The line of prophecy identifying when the United States forms an image to and of the beast occurs when the horn of Protestantism is forming the image of Christ. That formation is specifically identified in Daniel chapter ten, when Daniel beholds the causative looking-glass “marah,” vision. Daniel represents those who behold Christ, and in so doing they reflect Christ’s character. The one hundred and forty-four thousand, who are represented by Daniel in chapter ten, form the image of Christ within, only as they behold His character. By beholding they become changed.
Prorocká linie, která určuje, kdy Spojené státy vytvářejí obraz šelmě i obraz šelmy, nastává tehdy, když roh protestantismu utváří obraz Krista. Toto utváření je výslovně označeno v desáté kapitole Daniela, když Daniel spatřuje příčinné zrcadlo „marah“, vidění. Daniel představuje ty, kteří hledí na Krista, a tím odrážejí Kristův charakter. Sto čtyřicet čtyři tisíc, kteří jsou v desáté kapitole představeni Danielem, utvářejí v sobě obraz Krista pouze tehdy, když hledí na Jeho charakter. Patřením se proměňují.
The image of the beast reflects the beast, and the formation of the image of the beast is the great test for the people of God, by which their eternal destiny will be decided. When the Protestant churches take control of the government of the United States, they will have formed an image of the church and state system that identifies the structure of control which the papal power employed before the political support was removed. In the same period of time the image of Christ will be produced in His last day people. Yet, there were those that were with Daniel who saw not the vision, for they fled from the vision. They failed the test of the formation of the image of the beast, by refusing to allow the image of Christ to be formed within them during the testing time.
Obraz šelmy odráží šelmu a vytvoření obrazu šelmy je velkou zkouškou pro Boží lid, podle níž bude rozhodnuto o jeho věčném údělu. Když protestantské církve převezmou kontrolu nad vládou Spojených států, vytvoří obraz systému církve a státu, který označuje strukturu moci, již papežská mocnost uplatňovala předtím, než jí byla odňata politická podpora. V témže časovém období bude v jeho lidu posledních dnů vytvořen Kristův obraz. Avšak byli i tací, kteří byli s Danielem a přece neviděli vidění, neboť před tím viděním utekli. Neobstáli ve zkoušce vytváření obrazu šelmy, protože v době zkoušky odmítli dovolit, aby v nich byl vytvořen Kristův obraz.
The spiritual principle of reflection is accomplished by looking into a mirror that represents Christ and because the “marah” vision is a causative vision, the image of Christ in the mirror, produces the image of Christ in humanity. A literal mirror reflects the image of the man who looks at the mirror, but the spiritual application of the principle has variables associated with the mirror. Those who are simply a “hearer of the word, and not a doer,” “beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was.” They look to the mirror and only see humanity.
Duchovní princip odrazu se uskutečňuje pohledem do zrcadla, které představuje Krista, a protože vidění „marah“ je působící vidění, obraz Krista v zrcadle vytváří obraz Krista v lidstvu. Doslovné zrcadlo odráží podobu člověka, který se do zrcadla dívá, avšak duchovní uplatnění tohoto principu je spojeno s proměnnými týkajícími se zrcadla. Ti, kdo jsou pouze „posluchačem slova, a ne činitelem“, „pohlédne na sebe, odejde a hned zapomene, jakým byl“. Dívají se do zrcadla a vidí jen lidství.
The other class who are “not a forgetful hearer, but a doer of the work” see the law of God, they see Christ in the mirror. The work is to understand that the principle of reflection has a “natural” reality and a spiritual reality. Daniel illustrates those who did the “work,” for in chapters nine and ten he illustrates the work that produces the spiritual principle of reflection.
Druhá skupina, která „není zapomnětlivým posluchačem, nýbrž činitelem skutku“, vidí Boží zákon, vidí v zrcadle Krista. Tím skutkem je pochopit, že princip odrazu má „přirozenou“ skutečnost i duchovní skutečnost. Daniel znázorňuje ty, kteří konali „skutek“, neboť v deváté a desáté kapitole znázorňuje dílo, které vytváří duchovní princip odrazu.
In those days I Daniel was mourning three full weeks. I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled. Daniel 10:1, 2.
V oněch dnech jsem já, Daniel, truchlil po celé tři týdny. Nepojídal jsem žádný lahodný chléb, maso ani víno nevešlo do mých úst a vůbec jsem se nepomazával, dokud neuplynuly celé tři týdny. Daniel 10,1.2.
Gabriel had given a partial interpretation of the vision of chapter eight to Daniel, but Daniel had not understood it all.
Gabriel dal Danielovi částečný výklad vidění z osmé kapitoly, avšak Daniel mu zcela neporozuměl.
And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king’s business; and I was astonished at the vision, but none understood it. Daniel 8:27.
I já, Daniel, jsem omdlel a po několik dní jsem byl nemocen; potom jsem vstal a konal královy záležitosti; a nad tím viděním jsem byl ohromen, ale nikdo mu nerozuměl. Daniel 8,27.
Sister White informs us that Daniel was seeking to understand the interpretation of the message of Daniel chapter eight which Gabriel had brought to Daniel in chapter nine.
Sestra Whiteová nás informuje, že Daniel usiloval porozumět výkladu poselství z osmé kapitoly knihy Daniel, který Gabriel přinesl Danielovi v deváté kapitole.
“With a new and deeper earnestness, Miller continued the examination of the prophecies, whole nights as well as days being devoted to the study of what now appeared of such stupendous importance and all-absorbing interest. In the eighth chapter of Daniel he could find no clue to the starting point of the 2300 days; the angel Gabriel, though commanded to make Daniel understand the vision, gave him only a partial explanation. As the terrible persecution to befall the church was unfolded to the prophet’s vision, physical strength gave way. He could endure no more, and the angel left him for a time. Daniel ‘fainted, and was sick certain days.’ ‘And I was astonished at the vision,’ he says, ‘but none understood it.’
„S novou a hlubší opravdovostí pokračoval Miller ve zkoumání proroctví; celé noci i dny věnoval studiu toho, co se mu nyní jevilo jako něco tak nesmírně důležitého a zcela pohlcujícího. V osmé kapitole Danielově nemohl nalézt žádné vodítko k počátečnímu bodu 2300 dnů; anděl Gabriel, ačkoli mu bylo přikázáno, aby Danielovi dal porozumět vidění, podal mu jen částečné vysvětlení. Když se prorokovu zraku rozvíjelo strašlivé pronásledování, které mělo postihnout církev, jeho tělesné síly ochably. Nemohl již snést více a anděl jej na čas opustil. Daniel ‚zemdlel a byl nemocen po několik dní‘. ‚A nad tím viděním jsem žasl,‘ praví, ‚ale nikdo tomu nerozuměl.‘“
“Yet God had bidden His messenger: ‘Make this man to understand the vision.’ That commission must be fulfilled. In obedience to it, the angel, sometime afterward, returned to Daniel, saying: ‘I am now come forth to give thee skill and understanding;’ ‘therefore understand the matter, and consider the vision.’ Daniel 8:27, 16; 9:22, 23, 25–27. There was one important point in the vision of chapter 8 which had been left unexplained, namely, that relating to time—the period of the 2300 days; therefore the angel, in resuming his explanation, dwells chiefly upon the subject of time.” The Great Controversy, 325.
„Bůh však svému poslu přikázal: ‚Dej tomuto muži porozumět vidění.‘ Toto pověření muselo být splněno. V poslušnosti tomuto příkazu se anděl po nějaké době vrátil k Danielovi se slovy: ‚Nyní jsem vyšel, abych ti dal dovednost a rozumnost;‘ ‚proto pochop to slovo a porozuměj vidění.‘ Daniel 8,27, 16; 9,22, 23, 25–27. Ve vidění 8. kapitoly zůstal jeden důležitý bod nevysvětlen, totiž ten, který se vztahoval k času — období 2300 dnů; proto se anděl, když znovu navázal na svůj výklad, zabývá především předmětem času.“ Velké drama věků, 325.
In chapter ten we are informed that Daniel had understanding of the “vision” and the “thing,” but Daniel wanted more light, so he set his heart to find that understanding and he fasted for twenty-one days. In so doing he represents those of the last days who understand the spiritual principle of reflection that is typified by the natural principle of reflection. That understanding is illustrated by their works, and their works are represented by Daniel as seeking a correct understanding of God’s prophetic word. The obvious contrast of those who fled from the vision, is that they were not seeking for a correct understanding of God’s prophetic word.
V desáté kapitole jsme obeznámeni s tím, že Daniel měl porozumění „vidění“ a „věci“, avšak Daniel toužil po větším světle, a proto zaměřil své srdce k tomu, aby toto porozumění nalezl, a postil se po jednadvacet dní. Tímto jednáním představuje ty posledních dnů, kteří rozumějí duchovnímu principu odrazu, jenž je předobrazen přirozeným principem odrazu. Toto porozumění je znázorněno jejich skutky a jejich skutky jsou u Daniela představeny jako hledání správného porozumění Božímu prorockému slovu. Zjevný protiklad těch, kteří před viděním utekli, spočívá v tom, že nehledali správné porozumění Božímu prorockému slovu.
The truth of God’s prophetic word that Daniel is represented as hungering to understand is the light of the last days, for Daniel typifies the one hundred and forty-four thousand. Daniel is therefore representing a class who are seeking to understand the light of God’s prophetic word that is represented as the final test before probation closes. In this regard, it is the Revelation of Jesus Christ that is unsealed just before probation closes, but it is also the test that is represented as the formation of the image of the beast.
Pravda Božího prorockého slova, po jejímž porozumění je Daniel představen jako lačnící, je světlem posledních dnů, neboť Daniel je předobrazem sto čtyřiceti čtyř tisíc. Daniel tedy představuje třídu těch, kdo usilují porozumět světlu Božího prorockého slova, které je představeno jako závěrečná zkouška před uzavřením doby milosti. V tomto ohledu je to Zjevení Ježíše Krista, které je odpečetěno těsně před uzavřením doby milosti, avšak je to také zkouška, která je představena jako vytvoření obrazu šelmy.
The formation of the image of the beast is directly identifying the process of how the image of the beast is developed. That reality cannot be correctly determined without first identifying the primary subject of the test, the beast. It is the beast that establishes and identifies how the image is formed.
Vytvoření obrazu šelmy přímo označuje proces, jakým je obraz šelmy utvářen. Tuto skutečnost nelze správně určit, aniž by byl nejprve určen hlavní předmět zkoušky, totiž šelma. Je to šelma, která stanovuje a vymezuje, jak je obraz utvářen.
“But what is the ‘image to the beast’? and how is it to be formed? The image is made by the two-horned beast, and is an image to the beast. It is also called an image of the beast. Then to learn what the image is like and how it is to be formed we must study the characteristics of the beast itself—the papacy.
„Co je však ‚obraz šelmy‘? a jak má být utvořen? Obraz vytváří šelma o dvou rozích a je obrazem šelmy. Je také nazýván obrazem šelmy. Abychom tedy poznali, jaký tento obraz je a jak má být utvořen, musíme zkoumat charakteristické rysy samotné šelmy — papežství.
“When the early church became corrupted by departing from the simplicity of the gospel and accepting heathen rites and customs, she lost the Spirit and power of God; and in order to control the consciences of the people, she sought the support of the secular power. The result was the papacy, a church that controlled the power of the state and employed it to further her own ends, especially for the punishment of ‘heresy.’ In order for the United States to form an image of the beast, the religious power must so control the civil government that the authority of the state will also be employed by the church to accomplish her own ends.” The Great Controversy, 443.
„Když se raná církev zkazila tím, že opustila prostotu evangelia a přijala pohanské obřady a zvyky, ztratila Ducha a moc Boží; a aby ovládala svědomí lidu, hledala oporu světské moci. Výsledkem bylo papežství, církev, která ovládala moc státu a používala ji k prosazování svých vlastních cílů, zvláště k trestání ‚kacířství‘. Aby Spojené státy vytvořily obraz šelmy, musí náboženská moc ovládnout občanskou vládu natolik, že autorita státu bude církví rovněž použita k dosažení jejích vlastních cílů.“ Velký spor, 443.
In order “to learn what the image is like and how it is to be formed we must study the characteristics of the beast itself—the papacy.” It is the beast that establishes the vision that is the test of the last days that is brought about just before probation closes. Daniel understood the vision and the thing.
Abychom „poznali, jaký je obraz a jak má být utvořen, musíme zkoumat vlastnosti samotné šelmy — papežství.“ Je to šelma, která vytváří obraz, jenž je zkouškou posledních dnů a nastává těsně před uzavřením doby milosti. Daniel porozuměl vidění i té věci.
In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, but the time appointed was long: and he understood the thing, and had understanding of the vision. Daniel 10:1.
Ve třetím roce vlády Kýra, krále perského, bylo Danielovi, jehož jméno bylo Beltesazar, zjeveno slovo; a to slovo bylo pravdivé, avšak stanovený čas byl dlouhý. I porozuměl tomu slovu a měl porozumění vidění. Daniel 10,1.
The vision is the “mareh” vision of the twenty-three hundred years. The “thing” is the Hebrew word “dabar,” meaning “word.” The same word (“dabar”) which is translated as “thing” in verse one is translated as “matter” in chapter nine verse twenty-three.
Vidění je viděním „mareh“ o dvou tisících třech stech letech. „Věc“ je hebrejské slovo „dabar“, které znamená „slovo“. Týž výraz („dabar“), který je v prvním verši přeložen jako „věc“, je v deváté kapitole, dvacátém třetím verši, přeložen jako „záležitost“.
Yea, whiles I was speaking in prayer, even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation. And he informed me, and talked with me, and said, O Daniel, I am now come forth to give thee skill and understanding. At the beginning of thy supplications the commandment came forth, and I am come to show thee; for thou art greatly beloved: therefore understand the matter, and consider the vision. Daniel 9:21–23.
Ano, ještě když jsem mluvil v modlitbě, přiletěl rychlým letem muž Gabriel, kterého jsem viděl v tom vidění na počátku, a dotkl se mne v době večerní oběti. A poučil mne, mluvil se mnou a řekl: Ó Danieli, nyní jsem vyšel, abych ti udělil dovednost a porozumění. Na počátku tvých úpěnlivých proseb vyšel příkaz, a já jsem přišel, abych ti to oznámil; neboť jsi velmi milovaný. Proto porozuměj tomu slovu a zvaž to vidění. Daniel 9,21–23.
Gabriel comes to Daniel in response to Daniel’s prayer, which is associated with the enlightenment Daniel had received when he had understood that he was in a captivity represented by the scattering of Leviticus twenty-six.
Gabriel přichází k Danielovi v odpověď na Danielovu modlitbu, která souvisela s osvícením, jež Daniel obdržel, když porozuměl, že se nachází v zajetí, jež bylo znázorněno rozptýlením z Leviticus 26.
In the first year of his reign I Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the Lord came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem. Daniel 9:2.
V prvním roce jeho kralování jsem já, Daniel, porozuměl z knih počtu let, o nichž se stalo slovo Hospodinovo k proroku Jeremjášovi, že se naplní sedmdesát let při pustošení Jeruzaléma. Daniel 9,2.
The captivity identified by Jeremiah led Daniel to the captivity of the “seven times” recorded by Moses, which was both an “oath” and a “curse.”
Zajetí, které Jeremiáš označil, přivedlo Daniele k zajetí „sedmi časů“, zaznamenanému Mojžíšem, jež bylo zároveň „přísahou“ i „kletbou“.
Yea, all Israel have transgressed thy law, even by departing, that they might not obey thy voice; therefore the curse is poured upon us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God, because we have sinned against him. And he hath confirmed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil: for under the whole heaven hath not been done as hath been done upon Jerusalem. As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet made we not our prayer before the Lord our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth. Daniel 9:11–13.
Ano, celý Izrael přestoupil tvůj zákon, odvrátil se, aby neposlouchal tvého hlasu; proto se na nás vylila kletba i přísaha, která je zapsána v zákoně Mojžíše, služebníka Božího, neboť jsme proti němu zhřešili. A potvrdil svá slova, která mluvil proti nám i proti našim soudcům, kteří nás soudili, tím, že na nás uvedl veliké zlo; neboť pod celým nebem se nestalo nic takového, jako se stalo nad Jeruzalémem. Jak je psáno v zákoně Mojžíšově, všechno toto zlo na nás přišlo; avšak neprosili jsme Hospodina, našeho Boha, abychom se odvrátili od svých nepravostí a porozuměli tvé pravdě. Daniel 9,11–13.
Upon the two witnesses of Jeremiah and Moses, Daniel understood the desolation which had been brought upon Jerusalem was “the curse” “of Moses” that had been “poured upon” ancient Israel. Sister White refers to Jeremiah’s witness as “testimonies to the church,” and in this regard it is identifying Jeremiah as the Spirit of Prophecy of the last days, for the “testimonies to the church” in the last days is this very thing. Jeremiah represents the Spirit of Prophecy and Moses represents the Bible.
Na základě dvojího svědectví Jeremiáše a Mojžíše Daniel porozuměl, že zpustošení, které bylo uvedeno na Jeruzalém, bylo „prokletím“ „Mojžíšovým“, které bylo „vylito na“ starověký Izrael. Sestra Whiteová označuje svědectví Jeremiášovo jako „svědectví církvi“, a v tomto ohledu tím ztotožňuje Jeremiáše s Duchem proroctví posledních dnů, neboť „svědectví církvi“ v posledních dnech je právě touto věcí. Jeremiáš představuje Ducha proroctví a Mojžíš představuje Bibli.
Daniel represents those of the last days that understand from those two witnesses that they have been scattered, and that understand from the Bible and Spirit of Prophecy that they have been awakened, as was Daniel to the fact that he (they) had been in captivity, and that the captivity was represented in God’s prophetic word.
Daniel představuje ty z posledních dnů, kteří z těch dvou svědků chápou, že byli rozptýleni, a kteří z Bible a z Ducha proroctví chápou, že byli probuzeni, jako byl Daniel k poznání toho, že on (oni) byl v zajetí a že zajetí bylo znázorněno v Božím prorockém slově.
The experience of God’s last-day people is the experience of the ten virgins.
Zkušenost Božího lidu posledních dnů je zkušeností deseti panen.
“The parable of the ten virgins of Matthew 25 also illustrates the experience of the Adventist people.” The Great Controversy, 393.
„Podobenství o deseti pannách z Matouše 25 rovněž znázorňuje zkušenost adventního lidu.“ Velký spor, 393.
The tarrying time of the parable of the ten virgins represents the same awakening of Daniel in chapter nine. Based upon the two sanctified witnesses Daniel realized that his entire life was a fulfillment of a specific prophecy within God’s Word. That prophecy directed Daniel to the remedy that was needed if Daniel was to be prepared for what was going to happen to him in the very next chapter. So too, when the Millerites fulfilled the parable of the ten virgins, they also had to be awakened to the fact that the first disappointment and delay had led them to fall asleep. All the prophets represent the last days.
Doba prodlévání v podobenství o deseti pannách představuje totéž probuzení Daniela v deváté kapitole. Na základě dvou posvěcených svědků si Daniel uvědomil, že celý jeho život byl naplněním určitého proroctví v Božím slově. Toto proroctví Daniela vedlo k nápravě, která byla nezbytná, měl-li být připraven na to, co se mu mělo přihodit hned v následující kapitole. Stejně tak, když millerité naplnili podobenství o deseti pannách, museli být také probuzeni k tomu, že první zklamání a prodlení je přivedly k usnutí. Všichni proroci představují poslední dny.
The awakening of Daniel and the Millerites are two witnesses of an awakening of the one hundred and forty-four thousand in the last days.
Probuzení Daniela a milleritů jsou dvě svědectví o probuzení sto čtyřiceti čtyř tisíc v posledních dnech.
“Jesus and all the heavenly host looked with sympathy and love upon those who had with sweet expectation longed to see Him whom their souls loved. Angels were hovering around them, to sustain them in the hour of their trial. Those who had neglected to receive the heavenly message were left in darkness, and God’s anger was kindled against them, because they would not receive the light which He had sent them from heaven. Those faithful, disappointed ones, who could not understand why their Lord did not come, were not left in darkness. Again they were led to their Bibles to search the prophetic periods. The hand of the Lord was removed from the figures, and the mistake was explained. They saw that the prophetic periods reached to 1844, and that the same evidence which they had presented to show that the prophetic periods closed in 1843, proved that they would terminate in 1844. Light from the Word of God shone upon their position, and they discovered a tarrying time—‘Though it [the vision] tarry, wait for it.’ In their love for Christ’s immediate coming, they had overlooked the tarrying of the vision, which was calculated to manifest the true waiting ones. Again they had a point of time. Yet I saw that many of them could not rise above their severe disappointment to possess that degree of zeal and energy which had marked their faith in 1843.” Early Writings, 236.
„Ježíš i celý nebeský zástup hleděli se soucitem a láskou na ty, kteří se sladkým očekáváním toužili spatřit Toho, jehož milovaly jejich duše. Andělé se vznášeli kolem nich, aby je posílili v hodině jejich zkoušky. Ti, kdo zanedbali přijmout nebeské poselství, byli ponecháni ve tmě a Boží hněv se proti nim roznítil, protože nechtěli přijmout světlo, které jim poslal z nebe. Tito věrní, zklamaní lidé, kteří nemohli pochopit, proč jejich Pán nepřišel, nebyli ponecháni ve tmě. Opět byli vedeni ke svým Biblím, aby zkoumali prorocká období. Ruka Páně byla odňata od čísel a omyl byl vysvětlen. Viděli, že prorocká období sahají až do roku 1844 a že tytéž důkazy, které předkládali na podporu toho, že prorocká období končí v roce 1843, dokazují, že jejich konec nastane v roce 1844. Světlo ze Slova Božího ozářilo jejich postavení a objevili dobu prodlení — ‚Jestliže se [to vidění] opozdí, vyčkej na ně.‘ Ve své lásce k bezprostřednímu Kristovu příchodu přehlédli prodlení vidění, které mělo zjevit ty, kdo skutečně očekávají. Opět měli určitý časový bod. Přesto jsem viděla, že mnozí z nich se nedokázali povznést nad své těžké zklamání natolik, aby měli takový stupeň horlivosti a energie, jaký vyznačoval jejich víru v roce 1843.“ Early Writings, 236.
In fulfillment of the parable, the Millerites “had overlooked the tarrying of the vision,” but they were “again” “led to their Bibles to search the prophetic periods. The hand of the Lord was removed from the figures, and the mistake was explained.” Daniel was led to the Bible and the “hand of the Lord” was removed from “the prophetic periods,” and when Daniel as a doer, not simply a hearer, by active faith proved that he understood the message of Jeremiah and Moses by fulfilling the directions given in Leviticus twenty-six as well as the remedy and resolution of the scattered condition of God’s people, then the “explanation,” was given to Daniel.
V naplnění podobenství millerité „přehlédli prodlení vidění“, avšak byli „znovu“ „vedeni ke svým Biblím, aby zkoumali prorocká období. Ruka Páně byla z čísel odstraněna a omyl byl vysvětlen.“ Daniel byl veden k Bibli a „ruka Páně“ byla odstraněna z „prorockých období“, a když Daniel jako ten, kdo činí, a nejen jako posluchač, živou vírou prokázal, že porozuměl poselství Jeremiáše a Mojžíše tím, že naplnil pokyny dané ve dvacáté šesté kapitole Leviticus, stejně jako nápravu a řešení rozptýleného stavu Božího lidu, tehdy bylo Danielovi dáno „vysvětlení“.
When the one hundred and forty-four thousand fulfill the tarrying time of the parable in its final and most perfect fulfillment in the last days, they will do so in a period of time when the “formation of the image of the beast” is their great test.
Až sto čtyřicet čtyři tisíc naplní dobu prodlévání z podobenství v jejím konečném a nejdokonalejším naplnění v posledních dnech, učiní tak v časovém období, kdy „utváření obrazu šelmy“ bude jejich velikou zkouškou.
We will continue these thoughts in the next article.
V příštím článku budeme v těchto úvahách pokračovat.
“‘When the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come.’ Christ is waiting with longing desire for the manifestation of Himself in His church. When the character of Christ shall be perfectly reproduced in His people, then He will come to claim them as His own.” Christ’s Object Lessons 69.
„‚Když se ukáže plod, hned pošle srp, protože nastala žeň.‘ Kristus s toužebnou žádostí očekává zjevení sebe samého ve své církvi. Až bude Kristův charakter dokonale zpodoben v jeho lidu, tehdy přijde, aby si je nárokoval jako své vlastní.“ Christ’s Object Lessons, s. 69.
“It is the darkness of misapprehension of God that is enshrouding the world. Men are losing their knowledge of His character. It has been misunderstood and misinterpreted. At this time a message from God is to be proclaimed, a message illuminating in its influence and saving in its power. His character is to be made known. Into the darkness of the world is to be shed the light of His glory, the light of His goodness, mercy, and truth.
„Svět zahaluje temnota mylného chápání Boha. Lidé ztrácejí poznání Jeho charakteru. Byl nepochopen a nesprávně vykládán. V této době má být hlásáno poselství od Boha, poselství osvěcující svým vlivem a zachraňující svou mocí. Jeho charakter má být zjeven. Do temnoty světa má zazářit světlo Jeho slávy, světlo Jeho dobroty, milosrdenství a pravdy.
“This is the work outlined by the prophet Isaiah in the words, ‘O Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God! Behold, the Lord God will come with strong hand, and His arm shall rule for Him; behold, His reward is with Him, and His work before Him.” Isaiah 40:9, 10.
„Toto je dílo, které prorok Izajáš vyložil slovy: ‚Ó Jeruzaléme, který zvěstuješ radostnou zvěst, pozdvihni mocně svůj hlas; pozdvihni jej, neboj se; řekni judským městům: Hle, váš Bůh! Hle, Panovník Hospodin přijde s mocnou rukou a jeho rámě bude vládnout za něj; hle, jeho odměna je s ním a jeho dílo před ním.‘ Izajáš 40,9.10.“
“Those who wait for the Bridegroom’s coming are to say to the people, ‘Behold your God.’ The last rays of merciful light, the last message of mercy to be given to the world, is a revelation of His character of love. The children of God are to manifest His glory. In their own life and character they are to reveal what the grace of God has done for them.” Christ’s Object Lessons, 415.
„Ti, kdo očekávají příchod Ženicha, mají říkat lidu: ‚Hle, váš Bůh.‘ Poslední paprsky milosrdného světla, poslední poselství milosti, které má být dáno světu, je zjevením jeho charakteru lásky. Děti Boží mají zjevovat jeho slávu. Ve svém vlastním životě a charakteru mají ukazovat, co pro ně vykonala milost Boží.“ Kristova podobenství, 415.