The test of the Bread of Heaven was the omega test of discipleship in the days of Jesus, and it was also the omega in relation to the manna test that is represented in the alpha of ancient Israel’s covenant history. The beginning was manna; the end was the Bread of Heaven. The omega is always the largest, so the largest desertion of disciples’ marks Capernaum as the omega in the history of Christ and the test of discipleship.

Zkouška Chleba z nebe byla za dnů Ježíšových omega zkouškou učednictví a byla také omegou ve vztahu ke zkoušce manny, která je představena v alfě dějin smlouvy starověkého Izraele. Počátek byl manna; konec byl Chléb z nebe. Omega je vždy největší, a proto největší odpadnutí učedníků označuje Kafarnaum jako omegu v dějinách Krista a ve zkoušce učednictví.

Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it. For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul? For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works. Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom. Matthew 16:24–28.

Tehdy řekl Ježíš svým učedníkům: Chce-li kdo jít za mnou, zapři sám sebe a vezmi svůj kříž a následuj mne. Neboť kdo by chtěl zachránit svůj život, ztratí jej; kdo by však ztratil svůj život pro mne, nalezne jej. Neboť co prospěje člověku, získá-li celý svět, ale ztratí svou duši? Anebo co dá člověk výměnou za svou duši? Syn člověka totiž přijde ve slávě svého Otce se svými anděly, a tehdy odplatí každému podle jeho skutků. Amen, pravím vám, že jsou někteří z těch, kteří tu stojí, a neokusí smrti, dokud neuvidí Syna člověka přicházet ve svém království. Matouš 16,24–28.

Capernaum is an omega test. The test at Capernaum is the test of oil in the parable of the ten virgins; that begins at the cry at midnight, and initiates a period that includes the foolish virgins recognizing they have no oil. They then begin to panic as they approach the closing door of the Sunday law, as represented in the crisis at Capernaum in John 6:66. Prophetically they are “ashamed.”

Kafarnaum je omega zkouškou. Zkouška v Kafarnau je zkouškou oleje v podobenství o deseti pannách; začíná při půlnočním volání a zahajuje období, které zahrnuje, že pošetilé panny rozpoznávají, že nemají olej. Poté začínají propadat panice, když se přibližují k zavírajícím se dveřím nedělního zákona, jak je to znázorněno v krizi v Kafarnau v Janovi 6,66. Prorocky jsou „zahanbeny“.

Behold, the days come, saith the Lord God, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the Lord: And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east, they shall run to and fro to seek the word of the Lord, and shall not find it. In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst. They that swear by the sin of Samaria, and say, Thy god, O Dan, liveth; and, The manner of Beersheba liveth; even they shall fall, and never rise up again. Amos 8:11–14.

Hle, přicházejí dny, praví Panovník Hospodin, kdy pošlu na zemi hlad, ne hlad po chlebu ani žízeň po vodě, nýbrž po slyšení slov Hospodinových. A budou bloudit od moře k moři a od severu až k východu; budou pobíhat sem i tam, aby hledali slovo Hospodinovo, ale nenajdou je. V onen den budou omdlévat krásné panny i mladíci žízní. Ti, kdo přísahají při hříchu Samaří a říkají: Živ jest tvůj bůh, ó Dane; a: Živa jest cesta Beer-šeby; i ti padnou a již nikdy nepovstanou. Amos 8,11–14.

The omega test at Capernaum typifies the omega test that follows the foundational test of 2024. The omega test is where the bride is sealed in advance of the Sunday law. It is where the separation is forever finalized, for once she is pure, no more strangers (Gentiles) will walk through Jerusalem anymore forever.

Omega zkouška v Kafarnaum předobrazuje omega zkoušku, která následuje po základní zkoušce roku 2024. Omega zkouška je místem, kde je nevěsta zapečetěna před vydáním nedělního zákona. Je to místo, kde je oddělení navždy dovršeno, neboť jakmile je čistá, již nikdy více nebudou cizinci (pohané) navěky procházet Jeruzalémem.

The Lord also shall roar out of Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake: but the Lord will be the hope of his people, and the strength of the children of Israel. So shall ye know that I am the Lord your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.

Hospodin také zařve ze Sionu a vydá svůj hlas z Jeruzaléma; nebesa i země se zachvějí. Avšak Hospodin bude nadějí svého lidu a silou synů Izraele. I poznáte, že já jsem Hospodin, váš Bůh, přebývající na Sionu, své svaté hoře; tehdy bude Jeruzalém svatý a cizinci jím již nikdy neprojdou.

And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall come forth of the house of the Lord, and shall water the valley of Shittim.

I stane se v onen den, že z hor bude kanout nové víno a z pahorků poteče mléko, všechny potoky Judovy budou proudit vodou a z domu Hospodinova vytryskne pramen a zavlaží údolí Šittím.

Egypt shall be a desolation, and Edom shall be a desolate wilderness, for the violence against the children of Judah, because they have shed innocent blood in their land. But Judah shall dwell forever, and Jerusalem from generation to generation. For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the Lord dwelleth in Zion. Joel 3:16–21.

Egypt se stane pustinou a Edóm zpustošenou pustinou pro násilí spáchané na synových Judových, protože v jejich zemi prolili nevinnou krev. Ale Juda bude přebývat navěky a Jeruzalém od pokolení do pokolení. Neboť očistím jejich krev, kterou jsem neočistil; neboť Hospodin přebývá na Siónu. Joel 3,16–21.

Jerusalem is cleansed of sin in the final movements of the investigative judgment, which in Zechariah chapter three, is where the white linen Philadelphian garment is given to Joshua to replace the dirty Laodicean garment. “Then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her anymore,” for the wheat has been separated from the tares and gathered as a first fruit offering. This occurs in the omega test, and it occurs when the windows of heaven are opened, and Jesus cast the jewels into the casket and says to the world, “come and see.” “Come and see” the ensign of my kingdom, my bride, my offering of Levites as in days of old. “Come and see” my temple, my casket full of jewels—each prepared as part of the crown of the kingdom of glory.

Jeruzalém je očištěn od hříchu v závěrečných fázích vyšetřujícího soudu; právě tam, ve třetí kapitole Zacharjáše, je Jozuovi dán bílý lněný filadelfský oděv, aby nahradil špinavý laodicejský oděv. „Tehdy bude Jeruzalém svatý a neprojde jím již žádný cizinec,“ neboť pšenice byla oddělena od koukolu a shromážděna jako oběť prvotin. To se děje v omega zkoušce a děje se to tehdy, když se otevírají nebeská okna a Ježíš vhazuje klenoty do schránky a říká světu: „Pojďte a vizte.“ „Pojďte a vizte“ korouhev mého království, mou nevěstu, mou oběť lévitů jako za dávných dnů. „Pojďte a vizte“ můj chrám, mou schránku plnou klenotů — každý připraven jako součást koruny království slávy.

The foundational alpha test of 2024, leads to the temple omega test. The omega test occurs when the windows of heaven are opened, which is when the bride makes herself ready. The foolish virgins and their false peace and safety latter rain message are blown out through the open windows by the wind, for the message of this history is the message of the east wind. The message is Isaiah’s rough wind that is stayed, in the day of the east wind; it is John’s four winds that are restrained during the sealing time of the one hundred and forty-four thousand.

Základní zkouška alfa roku 2024 vede k chrámové zkoušce omega. Zkouška omega nastává, když se otevřou nebeská okna, což je tehdy, když se nevěsta připraví. Pošetilé panny a jejich poselství pozdního deště o falešném „pokoji a bezpečí“ jsou skrze otevřená okna vyvanuty větrem, neboť poselstvím této historie je poselství východního větru. Tímto poselstvím je Izaiášův prudký vítr, který je zadržen v den východního větru; jsou jím Janovy čtyři větry, které jsou zadržovány během doby zapečeťování sto čtyřiceti čtyř tisíc.

Angels are holding the four winds, represented as an angry horse seeking to break loose and rush over the face of the whole earth, bearing destruction and death in its path.

„Andělé zadržují čtyři větry, znázorněné jako rozzuřený kůň usilující vytrhnout se a přehnat se po povrchu celé země, nesoucí ve své stopě zkázu a smrt.

“Shall we sleep on the very verge of the eternal world? Shall we be dull and cold and dead? Oh, that we might have in our churches the Spirit and breath of God breathed into His people, that they might stand upon their feet and live.” Manuscript Releases, volume 20, 217.

„Máme spát na samém prahu věčného světa? Máme být otupělí, chladní a mrtví? Ó, kéž bychom v našich církvích měli Ducha a dech Boží vdechnutý do Jeho lidu, aby se postavil na nohy a žil.“ Manuscript Releases, svazek 20, 217.

Those who reject that message of the east wind of Islam, are blown out the window by the wind—the very symbol of their rebellion. The rubbish of error is forever attached to the foolish class who have no oil. Ephraim has again been joined to its idols. They rejected the increase of the knowledge of the sealing time, and its relation to Islam of the third woe. God will turn the glory of their counterfeit latter rain message into “shame.”

Ti, kdo odmítají ono poselství východního větru islámu, jsou větrem vyvrženi z okna — právě oním symbolem své vzpoury. Smetí bludu je navždy připojeno k pošetilé třídě, která nemá olej. Efrajim se znovu spojil se svými modlami. Odmítli rozmach poznání doby zapečeťování a jeho vztah k islámu třetího běda. Bůh obrátí slávu jejich padělaného poselství pozdního deště v „hanbu“.

My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children.

Můj lid hyne pro nedostatek poznání; protože jsi zavrhl poznání, i já zavrhnu tebe, abys mi již nebyl knězem. Protože jsi zapomněl na zákon svého Boha, i já zapomenu na tvé děti.

As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame. They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity. And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their doings. For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the Lord. Whoredom and wine and new wine take away the heart. My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused them to err, and they have gone a whoring from under their God. They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery. I will not punish your daughters when they commit whoredom, nor your spouses when they commit adultery: for themselves are separated with whores, and they sacrifice with harlots: therefore the people that doth not understand shall fall.

Čím více se rozmnožili, tím více proti mně hřešili; proto proměním jejich slávu v potupu. Požírají hřích mého lidu a dychtí po jeho nepravosti. A bude: jaký lid, takový kněz; potrestám je za jejich cesty a odplatím jim za jejich skutky. Budou jíst, a nenasytí se; budou smilnit, a nerozmnoží se, protože přestali dbát na Hospodina. Smilstvo, víno a mošt odnímají srdce. Můj lid se dotazuje svých dřev a jeho hůl mu dává odpověď; neboť duch smilstva je svedl na scestí a smilněním odpadli od svého Boha. Obětují na vrcholcích hor a pálí kadidlo na pahorcích, pod duby, topoly a jilmy, protože jejich stín je příjemný; proto budou vaše dcery smilnit a vaše nevěsty cizoložit. Nebudu trestat vaše dcery, když smilní, ani vaše nevěsty, když cizoloží; neboť sami se oddělují s nevěstkami a obětují s nevěstkami chrámovými; proto lid, který nemá rozum, padne.

Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Bethaven, nor swear, The Lord liveth. For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the Lord will feed them as a lamb in a large place.

Ačkoli ty, Izraeli, smilníš, ať se však Juda neproviní; nevstupujte do Gilgálu ani nevystupujte do Bet-ávenu a nepřísahejte: „Živ je Hospodin.“ Neboť Izrael se vzpírá jako vzpurná jalovice; nyní je Hospodin bude pást jako beránka na širém prostranství.

Ephraim is joined to idols: let him alone.

Efrajim se spolčil s modlami; nech ho být.

Their drink is sour: they have committed whoredom continually: her rulers with shame do love, Give ye. The wind hath bound her up in her wings, and they shall be ashamed because of their sacrifices. Hosea 4:6–19.

Jejich nápoj zkysl: ustavičně smilnili; její vládcové hanebně milují: Dejte. Vítr ji sevřel do svých křídel a budou zahanbeni pro své oběti. Ozeáš 4,6–19.

The rubbish that is removed is both the foolish virgins and their erroneous doctrines which they are joined to. We are what we eat, and they rejected the message of the east wind, chose instead the lie which brings strong delusion in its wake, and became joined to their counterfeit peace and safety latter rain message. Joel’s new wine, is cut off from their mouths, right where Jeremiah becomes God’s mouth.

Odstraňovanou smetí jsou jak pošetilé panny, tak i jejich bludná učení, k nimž jsou připoutány. Jsme tím, co přijímáme za pokrm, a ony odmítly poselství východního větru, místo toho si zvolily lež, která ve svém závěsu přináší mocné poblouzení, a spojily se se svým padělaným poselstvím pokoje, bezpečí a pozdního deště. Joelovo nové víno je odňato od jejich úst, právě tam, kde se Jeremjáš stává Božími ústy.

“In rejecting the truth, men reject its Author. In trampling upon the law of God, they deny the authority of the Law-giver. It is as easy to make an idol of false doctrines and theories as to fashion an idol of wood or stone. By misrepresenting the attributes of God, Satan leads men to conceive of Him in a false character. With many, a philosophical idol is enthroned in the place of Jehovah; while the living God, as He is revealed in His word, in Christ, and in the works of creation, is worshiped by but few. Thousands deify nature while they deny the God of nature. Though in a different form, idolatry exists in the Christian world today as verily as it existed among ancient Israel in the days of Elijah. The God of many professedly wise men, of philosophers, poets, politicians, journalists—the God of polished fashionable circles, of many colleges and universities, even of some theological institutions—is little better than Baal, the sun-god of Phoenicia.” The Great Controversy, 583.

„Když lidé odmítají pravdu, odmítají i jejího Původce. Když pošlapávají Boží zákon, popírají autoritu Zákonodárce. Právě tak snadné je učinit si modlu z falešných nauk a teorií, jako zhotovit modlu ze dřeva nebo kamene. Tím, že satan zkresluje Boží vlastnosti, vede lidi k tomu, aby si o Něm vytvářeli falešnou představu. U mnohých je na místě Jehovy dosazen filozofický idol; zatímco živého Boha, jak je zjeven ve svém slově, v Kristu a v dílech stvoření, uctívá jen málokdo. Tisíce lidí zbožšťují přírodu, zatímco popírají Boha přírody. Modlářství dnes v křesťanském světě existuje, ačkoli v jiné podobě, právě tak skutečně, jako existovalo ve starověkém Izraeli za dnů Eliášových. Bůh mnoha domněle moudrých lidí, filozofů, básníků, politiků, publicistů — bůh vytříbených módních kruhů, mnoha kolejí a univerzit, ba i některých teologických institucí — je jen o málo lepší než Baal, sluneční bůh Féničanů.“ Velký spor věků, 583.

At the separation of the genuine and false in Miller’s dream the wind carries the false virgins out, while the Lord seals His bride during the omega internal test of the open window.

Při oddělení pravých a falešných v Millerově snu vítr unáší falešné panny pryč, zatímco Pán pečetí svou nevěstu během omega vnitřní zkoušky otevřeného okna.

Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the Lord of hosts. But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner’s fire, and like fullers’ soap: And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the Lord an offering in righteousness. Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the Lord, as in the days of old, and as in former years. Malachi 3:1–4.

Hle, já posílám svého posla, a připraví cestu přede mnou; a Pán, kterého hledáte, náhle přijde do svého chrámu, totiž posel smlouvy, v němž máte zalíbení: hle, přijde, praví Hospodin zástupů. Kdo však obstojí v den jeho příchodu? a kdo zůstane stát, až se ukáže? neboť je jako oheň taviče a jako louh běličův. A bude sedět jako tavič a čistič stříbra; a očistí syny Léviho a přetaví je jako zlato a stříbro, aby přinášeli Hospodinu oběť ve spravedlnosti. Tehdy bude oběť Judy a Jeruzaléma příjemná Hospodinu jako za dávných dnů a jako v dřívějších letech. Malachiáš 3,1–4.

The sons of Levi are the sons of those Levites who were faithful at Aaron’s image of the beast test, and then again at Jeroboam’s image of the beast test. They are those who pass the image of the beast test, which is the test by which their eternal destiny is decided, and the test they must pass—before we are sealed.

Synové Léviho jsou syny těch Levitů, kteří zůstali věrní při Áronově zkoušce obrazu šelmy a poté znovu při Jeroboámově zkoušce obrazu šelmy. Jsou to ti, kteří obstojí ve zkoušce obrazu šelmy, což je zkouška, podle níž se rozhoduje o jejich věčném údělu, a zkouška, kterou musejí projít — dříve než budeme zapečetěni.

“The Lord has shown me clearly that the image of the beast will be formed before probation closes; for it is to be the great test for the people of God, by which their eternal destiny will be decided.

„Pán mi jasně ukázal, že obraz šelmy bude vytvořen před uzavřením doby milosti; neboť má být velikou zkouškou pro Boží lid, na jejímž základě bude rozhodnuto o jejich věčném údělu.

“This is the test that the people of God must have before they are sealed. All who proved their loyalty to God by observing His law, and refusing to accept a spurious sabbath, will rank under the banner of the Lord God Jehovah, and will receive the seal of the living God. Those who yield the truth of heavenly origin and accept the Sunday sabbath, will receive the mark of the beast” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 976.

„Toto je zkouška, kterou lid Boží musí podstoupit, než bude zapečetěn. Všichni, kdo prokázali svou věrnost Bohu tím, že zachovávali Jeho zákon a odmítli přijmout falešnou sobotu, se zařadí pod prapor Pána Boha Jehovy a obdrží pečeť živého Boha. Ti, kdo se vzdají pravdy nebeského původu a přijmou nedělní sobotu, obdrží znamení šelmy.“ The Seventh-day Adventist Bible Commentary, svazek 7, 976.

The image of the beast test is the test before the mark of the beast test at the Sunday law, and it must be passed before the door closes.

Zkouška obrazu šelmy je zkouškou, která předchází zkoušce znamení šelmy při nedělním zákonu, a musí být obstána dříve, než se dveře zavřou.

It is the test that purifies the righteous and also separates the righteous from the unrighteous. It is the test where Daniel, Shadrach, Meshach and Abednego are found to be visually fairer and fatter than those who ate the Babylonian diet. One class had eaten the bread of Heaven and the other the bread of Babylon. It is the test of bread in the synagogue at Capernaum.

Je to zkouška, která očišťuje spravedlivé a zároveň odděluje spravedlivé od nespravedlivých. Je to zkouška, v níž se ukázalo, že Daniel, Šadrak, Méšak a Abednego byli na pohled zdravější a statnější než ti, kdo jedli babylónskou stravu. Jedna skupina jedla chléb nebeský a druhá chléb Babylóna. Je to zkouška chleba v synagoze v Kafarnaum.

Externally the testing time that we are now in is the test of the image of the beast, the combination of church and state within the United States. The parallel internal testing time identifies a class of virgins who manifest the image of humanity and another class of virgins who manifest the image of Divinity combined with humanity. After Malachi identifies the purification and purging of the Levites, God proposes a test.

Navenek je doba zkoušky, v níž se nyní nacházíme, zkouškou obrazu šelmy, spojení církve a státu ve Spojených státech. Paralelní vnitřní doba zkoušky vymezuje jednu třídu panen, která zjevuje obraz lidství, a jinou třídu panen, která zjevuje obraz božství spojeného s lidstvím. Poté, co Malachiáš označuje očištění a pročištění Léviovců, Bůh předkládá zkoušku.

And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not me, saith the Lord of hosts.

A přiblížím se k vám k soudu; a budu rychlým svědkem proti čarodějníkům a proti cizoložníkům a proti křivopřísežníkům a proti těm, kdo utiskují nádeníka na jeho mzdě, vdovu i sirotka, a kdo odvracejí cizince od jeho práva a nebojí se mne, praví Hospodin zástupů.

For I am the Lord, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed. Malachi 3:5, 6.

Neboť já jsem Hospodin, neměním se; proto vy, synové Jákobovi, nejste stráveni. Malachiáš 3,5.6.

The first test is to fear God, and the class that failed the testing of the Messenger of the Covenant are then addressed with five condemnations, one for each of the foolish virgins that align with being wretched, miserable, poor, blind, naked; five prophetic attributes for five foolish virgins that summarized under the phrase “and fear not me.” These are those who failed the foundational first alpha test. They failed because they did not understand that God never changes. These are those who failed the foundational external alpha test of 2024.

První zkouškou je bát se Boha a třída, která neobstála ve zkoušce Posla smlouvy, je poté oslovena pěti odsouzeními, jedním pro každou z pošetilých panen, která se shodují s tím, že jsou ubohé, politováníhodné, chudé, slepé, nahé; pěti prorockými charakteristikami pro pět pošetilých panen, shrnutými pod výrazem „a nebojí se mne“. To jsou ti, kteří neobstáli v základní první alfa zkoušce. Neobstáli proto, že nepochopili, že Bůh se nikdy nemění. To jsou ti, kteří neobstáli v základní vnější alfa zkoušce roku 2024.

“There are lessons to be learned from the history of the past; and attention is called to these, that all may understand that God works on the same lines now that He ever has done. His hand is seen in His work and among the nations now, just the same as it has been ever since the gospel was first proclaimed to Adam in Eden.

„Z dějin minulosti je třeba se učit; pozornost je k nim obrácena, aby všichni porozuměli, že Bůh nyní jedná podle týchž zásad, podle nichž jednal vždy. Jeho ruka je nyní vidět v Jeho díle i mezi národy stejně jako po celou dobu od chvíle, kdy bylo evangelium poprvé zvěstováno Adamovi v Edenu.

“There are periods which are turning points in the history of nations and of the church. In the providence of God, when these different crises arrive, the light for that time is given. If it is received, there is spiritual progress; if it is rejected, spiritual declension and shipwreck follow. The Lord in His word has opened up the aggressive work of the gospel as it has been carried on in the past, and will be in the future, even to the closing conflict, when Satanic agencies will make their last wonderful movement.” Bible Echo, August 26, 1895.

„Existují období, která jsou obratnými body v dějinách národů i církve. V Boží prozřetelnosti, když nastanou tyto různé krize, je dáno světlo pro daný čas. Je-li přijato, následuje duchovní pokrok; je-li odmítnuto, následuje duchovní úpadek a ztroskotání. Pán ve svém slově odhalil útočné dílo evangelia, jak bylo konáno v minulosti a jak bude konáno v budoucnosti, až po závěrečný konflikt, kdy satanské mocnosti učiní svůj poslední podivuhodný pohyb.“ Bible Echo, 26. srpna 1895.

Laodiceans do not see that God’s dealing with men is ever the same. If the light, or the oil is received, there is a blessing, if not, there is a shipwreck.

Laodikejští nevidí, že Boží jednání s lidmi je vždy stejné. Je-li přijato světlo neboli olej, následuje požehnání; není-li tomu tak, dochází k troskotání.

“In past ages the Lord God of heaven revealed his secrets to his prophets. The present and the future are equally clear to him. The voice of God echoes down the ages, telling man what is to take place. Kings and princes take their places at their appointed time. They think they are carrying out their own purposes, but in reality they are fulfilling the word that God has spoken.

„V minulých věcích Pán, Bůh nebes, zjevoval svá tajemství svým prorokům. Přítomnost i budoucnost jsou mu stejně jasné. Hlas Boží se nese věky a oznamuje člověku, co se má stát. Králové a knížata zaujímají svá místa v čase, který jim byl určen. Domnívají se, že uskutečňují své vlastní záměry, avšak ve skutečnosti naplňují slovo, které Bůh promluvil.

Paul declares that the records of God’s dealings with mankind in the past ‘are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.’ Daniel’s history is given us for our admonition. ‘The secret of the Lord is with them that fear him.’ Daniel’s God still lives and reigns. He has not closed heaven against his people. As in the Jewish age, so in this age, God reveals his secrets to his servants the prophets.

„Pavel prohlašuje, že záznamy o Božím jednání s lidstvem v minulosti ‚jsou napsány k našemu napomenutí, na něž přišel konec světa‘. Danielův příběh je nám dán k našemu napomenutí. ‚Tajemství Hospodinovo náleží těm, kdo se ho bojí.‘ Danielův Bůh dosud žije a kraluje. Nebe neuzavřel před svým lidem. Jako v židovském věku, tak i v tomto věku Bůh zjevuje svá tajemství svým služebníkům prorokům.“

“The apostle Peter says: ‘We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day-star arise in your hearts: knowing this first, that no prophecy of the Scripture is of any private interpretation. For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost.’

„Apoštol Petr praví: ‚A máme pevnější slovo prorocké; a dobře činíte, že se ho držíte jako světla, které svítí na temném místě, dokud se nerozbřeskne den a jitřní hvězda nevzejde ve vašich srdcích; především vědouce to, že žádné proroctví Písma není věcí soukromého výkladu. Neboť proroctví nebylo nikdy přineseno z vůle člověka, nýbrž svatí Boží lidé mluvili, jsouce vedeni Duchem svatým.‘“

“The unbelieving and godless do not discern the importance of the signs of the times, foretold in the prophetic word. In ignorance they may refuse to accept the inspired record. But when professed Christians speak sneeringly of the ways and means employed by the great I AM to make his purposes known, they show themselves to be ignorant both of the Scriptures and of the power of God. The Creator knows just what elements he has to deal with in human nature. He knows what means to employ to obtain the desired results.

„Nevěřící a bezbožní nerozeznávají význam znamení časů, předpověděných v prorockém slově. Ve své nevědomosti mohou odmítat přijmout inspirovaný záznam. Když však ti, kdo se hlásí ke křesťanství, s posměchem mluví o způsobech a prostředcích, jichž Veliké JSEM užívá, aby oznámilo své záměry, ukazují tím, že neznají ani Písma, ani moc Boží. Stvořitel přesně ví, s jakými prvky v lidské přirozenosti má co činit. Ví, jakých prostředků použít, aby dosáhl žádoucích výsledků.

“Man’s word fails. He who makes the assertions of men his dependence, may well tremble; for he will someday be as a shipwrecked vessel. God’s word is infallible, and endures forever. Christ declares, ‘Verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.’ God’s word will endure throughout the ceaseless ages of eternity.” Youth Instructor, December 1, 1903.

„Slovo člověka selhává. Kdo činí tvrzení lidí svou oporou, ten se právem může třást; neboť jednou bude jako ztroskotaná loď. Slovo Boží je neomylné a trvá navěky. Kristus prohlašuje: ‚Amen, pravím vám: Dokud nepomine nebe a země, nepomine z zákona jediné písmeno ani jediná čárka, dokud se všechno nestane.‘ Slovo Boží přetrvá po celé nekonečné věky věčnosti.“ Youth Instructor, 1. prosince 1903.

God never changes and He works upon the same lines as He has always done.

Bůh se nikdy nemění a jedná podle stejných zásad, jak činil vždy.

“The work of God in the earth presents, from age to age, a striking similarity in every great reformation or religious movement. The principles of God’s dealing with men are ever the same. The important movements of the present have their parallel in those of the past, and the experience of the church in former ages has lessons of great value for our own time.” The Great Controversy, 343.

„Boží dílo na zemi vykazuje od věku k věku nápadnou podobnost v každé velké reformaci či náboženském hnutí. Zásady Božího jednání s lidmi jsou stále tytéž. Významná hnutí přítomnosti mají svou obdobu v hnutích minulosti a zkušenost církve v dřívějších dobách obsahuje poučení veliké hodnoty pro naši vlastní dobu.“ Velký spor, 343.

Malachi chapter three’s first four verses identify the messenger that prepares the way for the Messenger of the Covenant, and the purging and purification of the Levites. Then the Lord pronounces judgment upon Laodicea, identifying they fear not God, meaning they failed the foundational alpha test of the third angel. Their lack of fear represents a purposeful rejection of knowledge, and the context of the knowledge they refuse is the acceptance of the history of the messenger who prepares the way and the Divine messenger who follows. All the prophets identify the latter days, and there would be no reason to identify a counterfeit reformatory movement, if there was not a genuine.

První čtyři verše třetí kapitoly Malachiáše označují posla, který připravuje cestu Poslu smlouvy, a očištění a přečištění Léviovců. Poté Pán vynáší soud nad Laodiceou a ukazuje, že se Boha nebojí, což znamená, že neobstáli v základní alfové zkoušce třetího anděla. Jejich nedostatek bázně představuje úmyslné odmítnutí poznání a kontextem poznání, které odmítají, je přijetí dějin posla, který připravuje cestu, a Božského posla, který následuje. Všichni proroci označují poslední dny a nebyl by žádný důvod označovat padělané reformní hnutí, kdyby neexistovalo pravé.

“But Satan was not idle. He now attempted what he has attempted in every other reformatory movement—to deceive and destroy the people by palming off upon them a counterfeit in place of the true work. As there were false Christ’s in the first century of the Christian church, so there arose false prophets in the sixteenth century.” The Great Controversy, 186.

„Satan však nezahálel. Nyní se pokusil o to, o co se pokusil při každém jiném reformním hnutí — oklamat a zničit lid tím, že jim podstrčí padělek namísto pravého díla. Jako byli v prvním století křesťanské církve falešní kristové, tak povstali v šestnáctém století falešní proroci.“ The Great Controversy, 186.

The context of the first six verses of Malachi three is the purging and purification of the Levites of the reformatory movement of the one hundred and forty-four thousand. Future for America is either that very movement, or one of many counterfeits. Then Malachi states:

Kontextem prvních šesti veršů Malachiáše tři je očištění a pročištění levitů reformního hnutí sto čtyřiceti čtyř tisíc. Budoucností pro Ameriku je buď právě toto hnutí, nebo jeden z mnoha padělků. Poté Malachiáš prohlašuje:

Even from the days of your fathers ye are gone away from mine ordinances, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith the Lord of hosts. Malachi 3:7.

Již ode dnů svých otců jste se odvrátili od mých ustanovení a nezachovávali jste je. Navraťte se ke mně, a já se navrátím k vám, praví Hospodin zástupů. Malachiáš 3,7.

The progressive rebellion over the four generations is the introduction and setting of the book of Joel, and Malachi here identifies the same progressive rebellion when he says, “even from the days of your fathers ye are gone away.” From 1863, the days of the fathers of the first generation of rebellion, they have increasingly went further and further away from God. The pronouncement against their continuous sin is tempered with the Laodicean call that in mournful tones promises that if they would but only return, God would return unto them.

Postupná vzpoura během čtyř generací tvoří úvod a rámec knihy Joel, a Malachiáš zde označuje tutéž postupující vzpouru, když říká: „již ode dnů svých otců jste se odchýlili“. Od roku 1863, ode dnů otců první generace vzpoury, se stále více vzdalovali od Boha. Výrok proti jejich nepřetržitému hříchu je zmírněn laodicejskou výzvou, která v truchlivých tónech zaslibuje, že kdyby se jen navrátili, Bůh by se navrátil k nim.

But ye said, Wherein shall we return? Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings. Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me, even this whole nation.

Vy však říkáte: V čem se máme navrátit? Smí člověk okrádat Boha? Avšak vy mě okrádáte. Ale říkáte: V čem jsme tě okradli? V desátcích a obětech. Jste stiženi kletbou, neboť mě okrádáte, vy, celý tento národ.

Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the Lord of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it.

Přineste všechny desátky do skladiště, aby byl pokrm v mém domě, a nyní mne tím vyzkoušejte, praví Hospodin zástupů, zda vám neotevřu nebeské průduchy a nevyleji na vás požehnání, takže pro ně nebude dost místa.

And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field, saith the Lord of hosts. And all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the Lord of hosts. Malachi 3:5–12.

A kvůli vám okřiknu zhoubce, takže nebude kazit plody vaší země; ani vaše réva nebude na poli předčasně shazovat své plody, praví Hospodin zástupů. A všechny národy vás budou nazývat blahoslavenými, neboť budete zemí rozkošnou, praví Hospodin zástupů. Malachiáš 3,5–12.

The alpha foundational external test of 2024 is followed by the capstone internal test of 2026. That capstone test occurs when the windows of heaven are opened, and three places where those open windows are identified in the context of the church triumphant are Malachi three, Miller’s dream and Revelation nineteen. Malachi is the alpha, Miller’s dream is the middle and Revelation is the omega. The test is illustrated by Christ, as the dirt brush man, casting the jewels into the casket. Those jewels are both truths perfectly arranged in their order, and the remnant. The storehouse is where the meat is gathered and distributed. As with the test of manna, the test of Capernaum and the Bread of Heaven—“meat” is the subject.

Alfovým základním vnějším testem roku 2024 je následován vrcholný vnitřní test roku 2026. K tomuto vrcholnému testu dochází, když se otevřou nebeská okna, a tři místa, kde jsou tato otevřená okna ztotožněna v kontextu vítězné církve, jsou Malachiáš 3, Millerův sen a Zjevení 19. Malachiáš je alfa, Millerův sen je střed a Zjevení je omega. Test je znázorněn Kristem jako mužem se smetáčkem na prach, který vhazuje klenoty do schránky. Tyto klenoty jsou jak pravdy dokonale uspořádané v jejich řádu, tak i ostatek. Skladiště je místem, kde se pokrm shromažďuje a rozděluje. Jako při zkoušce many, zkoušce Kafarnaum a Chleba z nebe — „pokrm“ je předmětem.

The “meat” is oil in the parable of the virgins, and it represents character, the Holy Spirit and the prophetic message that brings the Holy Spirit into the hearts and minds of those who develop the character of Christ. The “meat” is Joel’s “new wine” that is cut off from the drunkards of Ephraim. To pass the internal capstone temple test of the second angel you must have passed the external first alpha foundational test. If you haven’t accepted the foundation, you cannot be part of the temple which is raised upon the foundation, but if you are not of the number who passed that foundational test, you will build your spiritual counterfeit house upon sand. John calls that counterfeit spiritual house, “the synagogue of Satan” and Jeremiah, “the assembly of mockers.”

„Pokrm“ je v podobenství o pannách olejem a představuje charakter, Ducha svatého a prorocké poselství, které přivádí Ducha svatého do srdcí a myslí těch, kdo rozvíjejí Kristův charakter. „Pokrm“ je Joelovo „nové víno“, které je odňato opilcům Efraimovým. Abyste obstáli ve vnitřní zkoušce chrámu vrcholového kamene druhého anděla, musíte nejprve obstát ve vnější první základní alfa-zkoušce. Nepřijali-li jste základ, nemůžete být součástí chrámu, který je vystavěn na základě; avšak nejste-li z počtu těch, kdo touto základní zkouškou prošli, vystavíte svůj duchovní padělaný dům na písku. Jan nazývá tento padělaný duchovní dům „satanovou synagogou“ a Jeremiáš „shromážděním posměvačů“.

Bring ye all the tithes and offerings into the storehouse is the internal test where the seal is impressed. The dirt brush man cast the remnant people of God into the enlarged casket, and in so doing He was illustrating the work of bringing all the tithes into the storehouse. The Levites are the offering that is lifted up when He pours out a blessing from the windows of heaven. The dirt brush man’s jewels are His remnant people and in Isaiah chapter six those remnant people are identified as a tithe.

Přineste všechny desátky a oběti do skladu je vnitřní zkouškou, při níž je vtiskována pečeť. Muž se smetákem od prachu vložil Boží ostatkový lid do zvětšené schrány, a tím znázorňoval dílo přinášení všech desátků do skladu. Levité jsou obětí, která je pozdvihována, když vylévá požehnání z nebeských oken. Klenoty muže se smetákem od prachu jsou jeho ostatkový lid a v šesté kapitole Izajáše je tento ostatkový lid označen jako desátek.

Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate, And the Lord have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land. But yet in it shall be a tenth, and it shall return, and shall be eaten: as a teil tree, and as an oak, whose substance is in them, when they cast their leaves: so the holy seed shall be the substance thereof. Isaiah 6:11–13.

I řekl jsem: Panovníku, dokdy? A on odpověděl: Dokud města nebudou zpustošena bez obyvatel a domy bez člověka, a země nebude naprosto zpuštěna, a dokud Hospodin neodvede lidi daleko a uprostřed země nebude veliké opuštění. Však ještě v ní bude desetina; ta se navrátí, a bude znovu zničena; avšak jako terebint a jako dub, v nichž zůstává podstata, když shazují své listí, tak svaté símě bude její podstatou. Izajáš 6,11–13.

The Lord identifies the question of “how long” on multiple witnesses as pointing to the Sunday law, and in verse three of Isaiah six the angels proclaim “Holy, holy, holy, is the Lord of hosts: the whole earth is full of his glory.” Sister White connects this with the mighty angel of Revelation eighteen.

Pán ztotožňuje otázku „jak dlouho“ na základě více svědků s poukazem na nedělní zákon a ve třetím verši šesté kapitoly Izajáše andělé provolávají: „Svatý, svatý, svatý je Hospodin zástupů; celá země je plná jeho slávy.“ Sestra Whiteová to spojuje s mocným andělem ze Zjevení osmnácté kapitoly.

“As they [the angels] see the future, when the whole earth shall be filled with His glory, the triumphant song of praise is echoed from one to another in melodious chant, ‘Holy, holy, holy, is the Lord of Hosts.’ They are fully satisfied to glorify God; and in His presence, beneath His smile of approbation, they wish for nothing more. In bearing His image, in doing His service and worshiping Him, their highest ambition is fully reached.” Review and Herald, December 22, 1896.

„Když [andělé] hledí do budoucnosti, kdy celá země bude naplněna Jeho slávou, vítězný chvalozpěv se v melodickém zpěvu nese od jednoho k druhému: ‚Svatý, svatý, svatý je Hospodin zástupů.‘ Jsou zcela uspokojeni tím, že oslavují Boha; a v Jeho přítomnosti, pod úsměvem Jeho zalíbení, po ničem více netouží. V nesení Jeho obrazu, v konání Jeho služby a v uctívání Jej je jejich nejvyšší ctižádost plně naplněna.“ Review and Herald, 22. prosince 1896.

Isaiah six identifies 9/11, when the earth was lightened with the glory of the first voice of Revelation eighteen’s two voices. When Isaiah asked “how long” the history of the chapter is identified as the period from 9/11 unto the Sunday law, where the second voice arrives. Isaiah informs us that at the Sunday law there will be a remnant—who are a tithe. The remnant has substance within them—oil in their vessels.

Izajáš šestý označuje 11. září, kdy byla země osvěcena slávou prvního hlasu ze dvou hlasů osmnácté kapitoly Zjevení. Když se Izajáš zeptal „jak dlouho“, jsou dějiny této kapitoly určeny jako období od 11. září až po nedělní zákon, kdy přichází druhý hlas. Izajáš nás informuje, že při nedělním zákoně bude existovat ostatek — který je desátkem. Ostatek má v sobě podstatu — olej ve svých nádobách.

But yet in it shall be a tenth [tithe], and it shall return, and shall be eaten: as a teil tree, and as an oak, whose substance is in them, when they cast their leaves: so the holy seed shall be the substance thereof. Isaiah 6:13.

Ale ještě v ní bude desátek, a ten se navrátí a bude stráven; jako řečík a jako dub, v nichž zůstává míza, i když shodí své listí: tak svaté símě bude její podstatou. Izajáš 6,13.

The “tenth” are those who have “returned” in answer to Malachi’s and also Jeremiah’s call to return. They are trees of humanity, combined with Divinity (the holy seed). They will be eaten, for they are not only the messengers, but they are the ensign of the Pentecostal wave loaves; they are the message which the Gentiles shall eat.

„Desátek“ jsou ti, kdo se „navrátili“ v odpověď na Malachiášovu i Jeremjášovu výzvu k návratu. Jsou stromy lidstva, sjednoceného s Božstvím (svaté símě). Budou stráveni, neboť nejsou pouze poslové, nýbrž jsou také korouhví letničních snopových chlebů; jsou poselstvím, které budou pohané jíst.

Therefore thus saith the Lord, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them. Jeremiah 15:19.

Proto takto praví Hospodin: Jestliže se navrátíš, tehdy tě opět přivedu a budeš stát přede mnou; a oddělíš-li drahocenné od bezcenného, budeš jako má ústa. Oni se navrátí k tobě, ale ty se nenavracej k nim. Jeremjáš 15,19.

Jeremiah represents those who ate the message in the angel’s hand, which was the alpha and foundational test represented by August 11, 1840, 1888, and 9/11, for he says he found the words and did eat them.

Jeremjáš představuje ty, kdo pojedli poselství v ruce anděla, což byla alfa a základní zkouška, znázorněná daty 11. srpna 1840, 1888 a 11. září, neboť říká, že nalezl ta slova a pojedl je.

Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O Lord God of hosts. Jeremiah 15:16.

Nalezena jsou slova tvá, a pojedl jsem je; i bylo mi slovo tvé k radosti a veselí srdce mého, neboť jménem tvým jsem nazván, Hospodine, Bože zástupů. Jeremjáš 15,16.

Jeremiah is called by God’s name when he ate the little book in the angel’s hand, and that message produced joy and rejoicing, as opposed to shame. When God’s name is given to Jeremiah, he is representing the one hundred and forty-four thousand who are Philadelphians.

Jeremjáš je nazván Božím jménem, když snědl malou knihu v ruce anděla, a toto poselství přineslo radost a plesání, na rozdíl od hanby. Když je Jeremjášovi dáno Boží jméno, představuje sto čtyřicet čtyři tisíc, kteří jsou Filadelfští.

Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name. Revelation 3:12.

Toho, kdo vítězí, učiním sloupem v chrámu svého Boha, a již nikdy odtud nevyjde; a napíši na něj jméno svého Boha a jméno města svého Boha, nového Jeruzaléma, které sestupuje z nebe od mého Boha; a napíši na něj své nové jméno. Zjevení 3,12.

Jeremiah ate the message of 9/11 and suffered the disappointment of July 18, 2020.

Jeremiáš přijal poselství 11. září a zakusil zklamání z 18. července 2020.

I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation. Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail? Jeremiah 15:17, 18.

Neseděl jsem ve shromáždění posměvačů ani jsem se neradoval; seděl jsem sám pro tvou ruku, neboť jsi mne naplnil rozhořčením. Proč je má bolest ustavičná a má rána nevyléčitelná, která se zdráhá být uzdravena? Budeš mi snad docela jako klamný potok, jako vody, které vysychají? Jeremiáš 15,17.18.

Jeremiah’s “assembly of the mockers,” is Philadelphia and Smyrna’s “synagogue of Satan,” who say they are Jews, but they are not. Jeremiah did not rejoice for the message he had proclaimed was a false message, producing only shame, not joy. Jeremiah’s “perpetual wound that refused to be healed,” was the three and a half days that the assembly of mockers rejoiced while Jeremiah, Moses and Elijah were dead in the street that ran through the valley of dead dry bones. In the midst of that period of doubt and uncertainty, the Lord asked Jeremiah to return.

Jeremjášovo „shromáždění posměvačů“ je filadelfské a smyrenské „shromáždění satanovo“, kteří říkají, že jsou Židé, ale nejsou. Jeremjáš se neradoval, neboť poselství, které zvěstoval, bylo falešným poselstvím, přinášejícím pouze hanbu, nikoli radost. Jeremjášova „neustálá rána, která se odmítala zhojit“, byly tři a půl dne, během nichž se shromáždění posměvačů radovalo, zatímco Jeremjáš, Mojžíš a Eliáš byli mrtví na ulici, která vedla údolím mrtvých suchých kostí. Uprostřed tohoto období pochybností a nejistoty Hospodin vyzval Jeremjáše, aby se vrátil.

Therefore thus saith the Lord, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them. And I will make thee unto this people a fenced brasen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the Lord. And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible. Jeremiah 15:19–21.

Proto toto praví Hospodin: Vrátíš-li se, znovu tě přivedu a budeš stát přede mnou; a oddělíš-li vzácné od ničemného, budeš jako má ústa. Oni se navrátí k tobě, ale ty se nenavrátíš k nim. A učiním tě tomuto lidu opevněnou bronzovou zdí; budou proti tobě bojovat, ale nepřemohou tě, neboť já jsem s tebou, abych tě zachránil a vysvobodil, praví Hospodin. A vysvobodím tě z ruky bezbožných a vykoupím tě z ruky ukrutníků. Jeremjáš 15,19–21.

If Jeremiah would return, God would make him an army, represented as a brazen wall that both the “wicked” and the “terrible” will fight against, but not prevail. This is the army of the white horses with horsemen arrayed in uniforms of white linen. That army, or brazen wall is raised up when Jeremiah returns; if and when, he separates the precious from the vile. In Ezekiel thirty-seven, the army that Sister White says is God’s remnant people stands up when they have returned. The remnant returns, then stands up a mighty army, when they separate the precious and the vile and they then become God’s mouth. They must rightly divide the word of truth, separating the chaff from the wheat for they are using the same rules adopted by their father, who was a miller who specialized in preparing the very best bread. If they separate the precious from the vile; the truth from the error, they will be God’s watchman when God separates the wicked and the wise.

Jestliže se Jeremjáš vrátí, Bůh z něho učiní vojsko, znázorněné jako bronzová zeď, proti níž budou bojovat jak „bezbožní“, tak „strašní“, avšak nepřemohou ji. To je vojsko bílých koní s jezdci oděnými do stejnokrojů z bílého lnu. Toto vojsko, neboli bronzová zeď, je vztyčeno, když se Jeremjáš vrátí; jestliže a když oddělí drahocenné od ničemného. V Ezechieli třicáté sedmé kapitole povstává vojsko, o němž sestra Whiteová říká, že je Božím ostatkem, když se navrátili. Ostatek se vrací, a potom povstává jako mocné vojsko, když oddělí drahocenné od ničemného a poté se stanou Božími ústy. Musejí správně rozdělovat slovo pravdy, oddělovat plevy od pšenice, neboť používají tatáž pravidla, která přijal jejich otec, jenž byl mlynářem a specializoval se na přípravu toho nejlepšího chleba. Oddělí-li drahocenné od ničemného, pravdu od bludu, budou Božími strážnými, když Bůh oddělí bezbožné od moudrých.

Jeremiah answered the call to return in 2023, then in 2024 he was disappointed as a large group separated at the foundational test of Rome establishing the vision. Jeremiah rightly separated the precious from the vile, the truth from error, and carried on until the omega internal test at the opening of the windows of heaven. When the heavens are opened, the church triumphant has made herself ready. She passed the foundational external alpha test, then she passed the internal omega test of the windows of heaven. She either passes and becomes part of God’s army, or she is blown out of the windows by the wind. She is cast out into a large field, as was Shebna in Isaiah twenty-two or she is cast into the casket. She is either cast into the casket, or cast out of the temple as Nehemiah cast out Tobiah or Christ cast out the money changers. When the dirt brush man casts the jewels into the casket, the casket is either the Word of God in a new framework of truth or the casket is the temple of God, both of which are symbols of Christ, and Christ is not to be divided.

Jeremjáš odpověděl na výzvu k návratu v roce 2023, poté byl v roce 2024 zklamán, když se velká skupina oddělila při základní zkoušce, v níž Řím ustanovil vidění. Jeremjáš správně oddělil drahocenné od ničemného, pravdu od bludu, a pokračoval až k vnitřnímu testu omega při otevření nebeských oken. Když jsou nebesa otevřena, vítězná církev se připravila. Prošla základní vnější zkouškou alfa, poté prošla vnitřní zkouškou omega nebeských oken. Buď obstojí a stane se součástí Božího vojska, nebo je větrem vyfouknuta z oken. Je vyvržena na širé pole, jako Šebna v Izajáši dvacet dva, nebo je vržena do schránky. Buď je vržena do schránky, nebo vyvržena z chrámu, jako Nehemjáš vyvrhl Tobiáše nebo Kristus vyhnal penězoměnce. Když muž se smetáčkem na prach vrhá klenoty do schránky, schránkou je buď Slovo Boží v novém rámci pravdy, nebo schránkou je chrám Boží, přičemž obojí je symbolem Krista, a Kristus nemá být rozdělován.

Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized in the name of Paul? 1 Corinthians 1:13.

Je Kristus rozdělen? Což byl za vás ukřižován Pavel? anebo jste byli pokřtěni ve jméno Pavlovo? 1. Korintským 1,13.

Christ is not separated from Paul. Divinity was not separated from the humanity of Paul. When Paul the human baptized in the name of Divinity their was no division, for the human messenger is combined with the Divine message. Paul was joined to Divinity as certainly as Ephraim was joined to its idols.

Kristus není oddělen od Pavla. Božství nebylo odděleno od Pavlova lidství. Když Pavel, člověk, křtil ve jménu Božství, nebylo žádného rozdělení, neboť lidský posel je spojen s Božským poselstvím. Pavel byl spojen s Božstvím stejně jistě, jako byl Efrajim spojen se svými modlami.

Those in Miller’s dream who are cast into the temple (casket), are the tithes of Malachi three who are to be brought into the storehouse, where the meat is stored and distributed. That storehouse is the temple of the one hundred and forty-four thousand, or as Peter stated, “a spiritual house, an holy priesthood.” The casket is the spiritual house and the jewels are the priesthood. For this reason Miller’s dream is recorded on page “81,” a symbol of the Divine High Priest combined with eighty human priests.

Ti, kdo jsou v Millerově snu vrženi do chrámu (schránky), jsou desátky z Malachiáše 3, které mají být přineseny do skladu, kde se uchovává a rozděluje pokrm. Tímto skladem je chrám jednoho sta čtyřiceti čtyř tisíc, anebo, jak uvedl Petr, „duchovní dům, svaté kněžstvo“. Schránka je duchovní dům a klenoty jsou kněžstvo. Z tohoto důvodu je Millerův sen zaznamenán na straně „81“, symbolu božského Velekněze spojeného s osmdesáti lidskými kněžími.

In Miller’s dream the dirt brush man illustrates bringing the jewels, (which are Isaiah’s tithes and Malachi’s offerings), when He casts the jewels into the temple, which is the storehouse, which is the casket. There are often two questions involved with the second angel, and the omega test is the second angel in relation to the alpha test and the third litmus test. The call is to return, and the return is demonstrated by bringing all the tithes and offerings into the storehouse, that there might be meat in His house. The two questions here are what is the “meat?” and what is the “storehouse?”

V Millerově snu muž s kartáčem na prach znázorňuje přinášení klenotů (jimiž jsou Izajášovy desátky a Malachiášovy oběti), když vrhá klenoty do chrámu, který je sýpkou, jenž je skříňkou. S druhým andělem jsou často spojeny dvě otázky a omega zkouška je druhým andělem ve vztahu k alfa zkoušce a třetí lakmusové zkoušce. Výzvou je návrat a tento návrat je prokázán tím, že jsou všechny desátky a oběti přineseny do sýpky, aby byl pokrm v Jeho domě. Dvě otázky zde znějí: co je „pokrm“? a co je „sýpka“?

If the jewels are the messengers, or if the jewels are the message determines how those two questions are answered. If it is the messengers, then they are the tithe that make up the temple, that is always erected in the second step. If it is the message, it is the message of the Midnight Cry that is brought to perfection as the capstone of the temple, and of the empowerment of the second angel’s message.

Zda drahokamy představují posly, anebo zda drahokamy představují poselství, určuje, jak budou zodpovězeny tyto dvě otázky. Jsou-li to poslové, pak jsou desátkem, který tvoří chrám, jenž je vždy vystavěn v druhém kroku. Je-li to poselství, pak je to poselství Půlnočního volání, přivedené k dokonalosti jako vrcholový kámen chrámu, a posílení poselství druhého anděla.

And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh? Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. Matthew 19:5, 6.

I řekl: Proto opustí člověk otce i matku a připojí se ke své manželce, a ti dva budou jedno tělo? A tak již nejsou dva, ale jedno tělo. Co tedy Bůh spojil, člověk nerozlučuj. Matouš 19,5.6.

We will continue this study in the next article.

V této studii budeme pokračovat v příštím článku.

“I was pointed back to the proclamation of the first advent of Christ. John was sent in the spirit and power of Elijah to prepare the way of Jesus. Those who rejected the testimony of John were not benefited by the teachings of Jesus. Their opposition to the message that foretold His coming placed them where they could not readily receive the strongest evidence that He was the Messiah. Satan led on those who rejected the message of John to go still farther, to reject and crucify Christ. In doing this they placed themselves where they could not receive the blessing on the day of Pentecost, which would have taught them the way into the heavenly sanctuary. The rendering of the veil of the temple showed that the Jewish sacrifices and ordinances would no longer be received. The great Sacrifice had been offered and had been accepted, and the Holy Spirit which descended on the day of Pentecost carried the minds of the disciples from the earthly sanctuary to the heavenly, where Jesus had entered by His own blood, to shed upon His disciples the benefits of His atonement. But the Jews were left in total darkness. They lost all the light which they might have had upon the plan of salvation, and still trusted in their useless sacrifices and offerings. The heavenly sanctuary had taken the place of the earthly, yet they had no knowledge of the change. Therefore they could not be benefited by the mediation of Christ in the holy place.

„Byla jsem navrácena k hlásání prvního příchodu Krista. Jan byl poslán v duchu a moci Eliášově, aby připravil cestu Ježíši. Ti, kdo odmítli Janovo svědectví, neměli prospěch z Ježíšova učení. Jejich odpor vůči poselství, které předpovídalo Jeho příchod, je postavil tam, kde nemohli snadno přijmout nejsilnější důkaz, že On je Mesiáš. Satan vedl ty, kdo odmítli Janovo poselství, aby zašli ještě dále, odmítli Krista a ukřižovali Ho. Tím se postavili tam, kde nemohli přijmout požehnání v den Letnic, které by je bylo naučilo cestě do nebeské svatyně. Roztržení chrámové opony ukázalo, že židovské oběti a ustanovení již nebudou přijímány. Velká Oběť byla přinesena a byla přijata a Duch svatý, který sestoupil v den Letnic, obrátil mysli učedníků od pozemské svatyně k nebeské, do níž Ježíš vstoupil svou vlastní krví, aby na své učedníky vylil dobrodiní svého smíření. Židé však byli ponecháni v naprosté temnotě. Ztratili všechno světlo, které mohli mít o plánu spasení, a nadále důvěřovali ve své neužitečné oběti a dary. Nebeská svatyně zaujala místo pozemské, oni však o této změně neměli žádné poznání. Proto nemohli mít prospěch z Kristovy prostřednické služby ve svatyni.“

“Many look with horror at the course of the Jews in rejecting and crucifying Christ; and as they read the history of His shameful abuse, they think they love Him, and would not have denied Him as did Peter, or crucified Him as did the Jews. But God who reads the hearts of all, has brought to the test that love for Jesus which they professed to feel. All heaven watched with the deepest interest the reception of the first angel’s message. But many who professed to love Jesus, and who shed tears as they read the story of the cross, derided the good news of His coming. Instead of receiving the message with gladness, they declared it to be a delusion. They hated those who loved His appearing and shut them out of the churches. Those who rejected the first message could not be benefited by the second; neither were they benefited by the midnight cry, which was to prepare them to enter with Jesus by faith into the most holy place of the heavenly sanctuary. And by rejecting the two former messages, they have so darkened their understanding that they can see no light in the third angel’s message, which shows the way into the most holy place. I saw that as the Jews crucified Jesus, so the nominal churches had crucified these messages, and therefore they have no knowledge of the way into the most holy, and they cannot be benefited by the intercession of Jesus there. Like the Jews, who offered their useless sacrifices, they offer up their useless prayers to the apartment which Jesus has left; and Satan, pleased with the deception, assumes a religious character, and leads the minds of these professed Christians to himself, working with his power, his signs and lying wonders, to fasten them in his snare.” Early Writings, 259–261.

„Mnozí pohlížejí s hrůzou na jednání Židů, když Krista odmítli a ukřižovali; a když čtou dějiny jeho potupného zneužívání, domnívají se, že jej milují a že by ho nebyli zapřeli jako Petr ani ukřižovali jako Židé. Ale Bůh, který čte srdce všech, podrobil zkoušce onu lásku k Ježíši, o níž vyznávali, že ji pociťují. Celé nebe s nejhlubším zájmem sledovalo přijetí poselství prvního anděla. Mnozí však, kteří vyznávali, že milují Ježíše, a prolévali slzy při četbě příběhu o kříži, se vysmívali dobré zprávě o jeho příchodu. Místo aby poselství přijali s radostí, prohlásili je za klam. Nenáviděli ty, kdo milovali jeho zjevení, a vylučovali je z církví. Ti, kdo odmítli první poselství, nemohli mít užitek z druhého; stejně tak neměli užitek ani z půlnočního volání, které je mělo připravit, aby vírou vstoupili s Ježíšem do nejsvětějšího oddělení nebeské svatyně. A tím, že odmítli obě předchozí poselství, tak zatemnili své porozumění, že nevidí žádné světlo v poselství třetího anděla, které ukazuje cestu do nejsvětějšího oddělení. Viděla jsem, že jako Židé ukřižovali Ježíše, tak jmenovité církve ukřižovaly tato poselství, a proto nemají žádné poznání cesty do nejsvětějšího oddělení a nemohou mít užitek z Ježíšovy přímluvy tam. Jako Židé, kteří přinášeli své neužitečné oběti, přinášejí své neužitečné modlitby do oddělení, které Ježíš opustil; a satan, potěšen tímto klamem, přijímá náboženský charakter a obrací mysl těchto takzvaných křesťanů k sobě, působě svou mocí, svými znameními a lživými zázraky, aby je pevně zachytil do své léčky.“ Early Writings, 259–261.