The abomination of desolation spoken of by Daniel the prophet is a sign for Christians in three different eras to flee. The Christians in Jerusalem fled when they saw the standards of the Roman armies encompassing Jerusalem in the year 66 AD. The Christians of the late fifth and early sixth century fled into the wilderness when they saw the man of sin in the temple of God proclaiming that he was God. In 1888 there was a series of Sunday laws introduced into the Congress of the United States by Senator Blair. Those bills were called the Blair bills, and they were an effort to identify Sunday as a National Day of Worship. Sunday worship is the mark of the beast, the mark of papal authority and the Constitution of the United States directly opposes the enforcement of a national religion as a test for the citizens of the United States.
Ohavnost zpustošení, o níž mluvil prorok Daniel, je znamením pro křesťany ve třech různých obdobích, aby utekli. Křesťané v Jeruzalémě utekli, když v roce 66 po Kr. spatřili standarty římských vojsk obkličujících Jeruzalém. Křesťané konce pátého a počátku šestého století utekli do pustiny, když spatřili člověka hříchu v chrámu Božím, jak prohlašuje, že je Bůh. Roku 1888 byla v Kongresu Spojených států senátorem Blairem předložena řada zákonů o neděli. Tyto návrhy byly nazývány Blairovými zákony a byly pokusem určit neděli jako národní den bohoslužby. Uctívání neděle je znamením šelmy, znamením papežské autority, a Ústava Spojených států se přímo staví proti vynucování náboženství na státní úrovni jako zkoušky pro občany Spojených států.
It is this fact that is left out of the flawed application connected with identifying the United States as modern Rome. A triple application of prophecy possesses specific rules that govern its application. The rules identify that the prophetic characteristics of the first fulfillment are to be combined with the prophetic characteristics of the second fulfillment in order to establish the prophetic characteristics of the third fulfillment.
Právě tato skutečnost je opomenuta v chybném výkladu spojeném se ztotožňováním Spojených států s novodobým Římem. Trojí naplnění proroctví má zvláštní pravidla, která řídí jeho aplikaci. Tato pravidla určují, že prorocké charakteristiky prvního naplnění mají být spojeny s prorockými charakteristikami druhého naplnění, aby tak byly stanoveny prorocké charakteristiky třetího naplnění.
The warning to flee, is a warning to flee from a coming persecution. In Christ’s era the persecution was the destruction of Jerusalem and the temple in the year 70. The warning sign of that approaching persecution was given in the year 66 AD. The warning to flee in the late fifth and early sixth century was identified by Paul’s as the recognition of a falling away of prophetic Pergamos, which represented pagan Rome. There was to be a falling away first, in order for the man of sin who would proclaim himself as God to be revealed. In the history approaching 538, pagan Rome that had restrained, or as Paul stated “withholdeth” was taken away, and as Pergamos fell away and the sign to flee arrived and directed the faithful to separate from the papal churches communion. Then in 538, at the Counsel of Orleans the papal power passed a Sunday law, and the twelve hundred and sixty years of papal persecution began.
Varování k útěku je varováním před přicházejícím pronásledováním. V Kristově době tímto pronásledováním bylo zničení Jeruzaléma a chrámu v roce 70. Varovné znamení tohoto blížícího se pronásledování bylo dáno v roce 66 po Kr. Varování k útěku na sklonku pátého a počátku šestého století Pavel označil jako rozpoznání odpadnutí prorockého Pergama, které představovalo pohanský Řím. Nejprve totiž mělo nastat odpadnutí, aby mohl být zjeven člověk hříchu, který bude o sobě prohlašovat, že je Bůh. V dějinách směřujících k roku 538 byl pohanský Řím, který zadržoval, anebo jak Pavel uvedl, „zdržuje“, odstraněn, a když Pergamos odpadl a přišlo znamení k útěku, vybídlo věrné, aby se oddělili od společenství papežské církve. Poté v roce 538 na koncilu v Orléansu papežská moc vydala nedělní zákon a začalo dvanáct set šedesát let papežského pronásledování.
The first two witnesses identify clearly that the third fulfillment of the warning to flee given by Christ preceded the actual persecution. The destruction of Jerusalem came exactly three and a half years after the siege of Cestius began in 66 AD, thus allowing the Christians to flee in advance of the horrors of the second siege which was instigated by Titus and concluded with the destruction of the temple and city. In advance of the year 538, the Christians separated from the church of papal Rome, and prophetically fled into the wilderness, which represents the destruction of spiritual Jerusalem.
První dvě svědectví jasně ukazují, že třetí naplnění výstrahy k útěku, kterou dal Kristus, předcházelo vlastnímu pronásledování. Zkáza Jeruzaléma nastala přesně tři a půl roku poté, co roku 66 po Kr. začalo obléhání vedené Cestiem, a tak bylo křesťanům umožněno uprchnout před hrůzami druhého obléhání, které podnítil Titus a které skončilo zničením chrámu i města. Před rokem 538 se křesťané oddělili od církve papežského Říma a v prorockém smyslu uprchli na poušť, která představuje zkázu duchovního Jeruzaléma.
But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months. And I will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth. Revelation 11:2, 3.
Ale nádvoří, které jest vně chrámu, vynech a neměř je; neboť jest dáno pohanům, a ti budou po čtyřicet dva měsíce šlapat po svatém městě. A dám moc svým dvěma svědkům, a budou prorokovati tisíc dvě stě šedesát dní, oděni v žíněném rouchu. Zjevení 11,2.3.
In both illustrations of the warning to flee, the warning precedes the persecution, and the persecution is represented by Rome, whether pagan or papal, trampling down Jerusalem, whether literal or spiritual. The warning to flee for Seventh-day Adventist was the Blair bill in 1888. In the first fulfillment in the history of pagan Rome the Christians were to flee from Jerusalem, and in fulfillment of papal Rome the Christians fled into the wilderness. For Adventism the warning was to flee into the country.
V obou zobrazeních výstrahy k útěku předchází výstraha pronásledování a pronásledování je znázorněno Římem, ať pohanským či papežským, který pošlapává Jeruzalém, ať doslovný či duchovní. Výstrahou k útěku pro adventisty sedmého dne byl v roce 1888 Blairův návrh zákona. Při prvním naplnění v dějinách pohanského Říma měli křesťané uprchnout z Jeruzaléma a při naplnění papežského Říma křesťané uprchli na poušť. Pro adventismus byla výstraha, aby uprchl na venkov.
“It is no time now for God’s people to be fixing their affections or laying up their treasure in the world. The time is not far distant, when, like the early disciples, we shall be forced to seek a refuge in desolate and solitary places. As the siege of Jerusalem by the Roman armies was the signal for flight to the Judean Christians, so the assumption of power on the part of our nation in the decree enforcing the papal sabbath will be a warning to us. It will then be time to leave the large cities, preparatory to leaving the smaller ones for retired homes in secluded places among the mountains.” Testimonies, volume 5, 464.
„Nyní není doba, aby Boží lid upínal své city ke světu nebo si v něm ukládal svůj poklad. Není daleko doba, kdy budeme, podobně jako první učedníci, nuceni hledat útočiště na opuštěných a osamělých místech. Jako obležení Jeruzaléma římskými vojsky bylo znamením k útěku pro judské křesťany, tak i převzetí moci ze strany našeho národa ve výnosu vynucujícím papežskou sobotu bude pro nás varováním. Tehdy nastane čas opustit velká města jako přípravu na opuštění menších měst a odchod do ústraní, do odlehlých obydlí na osamělých místech v horách.“ Testimonies, svazek 5, 464.
“The assumption of power on the part of our nation in the decree enforcing the papal sabbath will be a warning to us,” was fulfilled when the abomination of desolation, in agreement with Mark’s words was “standing where it ought not.” In 1888, the Congress of the United States was considering a law in direct contradiction to a primary element of the Constitution, and at that point Seventh-day Adventists were to leave the cities and move to the country.
„Převzetí moci ze strany našeho národa v nařízení vynucujícím papežskou sobotu bude pro nás varováním,“ se naplnilo, když ohavnost zpustošení v souladu s Markovými slovy „stála tam, kde stát neměla“. Roku 1888 zvažoval Kongres Spojených států zákon, který byl v přímém rozporu se základním prvkem Ústavy, a v té době měli adventisté sedmého dne opustit města a přestěhovat se na venkov.
“Not one Christian perished in the destruction of Jerusalem. Christ had given His disciples warning, and all who believed His words watched for the promised sign. . . . Without delay they fled to a place of safety—the city of Pella, in the land of Perea, beyond Jordan.” The Great Controversy, 30.
„Při zkáze Jeruzaléma nezahynul ani jediný křesťan. Kristus své učedníky varoval a všichni, kdo uvěřili Jeho slovům, bděli a očekávali zaslíbené znamení.... Bez prodlení uprchli do bezpečí — do města Pelly v zemi Perea za Jordánem.“ Velký spor, 30.
The prophetic characteristics of the first of the warning signs to flee, represent the third and final fulfillment. Sometimes those prophetic characteristics produce a double fulfillment in the third fulfillment. An example of this is the three Elijah’s. The line of Elijah in his confrontation with Jezebel, Ahab and the prophets of Baal, combined with the characteristics of John the Baptist, the second Elijah, in his confrontation with Herodias, Herod and Salome establish that in the last days, for the third and final fulfillment of a triple application is always in the last days, Elijah and John represent two classes of God’s people. One class represented by Elijah do not die, and the other class represented by John do die. The two classes are also represented in Revelation chapter seven as the one hundred and forty-four thousand, who do not die, and the great multitude that do die.
Prorocké charakteristiky prvního z varovných znamení k útěku představují třetí a konečné naplnění. Někdy tyto prorocké charakteristiky v třetím naplnění vytvářejí dvojí naplnění. Příkladem toho jsou tři Eliášové. Linie Eliáše v jeho střetu s Jezábel, Achabem a proroky Bálovými, spojená s charakteristikami Jana Křtitele, druhého Eliáše, v jeho střetu s Herodiadou, Herodem a Salome, ukazuje, že v posledních dnech, neboť třetí a konečné naplnění trojí aplikace je vždy v posledních dnech, Eliáš a Jan představují dvě třídy Božího lidu. Jedna třída, představovaná Eliášem, neumírá, a druhá třída, představovaná Janem, umírá. Tyto dvě třídy jsou také představeny v sedmé kapitole Zjevení jako sto čtyřicet čtyři tisíc, kteří neumírají, a veliký zástup, který umírá.
In the three Babylon’s a similar element of the prophetic message is that the first Babylon is represented by Nimrod, but the second Babylon is represented by the first and last kings, Nebuchadnezzar and Belshazzar. Nebuchadnezzar represents those in Babylon who will be saved, and Belshazzar, those in Babylon who will be lost.
Ve všech třech Babylónech je obdobným prvkem prorockého poselství to, že první Babylón je představován Nimrodem, avšak druhý Babylón je představován prvním a posledním králem, Nebúkadnesarem a Belšazarem. Nebúkadnesar představuje ty v Babylóně, kteří budou spaseni, a Belšazar ty v Babylóně, kteří budou ztraceni.
In the last days there are two Sunday laws that are the subject of Bible prophecy. The first is the soon-coming Sunday law in the United States, and the second is the Sunday law that is forced upon the entire world. Those two Sunday laws were typified by the Sunday law of pagan Rome, when in the year 321, Constantine enforced the first Sunday law, followed by the Sunday law of Papal Rome in 538. Pagan Rome is one of several prophetic types that prefigure the United States, and the Sunday law of 321, typifies the soon-coming Sunday law in the United States. The papal Sunday law of 538 typifies the Sunday law that is enforced upon the entire world. The flawed view that the United States is typified by the robbers in Daniel eleven tries to employ the soon-coming Sunday law in the United States as evidence to claim that the Sunday law in the United States proves that the United States is modern Rome, and disregards that there is another Sunday law that is forced upon every nation of the world by the threefold union of the dragon, the beast and false prophet.
V posledních dnech jsou dva nedělní zákony, které jsou předmětem biblického proroctví. Prvním je brzy přicházející nedělní zákon ve Spojených státech a druhým je nedělní zákon, který je vnucen celému světu. Tyto dva nedělní zákony byly předobrazeny nedělním zákonem pohanského Říma, když Konstantin v roce 321 prosadil první nedělní zákon, po němž následoval nedělní zákon papežského Říma v roce 538. Pohanský Řím je jedním z několika prorockých předobrazů, které předznačují Spojené státy, a nedělní zákon z roku 321 je předobrazem brzy přicházejícího nedělního zákona ve Spojených státech. Papežský nedělní zákon z roku 538 je předobrazem nedělního zákona, který je vynucen na celém světě. Chybné stanovisko, že Spojené státy jsou v Danielovi jedenácté kapitole předobrazeny lupiči, se snaží použít brzy přicházející nedělní zákon ve Spojených státech jako důkaz k tvrzení, že nedělní zákon ve Spojených státech dokazuje, že Spojené státy jsou novodobým Římem, a přehlíží, že existuje ještě další nedělní zákon, který je trojnásobným spojenectvím draka, šelmy a falešného proroka vnucen každému národu světa.
If a Sunday law in the United States identifies the United States as Modern Rome, then what does the worldwide Sunday law identify? The three Rome’s identify that Modern Rome, which is threefold, will enforce two distinct Sunday laws. The first is in the United States and was typified by Constantine’s Sunday law in 321, and the second is the entire world, as typified by the papal Sunday law of 538. To employ the Sunday law in the United States in the context of a triple application of prophecy to claim that the Sunday law proves who is Modern Rome, is to disregard the prophetic characteristics established by pagan and papal Rome. There are two distinct Sunday laws in the last days, and neither is a proof to identify the robbers of the people are the United States. When the testimony of pagan and papal Rome is misrepresented to uphold a private interpretation, as is currently being done, it demonstrates that those seeking to uphold their private interpretation do not understand type and antitype.
Jestliže nedělní zákon ve Spojených státech označuje Spojené státy za moderní Řím, pak co označuje celosvětový nedělní zákon? Tři Římové označují, že moderní Řím, jenž je trojí, prosadí dva odlišné nedělní zákony. První je ve Spojených státech a byl předobrazen Konstantinovým nedělním zákonem roku 321, a druhý se týká celého světa, jak jej předobrazil papežský nedělní zákon roku 538. Užít nedělní zákon ve Spojených státech v kontextu trojí aplikace proroctví k tvrzení, že nedělní zákon dokazuje, kdo je moderním Římem, znamená přehlížet prorocké charakteristiky ustavené pohanským a papežským Římem. V posledních dnech jsou dva odlišné nedělní zákony a ani jeden není důkazem k určení, že lupiči lidu jsou Spojené státy. Když je svědectví pohanského a papežského Říma překrucováno, aby podpíralo soukromý výklad, jak se to nyní děje, ukazuje to, že ti, kdo se snaží svůj soukromý výklad podpírat, nerozumějí typu a antitypu.
Pagan Rome is a type of the United States, and papal Rome typifies modern Rome. Along with this misapplication of a triple application of prophecy, and the claim that what is being taught is set in the context of “type and antitype,” is the other failure of defining the “abomination of desolation” as it is represented within the context of a triple application of prophecy.
Pohanský Řím je předobrazem Spojených států a papežský Řím je typologickým obrazem novodobého Říma. Spolu s tímto nesprávným použitím trojí aplikace proroctví a s tvrzením, že to, co je vyučováno, je zasazeno do kontextu „typu a antitypu“, se pojí i další pochybení spočívající ve vymezení „ohyzdnosti zpustošení“ tak, jak je představována v rámci kontextu trojí aplikace proroctví.
From the year 66 to the year 70 AD, two Roman generals attacked Jerusalem. Both generals, Cestius and Titus began with a siege, but only one withdrew from the siege for a brief period of time, which providentially allowed the Christians to flee. It was the first siege under Cestius that the Christians recognized the warning to flee. When Titus arrived to carry on the warfare against Jerusalem in the year 70 AD, he began with a siege and did not cease until Jerusalem and the temple were destroyed. The warning of Jesus contains two steps. First is the sign to flee, and thereafter the persecution. In the fulfillment of the warning in the fifth and sixth centuries the Christians separated from the corrupt Roman church before 538, and then the persecution began.
Od roku 66 do roku 70 po Kr. zaútočili na Jeruzalém dva římští vojevůdci. Oba vojevůdci, Cestius i Titus, začali obléháním, avšak pouze jeden z nich obléhání na krátký čas přerušil, což z Boží prozřetelnosti umožnilo křesťanům uprchnout. Právě při prvním obléhání pod Cestiem křesťané rozpoznali varování k útěku. Když Titus přišel v roce 70 po Kr., aby pokračoval ve válce proti Jeruzalému, začal obléháním a nepřestal, dokud nebyly Jeruzalém i chrám zničeny. Ježíšovo varování obsahuje dva kroky. Prvním je znamení k útěku a poté pronásledování. Při naplnění tohoto varování v pátém a šestém století se křesťané před rokem 538 oddělili od zkažené římské církve a poté začalo pronásledování.
Paul is very clear that all the recorded history of ancient Israel was written for those living in the last days, and that all those histories were types, although the Greek word “typos,” meaning types is translated as ensamples in his classic presentation of this truth.
Pavel zcela jasně uvádí, že veškeré zaznamenané dějiny starověkého Izraele byly napsány pro ty, kdo žijí v posledních dnech, a že všechny tyto dějiny byly předobrazy, ačkoli řecké slovo „typos“, znamenající předobrazy, je v jeho klasickém podání této pravdy přeloženo jako příklady.
Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come. 1 Corinthians 10:11.
To všecko pak se jim přihodilo jako předobraz a bylo to napsáno k našemu napomenutí, na které přišlo dokonání věků. 1. Korintským 10,11.
The histories in chapter ten which Paul uses to set the context for this truth was not a history of ancient Israel acting righteously.
Události v desáté kapitole, jichž Pavel používá k zasazení této pravdy do souvislostí, nebyly dějinami starověkého Izraele jednajícího spravedlivě.
But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness. Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted. Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play. Neither let us commit fornication, as some of them committed, and fell in one day three and twenty thousand. Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed of serpents. 1 Corinthians 10:5–9.
Avšak v mnohých z nich Bůh neměl zalíbení; neboť byli pobiti na poušti. Tyto věci se pak staly našimi příklady, abychom nežádali po zlých věcech, jako i oni žádali. Ani nebuďte modláři, jako někteří z nich; jak je psáno: Lid se posadil, aby jedl a pil, a vstali, aby se bavili. Ani nesmilněme, jako někteří z nich smilnili a padlo jich v jednom dni třiadvacet tisíc. Ani nepokoušejme Krista, jako ho někteří z nich pokoušeli, a byli zahubeni od hadů. 1 Korintským 10,5–9.
Sacred history is a record of both the righteousness and unrighteousness of God’s people, but in either record the history is still a type for God’s people living in the last days. The history of the rebellion in Minneapolis in 1888, is a record of unrighteousness, in spite of what Adventist historians’ claim. The rebellion was so profound that Ellen White determined to leave the meeting, and only stayed because an angel told her it was her responsibility to stay and record the rebellion that was a parallel to the rebellion of Korah, Dathan and Abiram in the history of Moses. At that meeting the mighty angel of Revelation chapter eighteen descended, but the message He brought was rejected.
Posvátné dějiny jsou záznamem jak spravedlnosti, tak i nespravedlnosti Božího lidu, avšak v obou případech tyto dějiny stále představují předobraz pro Boží lid žijící v posledních dnech. Dějiny vzpoury v Minneapolisu roku 1888 jsou záznamem nespravedlnosti, navzdory tomu, co tvrdí adventističtí historikové. Tato vzpoura byla tak hluboká, že se Ellen Whiteová rozhodla shromáždění opustit, a setrvala jen proto, že jí anděl řekl, že je její odpovědností zůstat a zaznamenat vzpouru, jež byla paralelou ke vzpouře Kóracha, Dátana a Abírama v dějinách Mojžíše. Na onom shromáždění sestoupil mocný anděl ze Zjevení, kapitoly osmnácté, avšak poselství, které přinesl, bylo odmítnuto.
That history typified September 11, 2001, when the great buildings of New York city were brought down. That history included the first Sunday law bill that was to be introduced by Senator Blair. His efforts to enforce Sunday as a National Day of Worship failed, but it was part of a sacred history that typified the last days. Senator Blair’s bill was the warning to flee the cities. Before 1888 when Sister White spoke of the necessity of living out of the cities, she spoke in the future tense. She pointed to a time in the near future when God’s people must move to the country. After 1888, all of Sister White’s references to the necessity of country living placed her counsel in the context that the time to be in the country had already arrived. The Blair bill in 1888, was the sign of Sunday enforcement, as Luke put it, in a place where it ought not be. Sunday enforcement was not to be brought into the Congress of the United States, for it was a denial of a primary principle of the Constitution.
Tato historie předobrazovala 11. září 2001, kdy byly strženy velké budovy města New York. Tato historie zahrnovala i první návrh nedělního zákona, který měl být předložen senátorem Blairem. Jeho snahy prosadit neděli jako národní den bohoslužby selhaly, avšak byly součástí posvátné historie, která předobrazovala poslední dny. Návrh senátora Blaira byl varováním, aby se prchlo z měst. Před rokem 1888, když sestra Whiteová hovořila o nutnosti žít mimo města, mluvila v budoucím čase. Ukazovala na dobu v blízké budoucnosti, kdy se Boží lid musí přestěhovat na venkov. Po roce 1888 všechny odkazy sestry Whiteové na nutnost života na venkově zasazovaly její radu do kontextu, že čas být na venkově již nastal. Blairova předloha z roku 1888 byla znamením vynucování neděle, jak to vyjádřil Lukáš, na místě, kde neměla být. Vynucování neděle nemělo být zaváděno do Kongresu Spojených států, neboť to bylo popřením základní zásady Ústavy.
The history of 1888 was recorded in order to typify the prophetic history that began on September 11, 2001. The Blair Bill in 1888 typified the Patriot Act of 2001. It was the warning that preceded the actual enforcement of the mark of the beast. No one who is following Christ should be living in a city after September 11, 2001. It was the prophetic siege that directed God’s people to flee. And just as there are two Sunday laws that are the subject of the prophetic model of the last days, as represented by the Sunday laws of pagan and papal Rome, both Sunday laws are preceded by the warning to flee.
Dějiny roku 1888 byly zaznamenány proto, aby předobrazovaly prorocké dějiny, které začaly 11. září 2001. Blairův zákon z roku 1888 předobrazoval Patriot Act z roku 2001. Bylo to varování, které předcházelo skutečnému vynucování znamení šelmy. Nikdo, kdo následuje Krista, by po 11. září 2001 neměl žít ve městě. Bylo to prorocké obležení, které Boží lid usměrnilo k útěku. A právě tak, jako existují dva nedělní zákony, které jsou předmětem prorockého modelu posledních dnů, jak jsou znázorněny nedělními zákony pohanského a papežského Říma, oběma nedělním zákonům předchází varování k útěku.
For those who profess to be Seventh-day Adventists, they were to prophetically recognize the Patriot Act as a sign to flee the cities for the country in advance of the soon-coming Sunday law. That very same Sunday law was the sign for God’s other flock who are still in Babylon to flee out of Babylon in advance of the Sunday enforcement that is to be brought upon every nation.
Ti, kdo vyznávají, že jsou adventisté sedmého dne, měli prorocky rozpoznat Patriot Act jako znamení k útěku z měst na venkov před brzy přicházejícím nedělním zákonem. Tentýž nedělní zákon byl znamením pro jiné Boží stádo, které je dosud v Babylóně, aby vyšlo z Babylóna před nedělním vynucováním, jež má být uvaleno na každý národ.
“As America, the land of religious liberty, shall unite with the Papacy in forcing the conscience and compelling men to honor the false sabbath, the people of every country on the globe will be led to follow her example.” Testimonies, volume 6, 18.
„Až se Amerika, země náboženské svobody, spojí s papežstvím, aby nutila svědomí a přiměla lidi ctít falešný sabat, budou lidé ve všech zemích na celé zeměkouli vedeni k tomu, aby následovali jejího příkladu.“ Testimonies, svazek 6, 18.
Just as the triple application of the three Elijah’s establishes that there are two classes of God’s people in the last days, the triple application of Rome identifies that there are two distinct Sunday laws. Those who wish to claim that the United States is the robbers of thy people, and therefore the prophetic role of the United States establishes the vision suggest that the soon-coming Sunday law in the United States is the abomination of desolation that Christ identified as a warning for His people to flee from the coming persecution. They fail to identify the distinction between the siege, which is the warning sign to flee, and the second siege that represents when the actual enforcement of a Sunday law begins the persecution of the last days. They fail to address the distinction established upon two witnesses that there is to be two distinct Sunday laws that fulfill prophecy in the last days. In doing so they argue the soon-coming Sunday law in the United States is the warning represented as the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, and it is, but not as they define it.
Právě tak jako trojí aplikace tří Eliášů potvrzuje, že v posledních dnech existují dvě třídy Božího lidu, trojí aplikace Říma určuje, že existují dva odlišné nedělní zákony. Ti, kteří si přejí tvrdit, že Spojené státy jsou lupiči tvého lidu, a že tudíž prorocká úloha Spojených států ustanovuje vidění, naznačují, že brzy přicházející nedělní zákon ve Spojených státech je ohavností zpustošení, kterou Kristus označil jako varování pro svůj lid, aby utekl před přicházejícím pronásledováním. Nedokážou rozpoznat rozdíl mezi obležením, které je varovným znamením k útěku, a druhým obležením, jež představuje okamžik, kdy skutečné vynucování nedělního zákona zahajuje pronásledování posledních dnů. Opomíjejí se zabývat rozlišením ustanoveným na základě dvou svědků, totiž že v posledních dnech mají existovat dva odlišné nedělní zákony, které naplní proroctví. Tímto způsobem tvrdí, že brzy přicházející nedělní zákon ve Spojených státech je varováním znázorněným jako ohavnost zpustošení, o níž mluvil prorok Daniel; a je jí, avšak ne tak, jak ji vymezují.
The Sunday law in the United States is the warning for God’s other flock that is still in Babylon to flee from her communion. It is therefore a warning of the coming Sunday law that is enforced upon all the nations.
Nedělní zákon ve Spojených státech je varováním pro jiné Boží stádo, které je dosud v Babylóně, aby uprchlo z jejího společenství. Je tedy varováním před přicházejícím nedělním zákonem, který bude vynucen na všech národech.
“Foreign nations will follow the example of the United States. Though she leads out, yet the same crisis will come upon our people in all parts of the world.” Testimonies, volume 6, 395.
„Cizí národy budou následovat příkladu Spojených států. Ačkoli ona půjde v čele, přece tatáž krize dolehne na náš lid ve všech částech světa.“ Testimonies, svazek 6, 395.
Their claim is that the Sunday law in the United States is identifying the United States as the symbol which establishes the prophetic vision, but in the context of the warning to flee given by Christ, that Sunday law represents a world-wide warning to the eleventh-hour workers to flee from Babylon.
Tvrdí, že nedělní zákon ve Spojených státech ztotožňuje Spojené státy se symbolem, který potvrzuje prorocké vidění, avšak v kontextu varování k útěku, které dal Kristus, tento nedělní zákon představuje celosvětové varování pro dělníky jedenácté hodiny, aby uprchli z Babylóna.
When Sister White addresses the warning to flee, she addresses the Sunday law issue that overtakes the whole world. That movement begins at the Sunday law in the United States. She identifies that the Sunday law in the United States is the warning of the coming persecution.
Když sestra Whiteová pronáší varovné napomenutí k útěku, obrací se k otázce nedělního zákona, která zasahuje celý svět. Toto hnutí začíná nedělním zákonem ve Spojených státech. Určuje, že nedělní zákon ve Spojených státech je varováním před přicházejícím pronásledováním.
“By the decree enforcing the institution of the papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.
„Výnosem, jenž prosadí ustanovení papežství v přestoupení Božího zákona, se náš národ zcela odloučí od spravedlnosti. Až protestantismus vztáhne svou ruku přes propast, aby uchopil ruku římské moci, až přesáhne přes bezednou hlubinu, aby si podal ruku se spiritualismem, až pod vlivem tohoto trojího spojení naše země zavrhne každou zásadu své Ústavy jakožto protestantské a republikánské vlády a učiní opatření k šíření papežských nepravd a klamů, tehdy budeme moci vědět, že nastal čas podivuhodného působení satana a že konec je blízko.“
“As the approach of the Roman armies was a sign to the disciples of the impending destruction of Jerusalem, so may this apostasy be a sign to us that the limit of God’s forbearance is reached, that the measure of our nation’s iniquity is full, and that the angel of mercy is about to take her flight, never to return. The people of God will then be plunged into those scenes of affliction and distress which prophets have described as the time of Jacob’s trouble. The cries of the faithful, persecuted ones ascend to heaven. And as the blood of Abel cried from the ground, there are voices also crying to God from martyrs’ graves, from the sepulchers of the sea, from mountain caverns, from convent vaults: ‘How long, O Lord, holy and true, dost Thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?’” Testimonies, volume 5, 451.
„Jako přiblížení římských vojsk bylo pro učedníky znamením blížícího se zničení Jeruzaléma, tak i toto odpadnutí může být pro nás znamením, že mez Boží shovívavosti byla dosažena, že míra nepravosti našeho národa je naplněna a že anděl milosti se chystá odlétnout, aby se již nikdy nevrátil. Lid Boží bude tehdy uvržen do oněch výjevů soužení a tísně, které proroci popsali jako čas Jákobova soužení. Volání věrných, pronásledovaných, vystupuje k nebi. A jako krev Ábelova volala ze země, tak i z hrobů mučedníků, z hrobek moře, z horských jeskyní, z klášterních krypt zaznívají hlasy volající k Bohu: ‚Dokud ještě, Pane, svatý a pravdivý, nebudeš soudit a mstít naši krev na těch, kteří přebývají na zemi?‘“ Testimonies, svazek 5, 451.
Sister White is identifying the Sunday law in the United States, and identifies it as a “sign” that probationary time for the United States is over. But God’s people in the other nations of the world are also to be confronted with the same test. There is a period of time from the Sunday law in the United States until Michael stands up and human probation closes. When it closes, “the angel of mercy takes her flight.”
Sestra Whiteová poukazuje na nedělní zákon ve Spojených státech a označuje jej za „znamení“, že doba zkoušky pro Spojené státy skončila. Avšak Boží lid v ostatních národech světa má být rovněž postaven před tutéž zkoušku. Od nedělního zákona ve Spojených státech až do chvíle, kdy povstane Michael a lidská doba zkoušky se uzavře, uplyne určitý časový úsek. Když se uzavře, „anděl milosrdenství odlétá.“