselství roku 1888 zbloudili v polemikách, zmatku a spiritualismu, které pohltily sedmdesát starších z Ezechiela, kteří zobrazovali modly na stěnách chrámu i na stěnách své mysli. Zdravotní dílo bylo odstraněno kvůli Kelloggovu spiritualismu, a přece revizionisté laodicejského adventismu vedou nepoučené k tomu, aby věřili, že z chaosu oné generace vzešel jakýsi druh vítězství. V době soudců existovala paralelní historie, kde shrnutí dějin soudců na toto období dokonale přiléhá, neboť poslední verš knihy Soudců praví:
In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes. Judges 21:25.
V oněch dnech nebyl v Izraeli král; každý činil to, co bylo správné v jeho vlastních očích. Soudců 21,25.
We will show why the history of Judges corresponds to the history of the second generation of Adventism as we proceed with these articles, but it should be noted that when considering the history of Laodicean Adventism, the easily available history has been provided by those who practice historical revisionism. Sister White certainly did not want the subject of “the daily,” agitated during that history, when in reality it was a small minority of men that she had stated were being guided by “angels that were expelled from heaven” to be given a public platform to promote their erroneous ideas. But to suggest that Sister White ever upheld the idea that it was alright to retain error is exactly the opposite of what she believed.
V průběhu těchto článků ukážeme, proč dějiny knihy Soudců odpovídají dějinám druhé generace adventismu; je však třeba poznamenat, že při posuzování dějin laodicejského adventismu byly snadno dostupné dějiny předloženy těmi, kdo praktikují historický revizionismus. Sestra Whiteová si rozhodně nepřála, aby byl v oněch dějinách rozviřován předmět „the daily“, když ve skutečnosti šlo o velmi malou menšinu mužů, o nichž prohlásila, že jsou vedeni „anděly, kteří byli vypuzeni z nebe“, a jimž bylo poskytnuto veřejné fórum k prosazování jejich bludných myšlenek. Avšak tvrdit, že Sestra Whiteová někdy zastávala názor, že je v pořádku ponechávat omyl, je přesným opakem toho, čemu věřila.
“Brethren, as an ambassador of Christ I warn you to beware of these side issues, whose tendency is to divert the mind from the truth. Error is never harmless. It never sanctifies, but always brings confusion and dissension. It is always dangerous. The enemy has great power over minds that are not thoroughly fortified by prayer and established in Bible truth.” Testimonies, volume 5, 292.
„Bratři, jako Kristův vyslanec vás varuji, abyste se měli na pozoru před těmito vedlejšími otázkami, jejichž sklonem je odvádět mysl od pravdy. Blud nikdy není neškodný. Nikdy neposvěcuje, nýbrž vždy přináší zmatek a rozkol. Je vždy nebezpečný. Nepřítel má velikou moc nad myslí těch, kdo nejsou důkladně opevněni modlitbou a upevněni v biblické pravdě.“ Testimonies, svazek 5, 292.
We will continue this study in the next article.
V tomto studiu budeme pokračovat v příštím článku.
“We have no time to lose. Troublous times are before us. The world is stirred with the spirit of war. Soon the scenes of trouble spoken of in the prophecies will take place. The prophecy in the eleventh of Daniel has nearly reached its complete fulfillment. Much of the history that has taken place in fulfillment of this prophecy will be repeated. In the thirtieth verse a power is spoken of that ‘shall be grieved, and return, and have indignation against the holy covenant: so shall he do; he shall even return, and have intelligence with them that forsake the holy covenant. And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily sacrifice, and they shall place the abomination that maketh desolate. And such as do wickedly against the covenant shall he corrupt by flatteries: but the people that do know their God shall be strong, and do exploits. And they that understand among the people shall instruct many: yet they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spoil, many days. Now when they shall fall, they shall be holpen with a little help: but many shall cleave to them with flatteries. And some of them of understanding shall fall, to try them, and to purge, and to make them white, even to the time of the end: because it is yet for a time appointed. And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished: for that that is determined shall be done.’ Daniel 11:30–36.
„Nemáme času nazbyt. Před námi jsou těžké časy. Svět je rozvířen duchem války. Brzy nastanou výjevy soužení, o nichž se mluví v proroctvích. Proroctví v jedenácté kapitole Daniela téměř dospělo ke svému úplnému naplnění. Mnohé z dějin, které se odehrály při naplnění tohoto proroctví, se budou opakovat. Ve třicátém verši se mluví o moci, která ‚se zarmoutí a vrátí se a rozhorlí se proti svaté smlouvě; tak učiní, opět přijde a dorozumí se s těmi, kdo opouštějí svatou smlouvu. A vojska se postaví na jeho straně a poskvrní svatyni pevnosti a odstraní každodenní oběť a postaví ohavnost zpustošení. Ty pak, kdo jednají bezbožně proti smlouvě, zkazí lichocením; ale lid, který zná svého Boha, bude silný a bude jednat. A ti z lidu, kdo mají rozum, budou poučovat mnohé; přesto budou po mnoho dní padat mečem a plamenem, zajetím a loupeží. A když budou padat, dostane se jim nepatrné pomoci; mnozí se však k nim připojí jen s lichocením. A někteří z těch, kdo mají rozum, padnou, aby byli vyzkoušeni, pročištěni a vybíleni, až do času konce; neboť je to ještě pro čas ustanovený. A král bude jednat podle své vůle; vyvýší se a bude se vynášet nad každého boha a proti Bohu bohů bude mluvit podivuhodné věci a bude mít zdar, dokud se nenaplní hněv; neboť co je určeno, to se stane.‘ Daniel 11,30–36.“
“Scenes similar to those described in these words will take place. We see evidence that Satan is fast obtaining the control of human minds who have not the fear of God before them. Let all read and understand the prophecies of this book, for we are now entering upon the time of trouble spoken of:
„Události podobné těm, které jsou popsány v těchto slovech, nastanou. Vidíme důkazy, že satan rychle získává vládu nad lidskou myslí těch, kteří nemají před očima bázeň Boží. Ať všichni čtou a rozumějí proroctvím této knihy, neboť nyní vstupujeme do doby soužení, o níž bylo řečeno:
“‘And at that time shall Michael stand up, the great prince which standeth for the children of thy people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the book. And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt. And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever. But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.’ Daniel 12:1–4.” Manuscript Releases, number 13, 394.
„A v tom čase povstane Michael, ten veliký kníže, který se zastává synů tvého lidu; a nastane doba soužení, jaká nebyla od vzniku národa až do toho času; avšak v tom čase bude tvůj lid vysvobozen, každý, kdo bude nalezen zapsán v knize. A mnozí z těch, kdo spí v prachu země, procitnou, jedni k věčnému životu a druzí k hanbě a věčnému opovržení. A ti rozumní budou zářit jako jas oblohy; a ti, kteří přivádějí mnohé ke spravedlnosti, jako hvězdy na věky věků. Ale ty, Danieli, zavři ta slova a zapečeť knihu až do času konce: mnozí budou pobíhat sem a tam a poznání se rozmnoží.“ Daniel 12,1–4. Manuscript Releases, číslo 13, 394.