“There are in the Scriptures some things which are hard to be understood and which, according to the language of Peter, the unlearned and unstable wrest unto their own destruction. We may not, in this life, be able to explain the meaning of every passage of Scripture; but there are no vital points of practical truth that will be clouded in mystery. When the time shall come, in the providence of God, for the world to be tested upon the truth for that time, minds will be exercised by His Spirit to search the Scriptures, even with fasting and with prayer, until link after link is searched out and united in a perfect chain. Every fact which immediately concerns the salvation of souls will be made so clear that none need err or walk in darkness.
„V Písmu jsou některé věci nesnadno srozumitelné, které podle slov Petrovy řeči neučení a nepevní překrucují ke své vlastní záhubě. V tomto životě snad nebudeme schopni vyložit význam každého místa Písma; avšak v žádných podstatných bodech praktické pravdy nezůstane nic zahaleno tajemstvím. Až přijde čas, aby svět byl v Boží prozřetelnosti zkoušen pravdou určenou pro onu dobu, budou mysli působením Jeho Ducha vedeny ke zkoumání Písma, a to i s půstem a modlitbou, dokud nebude článek za článkem vypátrán a spojen v dokonalý řetěz. Každá skutečnost, která se bezprostředně týká spásy duší, bude objasněna tak zřetelně, že nikdo nebude muset bloudit ani chodit ve tmě.“
“As we have followed down the chain of prophecy, revealed truth for our time has been clearly seen and explained. We are accountable for the privileges that we enjoy and for the light that shines upon our pathway. Those who lived in past generations were accountable for the light which was permitted to shine upon them. Their minds were exercised in regard to different points of Scripture which tested them. But they did not understand the truths which we do. They were not responsible for the light which they did not have. They had the Bible, as we have; but the time for the unfolding of special truth in relation to the closing scenes of this earth’s history is during the last generations that shall live upon the earth.
„Jak jsme sledovali řetěz proroctví, zjevená pravda pro naši dobu byla jasně spatřena a vyložena. Jsme odpovědni za výsady, kterých požíváme, i za světlo, které září na naši stezku. Ti, kteří žili v minulých generacích, byli odpovědni za světlo, jemuž bylo dovoleno, aby na ně svítilo. Jejich mysl se zabývala různými body Písma, které je podrobovaly zkoušce. Nerozuměli však pravdám, jimž rozumíme my. Nebyli odpovědni za světlo, které neměli. Měli Bibli, tak jako ji máme my; avšak doba pro rozvinutí zvláštní pravdy ve vztahu k závěrečným scénám dějin této země nastává během posledních generací, které budou žít na zemi.“
“Special truths have been adapted to the conditions of the generations as they have existed. The present truth, which is a test to the people of this generation, was not a test to the people of generations far back. If the light which now shines upon us in regard to the Sabbath of the fourth commandment had been given to the generations in the past, God would have held them accountable for that light.” Testimonies, volume 2, 692, 693.
„Zvláštní pravdy byly přizpůsobeny podmínkám jednotlivých generací tak, jak existovaly. Přítomná pravda, která je zkouškou pro lid této generace, nebyla zkouškou pro lid generací dávno minulých. Kdyby bylo generacím v minulosti dáno světlo, které nyní září na nás ohledně soboty čtvrtého přikázání, Bůh by je za toto světlo činil odpovědnými.“ Testimonies, svazek 2, 692, 693.
New and Old
Nové a staré
“In every age there is a new development of truth, a message of God to the people of that generation. The old truths are all essential; new truth is not independent of the old, but an unfolding of it. It is only as the old truths are understood that we can comprehend the new. When Christ desired to open to His disciples the truth of His resurrection, He began ‘at Moses and all the prophets’ and ‘expounded unto them in all the scriptures the things concerning Himself.’ Luke 24:27. But it is the light which shines in the fresh unfolding of truth that glorifies the old. He who rejects or neglects the new does not really possess the old. For him it loses its vital power and becomes but a lifeless form.
„V každém věku dochází k novému rozvinutí pravdy, k Božímu poselství pro lid onoho pokolení. Staré pravdy jsou všechny podstatné; nová pravda není na staré nezávislá, nýbrž je jejím rozvinutím. Jen tehdy, když jsou staré pravdy pochopeny, můžeme porozumět novým. Když si Kristus přál otevřít svým učedníkům pravdu o svém vzkříšení, začal ‚od Mojžíše a všech proroků‘ a ‚vykládal jim ve všech Písmech to, co se na Něho vztahovalo‘. Lukáš 24,27. Avšak staré oslavuje právě světlo, které září v novém rozvinutí pravdy. Kdo nové odmítá nebo zanedbává, ten ve skutečnosti nemá ani staré. Pro něho ztrácí svou životodárnou moc a stává se pouze mrtvou formou.“
“There are those who profess to believe and to teach the truths of the Old Testament, while they reject the New. But in refusing to receive the teachings of Christ, they show that they do not believe that which patriarchs and prophets have spoken. ‘Had ye believed Moses,’ Christ said, ‘ye would have believed Me; for he wrote of Me.’ John 5:46. Hence there is no real power in their teaching of even the Old Testament.
„Jsou takoví, kteří vyznávají, že věří a učí pravdám Starého zákona, zatímco Nový odmítají. Tím však, že odmítají přijmout učení Kristovo, ukazují, že nevěří tomu, co mluvili patriarchové a proroci. ‚Kdybyste věřili Mojžíšovi, věřili byste i mně; neboť on psal o mně,‘ řekl Kristus. Jan 5,46. Proto v jejich vyučování ani Starého zákona není žádná skutečná moc.“
“Many who claim to believe and to teach the gospel are in a similar error. They set aside the Old Testament Scriptures, of which Christ declared, ‘They are they which testify of Me.’ John 5:39. In rejecting the Old, they virtually reject the New; for both are parts of an inseparable whole. No man can rightly present the law of God without the gospel, or the gospel without the law. The law is the gospel embodied, and the gospel is the law unfolded. The law is the root, the gospel is the fragrant blossom and fruit which it bears.
„Mnozí, kdo tvrdí, že věří evangeliu a vyučují je, se dopouštějí podobného omylu. Odsouvají stranou spisy Starého zákona, o nichž Kristus prohlásil: ‚To jsou ony, které svědčí o mně.‘ Jan 5,39. Tím, že zavrhují Starý zákon, ve skutečnosti zavrhují i Nový; neboť oba jsou částmi neoddělitelného celku. Nikdo nemůže správně předkládat Boží zákon bez evangelia ani evangelium bez zákona. Zákon je evangelium ztělesněné a evangelium je zákon rozvinutý. Zákon je kořen, evangelium je vonný květ a ovoce, které nese.“
“The Old Testament sheds light upon the New, and the New upon the Old. Each is a revelation of the glory of God in Christ. Both present truths that will continually reveal new depths of meaning to the earnest seeker.” Christ’s Object Lessons, 128.
„Starý zákon vrhá světlo na Nový a Nový na Starý. Každý z nich je zjevením slávy Boží v Kristu. Oba předkládají pravdy, které budou upřímnému hledači neustále odhalovat nové hloubky významu.“ Christ’s Object Lessons, 128.
Present truth is by definition the “revealed truth” for a specific period of time that is “clearly seen and explained.” The generation living at the time when “present truth” is revealed are held “accountable” to accept that truth or die. The combined truths which make up the “present testing truth” for “this generation,” are represented in “the unfolding of special” truths “in relation to the closing scenes of this earth’s history.” Truth, and therefore “present truth” is typified by the New Testament in relation to the Old Testament. Truth is established upon two witnesses and truth has a beginning and an end, a literal and a spiritual, an ancient and a modern, an alpha and an omega, a first and a last.
Přítomná pravda je podle své definice „zjevená pravda“ pro určité časové období, která je „jasně viděna a vysvětlena“. Generace žijící v době, kdy je „přítomná pravda“ zjevována, je činěna „odpovědnou“ za to, aby tuto pravdu přijala, nebo zemřela. Souhrn pravd, které tvoří „přítomnou zkušební pravdu“ pro „tuto generaci“, je znázorněn v „rozvíjení zvláštních“ pravd „ve vztahu k závěrečným výjevům dějin této země“. Pravda, a tudíž i „přítomná pravda“, je v Novém zákoně předobrazena ve vztahu ke Starému zákonu. Pravda je ustanovena na základě dvou svědků a pravda má počátek i konec, doslovný i duchovní rozměr, starověký i moderní, alfu i omegu, prvního i posledního.
The Millerite foundation of the first angel’s message is the “old” in relation to the “present truth” message of the third angel. Those who are “rejecting the Old,” “virtually reject the New” for both are parts of an inseparable whole.”
Milleritský základ poselství prvního anděla je „starým“ ve vztahu k poselství „přítomné pravdy“ třetího anděla. Ti, kdo „odmítají Staré“, „ve skutečnosti odmítají Nové“, neboť obojí jsou části neoddělitelného celku.“
“I saw the necessity of the messengers, especially, watching and checking all fanaticism wherever they might see it rise. Satan is pressing in on every side, and unless we watch for him, and have our eyes open to his devices and snares, and have on the whole armor of God, the fiery darts of the wicked will hit us. There are many precious truths contained in the Word of God, but it is ‘present truth’ that the flock needs now. I have seen the danger of the messengers running off from the important points of present truth, to dwell upon subjects that are not calculated to unite the flock and sanctify the soul. Satan will here take every possible advantage to injure the cause.
„Viděla jsem nezbytnost toho, aby poslové zejména bděli a zadržovali veškerý fanatismus, kdekoli by jej viděli povstávat. Satan doléhá ze všech stran, a nebudeme-li na něj bdít, nebudeme-li mít oči otevřené pro jeho úklady a léčky a nebudeme-li oděni v celé Boží brnění, zasáhnou nás ohnivé střely toho Zlého. V Božím slově je obsaženo mnoho vzácných pravd, avšak právě ‚přítomná pravda‘ je to, co stádo nyní potřebuje. Viděla jsem nebezpečí, že poslové se odvrátí od důležitých bodů přítomné pravdy, aby se zabývali náměty, které nejsou způsobilé sjednotit stádo a posvětit duši. Satan zde využije každé možné příležitosti, aby poškodil dílo.“
“But such subjects as the sanctuary, in connection with the 2300 days, the commandments of God and the faith of Jesus, are perfectly calculated to explain the past Advent movement and show what our present position is, establish the faith of the doubting, and give certainty to the glorious future. These, I have frequently seen, were the principal subjects on which the messengers should dwell.” Early Writings, 63.
„Avšak takové náměty, jako je svatyně ve spojitosti s 2300 dny, Boží přikázání a víra Ježíšova, jsou dokonale způsobilé objasnit minulé adventní hnutí, ukázat, jaké je naše nynější postavení, upevnit víru pochybujících a dát jistotu slavné budoucnosti. Často jsem viděla, že to byla hlavní témata, jimiž by se poslové měli zabývat.“ Early Writings, 63.
The “sanctuary, in connection with the 2300 days, the commandments of God and the faith of Jesus” are the key to explain the “past Advent movement” of the Millerites and in so doing, to explain “perfectly” “what our present position is.” Those who are “doubting” the “past Advent movement,” are “doubting” what gives “certainty to the glorious future.” What gives certainty to the future is the past.
„Svatyně ve spojení s 2300 dny, Boží přikázání a víra Ježíšova“ jsou klíčem k vysvětlení „minulého adventního hnutí“ mileritů a tím i k „dokonalému“ objasnění „toho, jaké je naše nynější postavení“. Ti, kdo „pochybují“ o „minulém adventním hnutí“, „pochybují“ o tom, co dává „jistotu slavné budoucnosti“. To, co dává budoucnosti jistotu, je minulost.
The book of Joel is a message of present testing truth. This is confirmed by multiple witnesses. Joel is identified as “present truth” by the Spirit of Prophecy, which according to John in the book of Revelation is the testimony of Jesus.
Kniha Jóel je poselstvím přítomné pravdy zkoušky. To je potvrzeno mnoha svědky. Duch proroctví označuje Jóela jako „přítomnou pravdu“, což je podle Jana v knize Zjevení svědectví Ježíšovo.
The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to show unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John: Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw. Revelation 1:1, 2.
Zjevení Ježíše Krista, které mu dal Bůh, aby ukázal svým služebníkům, co se má brzy stát; a on je poslal a oznámil skrze svého anděla svému služebníku Janovi. Ten vydal svědectví o slovu Božím, o svědectví Ježíše Krista a o všem, co viděl. Zjevení 1,1.2.
The “testimony” of John (which he bore “record of”), was portrayed in three parts. He recorded the “word of God,” the “testimony of Jesus” and the “things that he saw.” In the first two verses of Revelation, John represents one who has been given the gift of the “spirit of prophecy.” That gift includes a special revelation of God’s Word, and it also includes special revelations conveyed to the prophet through the words of Christ; (either by Christ directly or through his angelic representatives) and the gift also includes truth presented through the medium of dreams and visions. The spirit of prophecy is the testimony of Christ which is conveyed to the prophet and it bears the same authority as if an angel or Christ spoke the words.
Janovo „svědectví“ (o němž „vydal svědectví“) bylo znázorněno ve třech částech. Zaznamenal „slovo Boží“, „svědectví Ježíše Krista“ a „to, co viděl“. V prvních dvou verších Zjevení Jan představuje toho, komu byl dán dar „ducha proroctví“. Tento dar zahrnuje zvláštní zjevení Božího slova a zahrnuje také zvláštní zjevení sdělovaná proroku prostřednictvím slov Kristových; (ať přímo Kristem, nebo skrze jeho andělské zástupce) a tento dar zahrnuje také pravdu předkládanou prostřednictvím snů a vidění. Duch proroctví je svědectvím Kristovým, které je sdělováno proroku, a nese tutéž autoritu, jako kdyby ta slova promluvil anděl nebo Kristus.
And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy. Revelation 19:10.
I padl jsem k jeho nohám, abych se mu poklonil. Ale on mi řekl: Hleď, ať to nečiníš! Jsem spoluslužebník tvůj i tvých bratří, kteří mají svědectví Ježíšovo. Bohu se klaněj; neboť svědectví Ježíšovo jest duchem proroctví. Zjevení 19,10.
Gabriel identifies that he is a fellowservant with John, and he is not to be worshipped. Gabriel also identifies that the “brethren” that are represented by John “have the testimony of Jesus,” which is the “spirit of prophecy.” The “brethren” which John represents are the one hundred and forty-four thousand, and the brethren all have the “spirit of prophecy.”
Gabriel uvádí, že je spoluotrokem s Janem, a nemá mu být vzdávána pocta. Gabriel dále uvádí, že „bratří“, které Jan představuje, „mají svědectví Ježíšovo“, což je „duch proroctví“. „Bratří“, které Jan představuje, jsou sto čtyřicet čtyři tisíce a všichni bratří mají „ducha proroctví“.
“And they rose early in the morning, and went forth into the wilderness of Tekoa: and as they went forth, Jehoshaphat stood and said, Hear me, O Judah, and ye inhabitants of Jerusalem; Believe in the Lord your God, so shall ye be established; believe his prophets, so shall ye prosper. 2 Chronicles 20:20.
„I vstali časně ráno a vyšli do pouště tekójské; a když vycházeli, Jóšafat se postavil a řekl: Slyšte mne, Judo a obyvatelé Jeruzaléma; věřte v Hospodina, svého Boha, a budete upevněni; věřte jeho prorokům, a budete mít zdar.“ 2 Paralipomenon 20,20.
“‘Believe in the Lord your God, so shall ye be established; believe his prophets, so shall ye prosper.’
„Věřte v Hospodina, svého Boha, a obstojíte; věřte jeho prorokům, a budete mít zdar.“
“Isaiah 8:20. ‘To the law and to the testimony; if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.’ Two texts are here set before God’s people: two conditions for success. The law spoken by Jehovah himself, and the spirit of prophecy, are the two sources of wisdom to guide His people in every experience. Deuteronomy 4:6. ‘This is your wisdom and your understanding in the sight of the nations, who shall say, Surely this great nation is a wise and understanding people.’
„Izajáš 8,20. ‚K zákonu a k svědectví! Jestliže nemluví podle tohoto slova, není v nich žádné světlo.‘ Zde jsou Božímu lidu předloženy dva texty: dvě podmínky úspěchu. Zákon promluvený samotným Jehovou a duch proroctví jsou dvěma zdroji moudrosti, aby vedly Jeho lid v každé zkušenosti. Deuteronomium 4,6. ‚To je vaše moudrost a vaše rozumnost před očima národů, které řeknou: Jistě tento veliký národ je lid moudrý a rozumný.‘“
“The law of God and the Spirit of Prophecy go hand in hand to guide and counsel the church, and whenever the church has recognized this by obeying His law, the spirit of prophecy has been sent to guide her in the way of truth.
„Zákon Boží a Duch proroctví jdou ruku v ruce, aby vedly a usměrňovaly církev, a kdykoli to církev uznala tím, že poslouchala Jeho zákon, byl jí seslán Duch proroctví, aby ji vedl cestou pravdy.
“Revelation 12:17. ‘And the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ.’ This prophecy points out clearly that the remnant church will acknowledge God in His law and will have the prophetic gift. Obedience to the law of God, and the spirit of prophecy has always distinguished the true people of God, and the test is usually given on present manifestations.
„Zjevení 12,17. ‚A drak se rozhněval na ženu a odešel, aby vedl válku s ostatkem jejího semene, kteří zachovávají Boží přikázání a mají svědectví Ježíše Krista.‘ Toto proroctví jasně ukazuje, že církev ostatku bude uznávat Boha v jeho zákoně a bude mít prorocký dar. Poslušnost vůči Božímu zákonu a duch proroctví vždy odlišovaly pravý Boží lid a zkouška bývá zpravidla dána na základě přítomných projevů.“
“In Jeremiah’s day the people had no question about the message of Moses, Elijah, or Elisha, but they did question and put aside the message sent of God to Jeremiah until its force and power was wasted and there was no remedy but for God to carry them away into captivity.
„Ve dnech Jeremiášových lid neměl žádných pochyb o poselství Mojžíše, Eliáše ani Elíši, avšak zpochybňoval a odložil poselství, které Bůh poslal skrze Jeremiáše, až byla jeho síla a moc promarněna a nezbývalo jiné nápravy než aby je Bůh odvedl do zajetí.
“Likewise in the days of Christ the people had learned that Jeremiah’s message was true, and they persuaded themselves to believe that if they had lived in the days of their fathers they would have accepted his message, but at the same time they were rejecting Christ’s message, of whom all the prophets had written.
„Podobně se ve dnech Kristových lid naučil, že Jeremiášovo poselství bylo pravdivé, a přesvědčili sami sebe, aby věřili, že kdyby byli žili za dnů svých otců, byli by jeho poselství přijali; zároveň však odmítali poselství Kristovo, o němž psali všichni proroci.
“As the third angel’s message arose in the world, which is to reveal the law of God to the church in its fullness and power, the prophetic gift was also immediately restored. This gift has acted a very prominent part in the development and carrying forward of this message.
„Když ve světě povstalo poselství třetího anděla, které má církvi zjevit Boží zákon v jeho plnosti a moci, byl také ihned obnoven prorocký dar. Tento dar sehrál velmi významnou úlohu v rozvoji a dalším šíření tohoto poselství.
“As differences of opinion have arisen in reference to interpretations of Scriptures and methods of labor, calculated to unsettle the faith of believers in the message and lead to disunion in the work, the spirit of prophecy has always thrown light on the situation. It has always brought union of thought and harmony of action to the body of believers. In every crisis that has arisen in the development of the message and the growth of the work, those who have stood firmly by the law of God and the light of the Spirit of prophecy have triumphed and the work has prospered in their hands.” Loma Linda Messages, 33, 34.
„Jelikož v souvislosti s výklady Písma a metodami práce vznikly rozdíly v názorech, způsobilé narušit víru věřících v poselství a vést k nejednotě v díle, duch proroctví vždy vnášel do dané situace světlo. Vždy přinášel jednotu myšlení a soulad jednání tělu věřících. V každé krizi, která nastala v rozvoji poselství a v růstu díla, ti, kdo pevně stáli při Božím zákoně a světle ducha proroctví, zvítězili a dílo v jejich rukou prospívalo.“ Loma Linda Messages, 33, 34.
The book of Joel is directly identified as “present truth” within the Spirit of Prophecy, which according to John in the book of Revelation is the testimony of Jesus. It is also endorsed directly within the Word of God. Both the Bible and Spirit of Prophecy directly apply the book of Joel to the last days.
Kniha Jóel je v Duchu proroctví přímo označena jako „přítomná pravda“, což je podle Jana v knize Zjevení svědectví Ježíšovo. Je také přímo potvrzena v samotném Božím slově. Bible i Duch proroctví přímo vztahují knihu Jóel na poslední dny.
“Each of the ancient prophets spoke less for their own time than for ours, so that their prophesying is in force for us. ‘Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.’ 1 Corinthians 10:11. ‘Not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.’ 1 Peter 1:12. …
„Každý ze starověkých proroků mluvil méně pro svou vlastní dobu než pro naši, takže jejich prorokování platí pro nás. ‚Toto vše se jim pak přiházelo jako příklady a bylo to napsáno k napomenutí našemu, na kteréžto konec světa přišel.‘ 1 Korintským 10,11. ‚Jimž bylo zjeveno, že ne sami sobě, nýbrž nám přisluhovali těmi věcmi, kteréž jsou vám nyní zvěstovány skrze ty, kdož vám kázali evangelium v Duchu svatém seslaném s nebe; do nichžto věcí žádostivi jsou i andělé nahlédnouti.‘ 1 Petrův 1,12. …“
“The Bible has accumulated and bound up together its treasures for this last generation. All the great events and solemn transactions of Old Testament history have been, and are, repeating themselves in the church in these last days.” Selected Messages, book 3, 338, 339.
„Bible shromáždila a svázala dohromady své poklady pro tuto poslední generaci. Všechny veliké události a slavnostní děje starozákonních dějin se v těchto posledních dnech v církvi opakovaly a opakují.“ Selected Messages, kniha 3, 338, 339.
The prophecy of Joel is “in force” “upon” those “whom the ends of the world are come.” “In force” is simply emphasizing that “present truth” is always a test, and those who fail the test are represented by such biblical characters as Judas.
Proroctví Jóele je „v platnosti“ „proti“ těm, „na něž přišel konec světa“. „V platnosti“ pouze zdůrazňuje, že „přítomná pravda“ je vždy zkouškou a ti, kteří v této zkoušce neobstojí, jsou znázorněni takovými biblickými postavami, jako je Jidáš.
“Lesson after lesson fell unheeded on the ears of Judas. How many today follow in his steps. In the light of God’s law, selfish men see their evil characters, but fail to make the required reformation, and go on from one state of sin to another.
„Jedno napomenutí za druhým dopadalo na Jidášovy uši bez povšimnutí. Kolik lidí dnes kráčí v jeho stopách. Ve světle Božího zákona sobečtí lidé vidí zkaženost svého charakteru, avšak nedokážou uskutečnit požadovanou nápravu a pokračují od jednoho stavu hříchu k druhému.“
“The lessons of Christ are applicable to our own time and generation. He said, ‘Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word.’ The same testimony is brought to us in these last days as was brought to Judas. The same lessons which he failed to make practical in his life come to men who hear, and yet make a like failure, because they do not put away their sin.” Review and Herald, March 17, 1891.
„Kristova ponaučení se vztahují i na naši dobu a naše pokolení. Řekl: ‚Neprosím jen za tyto, ale i za ty, kteří ve mne uvěří skrze jejich slovo.‘ Totéž svědectví je přinášeno i nám v těchto posledních dnech, jaké bylo přineseno Judášovi. Tatáž ponaučení, která on ve svém životě neuvedl v praxi, přicházejí k lidem, kteří slyší, a přece podobně selhávají, protože neodkládají svůj hřích.“ Review and Herald, 17. března 1891.
John throughout the book of Revelation typifies God’s last day people, and in being banished to Patmos John represents those who are persecuted in the Sunday law crisis. He states why he was incarcerated.
Jan v celé knize Zjevení představuje Boží lid posledních dnů a tím, že byl vyhnán na Patmos, Jan znázorňuje ty, kteří jsou pronásledováni v krizi nedělního zákona. Uvádí, proč byl uvězněn.
I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ. Revelation 1:9.
Já Jan, váš bratr a spoluučastník soužení, království i trpělivosti Ježíše Krista, byl jsem na ostrově zvaném Patmos pro slovo Boží a pro svědectví Ježíše Krista. Zjevení 1,9.
John was persecuted for the Bible and the Spirit of Prophecy. Why are the one hundred and forty-four thousand persecuted because of the Spirit of Prophecy? The first truth the prophet Joel identifies is the apostasy of the Seventh-day Adventist church. When the apostle Peter identified that Pentecost was a fulfillment of the book of Joel, Peter did so in response to the Jews attacking the manifestation of “tongues.” The Jews, who then typified Seventh-day Adventists in the last days, were arguing that Peter and those proclaiming the message were “drunk.” Seventh-day Adventists will fight against the message of the latter rain as did the Jews of Peter’s time. They do so for those who are proclaiming the “present truth” testing message of the latter rain have the “old” foundational truths, for new truth is always based upon old truth. Jeremiah called for God’s people in the time of the latter rain to walk in the old paths and hearken to the sound of the watchman’s trumpet, but they refuse. The foundational “old” truth message is symbolically represented by the “seven times” of Leviticus twenty-six, which sets forth the covenant relationship in terms of the Sabbath for the land.
Jan byl pronásledován pro Bibli a Ducha proroctví. Proč je sto čtyřicet čtyři tisíc pronásledováno kvůli Duchu proroctví? První pravdou, kterou prorok Joel označuje, je odpadnutí církve adventistů sedmého dne. Když apoštol Petr rozpoznal, že Letnice jsou naplněním knihy Joel, učinil tak v reakci na to, že Židé napadali projev „jazyků“. Židé, kteří tehdy předobrazovali adventisty sedmého dne v posledních dnech, tvrdili, že Petr a ti, kdo zvěstovali poselství, jsou „opilí“. Adventisté sedmého dne budou bojovat proti poselství pozdního deště stejně, jako to činili Židé v Petrově době. Činí tak, neboť ti, kdo hlásají zkušební poselství „přítomné pravdy“ pozdního deště, mají „staré“ základní pravdy, neboť nová pravda je vždy založena na staré pravdě. Jeremjáš vyzýval Boží lid v době pozdního deště, aby chodil po starých stezkách a naslouchal zvuku polnice strážného, avšak oni to odmítají. Základní poselství „staré“ pravdy je symbolicky představováno „sedmi časy“ z Leviticus dvacet šest, které vyjadřují smluvní vztah z hlediska soboty pro zemi.
“I saw the nominal church and nominal Adventists, like Judas, would betray us to the Catholics to obtain their influence to come against the truth. The saints then will be an obscure people, little known to the Catholics; but the churches and nominal Adventists who know of our faith and customs (for they hated us on account of the Sabbath, for they could not refute it) will betray the saints and report them to the Catholics as those who disregard the institutions of the people; that is, that they keep the Sabbath and disregard Sunday.
„Viděla jsem, že jmenná církev a jmenní adventisté nás, jako Jidáš, zradí katolíkům, aby získali jejich vliv a vystoupili proti pravdě. Svatí tehdy budou nepatrným lidem, katolíkům málo známým; avšak církve a jmenní adventisté, kteří znají naši víru a naše zvyklosti (neboť nás nenáviděli kvůli sobotě, protože ji nemohli vyvrátit), zradí svaté a udají je katolíkům jako ty, kdo nerespektují ustanovení lidu; totiž že zachovávají sobotu a nedbají neděle.“
“Then the Catholics bid the Protestants to go forward, and issue a decree that all who will not observe the first day of the week, instead of the seventh day, shall be slain. And the Catholics, whose numbers are large, will stand by the Protestants. The Catholics will give their power to the image of the beast. And the Protestants will work as their mother worked before them to destroy the saints. But before their decree bring or bear fruit, the saints will be delivered by the Voice of God.” Spalding and Magan, 1, 2.
„Potom katolíci vyzvou protestanty, aby pokračovali, a vydají nařízení, že všichni, kdo nebudou zachovávat první den týdne namísto dne sedmého, mají být usmrceni. A katolíci, jejichž počet je veliký, se postaví po bok protestantů. Katolíci dají svou moc obrazu šelmy. A protestanti budou působit tak, jak před nimi působila jejich matka, aby zničili svaté. Avšak dříve, než jejich nařízení přinese či vydá ovoce, budou svatí vysvobozeni Hlasem Božím.“ Spalding and Magan, 1, 2.
Twice Sister White identifies the “nominal church” and the “nominal Adventists,” while drawing a distinction between the two “nominal groups” and the “Catholics.” The “nominal church” and the “nominal Adventists,” “hated” those represented by Peter and John “on account of the Sabbath, for they could not refute it.” The nominal church and Catholics cannot “refute” the seventh-day Sabbath truth, and “nominal Adventists” cannot “refute” the “seven times” of Leviticus twenty-six, which is the Sabbath commandment of the land. The nominal church and Catholics cannot “refute” the fact that the seventh-day Sabbath is a “foundational” biblical truth, and “nominal Adventists” cannot “refute” the fact that the “seven times” of Leviticus twenty-six is a “foundational” Millerite truth.
Sestra Whiteová dvakrát ztotožňuje „církev podle jména“ a „adventisty podle jména“, přičemž rozlišuje mezi těmito dvěma „skupinami podle jména“ a „katolíky“. „Církev podle jména“ a „adventisté podle jména“ „nenáviděli“ ty, kteří byli představeni Petrem a Janem, „kvůli sobotě, neboť ji nemohli vyvrátit“. Církev podle jména a katolíci nemohou „vyvrátit“ pravdu o sobotě sedmého dne a „adventisté podle jména“ nemohou „vyvrátit“ „sedm časů“ z Leviticus dvacet šest, což je sobotní přikázání země. Církev podle jména a katolíci nemohou „vyvrátit“ skutečnost, že sobota sedmého dne je „základní“ biblickou pravdou, a „adventisté podle jména“ nemohou „vyvrátit“ skutečnost, že „sedm časů“ z Leviticus dvacet šest je „základní“ milleritskou pravdou.
John’s captivity on Patmos represents the one hundred and forty-four thousand who uphold both the Bible and the Spirit of Prophecy, and who are especially persecuted from outside over the seventh-day Sabbath and persecuted from inside over the seventh-year Sabbath for the land. For this reason, John’s testimony of why he was being persecuted in verse nine is followed with verse ten’s Sabbath and the message from the past (“behind”) from the “great voice” as of a “trumpet.”
Janovo zajetí na Patmu představuje sto čtyřicet čtyři tisíc těch, kteří zachovávají jak Bibli, tak Ducha proroctví, a kteří jsou zvláště pronásledováni zvenčí kvůli sobotě sedmého dne a pronásledováni zevnitř kvůli sobotě sedmého roku pro zemi. Z tohoto důvodu po Janově svědectví o tom, proč byl v devátém verši pronásledován, následuje v desátém verši sobota a poselství z minulosti („za mnou“) od „mocného hlasu“ jako „trouby“.
I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ. I was in the Spirit on the Lord’s day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet. Revelation 1:9, 10.
Já, Jan, který jsem i vaším bratrem a společníkem v soužení, v království a v trpělivosti Ježíše Krista, byl jsem na ostrově zvaném Patmos pro slovo Boží a pro svědectví Ježíše Krista. V den Páně jsem byl v Duchu a uslyšel jsem za sebou mocný hlas jako hlas polnice. Zjevení 1,9.10.
John represents those who at 9/11 heard the trumpet voice of the angel of Revelation eighteen calling for God’s people to return to Jeremiah’s “old paths.” That great voice was also the warning of the seventh trumpet, which is also the third woe.
Jan představuje ty, kteří při 11. září uslyšeli hlas trouby anděla ze Zjevení osmnácté kapitoly, jenž volal Boží lid k návratu k Jeremjášovým „starým stezkám“. Tento veliký hlas byl také varováním sedmé trouby, která je zároveň třetím běda.
Sister White recorded that the “Bible has accumulated and bound up together its treasures for this last generation.” The book of Joel is one of the biblical “treasures” that is present truth in the “last days.” At the time of Pentecost Peter identified that it was the book of Joel that was then being fulfilled. Peter, as with Joel, “spoke less for” the time period of Pentecost than for our “time.” The time period of Pentecost was the early rain for the Christian Dispensation. Pentecost marks the beginning of the Christian Dispensation, and in so doing it illustrates the end of the Christian Dispensation. The end of the Christian Dispensation is the time of the latter rain as typified by Pentecost. Peter is therefore a symbol of God’s people in the end of the Christian Dispensation who identify the fulfillment of the outpouring of the Holy Spirit by employing the book of Joel to do so.
Sestra Whiteová zaznamenala, že „Bible pro tuto poslední generaci nashromáždila a svázala dohromady své poklady.“ Kniha Joel je jedním z biblických „pokladů“, který je přítomnou pravdou v „posledních dnech“. V době Letnic Petr označil, že to byla kniha Joel, která se tehdy naplňovala. Petr, stejně jako Joel, „mluvil méně pro“ časové období Letnic než pro náš „čas“. Období Letnic bylo raným deštěm pro křesťanskou dispensaci. Letnice označují počátek křesťanské dispensace, a tím názorně ukazují její konec. Konec křesťanské dispensace je dobou pozdního deště, předobrazenou Letnicemi. Petr je tedy symbolem Božího lidu na konci křesťanské dispensace, který rozpoznává naplnění vylití Ducha svatého tím, že k tomu používá knihu Joel.
But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and said unto them, Ye men of Judaea, and all ye that dwell at Jerusalem, be this known unto you, and hearken to my words: For these are not drunken, as ye suppose, seeing it is but the third hour of the day. But this is that which was spoken by the prophet Joel; And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams: And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy: And I will shew wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke: The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of the Lord come: And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved. Acts 2:14–21.
Ale Petr, postaviv se s jedenácti, pozdvihl svůj hlas a promluvil k nim: Muži judští a všichni, kteří přebýváte v Jeruzalémě, budiž vám toto známo a pozorně naslouchejte mým slovům: Tito totiž nejsou opilí, jak se domníváte, vždyť je teprve třetí hodina dne. Ale toto je to, co bylo řečeno skrze proroka Jóele: „A stane se v posledních dnech, praví Bůh, že vyleji ze svého Ducha na veškeré tělo, a vaši synové i vaše dcery budou prorokovat, vaši mladíci budou vídat vidění a vaši starci budou mít sny. Ano, i na své služebníky a na své služebnice vyliji v oněch dnech ze svého Ducha, a budou prorokovat. A ukáži divy nahoře na nebi a znamení dole na zemi: krev a oheň a oblaka dýmu. Slunce se obrátí v temnotu a měsíc v krev, dříve než přijde onen veliký a slavný den Páně. A stane se, že každý, kdo bude vzývat jméno Páně, bude spasen.“ Skutky 2,14–21.
To be a successful student of prophecy requires a settled understanding that the end of the world is illustrated “line upon line” within the historical narrative of Scripture. Connected with this truth is that the prophets themselves represent God’s people in the last days. Joel places his book in the last days for it announces the approach of the “day of the Lord.”
K tomu, aby se člověk stal úspěšným studentem proroctví, je zapotřebí pevného porozumění, že konec světa je v dějinném vyprávění Písma znázorněn „řádek za řádkem“. S touto pravdou souvisí i to, že sami proroci představují Boží lid v posledních dnech. Joel zasazuje svou knihu do posledních dnů, neboť oznamuje příchod „dne Hospodinova“.
Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain: let all the inhabitants of the land tremble: for the day of the Lord cometh, for it is nigh at hand. Joel 2:1.
Troubte na polnici na Sijónu a bijte na poplach na mé svaté hoře; ať se třesou všichni obyvatelé země, neboť přichází den Hospodinův, neboť je blízko. Joel 2,1.
A “trumpet” as a symbol, among other meanings, represents a warning message. As a symbol a trumpet may represent a period of time or a point in time, or both—based upon context. A trumpet also represents judgment. The feast of trumpets, ten days before the Day of Atonement was a warning of approaching judgment.
„Polnice“ jako symbol mimo jiné představuje výstražné poselství. Jako symbol může polnice představovat časové období nebo časový okamžik, anebo obojí — podle kontextu. Polnice také představuje soud. Svátek polnic, deset dní před Dnem smíření, byl výstrahou před přicházejícím soudem.
The “day of the Lord” represents either a point in time or a period of time, based upon the context of the passage where the “day of the Lord” is employed. The “day of the Lord” can be a symbol of the executive judgment represented as the seven last plagues, or it can be the executive judgment at the end of the thousand-year millennium. In either case, the trumpet is identifying God’s executive judgment. The “day of the Lord” therefore can represent the point where God’s punishment is delivered or the period of time when God’s punishments are delivered.
„den Páně“ představuje buď časový okamžik, nebo časové období, podle kontextu pasáže, v níž je výraz „den Páně“ použit. „den Páně“ může být symbolem výkonného soudu, znázorněného sedmi posledními ranami, anebo může označovat výkonný soud na konci tisíciletého milénia. V obou případech polnice označuje Boží výkonný soud. „den Páně“ tedy může představovat buď okamžik, kdy je vykonán Boží trest, nebo časové období, během něhož jsou Boží tresty vykonávány.
A “trumpet” as with the “day of the Lord” can represent a point and a period of time as witnessed to in the historical points and periods represented by the seven trumpets of Revelation eight and nine. The “day of the Lord” that Joel is representing with the “trumpet” that is to be blown—is both a point in time and also a period of time which begins when the judgment of the dead ended and the judgment of the living began. On 9/11, a trumpet was blown marking the arrival of the judgment of the living as a point in time, and also marking 9/11 as the beginning of the period of the judgment of the living.
„Polnice“, podobně jako „den Hospodinův“, může představovat určitý časový okamžik i časové období, jak o tom svědčí dějinné body a období znázorněné sedmi polnicemi ve Zjevení osm a devět. „Den Hospodinův“, který Joel znázorňuje „polnicí“, jež má zaznít, je jak okamžikem v čase, tak i časovým obdobím, které začíná tehdy, když soud nad mrtvými skončil a soud nad živými začal. Dne 11. září zazněla polnice, jež označila příchod soudu nad živými jako časového okamžiku a zároveň označila 11. září za počátek období soudu nad živými.
Therefore also now, saith the Lord, turn ye even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning: And rend your heart, and not your garments, and turn unto the Lord your God: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth him of the evil. Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a drink offering unto the Lord your God? Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly. Joel 2:12–15.
Proto i nyní, praví Hospodin, obraťte se ke mně celým svým srdcem, a to s postem, s pláčem i s naříkáním. Roztrhněte svá srdce, a ne svá roucha, a obraťte se k Hospodinu, svému Bohu; neboť on je milostivý a slitovný, shovívavý v hněvu a nesmírně dobrotivý, a lituje zla. Kdo ví, zda se neobrátí a nebude litovat, a nezanechá za sebou požehnání, totiž obětní dar a úlitbu Hospodinu, vašemu Bohu? Zatrubte na polnici na Sijónu, vyhlašte půst, svolejte slavnostní shromáždění. Joel 2,12–15.
This is the second time Joel commands that a trumpet be blown. The “trumpets” in Joel are both warnings of the approaching executive judgment of the seven last plagues, and are set within the context of the Laodicean call for repentance and the imminent close of probation.
Toto je podruhé, co Joel přikazuje, aby se zatroubilo na polnici. „Polnice“ u Joela jsou zároveň varováními před přicházejícím výkonným soudem sedmi posledních ran a jsou zasazeny do kontextu laodicejské výzvy k pokání a bezprostředně hrozícího ukončení doby milosti.
Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and show my people their transgression, and the house of Jacob their sins. Isaiah 58:1.
Volej z plného hrdla, nešetři se, pozdvihni svůj hlas jako polnici a oznam mému lidu jeho přestoupení a domu Jákobovu jeho hříchy. Izajáš 58,1.
Isaiah, Joel, John and Peter are all representing the one hundred and forty-four thousand of the last days, as does Jeremiah who identifies when the trumpet is to be sounded.
Izajáš, Jóel, Jan a Petr všichni představují oněch sto čtyřicet čtyři tisíc posledních dnů, stejně jako Jeremjáš, který určuje, kdy má zaznít polnice.
Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. Jeremiah 6:16, 17.
Toto praví Hospodin: Postavte se na cesty a pohleďte, ptejte se na stezky dávné, kde je ta dobrá cesta, a choďte po ní; a naleznete odpočinutí pro své duše. Oni však řekli: Nepůjdeme po ní. Ustanovil jsem nad vámi také strážné se slovy: Naslouchejte zvuku polnice. Ale oni řekli: Nebudeme naslouchat. Jeremiáš 6,16.17.
The trumpet sounded in these last days at 9/11, and the latter rain then began to fall upon those who chose the good way and walked therein. It is then that the angel of Revelation eighteen descended.
Polnice zazněla v těchto posledních dnech při 11. září a pozdní déšť tehdy začal padat na ty, kteří si zvolili dobrou cestu a kráčeli po ní. Tehdy sestoupil anděl ze Zjevení osmnáct.
“The latter rain is to fall upon the people of God. A mighty angel is to come down from heaven, and the whole earth is to be lighted with his glory.” Review and Herald, April 21, 1891.
„Pozdní déšť má sestoupit na Boží lid. Mocný anděl má sestoupit z nebe a celá země má být osvětlena jeho slávou.“ Review and Herald, 21. dubna 1891.
When the great buildings of New York were brought down on 9/11, the mighty angel descended and the latter rain began to fall.
Když byly 11. září strženy velké budovy New Yorku, mocný anděl sestoupil a pozdní déšť začal padat.
“Now comes the word that I have declared that New York is to be swept away by a tidal wave? This I have never said. I have said, as I looked at the great buildings going up there, story after story, ‘What terrible scenes will take place when the Lord shall arise to shake terribly the earth! Then the words of Revelation 18:1–3 will be fulfilled.’ The whole of the eighteenth chapter of Revelation is a warning of what is coming on the earth. But I have no light in particular in regard to what is coming on New York, only that I know that one day the great buildings there will be thrown down by the turning and overturning of God’s power. From the light given me, I know that destruction is in the world. One word from the Lord, one touch of his mighty power, and these massive structures will fall. Scenes will take place the fearfulness of which we cannot imagine.” Review and Herald, July 5, 1906.
„Nyní přichází zpráva, že jsem prohlásila, že New York má být smeten přílivovou vlnou? To jsem nikdy neřekla. Řekla jsem, když jsem se dívala na tam vyrůstající veliké budovy, poschodí za poschodím: ‚Jak strašné výjevy nastanou, až Hospodin povstane, aby hrozně otřásl zemí! Tehdy se naplní slova Zjevení 18,1–3.‘ Celá osmnáctá kapitola Zjevení je varováním před tím, co přichází na zemi. Nemám však žádné zvláštní světlo ohledně toho, co má přijít na New York; vím jen, že jednoho dne budou tamní veliké budovy svrženy převracením a rozvracením Boží moci. Ze světla, které mi bylo dáno, vím, že ve světě je zkáza. Jediné slovo od Pána, jediný dotek jeho mocné síly, a tyto mohutné stavby padnou. Nastanou výjevy, jejichž děsivost si nedovedeme představit.“ Review and Herald, 5. července 1906.
On 9/11 the latter rain began to sprinkle in advance of its full outpouring at the Sunday law.
11. září začal pozdní déšť zlehka skrápět jako předzvěst svého plného vylití při nedělním zákoně.
“The great work of the gospel is not to close with less manifestation of the power of God than marked its opening. The prophecies which were fulfilled in the outpouring of the former rain at the opening of the gospel are again to be fulfilled in the latter rain at its close. Here are ‘the times of refreshing’ to which the apostle Peter looked forward when he said: ‘Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord; and He shall send Jesus.’ Acts 3:19, 20.” The Great Controversy, 611, 612.
„Velké dílo evangelia nemá skončit menším projevem moci Boží, než jaký provázel jeho počátek. Proroctví, která se naplnila při vylití raného deště na počátku evangelia, se mají znovu naplnit při pozdním dešti na jeho závěru. Zde jsou ‚časy občerstvení‘, k nimž apoštol Petr vzhlížel, když řekl: ‚Čiňte tedy pokání a obraťte se, aby byly vymazány vaše hříchy, až přijdou časové občerstvení od přítomnosti Páně; a pošle Ježíše.‘ Skutky 3,19.20.“ Velké drama věků, 611, 612.
The perfect fulfillment of the “times of refreshing” occurs when you are living, for the warning is to “repent,” which is impossible to do if you are dead. The “times of refreshing” arrives when the “sins” of living souls might still be “blotted out”. The “times of refreshing” began on 9/11, thus identifying the beginning of the judgment of the living. Pentecost is repeated at the close of the gospel dispensation. When the “times of refreshing” arrived, the events typified at Pentecost began to repeat.
Dokonalé naplnění „časů odpočinutí“ nastává tehdy, když jste naživu, neboť napomenutí zní „čiňte pokání“, což není možné vykonat, jste-li mrtví. „Časy odpočinutí“ přicházejí tehdy, když „hříchy“ živých duší mohou být ještě „zahlazeny“. „Časy odpočinutí“ začaly 11. září, a tím označily počátek soudu nad živými. Letnice se opakují při závěru evangelijního údobí. Když „časy odpočinutí“ nastaly, události předobrazené o Letnicích se začaly opakovat.
“It is with an earnest longing that I look forward to the time when the events of the day of Pentecost shall be repeated with even greater power than on that occasion. John says, ‘I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.’ Then, as at the Pentecostal season, the people will hear the truth spoken to them, every man in his own tongue.
„S upřímnou touhou vyhlížím dobu, kdy se události dne Letnic zopakují s ještě větší mocí, než tomu bylo při oné příležitosti. Jan praví: ‚Spatřil jsem jiného anděla, sestupujícího z nebe, majícího velikou moc; a země se rozzářila jeho slávou.‘ Tehdy pak, jako v době Letnic, uslyší lidé pravdu, která k nim bude promlouvána, každý ve svém vlastním jazyce.
“God can breathe new life into every soul that sincerely desires to serve Him, and can touch the lips with a live coal from off the altar, and cause them to become eloquent with His praise. Thousands of voices will be imbued with the power to speak forth the wonderful truths of God’s Word. The stammering tongue will be unloosed, and the timid will be made strong to bear courageous testimony to the truth. May the Lord help His people to cleanse the soul temple from every defilement, and to maintain such a close connection with Him that they may be partakers of the latter rain when it shall be poured out.” Review and Herald, July 20, 1886.
„Bůh může vdechnout nový život každé duši, která upřímně touží Mu sloužit, a může se dotknout rtů žhavým uhlíkem z oltáře a způsobit, aby se staly výmluvnými v Jeho chvále. Tisíce hlasů budou prodchnuty mocí, aby hlásaly podivuhodné pravdy Božího slova. Koktavý jazyk bude uvolněn a bázliví budou posíleni, aby odvážně vydávali svědectví pravdě. Kéž Pán pomůže svému lidu očistit chrám duše od každého poskvrnění a udržovat s Ním tak úzké spojení, aby mohli mít účast na pozdním dešti, až bude vylit.“ Review and Herald, 20. července 1886.
We will continue in the next article.
Budeme pokračovat v příštím článku.
And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep, And said unto me, What seest thou? And I said, I have looked, and behold a candlestick all of gold, with a bowl upon the top of it, and his seven lamps thereon, and seven pipes to the seven lamps, which are upon the top thereof: And two olive trees by it, one upon the right side of the bowl, and the other upon the left side thereof.
I přišel opět anděl, který se mnou mluvil, a probudil mne, jako bývá probuzen člověk ze svého spánku. I řekl mi: Co vidíš? Odpověděl jsem: Pohlédl jsem, a hle, svícen, celý ze zlata, s nádobou na jeho vrcholu, a jeho sedm lamp na něm, i sedm trubic k těm sedmi lampám, které jsou na jeho vrcholu. A dvě olivy při něm, jedna po pravé straně nádoby a druhá po její levé straně.
So I answered and spake to the angel that talked with me, saying, What are these, my lord? Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.
I odpověděl jsem a promluvil k andělu, který se mnou mluvil, řka: Co je toto, můj pane? Tehdy anděl, který se mnou mluvil, odpověděl a řekl mi: Nevíš, co to je? I řekl jsem: Ne, můj pane.
Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the Lord unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the Lord of hosts. Zechariah 4:1–6.
I odpověděl a promluvil ke mně takto: Toto je slovo Hospodinovo k Zerubábelovi: Ne silou ani mocí, nýbrž mým Duchem, praví Hospodin zástupů. Zachariáš 4,1–6.