The “Revelation of Jesus Christ” is opened up to God’s people when “the time is at hand.” The final warning message for mankind is given just before the close of human probation and that final message is represented in several prophetic lines in the Bible. In Revelation fourteen that final warning message is represented by three angels.
„Zjevení Ježíše Krista“ se Božímu lidu otevírá, když „čas je blízko“. Poslední výstražné poselství pro lidstvo je dáno těsně před ukončením doby milosti pro člověka a toto poslední poselství je v Bibli znázorněno v několika prorockých liniích. Ve Zjevení čtrnácté kapitoly je toto poslední výstražné poselství znázorněno třemi anděly.
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people, Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters.
A viděl jsem jiného anděla, letícího prostředkem nebe, který měl věčné evangelium, aby je zvěstoval těm, kdo přebývají na zemi, a každému národu, pokolení, jazyku i lidu. Volal mocným hlasem: Bojte se Boha a vzdejte mu slávu, neboť přišla hodina jeho soudu; a klaňte se tomu, který učinil nebe i zemi, moře i prameny vod.
And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.
A za ním následoval jiný anděl, který volal: Padl, padl Babylon, to veliké město, protože napojil všechny národy vínem hněvu svého smilstva.
And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand, The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb: And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name. Here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus. Revelation 14:6–12.
A třetí anděl je následoval a zvolal mocným hlasem: Kdo by se klaněl šelmě a jejímu obrazu a přijal její znamení na své čelo nebo na svou ruku, ten bude pít z vína Božího hněvu, které je nalito neředěné do kalicha jeho rozhořčení; a bude mučen ohněm a sírou před svatými anděly a před Beránkem. A dým jejich muk vystupuje na věky věků; a nemají odpočinutí dnem ani nocí ti, kdo se klanějí šelmě a jejímu obrazu, i kdokoli přijímá znamení jejího jména. Zde je trpělivost svatých: zde jsou ti, kdo zachovávají Boží přikázání a víru Ježíšovu. Zjevení 14,6–12.
In chapter eighteen of Revelation the very same message announces the fall of Babylon.
V osmnácté kapitole Zjevení táž zvěst oznamuje pád Babylóna.
And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies. And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities. Revelation 18:1–5.
A potom jsem viděl jiného anděla, sestupujícího z nebe, který měl velikou moc; a země byla ozářena jeho slávou. I zvolal mocně silným hlasem: Padl, padl Babylon veliký a stal se příbytkem démonů a skrýší každého nečistého ducha a klecí každého nečistého a ohavného ptáka. Neboť všechny národy pily z vína hněvu jejího smilstva a králové země s ní smilnili a kupci země zbohatli z hojnosti jejího přepychu. A uslyšel jsem jiný hlas z nebe, který pravil: Vyjděte z něho, lide můj, abyste neměli účast na jeho hříších a abyste nepřijali z jeho ran. Neboť jeho hříchy dosáhly až k nebi a Bůh rozpomenul se na jeho nepravosti. Zjevení 18,1–5.
The prophetic line of history, or we might say, the sequence of events represented by the angel that lightens the earth with his glory in chapter eighteen represents the events that lead to the close of judgment, the close of probation and the seven last plagues. The prophetic history represented in chapter eighteen runs “parallel” to the line of prophetic history represented by the three angels of chapter fourteen.
Prorocká linie dějin, anebo bychom mohli říci sled událostí, znázorněný andělem, který v osmnácté kapitole ozáří zemi svou slávou, představuje události, jež vedou k ukončení soudu, k ukončení doby milosti a k sedmi posledním ranám. Prorocké dějiny znázorněné v osmnácté kapitole probíhají „paralelně“ s linií prorockých dějin znázorněnou třemi anděly ve čtrnácté kapitole.
“God has given the messages of Revelation 14 their place in the line of prophecy, and their work is not to cease till the close of this earth’s history. The first and second angel’s messages are still truth for this time, and are to run parallel with this which follows. The third angel proclaims his warning with a loud voice. ‘After these things,’ said John, ‘I saw another angel come down from heaven, having great power, and the earth was lightened with his glory.’ In this illumination, the light of all the three messages is combined.” The 1888 Materials, 803, 804.
„Bůh dal poselstvím ze Zjevení 14 jejich místo v linii proroctví a jejich dílo nemá ustat až do závěru dějin této země. Poselství prvního a druhého anděla jsou i nadále pravdou pro tuto dobu a mají probíhat souběžně s tímto poselstvím, které následuje. Třetí anděl hlásá své varování mocným hlasem. ‚Potom,‘ řekl Jan, ‚jsem viděl jiného anděla, jak sestupuje z nebe, maje velikou moc, a země byla ozářena jeho slávou.‘ V tomto ozáření je spojeno světlo všech tří poselství.“ The 1888 Materials, 803, 804.
The three angels of chapter fourteen flying in the midst of heaven, symbolizes a worldwide message that concludes with the mark of the beast and the close of probation. In chapter eighteen the entire earth is lightened by the glory of the angel whose message also concludes with the close of probation.
Tři andělé ze čtrnácté kapitoly, letící středem nebe, symbolizují celosvětové poselství, které vrcholí znamením šelmy a uzavřením doby milosti. V osmnácté kapitole je celá země ozářena slávou anděla, jehož poselství rovněž vrcholí uzavřením doby milosti.
The message that is symbolically represented by three angels in chapter fourteen and that is also represented by the angel that descends in chapter eighteen are two illustrations of the same warning message. There is nothing redundant in the Bible, nothing wasted. The fact that the very same message is identified more than once by John is an emphasis on the importance of the message and it illustrates the divine method of teaching that is a biblical rule called “repeat and enlarge.” Bringing two lines of prophetic history together reveals truths that would not be recognized in either line when considered apart from the other line. Today if you brought two witnesses of the same event into court to testify, they might very well give opposite reports based upon their political or social ideology. This is not the case with Bible witnesses, they always agree, and if it appears to you that they don’t agree, then you are looking at something incorrectly.
Poselství, které je ve čtrnácté kapitole symbolicky znázorněno třemi anděly a které je rovněž znázorněno andělem sestupujícím v osmnácté kapitole, jsou dvě vyobrazení téhož varovného poselství. V Bibli není nic nadbytečného, nic zbytečného. Skutečnost, že totéž poselství Jan označuje více než jednou, zdůrazňuje důležitost tohoto poselství a ilustruje božskou metodu vyučování, která je biblickým pravidlem nazývaným „opakovat a rozšiřovat“. Uvedení dvou linií prorockých dějin do vzájemné souvislosti odhaluje pravdy, které by nebyly rozpoznány ani v jedné z těchto linií, kdyby byly posuzovány odděleně od té druhé. Kdybyste dnes předvedli k soudu dva svědky téže události, aby svědčili, mohli by velmi snadno podat protikladná svědectví na základě své politické či společenské ideologie. U biblických svědků tomu tak není; ti se vždy shodují, a pokud se vám zdá, že se neshodují, pak se na něco díváte nesprávně.
The two illustrations we are considering are the very same warning message that the book of Malachi represents as the return of Elijah the prophet. All three of the messages arrive in advance of the close of probation—for the warning message contained in all three lines of prophecy are not simply given in advance of the close of probation, but the close of probation is the very point of reference, the subject if you will, of each of those warning messages. In fact, if any warning message is proclaimed or illustrated by any prophet, it’s the same warning as Revelation fourteen, eighteen and Malachi’s Elijah prophecy.
Dvě podobenství, o nichž uvažujeme, jsou týmž varovným poselstvím, které kniha Malachiáš představuje jako návrat proroka Eliáše. Všechna tři poselství přicházejí před uzavřením doby milosti — neboť varovné poselství obsažené ve všech třech liniích proroctví není pouze dáno před uzavřením doby milosti, nýbrž uzavření doby milosti je právě tím vztažným bodem, chcete-li předmětem, každého z těchto varovných poselství. Ve skutečnosti, je-li jakékoli varovné poselství hlásáno nebo znázorněno kterýmkoli prorokem, je to totéž varování jako ve Zjevení čtrnáct, osmnáct a v Malachiášově proroctví o Eliášovi.
These three lines of prophecy can easily be shown to run parallel to each other. That being said there are two primary sources of information in biblical prophecy. One is the identification of the sequence of events that unfold at the end of the world. The other source of information is the illustration of the prophets’ activities connected with the message outlining the future events.
Tyto tři prorocké linie lze snadno prokázat jako navzájem paralelní. Přesto existují v biblickém proroctví dva hlavní zdroje informací. Jedním je určení sledu událostí, které se odehrají na konci světa. Druhým zdrojem informací je vylíčení činnosti proroků spojené s poselstvím, jež podává obrys budoucích událostí.
There are two rules worth considering in connection with these ideas. The first is that all the prophets speak about the end of the world, which is where probation closes.
Ve spojitosti s těmito myšlenkami stojí za zvážení dvě pravidla. První z nich je, že všichni proroci hovoří o konci světa, kde se uzavírá doba milosti.
“Each of the ancient prophets spoke less for their own time than for ours, so that their prophesying is in force for us. ‘Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.’ 1 Corinthians 10:11. ‘Not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.’ 1 Peter 1:12. . . .
„Každý ze starověkých proroků mluvil méně pro svou vlastní dobu než pro naši, takže jejich prorokování je v platnosti pro nás. ‚To všecko se pak jim přiházelo pro příklady, a napsáno jest k napomenutí našemu, k nimžto konec světa přišel.‘ 1 Korintským 10,11. ‚Jimž bylo zjeveno, že ne sami sobě, nýbrž nám přisluhovali tím, co je vám nyní zvěstováno skrze ty, kteří vám kázali evangelium v Duchu svatém seslaném z nebe; na tyto věci žádostivi jsou andělé patřiti.‘ 1 Petrův 1,12....“
“The Bible has accumulated and bound up together its treasures for this last generation. All the great events and solemn transactions of Old Testament history have been, and are, repeating themselves in the church in these last days.” Selected Messages, book 3, 338, 339.
„Bible nashromáždila a svázala dohromady své poklady pro tuto poslední generaci. Všechny veliké události a slavnostní děje starozákonních dějin se v těchto posledních dnech v církvi opakovaly a opakují.“ Selected Messages, kniha 3, 338, 339.
All the prophetic messages of the Bible are “in force for us” “upon whom the ends of the world are come.” That rule, in conjunction with another rule that identifies “matters” which the Holy Spirit has “shaped,” “both in the giving of the prophecy and” also “in the events portrayed” add strength to the claim that prophetic events at the beginning of a prophecy typify and run parallel to the prophetic events at the end of any given prophecy.
Všechna prorocká poselství Bible jsou „závazná pro nás“, „na něž přišlo skonání věků“. Toto pravidlo ve spojení s dalším pravidlem, které označuje „věci“, jež Duch svatý „utvářel“, „jak při udělení proroctví, tak“ také „v zobrazených událostech“, posiluje tvrzení, že prorocké události na počátku proroctví jsou předobrazem a probíhají souběžně s prorockými událostmi na konci každého daného proroctví.
“There is need of a much closer study of the word of God; especially should Daniel and the Revelation have attention as never before in the history of our work. We may have less to say in some lines, in regard to the Roman power and the papacy; but we should call attention to what the prophets and apostles have written under the inspiration of the Holy Spirit of God. The Holy Spirit has so shaped matters, both in the giving of the prophecy and in the events portrayed, as to teach that the human agent is to be kept out of sight, hid in Christ, and that the Lord God of heaven and His law are to be exalted. Read the book of Daniel. Call up, point by point, the history of the kingdoms there represented.” Testimonies to Ministers, 112.
„Je zapotřebí mnohem důkladnějšího studia Božího slova; zvláště Danielovi a Zjevení má být věnována pozornost jako nikdy předtím v dějinách našeho díla. O římské moci a papežství můžeme mít v některých směrech méně co říci; máme však obrátit pozornost k tomu, co proroci a apoštolové napsali pod vnuknutím Ducha svatého Božího. Duch svatý uspořádal věci tak, jak při udělení proroctví, tak v líčených událostech, aby učil, že lidský činitel má zůstat v pozadí, skryt v Kristu, a že Pán Bůh nebes a Jeho zákon mají být vyvýšeni. Čtěte knihu Daniel. Připomeňte si, bod po bodu, dějiny království, která jsou tam představena.“ Testimonies to Ministers, 112.
The “Holy Spirit has so shaped matters, both in the giving of the prophecy and in the events portrayed.” In “giving of the prophecy and in the events portrayed” “matters” have been “so shaped” by “the Holy Spirit” that both “the giving of the prophecy” and “the events portrayed,” are to be recognized as inspired and applied to the prophetic illustration of the end of the world.
„Duch svatý tak uspořádal věci jak při udělení proroctví, tak v zobrazovaných událostech.“ Při „udělení proroctví a v zobrazovaných událostech“ byly „věci“ „Duchem svatým“ „tak uspořádány“, že jak „udělení proroctví“, tak i „zobrazované události“ mají být rozpoznány jako inspirované a vztaženy na prorocké znázornění konce světa.
John was given the prophecy from Gabriel and told to write it in a book and send it to the churches. He was then being persecuted by Rome; he was exiled in a fashion that would parallel what in the world today would call a black-site. In that history John was as isolated from mankind as is any prisoner at Guantanamo Bay.
Jan obdržel proroctví od Gabriela a bylo mu řečeno, aby je zapsal do knihy a poslal církvím. Tehdy byl pronásledován Římem; byl vypovězen způsobem, který by měl obdobu v tom, co by dnešní svět nazval tajným detenčním zařízením. V oné době byl Jan od lidstva izolován stejně jako kterýkoli vězeň v zátoce Guantánamo.
John identifies that the vision took place when he was worshipping on the seventh-day Sabbath, which is the Lord’s Day.
Jan uvádí, že vidění se odehrálo, když uctíval v sobotní den sedmého dne, který je Dnem Páně.
For the Son of man is Lord even of the sabbath day. Matthew 12:8.
Neboť Syn člověka jest Pánem i dne sobotního. Matouš 12,8.
While worshipping in the Spirit, he heard a great voice behind him.
Když uctíval v Duchu, uslyšel za sebou mocný hlas.
I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ. I was in the Spirit on the Lord’s day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. Revelation 1:9–11.
Já Jan, který jsem i vaším bratrem a spoluúčastníkem soužení i království a trpělivosti Ježíše Krista, byl jsem na ostrově zvaném Patmos pro slovo Boží a pro svědectví Ježíše Krista. V den Páně jsem se ocitl v Duchu a uslyšel jsem za sebou mocný hlas jako zvuk polnice, který pravil: Já jsem Alfa i Omega, první i poslední; a co vidíš, napiš do knihy a pošli sedmi církvím, které jsou v Asii: do Efezu, do Smyrny, do Pergamu, do Thyatiry, do Sard, do Filadelfie a do Laodiceje. Zjevení 1,9–11.
John, his surroundings and the circumstances identified describe him as one that is being persecuted for being a seventh-day Sabbath worshipper, but one who is also being persecuted because they believe in both the Bible and the writings of Ellen White, which is the “testimony of Jesus.” He hears a great voice behind him, which he turns to see, and in so doing he represents a Seventh-day Adventist at the end of the world who hear a voice behind them saying, “this is the way, walk ye in it.”
Jan, jeho okolí i popsané okolnosti jej představují jako toho, kdo je pronásledován za to, že je ctitelem soboty sedmého dne, avšak také jako toho, kdo je pronásledován proto, že věří jak Bibli, tak i spisům Ellen Whiteové, což je „svědectví Ježíšovo“. Slyší za sebou mocný hlas, za nímž se obrací, aby jej spatřil, a tím představuje adventistu sedmého dne na konci světa, který za sebou slyší hlas říkající: „toto je ta cesta, choďte po ní.“
All the lines of prophecy parallel each other at the end of the world.
Všechny prorocké linie jsou na konci světa navzájem souběžné.
“In the Revelation all the books of the Bible meet and end.” Acts of the Apostles, 585.
„Ve Zjevení se setkávají a končí všechny knihy Bible.“ Poslové apoštolů, 585.
Any prophet that hears a voice behind them, aligns with John in the illustration of God’s people at the end of the world. John heard a voice behind him that gave him instructions. Isaiah also heard a voice of instruction.
Každý prorok, který slyší hlas za sebou, se ztotožňuje s Janem v zobrazení Božího lidu na konci světa. Jan slyšel za sebou hlas, který mu dával pokyny. Také Izajáš slyšel hlas poučení.
And therefore will the Lord wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the Lord is a God of judgment: blessed are all they that wait for him.
Proto bude Hospodin vyčkávat, aby vám prokázal milost, a proto se vyvýší, aby se nad vámi smiloval; neboť Hospodin je Bohem soudu. Blaze všem, kdo na něho čekají.
For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: thou shalt weep no more: he will be very gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear it, he will answer thee. And though the Lord give you the bread of adversity, and the water of affliction, yet shall not thy teachers be removed into a corner any more, but thine eyes shall see thy teachers: And thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it, when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left. Isaiah 30:18–21.
Neboť lid bude bydlet na Siónu v Jeruzalémě; již nebudeš plakat; jistě se nad tebou smiluje při hlasu tvého volání; jakmile je uslyší, odpoví ti. A ačkoli vám Pán dá chléb soužení a vodu útlaku, přece již nebudou tvoji učitelé skryti v koutě, nýbrž tvé oči uvidí tvé učitele. A tvé uši uslyší slovo za tebou, které bude říkat: Toto je ta cesta, jděte po ní, ať se obrátíte napravo, nebo ať se obrátíte nalevo. Izajáš 30,18–21.
God’s remnant people hear a voice behind them identifying which way they should walk. They then need to decide if they will listen or not listen. The people represented by John and Isaiah are people at the end of the world who wait for the Lord while He tarries, and Isaiah informs us he tarries because He is a God of judgment. From the beginning of Millerite history in 1798 until the close of probation for Adventism at the Sunday law, God is accomplishing the judgment in the heavenly sanctuary. The promise is that those who wait for the Lord during the judgment period will be blessed.
Boží lid ostatku slyší za sebou hlas, který určuje, kterou cestou mají jít. Poté se musí rozhodnout, zda budou naslouchat, či nikoli. Lid představovaný Janem a Izajášem je lidem na konci světa, který očekává Pána, zatímco On prodlévá, a Izajáš nám sděluje, že prodlévá proto, že je Bohem soudu. Od počátku milleritské historie roku 1798 až do uzavření doby milosti pro adventismus při nedělním zákonu Bůh vykonává soud v nebeské svatyni. Zaslíbení zní, že ti, kdo během období soudu očekávají na Pána, budou blahoslavení.
God’s people who are blessed for waiting, are represented by the virgins who wait for the Bridegroom in the parable of the ten virgins. All ten fell asleep, and then at midnight a crisis arrives that separates the sleeping virgins into two classes. One class had heard a voice behind them and turned to see the voice which instructed them as to which way to proceed, and the other class refused to turn around and hear the voice—in spite of the fact that the message that runs throughout the book of Revelation is, “He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.”
Boží lid, který je blahoslaven tím, že čeká, je v podobenství o deseti pannách představován pannami, jež očekávají Ženicha. Všech deset usnulo, a pak o půlnoci přichází krize, která spící panny rozděluje do dvou tříd. Jedna třída uslyšela za sebou hlas a obrátila se, aby spatřila ten hlas, který je poučil, kudy mají dále postupovat; druhá třída se však odmítla obrátit a slyšet ten hlas — navzdory tomu, že poselství, jež prostupuje celou knihou Zjevení, zní: „Kdo má uši, slyš, co Duch praví církvím.“
“The parable of the ten virgins of Matthew 25 also illustrates the experience of the Adventist people.” The Great Controversy, 393.
„Podobenství o deseti pannách z Matouše 25 rovněž znázorňuje zkušenost adventního lidu.“ Velký spor, 393.
John represents the Adventist people who turn to the past in order to understand the future. When they “hear a word behind” them as John did, the word also includes the instruction given in Isaiah’s testimony of this identical event. Isaiah’s instruction was, “this is the way, walk ye in it, when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left.” The wise virgins in Daniel twelve understand the increase of knowledge at the end of the world, because they had “run to and fro” in the word to understand the life-giving knowledge that was unsealed.
Jan představuje adventní lid, který se obrací k minulosti, aby porozuměl budoucnosti. Když „uslyší za“ sebou „slovo“, jak to učinil Jan, toto slovo zahrnuje také pokyn daný v Izajášově svědectví o této totožné události. Izajášův pokyn zněl: „toto jest ta cesta, choďte po ní“, „ať se obrátíte napravo, nebo ať se obrátíte nalevo“. Moudré panny ve dvanácté kapitole Daniela rozumějí rozmnožení poznání na konci světa, protože „probíhaly sem a tam“ ve Slově, aby porozuměly životodárnému poznání, které bylo odpečetěno.
But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased. Daniel 12:4.
Ty však, Danieli, zavři tato slova a zapečeť knihu až do času konce: mnozí budou pobíhat sem a tam a poznání se rozmnoží. Daniel 12,4.
The prophets we are considering represent Seventh-day Adventists in the history where judgment comes to a conclusion and probation closes. Those represented as the wise virgins hear a voice behind them saying this is the way to walk and He promises to guide them on the path when they turn to the left or the right. “Running to and fro” as the wise virgins do when the book is unsealed is a symbol for Bible study. Nature informs us that in order to run, you first must learn to walk and Isaiah’s testimony says that if you listen to the voice behind you, he will guide you in the study of His Word whether you turn to the Old Testament (left) or the New Testament (right). Open the Bible and He will guide you by His voice. But for Seventh-day Adventists at the end of the world it also means He will guide you when you open the Bible (left) and when you open the Spirit of Prophecy (right).
Proroci, o nichž uvažujeme, představují adventisty sedmého dne v dějinách, v nichž soud dospívá ke svému závěru a doba milosti se uzavírá. Ti, kteří jsou představeni jako moudré panny, slyší za sebou hlas, který říká: Toto je ta cesta, choďte po ní; a On zaslibuje, že je povede po stezce, když se odchýlí nalevo nebo napravo. „Běhání sem a tam“, jak je činí moudré panny, když je kniha odpečetěna, je symbolem studia Bible. Příroda nás poučuje, že abyste mohli běhat, musíte se nejprve naučit chodit, a Izajášovo svědectví říká, že budete-li naslouchat hlasu za sebou, povede vás při studiu Jeho Slova, ať se obrátíte ke Starému zákonu (nalevo), nebo k Novému zákonu (napravo). Otevřete Bibli a On vás povede svým hlasem. Avšak pro adventisty sedmého dne na konci světa to také znamená, že vás povede, když otevřete Bibli (nalevo) a když otevřete Ducha proroctví (napravo).
The way to walk is even more specific when Jeremiah’s testimony is added.
Cesta, po níž je třeba kráčet, je ještě konkrétněji vymezena, připojí-li se svědectví Jeremiášovo.
Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.
Toto praví Hospodin: Stůjte na cestách a vizte a ptejte se na stezky odvěké, kde je dobrá cesta, a choďte po ní, a naleznete odpočinutí pro své duše. Ale oni řekli: Nebudeme po ní chodit. Také jsem nad vás ustanovil strážné se slovy: Naslouchejte zvuku polnice. Ale oni řekli: Nebudeme naslouchat.
Therefore hear, ye nations, and know, O congregation, what is among them. Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it. Jeremiah 6:16–19.
Proto slyšte, národy, a poznej, ó shromáždění, co je mezi nimi. Slyš, země: hle, uvedu zlo na tento lid, totiž ovoce jejich myšlenek, protože neuposlechli má slova ani můj zákon, nýbrž jej zavrhli. Jeremjáš 6,16–19.
There are two classes of worshippers in the passage. One group considers all the “ways” and chooses the “old paths” to walk in. They were capable of selecting the “good way” from all the other possible “ways,” because they are those who listened to the voice behind them, and that voice informed them, “this is the way, walk ye in it.” John represents those that hear the voice from behind, a voice from the “old paths.”
V uvedeném oddílu jsou dvě třídy ctitelů. Jedna skupina zvažuje všechny „cesty“ a volí, aby chodila po „starých stezkách“. Byli schopni vybrat „dobrou cestu“ ze všech ostatních možných „cest“, protože jsou to ti, kdo naslouchali hlasu za sebou, a ten hlas je poučoval: „toto je ta cesta, choďte po ní.“ Jan představuje ty, kdo slyší hlas zezadu, hlas ze „starých stezek“.
“‘Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein.’ Jeremiah 6:16.
„Toto praví Hospodin: Stůjte na cestách a pohleďte, ptejte se na stezky dávnověké, kde je ta dobrá cesta, a choďte po ní.“ Jeremiáš 6,16.
“Let none seek to tear away the foundations of our faith—the foundations that were laid at the beginning of our work by prayerful study of the word and by revelation. Upon these foundations we have been building for the last fifty years. Men may suppose that they have found a new way and that they can lay a stronger foundation than that which has been laid. But this is a great deception. Other foundation can no man lay than that which has been laid.
„Ať se nikdo nesnaží strhnout základy naší víry — základy, které byly položeny na počátku našeho díla modlitebním studiem Slova a zjevením. Na těchto základech stavíme již posledních padesát let. Lidé se mohou domnívat, že nalezli novou cestu a že mohou položit pevnější základ než ten, který již byl položen. To je však veliký klam. Jiný základ nemůže nikdo položit než ten, který již byl položen.“
“In the past many have undertaken the building of a new faith, the establishment of new principles. But how long did their building stand? It soon fell, for it was not founded upon the Rock.
„V minulosti se mnozí pustili do budování nové víry, do zakládání nových zásad. Jak dlouho však jejich stavba obstála? Brzy padla, neboť nebyla založena na Skále.
“Did not the first disciples have to meet the sayings of men? Did they not have to listen to false theories, and then, having done all, to stand firm, saying: ‘Other foundation can no man lay than that is laid’? 1 Corinthians 3:11.
„Nemuseli se první učedníci setkávat s výroky lidí? Nemuseli naslouchat falešným teoriím a pak, když vše vykonali, pevně stát a říkat: ‚Nikdo totiž nemůže položit jiný základ než ten, který je již položen.‘ 1. Korintským 3,11.
“So we are to hold the beginning of our confidence steadfast unto the end. Words of power have been sent by God and by Christ to this people, bringing them out from the world, point by point, into the clear light of present truth. With lips touched with holy fire, God’s servants have proclaimed the message. The divine utterance has set its seal to the genuineness of the truth proclaimed.” Testimonies, volume 8, 296, 297.
„Máme tedy pevně zachovat počátek své důvěry až do konce. Bůh a Kristus poslali tomuto lidu slova moci, která jej bod po bodu vyváděla ze světa do jasného světla přítomné pravdy. Se rty dotčenými svatým ohněm hlásali Boží služebníci toto poselství. Božský výrok zpečetil svou pečetí pravost hlásané pravdy.“ Testimonies, svazek 8, 296, 297.
But there is another group in Jeremiah’s line and that “congregation” as he identifies them, have built a house representing a new faith, and that house falls because it was not built upon the rock. That house is the Seventh-day Adventist church, or as John identifies the very same church—the synagogue of Satan.
Avšak v Jeremjášově linii je ještě jiná skupina a toto „shromáždění“, jak je označuje, vybudovalo dům představující novou víru, a ten dům padá, protože nebyl vystavěn na skále. Tím domem je církev adventistů sedmého dne, anebo, jak tutéž církev označuje Jan — synagoga Satanova.
To refuse to hear is to reject, his “words” and his “law.” Due to their rebellion against returning and walking in the old paths and also their refusal to hear the trumpet message of the watchman, God is going to bring evil upon the people Jeremiah identifies as a “evil congregation.” How God deals with the Seventh-day Adventist church of Laodicea is a subject of Bible prophecy. The prophet Hosea contributes to the characteristics of the “evil congregation” when he speaks about why they are rejected.
Odmítnout slyšet znamená zavrhnout jeho „slova“ a jeho „zákon“. Kvůli své vzpouře proti návratu a chození po starých stezkách a také kvůli svému odmítnutí slyšet poselství polnice od strážného hodlá Bůh přivést zlo na lid, který Jeremjáš označuje jako „zlý sbor“. Způsob, jakým Bůh jedná se sborem Laodiceje Církve adventistů sedmého dne, je předmětem biblického proroctví. Prorok Ozeáš přispívá k charakteristice „zlého sboru“, když hovoří o tom, proč jsou zavrženi.
My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children. Hosea 4:6.
Můj lid hyne pro nedostatek poznání; protože jsi zavrhl poznání, i já zavrhnu tebe, takže mi již nebudeš knězem. Jelikož jsi zapomněl na zákon svého Boha, i já zapomenu na tvé děti. Ozeáš 4,6.
They are rejected for lacking knowledge, which represents a message that is unsealed at the time of the end. God is ending here His covenant relationship with His people in the passage, for He directly calls them, “My people!” Because they rejected Christ, and have forgotten His law they will be no priest for God. When God’s people enter into covenant with God, He makes them priests and kings. When God entered into covenant with ancient Israel he stated through Moses:
Jsou zavrženi pro nedostatek poznání, což představuje poselství, které je odpečetěno v čase konce. Bůh zde v tomto úseku ukončuje svůj smluvní vztah se svým lidem, neboť je přímo nazývá: „Můj lide!“ Protože zavrhli Krista a zapomněli na jeho zákon, nebudou Bohu kněžími. Když Boží lid vstupuje do smlouvy s Bohem, činí je kněžími a králi. Když Bůh vstoupil do smlouvy se starověkým Izraelem, prohlásil skrze Mojžíše:
Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth is mine: And ye shall be unto me a kingdom of priests, and an holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel. Exodus 19:5, 6.
Nyní tedy, budete-li opravdu poslouchat můj hlas a zachovávat mou smlouvu, budete mi zvláštním vlastnictvím nade všechny národy; neboť má je celá země. A budete mi královstvím kněží a svatým národem. To jsou slova, která budeš mluvit k synům Izraele. Exodus 19,5.6.
When God entered into covenant with the Christian church he stated through Peter:
Když Bůh vstoupil do smlouvy s křesťanskou církví, prohlásil skrze Petra:
But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should show forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light: Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy. 1 Peter 2:9, 10.
Vy však jste rod vyvolený, královské kněžstvo, národ svatý, lid zvláštní, abyste zvěstovali ctnosti toho, který vás povolal ze tmy do svého podivuhodného světla; vy, kteří jste kdysi nebyli lidem, nyní však jste lid Boží; vy, kteří jste nedošli milosrdenství, nyní však jste milosrdenství došli. 1 Petr 2,9.10.
Peter in these verses addresses the transition from ancient Israel as God’s chosen covenant people unto the Christian church, when he states that “in times past were not a people, but now are the people of God.” When the Jews divorced themselves from God, the Lord entered into covenant with the Christian church. Both were considered as nations of priests while they were married to the Lord.
Petr se v těchto verších zabývá přechodem od starověkého Izraele jako Bohem vyvoleného smluvního lidu ke křesťanské církvi, když uvádí, že „kdysi jste nebyli lid, nyní však jste lid Boží“. Když se Židé odloučili od Boha, Pán vstoupil do smlouvy s křesťanskou církví. Obojí bylo považováno za národy kněží, dokud byly oddány Pánu.
To be rejected as a priest indicates that you once were a covenant people. Seventh-day Adventists entered into covenant with the Lord at the beginning of Adventist history. The church in the wilderness came out of the Reformation but rejected the Millerite message, and thus divorced themselves from God during the history of the first and second angels’ messages. The final separation was the arrival of the second angel and the pronouncement was that they were no longer a daughter of Christ, but had become a daughter of Babylon. Immediately after, during the Midnight Cry, God called His new bride to the covenant marriage.
Být zavržen jako kněz naznačuje, že jsi kdysi byl smluvním lidem. Adventisté sedmého dne vstoupili do smlouvy s Pánem na počátku adventistických dějin. Církev na poušti vzešla z reformace, avšak odmítla milleritské poselství, a tím se v průběhu dějin poselství prvního a druhého anděla rozvedla s Bohem. Konečné oddělení nastalo s příchodem druhého anděla a bylo vysloveno, že již nejsou dcerou Kristovou, nýbrž se stali dcerou Babylóna. Bezprostředně poté, během Půlnočního volání, Bůh povolal svou novou nevěstu ke smluvnímu manželství.
The two tables that were the symbol of the covenant for ancient Israel were the two tables of the Ten Commandments, and the two tables for spiritual modern Israel are the two tables of Habakkuk as represented by the 1843 and 1850 charts. The covenant people that inspiration has identified repeatedly as Laodicea rejected the old paths, refused to listen to the voice behind them, and they therefore repeat the ending history of ancient Israel as they are spewed out of the mouth of the Lord. Why does this happen to those He calls, “My people?”
Dvě desky, které byly symbolem smlouvy pro starověký Izrael, byly dvě desky Desatera, a dvěma deskami pro duchovní novodobý Izrael jsou dvě desky Abakukovy, jak jsou znázorněny na tabulích z let 1843 a 1850. Lid smlouvy, který inspirace opakovaně označila jako Laodiceu, zavrhl staré stezky, odmítl naslouchat hlasu za sebou, a proto opakuje závějiny starověkého Izraele, když je vyvrhován z úst Páně. Proč se to děje těm, které nazývá „můj lid“?
The parable of the ten virgins, which illustrates the experience of Adventism is twice fulfilled, once at the beginning and then at the ending of Adventism. Sister White teaches that the parable has been and will be fulfilled to the very letter, and also that the parable is always to be understood as present truth, just as is the third angel.
Podobenství o deseti pannách, které znázorňuje zkušenost adventismu, se naplňuje dvakrát: jednou na počátku a podruhé na konci adventismu. Sestra White učí, že toto podobenství se naplnilo a ještě naplní do nejmenšího písmene a že mu má být vždy rozuměno jako přítomné pravdě, právě tak jako třetímu andělu.
“I am often referred to the parable of the ten virgins, five of whom were wise, and five foolish. This parable has been and will be fulfilled to the very letter, for it has a special application to this time, and, like the third angel’s message, has been fulfilled and will continue to be present truth till the close of time.” Review and Herald, August 19, 1890.
„Často jsem odkazována na podobenství o deseti pannách, z nichž pět bylo moudrých a pět pošetilých. Toto podobenství bylo a bude naplněno do nejmenšího písmene, neboť má zvláštní vztah k této době a stejně jako poselství třetího anděla bylo naplněno a bude i nadále přítomnou pravdou až do konce času.“ Review and Herald, 19. srpna 1890.
Millerite Adventism fulfilled the waiting of the parable between their failed prediction of 1843 and the correct prediction of October 22, 1844. The prophetic details of this history are many and important, but I simply wish to identify that the parable of the ten virgins is directly connected to the third angel as Sister White just stated.
Milleritský adventismus naplnil čekání z podobenství mezi jejich neúspěšnou předpovědí roku 1843 a správnou předpovědí 22. října 1844. Prorockých detailů těchto dějin je mnoho a jsou významné, avšak přeji si pouze poukázat na to, že podobenství o deseti pannách je přímo spojeno s třetím andělem, jak sestra Whiteová právě uvedla.
From 1798 until October 22, 1844, the message of the first angel announced the opening of the judgment. Just before the judgment began the Midnight Cry of the parable of the ten virgins was fulfilled. Therefore, when the third angel announces the close of judgment, the announcement of the Midnight Cry will once again be repeated.
Od roku 1798 až do 22. října 1844 poselství prvního anděla ohlašovalo zahájení soudu. Těsně předtím, než soud začal, se naplnilo Půlnoční volání z podobenství o deseti pannách. Proto, když třetí anděl ohlašuje ukončení soudu, bude oznámení Půlnočního volání opět znovu opakováno.
The recognition that the Protestant churches had rejected God’s message, thus becoming the daughters of Babylon, was the arrival of the second angel’s message and the beginning of the tarrying time in the parable that was being “fulfilled to the very letter.” The Lord did not return in 1843, He tarried to test and bless the virgins. The announcement of the second angel identifying the Protestant churches as daughters of Babylon was a call for those still in those fallen churches to come out and stand with the Millerites and their understanding of the prophecies. At the Exeter camp meeting Samuel Snow provided the evidence necessary to confirm the Lord’s coming on October 22, 1844, and the message of the Midnight Cry swept across the land like a tidal wave. Then the third angel arrived at the Great Disappointment of October 22, 1844.
Poznání, že protestantské církve zavrhly Boží poselství, a tím se staly dcerami Babylóna, znamenalo příchod poselství druhého anděla a začátek prodlení v podobenství, které se „naplňovalo do posledního písmene“. Pán se roku 1843 nevrátil; prodléval, aby panny vyzkoušel a požehnal jim. Oznámení druhého anděla, které určovalo protestantské církve jako dcery Babylóna, bylo výzvou pro ty, kdo dosud byli v těchto padlých církvích, aby z nich vyšli a postavili se po bok milleritů a jejich porozumění proroctvím. Na táborovém shromáždění v Exeteru předložil Samuel Snow důkazy potřebné k potvrzení Pánova příchodu 22. října 1844 a poselství půlnočního volání se přehnalo zemí jako přílivová vlna. Poté přišel třetí anděl při Velkém zklamání 22. října 1844.
This was a brief summation of a beginning history that I have left out many points, in order to isolate a few points that seem more relevant to what we are addressing.
Toto bylo stručné shrnutí počátečních dějin, v němž jsem vynechal mnohé body, abych vyčlenil několik bodů, které se zdají být pro to, čím se zabýváme, relevantnější.
We will continue these thoughts in the next article.
V příštím článku budeme v těchto úvahách pokračovat.