Verse forty of Daniel eleven is one of the most profound verses in God’s Word, as is Daniel chapter eight, verse fourteen. Verse forty is represented by the Hiddekel River and the Ulai River represents Daniel chapter eight, verse fourteen.

Vers 40 aus Daniel 11 gehört zu den tiefgründigsten Versen in Gottes Wort, ebenso wie Daniel Kapitel 8, Vers 14. Vers 40 wird durch den Fluss Hiddekel dargestellt, und der Fluss Ulai steht für Daniel Kapitel 8, Vers 14.

Verse forty begins with the words, “and at the time of the end,” thus specifically identifying that the beginning of the verse is 1798. The fifty-one words of the verse were unsealed in 1989, when they were recognized as identifying the collapse of the Soviet Union at that time. Those fifty-one words in the verse, represent both the time of the end in 1798, and then another the time of the end in 1989. Alpha and Omega placed His signature on the verse for all who are willing to see and hear. The time of the end for the movements of both the first and third angels are represented in that one verse.

Vers 40 beginnt mit den Worten „und zur Zeit des Endes“ und legt damit ausdrücklich fest, dass der Anfang des Verses im Jahr 1798 liegt. Die einundfünfzig Wörter des Verses wurden 1989 entsiegelt, als man erkannte, dass sie auf den damaligen Zusammenbruch der Sowjetunion hinwiesen. Diese einundfünfzig Wörter im Vers repräsentieren sowohl die Zeit des Endes im Jahr 1798 als auch eine weitere Zeit des Endes im Jahr 1989. Alpha und Omega hat seine Unterschrift unter diesen Vers gesetzt, für alle, die bereit sind zu sehen und zu hören. Die Zeiten des Endes der Bewegungen sowohl des ersten als auch des dritten Engels sind in diesem einen Vers dargestellt.

The following verse identifies when the papacy, represented as the king of the north, conquers the United States, represented as the glorious land, at the soon coming Sunday law in the United States. Therefore, though the words of verse forty identify the time of the end in 1798, as the beginning, and the time of the end in 1989, as the ending, the reality is that the prophetic history represented in verse forty does not finish until verse forty-one, when the king of the north conquers the glorious land. This means that the history from the collapse of the Soviet Union in 1989, until the soon-coming Sunday law in verse forty-one, represents the history of the United States from President Ronald Reagan until the soon coming Sunday law. That history includes September 11, 2001 and onward unto the hour of the great earthquake of Revelation chapter eleven.

Der folgende Vers benennt den Zeitpunkt, zu dem das Papsttum, dargestellt als der König des Nordens, die Vereinigten Staaten, dargestellt als das herrliche Land, erobert, nämlich beim bald kommenden Sonntagsgesetz in den Vereinigten Staaten. Daher, obwohl die Worte von Vers vierzig die Zeit des Endes im Jahr 1798 als den Beginn und die Zeit des Endes im Jahr 1989 als den Abschluss kennzeichnen, endet die in Vers vierzig dargestellte prophetische Geschichte in Wirklichkeit erst in Vers einundvierzig, wenn der König des Nordens das herrliche Land erobert. Das bedeutet, dass die Geschichte vom Zusammenbruch der Sowjetunion im Jahr 1989 bis zum bald kommenden Sonntagsgesetz in Vers einundvierzig die Geschichte der Vereinigten Staaten von Präsident Ronald Reagan bis zum bald kommenden Sonntagsgesetz darstellt. Diese Geschichte umfasst den 11. September 2001 und reicht bis zur Stunde des großen Erdbebens in Offenbarung Kapitel elf.

When the verse was initially unsealed, an argument was raised against the truth that “the claim by Pippenger, that the verse represents the history of 1798, unto the Sunday law was an absurd claim, for verses in the Bible never represent such long periods of history.” We had not thought about the concept of whether there is a limit upon a period of time that can be located in one verse, but we immediately remembered that Revelation chapter thirteen, verse eleven identifies the very same history, and it does so, in one verse. The history of the earth beast began in 1798, and the speaking of the earth beast as a dragon, is fulfilled at the soon coming Sunday law.

Als der Vers zunächst entsiegelt wurde, wurde der Einwand gegen die Wahrheit erhoben, dass "die Behauptung Pippengers, der Vers stelle die Geschichte von 1798 bis zum Sonntagsgesetz dar, eine absurde Behauptung sei, denn Verse in der Bibel stünden niemals für so lange Zeiträume der Geschichte." Wir hatten nicht darüber nachgedacht, ob es eine Grenze für einen Zeitraum gibt, der in einem Vers enthalten sein kann, aber wir erinnerten uns sofort daran, dass Offenbarung Kapitel dreizehn, Vers elf, genau dieselbe Geschichte aufzeigt, und zwar in einem einzigen Vers. Die Geschichte des Tieres aus der Erde begann 1798, und das Reden des Tieres aus der Erde wie ein Drache erfüllt sich beim bald kommenden Sonntagsgesetz.

“And when the Papacy, robbed of its strength, was forced to desist from persecution, John beheld a new power coming up to echo the dragon’s voice, and carry forward the same cruel and blasphemous work. This power, the last that is to wage war against the church and the law of God, was symbolized by a beast with lamblike horns.” Signs of the Times, November 1, 1899.

"Und als das Papsttum, seiner Stärke beraubt, gezwungen wurde, von der Verfolgung abzulassen, sah Johannes eine neue Macht aufkommen, um die Stimme des Drachen widerhallen zu lassen und dasselbe grausame und lästerliche Werk fortzuführen. Diese Macht, die letzte, die Krieg gegen die Kirche und das Gesetz Gottes führen wird, wurde durch ein Tier mit lammsgleichen Hörnern symbolisiert." Signs of the Times, 1. November 1899.

If a person needed to be technical, verse forty covers the history of 1798, to verse forty-one, and in verse forty-one the Sunday law is identified, so unlike the single verse in Revelation chapter thirteen, verse forty is actually a little bit shorter because the Sunday law is in the next verse, whereas, in Revelation chapter thirteen, 1798 to the Sunday law is in one verse. Sister White informs us the “same line of prophecy” that is in the book of Daniel is taken up in the book of Revelation, and Revelation chapter thirteen, verse eleven, easily goes right over the top of verse forty, if you choose to apply the principle of line upon line.

Wenn man es technisch genau nimmt, umfasst Vers 40 die Geschichte ab 1798 bis zu Vers 41, und in Vers 41 wird das Sonntagsgesetz identifiziert, sodass Vers 40 im Unterschied zu dem einzelnen Vers in Offenbarung Kapitel 13 tatsächlich etwas kürzer ist, weil das Sonntagsgesetz im nächsten Vers steht, während in Offenbarung Kapitel 13 die Spanne von 1798 bis zum Sonntagsgesetz in einem Vers enthalten ist. Schwester White teilt uns mit, dass die „gleiche prophetische Linie“, die im Buch Daniel vorhanden ist, im Buch der Offenbarung wieder aufgenommen wird, und Offenbarung Kapitel 13, Vers 11, legt sich problemlos direkt über Vers 40, wenn man sich entscheidet, das Prinzip „Linie auf Linie“ anzuwenden.

When you do employ the principle of line upon line, you find that verse forty’s representation of Revelation thirteen’s earth beast (the United States), who in verse forty is represented by the “chariots, ships and horsemen,” changes from a lamblike beast with two horns in 1798 into a dragon-speaking beast at the soon coming Sunday law, and also that the lamblike-beast has two horns.

Wenn du das Prinzip „Linie auf Linie“ anwendest, stellst du fest, dass die Darstellung in Vers vierzig des Erdtiers aus Offenbarung 13 (der Vereinigten Staaten), wobei dieses dort durch die „Streitwagen, Schiffe und Reiter“ repräsentiert wird, sich von einem lammähnlichen Tier mit zwei Hörnern im Jahr 1798 zu einem Tier wandelt, das beim bald kommenden Sonntagsgesetz wie ein Drache redet, und auch, dass das lammähnliche Tier zwei Hörner hat.

Verse forty, also represents the symbolic seventy years when the whore of Tyre is forgotten, for the seventy symbolic years are as the days of one king, and a king is a kingdom. Based upon verse forty, and the line of Revelation chapter thirteen, the kingdom of Bible prophecy that rules for the seventy symbolic years of Isaiah chapter twenty-three is the earth beast, which has two horns of strength. The earth beast begins with two horns of strength representing Republicanism and Protestantism, but as the history of verse forty draws near its fulfillment in verse forty-one, its two prophetic strengths are then identified as “ships” (economic power), and “chariots and horsemen” (military might).

Vers vierzig stellt auch die symbolischen siebzig Jahre dar, in denen die Hure von Tyrus vergessen wird, denn die siebzig symbolischen Jahre sind wie die Tage eines Königs, und ein König ist ein Königreich. Auf der Grundlage von Vers vierzig und der Linie aus Offenbarung Kapitel dreizehn ist das in der biblischen Prophetie angekündigte Königreich, das während der siebzig symbolischen Jahre von Jesaja Kapitel dreiundzwanzig herrscht, das Tier aus der Erde, das zwei Hörner der Stärke hat. Das Tier aus der Erde beginnt mit zwei Hörnern der Stärke, die Republikanismus und Protestantismus darstellen; doch wenn die Geschichte von Vers vierzig ihrer Erfüllung in Vers einundvierzig näherkommt, werden seine beiden prophetischen Stärken als "Schiffe" (wirtschaftliche Macht) und "Streitwagen und Reiter" (militärische Macht) bezeichnet.

During the seventy symbolic years of Isaiah chapter twenty-three, the whore of Tyre, who in verse forty is the king of the north, is forgotten. But then at the end of the seventy symbolic years she will once again commit fornication with the kings of the earth, as was done in the history leading up to the collapse of the Soviet Union when all historians confirm that President Reagan secured a secret alliance with the antichrist of Bible prophecy for the purpose of bringing down the Soviet Union. In the period leading up to 1989 Reagan had already begun a secret illicit relationship with the man of sin, thus Nebuchadnezzar’s musicians began to practice the tune that the forgotten whore was beginning to sing. The unprecedented worldwide ministry of John Paull II, in that very history, was the beginning of the “song and dance” that caused “all the world” to “wonder after the beast”.

Während der siebzig symbolischen Jahre von Jesaja, Kapitel dreiundzwanzig, wird die Hure von Tyrus, die in Vers vierzig der König des Nordens ist, vergessen. Aber dann wird sie am Ende der siebzig symbolischen Jahre erneut Unzucht mit den Königen der Erde treiben, wie es in der Geschichte bis hin zum Zusammenbruch der Sowjetunion geschah, als alle Historiker bestätigen, dass Präsident Reagan sich eine geheime Allianz mit dem Antichristen der biblischen Prophetie sicherte, um die Sowjetunion zu Fall zu bringen. In der Zeit bis 1989 hatte Reagan bereits eine geheime unerlaubte Beziehung mit dem Menschen der Sünde begonnen, sodass Nebukadnezars Musiker begannen, die Melodie einzuüben, die die vergessene Hure zu singen begann. Das beispiellose weltweite Wirken von John Paull II war in eben jener Geschichte der Beginn des "Liedes und Tanzes", der bewirkte, dass "die ganze Welt" "dem Tier nachstaunte".

Verse forty also represents the history of Laodicean Adventism, which began in 1798 as Sardis, then those in Sardis accepted the light that was unsealed, and then the Philadelphian movement came out of Sardis. When the Philadelphian movement rejected the light of 1856, they then transitioned from a movement unto the Laodicean church in 1863. That church is therefore destined to be spewed out of the mouth of the Lord in verse forty-one, which is the soon-coming Sunday law. Verse forty represents not only the history of the United States, but also the history of Laodicean Adventism.

Vers vierzig stellt auch die Geschichte des laodizäischen Adventismus dar, der 1798 mit Sardes begann; dann nahmen diejenigen in Sardes das entsiegelte Licht an, und anschließend ging die philadelphische Bewegung aus Sardes hervor. Als die philadelphische Bewegung das Licht von 1856 verwarf, wandelten sie sich 1863 von einer Bewegung zur laodizäischen Kirche. Diese Kirche ist daher dazu bestimmt, in Vers einundvierzig aus dem Mund des Herrn ausgespieen zu werden, der das bald bevorstehende Sonntagsgesetz ist. Vers vierzig stellt nicht nur die Geschichte der Vereinigten Staaten dar, sondern auch die Geschichte des laodizäischen Adventismus.

Laodicean Adventism was given the divine light of God’s Word for its anchor point and strength, and the government of the United States was given the divine light of the Constitution of the United States for its anchor point and strength. They both began prophetically as horns in 1798, and by the end of the seventy symbolic years, the apostate Republican horn and the apostate Protestant horn will come together as one horn and speak as a dragon.

Dem laodizeischen Adventismus wurde das göttliche Licht des Wortes Gottes als Ankerpunkt und Kraft gegeben, und der Regierung der Vereinigten Staaten wurde das göttliche Licht der Verfassung der Vereinigten Staaten als Ankerpunkt und Kraft gegeben. Beide begannen prophetisch als Hörner im Jahr 1798, und bis zum Ende der siebzig symbolischen Jahre werden das abtrünnige republikanische Horn und das abtrünnige protestantische Horn sich zu einem Horn vereinen und wie ein Drache sprechen.

Verse forty’s two horns are the government, and the chosen church, that represent two lines of prophecy which run together, for they are represented as two horns upon a single beast. Wherever the beast goes the two horns also go, and they do so in the same prophetic history. The horn of Protestantism has a twofold prophetic nature represented by Laodicea and Philadelphia. The horn of Republicanism also has a twofold prophetic nature represented by the Republican and Democratic political parties. The second of each of the horn’s twofold nature, comes up last and comes up higher, according to Daniel chapter eight.

Die beiden Hörner von Vers vierzig sind die Regierung und die auserwählte Kirche; sie repräsentieren zwei prophetische Linien, die zusammen verlaufen, denn sie werden als zwei Hörner auf einem einzigen Tier dargestellt. Wohin das Tier auch geht, dorthin gehen auch die beiden Hörner, und zwar innerhalb derselben prophetischen Geschichte. Das Horn des Protestantismus hat eine doppelte prophetische Natur, dargestellt durch Laodicea und Philadelphia. Auch das Horn des Republikanismus hat eine doppelte prophetische Natur, dargestellt durch die Republikanische und die Demokratische Partei. Der zweite Aspekt der zweifachen Natur jedes Horns kommt gemäß Daniel, Kapitel acht, zuletzt auf und erhebt sich höher.

Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last. Daniel 8:3.

Dann hob ich meine Augen auf und sah, und siehe, vor dem Fluss stand ein Widder mit zwei Hörnern; und die zwei Hörner waren hoch, aber eines war höher als das andere, und das höhere wuchs zuletzt empor. Daniel 8,3.

The twofold characteristics of each horn is illustrated in the line of Christ by the Sadducees and Pharisees, which in the Republican horn equates to liberalism (pro-slavery, democracy, woke-ism and globalism), and conservatism (anti-slavery, a Constitutional republic, traditionalists, MAGA). The twofold characteristics of the Protestant horn equates to Philadelphia and Laodicea. There is not a perfect parallel between the two horns’ division into a twofold symbol, for neither progressive liberalism or conservative MAGA-ism comes out on the right side of the Sunday law issue, for the Pharisees and Sadducees came together at the cross; but at the soon coming Sunday law, which was typified by the cross, Laodicea is spewed out of the mouth of the Lord, and the Philadelphian horn is then lifted up as an ensign. Still, the twofold nature of both horns is represented by the theological controversy between the Pharisees and Sadducees, and the messenger to the Gentiles (Paul), in the history of Christ, had formerly been a Pharisee of Pharisees.

Die zweifache Wesensart eines jeden Horns wird in der Geschichte Christi durch die Sadduzäer und Pharisäer veranschaulicht; im republikanischen Horn entspricht dies dem Liberalismus (pro-Sklaverei, Demokratie, Woke-ismus und Globalismus) sowie dem Konservatismus (Anti-Sklaverei, eine verfassungsmäßige Republik, Traditionalisten, MAGA). Die zweifache Wesensart des protestantischen Horns entspricht Philadelphia und Laodizea. Es gibt keine perfekte Parallele zwischen der Zweiteilung der beiden Hörner in ein zweifaches Symbol, denn weder der progressive Liberalismus noch der konservative MAGA-ismus steht in der Frage des Sonntagsgesetzes auf der richtigen Seite, denn die Pharisäer und Sadduzäer kamen am Kreuz zusammen; doch beim bald kommenden Sonntagsgesetz, das durch das Kreuz vorgebildet wurde, wird Laodizea aus dem Munde des Herrn ausgespien, und das philadelphische Horn wird dann als Feldzeichen erhoben. Dennoch wird die zweifache Natur beider Hörner durch die theologische Kontroverse zwischen Pharisäern und Sadduzäern repräsentiert, und der Bote zu den Heiden (Paulus) war in der Geschichte Christi zuvor ein Pharisäer der Pharisäer gewesen.

The methodology of the latter rain, being line upon line, produces great light in verse forty when it is applied. Revelation chapters two through eighteen, are all in alignment with verse forty. Isaiah chapter twenty three’s testimony of the whore of Tyre aligns with the verse. Of course, there are several other passages that are to be laid over the top of verse forty, but perhaps the most significant line upon line application of verse forty is verse forty itself.

Die Methodik des Spätregens, nämlich Zeile auf Zeile, bringt in Vers vierzig großes Licht hervor, wenn sie angewendet wird. Die Kapitel zwei bis achtzehn der Offenbarung stehen alle im Einklang mit Vers vierzig. Das Zeugnis über die Hure von Tyrus in Jesaja Kapitel dreiundzwanzig steht mit dem Vers im Einklang. Natürlich gibt es mehrere andere Schriftstellen, die über Vers vierzig gelegt werden sollen, aber vielleicht ist die bedeutendste Zeile-auf-Zeile-Anwendung von Vers vierzig Vers vierzig selbst.

In verse forty the time of the end in 1798 and the time of the end in 1989, are both set forth. This directs a student of prophecy to lay the time of the end in 1798 over the top of the time of the end in 1989. When that is done, the history of verse forty produces two lines that each begin in 1798, and continue until the soon coming Sunday law of verse forty-one. The line that begins in 1798 identifies the internal message of God’s last day people, and the line that begins in 1989 identifies the external message of God’s last day people during the very same history. Verse forty therefore possesses within itself the symbolism represented by the same internal and external prophetic relationship of the seven churches and the seven seals in the book of Revelation. And this prophetic phenomenon is represented in one verse, made up of fifty-one words!

In Vers vierzig werden sowohl die Zeit des Endes im Jahr 1798 als auch die Zeit des Endes im Jahr 1989 dargelegt. Dies weist einen Studenten der Prophetie an, die Zeit des Endes von 1798 über die Zeit des Endes von 1989 zu legen. Wenn das getan ist, ergibt die Geschichte von Vers vierzig zwei Linien, die jeweils 1798 beginnen und sich bis zum bald kommenden Sonntagsgesetz in Vers einundvierzig erstrecken. Die Linie, die 1798 beginnt, kennzeichnet die innere Botschaft von Gottes Endzeitvolk, und die Linie, die 1989 beginnt, kennzeichnet die äußere Botschaft von Gottes Endzeitvolk während derselben Geschichte. Vers vierzig enthält daher in sich die Symbolik, die durch dieselbe innere und äußere prophetische Beziehung der sieben Gemeinden und der sieben Siegel im Buch der Offenbarung dargestellt wird. Und dieses prophetische Phänomen wird in einem einzigen Vers dargestellt, der aus einundfünfzig Wörtern besteht!

The Millerites recognized the internal-external message of the seven churches and seven seals, but they also recognized that the seven trumpets also represented a third line of truth which was an element of the history represented by the seven churches and seven seals. The trumpets were, as Miller states, “the peculiar judgments” that were brought upon Rome. The Millerites understood the judgments of God represented by the seven trumpets were connected with the history of the seven churches and the parallel history of the seven seals.

Die Milleriten erkannten die innere und äußere Botschaft der sieben Gemeinden und sieben Siegel; außerdem erkannten sie, dass die sieben Posaunen auch eine dritte Wahrheitslinie darstellten, die ein Element der durch die sieben Gemeinden und sieben Siegel dargestellten Geschichte war. Die Posaunen waren, wie Miller sagt, „die besonderen Gerichte“, die über Rom verhängt wurden. Die Milleriten verstanden, dass die von den sieben Posaunen dargestellten Gerichte Gottes mit der Geschichte der sieben Gemeinden und der parallelen Geschichte der sieben Siegel verbunden waren.

Verse forty includes the history of September 11, 2001, and in verse forty the prophetic line of the seven trumpets is therefore, also aligned. The first angel arrived in 1798, in order to announce the opening of the judgment in 1844. That judgment breaks down into an investigative and executive judgment. The history of verse forty is the history of the investigative judgment and the history of verse forty-one onward until Michael stands up and the seven last plagues are poured out is the history of the executive judgment.

Vers 40 umfasst die Geschichte des 11. September 2001, und in Vers 40 wird daher auch die prophetische Linie der sieben Posaunen in Einklang gebracht. Der erste Engel erschien 1798, um die Eröffnung des Gerichts im Jahr 1844 anzukündigen. Dieses Gericht gliedert sich in ein Untersuchungsgericht und ein Vollstreckungsgericht. Die Geschichte von Vers 40 ist die Geschichte des Untersuchungsgerichts, und die Geschichte ab Vers 41, bis Michael aufsteht und die sieben letzten Plagen ausgegossen werden, ist die Geschichte des Vollstreckungsgerichts.

The executive judgment begins when the United States speaks as a dragon.

Das vollstreckende Gericht beginnt, wenn die Vereinigten Staaten wie ein Drache sprechen.

““The lamblike horns and dragon voice of the symbol point to a striking contradiction between the professions and the practice of the nation thus represented. The ‘speaking’ of the nation is the action of its legislative and judicial authorities. By such action it will give the lie to those liberal and peaceful principles which it has put forth as the foundation of its policy. The prediction that it will speak ‘as a dragon’ and exercise ‘all the power of the first beast’ plainly foretells a development of the spirit of intolerance and persecution that was manifested by the nations represented by the dragon and the leopardlike beast. And the statement that the beast with two horns ‘causeth the earth and them which dwell therein to worship the first beast’ indicates that the authority of this nation is to be exercised in enforcing some observance which shall be an act of homage to the papacy.” The Great Controversy, 443.

"Die lammartigen Hörner und die Drachenstimme des Symbols weisen auf einen auffälligen Widerspruch zwischen den Beteuerungen und der Praxis der so dargestellten Nation hin. Das 'Reden' der Nation ist das Handeln ihrer gesetzgebenden und rechtsprechenden Behörden. Durch solches Handeln wird sie jenen liberalen und friedlichen Grundsätzen Lügen strafen, die sie als Grundlage ihrer Politik verkündet hat. Die Vorhersage, dass sie 'wie ein Drache' sprechen und 'alle Macht des ersten Tieres' ausüben wird, kündigt eindeutig eine Entwicklung des Geistes der Intoleranz und Verfolgung an, der sich bei den Nationen zeigte, die durch den Drachen und das leopardengleiche Tier dargestellt werden. Und die Aussage, dass das Tier mit zwei Hörnern 'die Erde und die auf ihr wohnen dazu bringt, das erste Tier anzubeten', weist darauf hin, dass die Autorität dieser Nation dazu eingesetzt werden soll, die Befolgung einer Vorschrift zu erzwingen, die einen Akt der Huldigung gegenüber dem Papsttum darstellt." Der große Kampf, 443.

When the United States “speaks,” and enforces the soon coming Sunday law, the “second voice” of Revelation chapter eighteen, “speaks,” by calling men and women out of Babylon.

Wenn die Vereinigten Staaten "sprechen" und das bald kommende Sonntagsgesetz durchsetzen, "spricht" die "zweite Stimme" aus Offenbarung Kapitel achtzehn, indem sie Männer und Frauen aus Babylon herausruft.

And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities. Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she hath filled fill to her double. Revelation 18:4–6.

Und ich hörte eine andere Stimme vom Himmel, die sprach: Geht aus ihr hinaus, mein Volk, damit ihr nicht ihrer Sünden teilhaftig werdet und damit ihr nicht von ihren Plagen empfangt. Denn ihre Sünden reichen bis an den Himmel, und Gott hat ihrer Ungerechtigkeiten gedacht. Vergeltet ihr, wie auch sie euch vergolten hat, und verdoppelt ihr doppelt nach ihren Werken; in dem Kelch, den sie gefüllt hat, füllt ihr doppelt ein. Offenbarung 18,4–6.

In verse forty-one, when the United States speaks, those who are still in the threefold environment of modern Babylon are called out when the “second voice” of Revelation chapter eighteen speaks. Those that are then called out are represented in verse forty-one as “Edom, Moab and the chief of the children of Ammon.” In the verse, those represented in the threefold symbol of modern Babylon, escape the hand of the king of the north (the papacy). The Hebrew word “escape,” means to escape by slipperiness, and its inherent meaning is that the escape is accomplished from something that had previous to the escape held those that escape in captivity.

In Vers 41, wenn die Vereinigten Staaten sprechen, werden diejenigen, die sich noch im dreifachen Umfeld des modernen Babylons befinden, herausgerufen, wenn die „zweite Stimme“ aus Offenbarung Kapitel achtzehn spricht. Diejenigen, die dann herausgerufen werden, werden in Vers 41 als „Edom, Moab und der Oberste der Kinder Ammon“ dargestellt. In dem Vers entkommen diejenigen, die im dreifachen Symbol des modernen Babylons dargestellt sind, der Hand des Königs des Nordens (des Papsttums). Das hebräische Wort „escape“ bedeutet, durch Entgleiten zu entkommen, und seine inhärente Bedeutung ist, dass die Flucht aus etwas heraus erfolgt, das diejenigen, die entkommen, zuvor in Gefangenschaft gehalten hatte.

He shall enter also into the glorious land, and many [countries] shall be overthrown: but these shall escape out of his hand, even Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon. He shall stretch forth his hand also upon the countries: and the land of Egypt shall not escape. Daniel 11:41, 42.

Er wird auch in das herrliche Land eintreten, und viele [Länder] werden gestürzt werden; aber diese werden aus seiner Hand entkommen: Edom, Moab und der Oberste der Kinder Ammon. Er wird auch seine Hand über die Länder ausstrecken; und das Land Ägypten wird nicht entkommen. Daniel 11,41–42.

In verse forty-two the papacy (the king of the north), conquers its third geographical obstacle when it takes Egypt, which is a symbol of the United Nations, as typified by Herod’s birthday, when he succumbs to the deceptive dance of Salome (the United States), the daughter of Herodias (the papacy). This identifies when the United Nations (the “ten kings” of Revelation seventeen), agree to give their kingdom to the beast for one hour. The one hour is the hour of Revelation eleven’s “great earthquake”, and the “hour” when the whore of Babylon is judged. In verse forty-two, Egypt (the United Nations), “shall not escape.”

In Vers zweiundvierzig überwindet das Papsttum (der König des Nordens) sein drittes geografisches Hindernis, wenn es Ägypten einnimmt, das ein Symbol für die Vereinten Nationen ist, wie es durch den Geburtstag des Herodes veranschaulicht wird, als er dem trügerischen Tanz der Salome (die Vereinigten Staaten), der Tochter der Herodias (das Papsttum), erliegt. Dies kennzeichnet den Zeitpunkt, an dem die Vereinten Nationen (die "zehn Könige" aus Offenbarung siebzehn) übereinkommen, ihr Reich dem Tier für eine Stunde zu übergeben. Diese eine Stunde ist die Stunde des "großen Erdbebens" aus Offenbarung elf und die "Stunde", in der die Hure Babylons gerichtet wird. In Vers zweiundvierzig wird Ägypten (die Vereinten Nationen) "nicht entkommen".

The Hebrew word translated as “escape” in verse forty-two is different than the Hebrew word in verse forty-one. In verse forty-two the word “escape” means “finding no deliverance”, but verse forty-one is identifying when those previous to the soon coming Sunday law have been holding hands with the papacy, then escape as if by slipperiness. Prior to the hour of the Sunday law crisis those in the communion of modern Babylon have been accepting the satanic idea that Sunday is God’s day of worship. When the mark of the beast is enforced, a person can either accept it for whatever reason, or actually believe it to be so. To believe it is to receive the mark in the forehead, and to simply accept it, is to receive the mark in your hand.

Das hebräische Wort, das in Vers zweiundvierzig mit "entkommen" übersetzt wird, ist ein anderes als das hebräische Wort in Vers einundvierzig. In Vers zweiundvierzig bedeutet das Wort "entkommen" "keine Rettung finden", aber Vers einundvierzig benennt den Zeitpunkt, da diejenigen, die vor dem bald kommenden Sonntagsgesetz mit dem Papsttum gemeinsame Sache gemacht haben, dann wie durch Glätte entrinnen. Vor der Stunde der Sonntagsgesetz-Krise haben diejenigen in der Gemeinschaft des modernen Babylon die satanische Vorstellung angenommen, dass der Sonntag Gottes Tag der Anbetung sei. Wenn das Malzeichen des Tieres durchgesetzt wird, kann ein Mensch es aus welchen Gründen auch immer annehmen oder tatsächlich daran glauben. Daran zu glauben bedeutet, das Malzeichen an der Stirn zu empfangen, und es einfach nur anzunehmen bedeutet, das Malzeichen an der Hand zu empfangen.

Those who escape the hand of the papacy at the Sunday law, reject the satanic idea that God’s day of worship is the day of the sun at the very time when the United States and the United Nations are joining hands with the whore of Rome, the papal power, the king of the north.

Diejenigen, die zur Zeit des Sonntagsgesetzes der Hand des Papsttums entkommen, verwerfen die satanische Vorstellung, dass Gottes Anbetungstag der Tag der Sonne sei, gerade zu der Zeit, da die Vereinigten Staaten und die Vereinten Nationen der Hure Roms, der päpstlichen Macht, dem König des Nordens, die Hand reichen.

“The Protestants of the United States will be foremost in stretching their hands across the gulf to grasp the hand of Spiritualism; they will reach over the abyss to clasp hands with the Roman power; and under the influence of this threefold union, this country will follow in the steps of Rome in trampling on the rights of conscience.” The Great Controversy, 588.

Die Protestanten der Vereinigten Staaten werden die Ersten sein, die ihre Hände über die Kluft ausstrecken, um die Hand des Spiritismus zu ergreifen; sie werden über den Abgrund hinweg der römischen Macht die Hand reichen; und unter dem Einfluss dieser dreifachen Vereinigung wird dieses Land den Schritten Roms folgen und die Rechte des Gewissens mit Füßen treten. Die große Kontroverse, 588.

It is important to take the time to set forth the structure of the last six verses of Daniel eleven as we proceed in our considerations of verse forty. The king of the north, which is Modern Rome conquers three geographical obstacles in order to be established on the throne of the earth. Pagan Rome conquered three geographical obstacles, as did papal Rome, so Modern Rome conquers the king of the south (the former Soviet Union) in verse forty, and then conquers the glorious land (the United States) in verse forty-one, and then Egypt (the United Nations) in verses forty-two and forty-three.

Es ist wichtig, sich die Zeit zu nehmen, die Struktur der letzten sechs Verse von Daniel elf darzulegen, während wir mit unseren Betrachtungen zu Vers vierzig fortfahren. Der König des Nordens, der das moderne Rom ist, erobert drei geografische Hindernisse, um auf dem Thron der Erde etabliert zu werden. Das heidnische Rom eroberte drei geografische Hindernisse, ebenso das päpstliche Rom; daher erobert das moderne Rom den König des Südens (die ehemalige Sowjetunion) in Vers vierzig, dann das herrliche Land (die Vereinigten Staaten) in Vers einundvierzig und schließlich Ägypten (die Vereinten Nationen) in den Versen zweiundvierzig und dreiundvierzig.

But as the previous quote of Sister White identifies, the United States joins hands with the papacy and the United Nations at the same time. The threefold union of the dragon, the beast and false prophet is accomplished at the soon-coming Sunday law, though Daniel chapter eleven verses forty-one through forty-three identify the simultaneous conquering sequentially. The sequence that is illustrated is representing the flow of events, but they are all accomplished at the soon-coming Sunday law.

Aber wie das vorherige Zitat von Schwester White aufzeigt, verbünden sich die Vereinigten Staaten gleichzeitig mit dem Papsttum und den Vereinten Nationen. Das dreifache Bündnis des Drachen, des Tieres und des falschen Propheten wird beim bald kommenden Sonntagsgesetz vollzogen, obwohl Daniel, Kapitel 11, Verse 41 bis 43, die zugleich stattfindende Eroberung in einer Abfolge beschreibt. Die dargestellte Reihenfolge spiegelt den Ablauf der Ereignisse wider, doch sie werden alle beim bald kommenden Sonntagsgesetz vollzogen.

At that point the “second voice” of Revelation eighteen “speaks,” right where the United States “speaks.” God speaks where and when Satan speaks. In verse forty-four, tidings out of the east and the north trouble the king of the north and the final papal bloodbath is initiated. Verse forty-four, as like unto verses forty-two and forty-three, begins in verse forty-one, when the mighty angel of Revelation eighteen, begins His call for His other flock to come out of Babylon.

An diesem Punkt "spricht" die "zweite Stimme" der Offenbarung achtzehn, genau dort, wo die Vereinigten Staaten "sprechen". Gott spricht dort und dann, wo und wann Satan spricht. In Vers vierundvierzig beunruhigen Nachrichten aus dem Osten und dem Norden den König des Nordens, und das letzte päpstliche Blutbad wird eingeleitet. Vers vierundvierzig beginnt, ebenso wie die Verse zweiundvierzig und dreiundvierzig, in Vers einundvierzig, wenn der mächtige Engel der Offenbarung achtzehn Seinen Ruf an Seine andere Herde beginnt, aus Babylon herauszukommen.

The message He presents is the message which identifies Islam of the third woe as His instrument of judgment, and the punishment of the whore of Babylon. Islam is represented as the “tidings of the east”, and the papacy (the counterfeit king of the north) is the “tidings of the north”. Daniel eleven verse forty identifies the investigative judgment, and verse forty-one through forty-five identifies the executive judgment.

Die Botschaft, die Er vorstellt, ist die Botschaft, die den Islam des dritten Wehes als Sein Instrument des Gerichts und als die Bestrafung der Hure Babylons identifiziert. Der Islam wird als die "Kunde aus dem Osten" dargestellt, und das Papsttum (der falsche König des Nordens) als die "Kunde aus dem Norden". Daniel 11, Vers 40 kennzeichnet das Untersuchungsgericht, und die Verse 41 bis 45 kennzeichnen die Vollstreckung des Gerichts.

We will continue our consideration of verse forty of Daniel eleven in the next article.

Wir setzen unsere Betrachtung von Daniel 11, Vers 40, im nächsten Artikel fort.

“On one occasion, when in New York City, I was in the night season called upon to behold buildings rising story after story toward heaven. These buildings were warranted to be fireproof, and they were erected to glorify their owners and builders. Higher and still higher these buildings rose, and in them the most costly material was used. Those to whom these buildings belonged were not asking themselves: ‘How can we best glorify God?’ The Lord was not in their thoughts.

Bei einer Gelegenheit, als ich mich in New York City aufhielt, wurde ich in der Nacht dazu aufgefordert, Gebäude zu betrachten, die Stockwerk um Stockwerk gen Himmel emporstiegen. Diese Gebäude waren als feuerfest garantiert, und sie wurden errichtet, um ihre Eigentümer und Erbauer zu verherrlichen. Höher und immer höher erhoben sich diese Gebäude, und in ihnen wurde das kostbarste Material verwendet. Diejenigen, denen diese Gebäude gehörten, fragten sich nicht: „Wie können wir Gott am besten verherrlichen?“ Der Herr war nicht in ihren Gedanken.

“I thought: ‘Oh, that those who are thus investing their means could see their course as God sees it! They are piling up magnificent buildings, but how foolish in the sight of the Ruler of the universe is their planning and devising. They are not studying with all the powers of heart and mind how they may glorify God. They have lost sight of this, the first duty of man.’

"Ich dachte: 'Ach, dass jene, die auf diese Weise ihre Mittel einsetzen, ihr Vorgehen so sehen könnten, wie Gott es sieht! Sie errichten prächtige Gebäude in großer Zahl, doch wie töricht erscheint ihr Planen und Ersinnen in den Augen des Herrschers des Universums. Sie erwägen nicht mit allen Kräften des Herzens und des Verstandes, wie sie Gott verherrlichen können. Dies, die erste Pflicht des Menschen, haben sie aus den Augen verloren.'"

“As these lofty buildings went up, the owners rejoiced with ambitious pride that they had money to use in gratifying self and provoking the envy of their neighbors. Much of the money that they thus invested had been obtained through exaction, through grinding down the poor. They forgot that in heaven an account of every business transaction is kept; every unjust deal, every fraudulent act, is there recorded. The time is coming when in their fraud and insolence men will reach a point that the Lord will not permit them to pass, and they will learn that there is a limit to the forbearance of Jehovah.

Als diese hoch aufragenden Gebäude errichtet wurden, freuten sich die Eigentümer in ehrgeizigem Stolz darüber, dass sie Geld besaßen, um ihre Selbstsucht zu befriedigen und den Neid ihrer Nachbarn zu erregen. Ein großer Teil des Geldes, das sie auf diese Weise investierten, war durch Erpressung erlangt worden, durch das Ausbeuten der Armen. Sie vergaßen, dass im Himmel über jeden Geschäftsvorgang Buch geführt wird; jeder ungerechte Handel, jede betrügerische Tat sind dort verzeichnet. Die Zeit kommt, da die Menschen in ihrem Betrug und ihrer Vermessenheit einen Punkt erreichen werden, den der Herr ihnen nicht zu überschreiten gestattet, und sie werden erkennen, dass die Langmut Jehovas Grenzen hat.

“The scene that next passed before me was an alarm of fire. Men looked at the lofty and supposedly fire-proof buildings and said: ‘They are perfectly safe.’ But these buildings were consumed as if made of pitch. The fire engines could do nothing to stay the destruction. The firemen were unable to operate the engines.

Die Szene, die sich als Nächstes vor mir abspielte, war ein Feueralarm. Männer blickten auf die hohen und angeblich feuerfesten Gebäude und sagten: „Sie sind völlig sicher.“ Aber diese Gebäude wurden verzehrt, als wären sie aus Pech gemacht. Die Feuerwehrfahrzeuge konnten nichts tun, um die Zerstörung aufzuhalten. Die Feuerwehrleute waren nicht imstande, die Fahrzeuge zu bedienen.

“I am instructed that when the Lord’s time comes, should no change have taken place in the hearts of proud, ambitious human beings, men will find that the hand that had been strong to save will be strong to destroy. No earthly power can stay the hand of God. No material can be used in the erection of buildings that will preserve them from destruction when God’s appointed time comes to send retribution on men for their disregard of His law and for their selfish ambition.

Mir wurde gesagt, dass, wenn die Zeit des Herrn kommt, sofern in den Herzen stolzer, ehrgeiziger Menschen keine Veränderung stattgefunden hat, die Menschen erkennen werden, dass die Hand, die stark war, zu retten, stark sein wird, zu zerstören. Keine irdische Macht kann die Hand Gottes aufhalten. Kein Material, das beim Bau von Gebäuden verwendet wird, kann sie vor der Zerstörung bewahren, wenn die von Gott bestimmte Zeit kommt, Vergeltung über die Menschen zu bringen für ihre Missachtung seines Gesetzes und ihren selbstsüchtigen Ehrgeiz.

“There are not many, even among educators and statesmen, who comprehend the causes that underlie the present state of society. Those who hold the reins of government are not able to solve the problem of moral corruption, poverty, pauperism, and increasing crime. They are struggling in vain to place business operations on a more secure basis. If men would give more heed to the teaching of God’s word, they would find a solution of the problems that perplex them.

Es gibt nicht viele, selbst unter Pädagogen und Staatsmännern, die die Ursachen begreifen, die dem gegenwärtigen Zustand der Gesellschaft zugrunde liegen. Diejenigen, die die Zügel der Regierung in der Hand halten, sind nicht in der Lage, das Problem der sittlichen Verderbnis, der Armut, der Verelendung und der zunehmenden Kriminalität zu lösen. Sie mühen sich vergeblich, das Wirtschaftsleben auf eine sicherere Grundlage zu stellen. Wenn die Menschen der Lehre des Wortes Gottes mehr Beachtung schenken würden, fänden sie eine Lösung der Probleme, die sie ratlos machen.

“The Scriptures describe the condition of the world just before Christ’s second coming. Of the men who by robbery and extortion are amassing great riches, it is written: ‘Ye have heaped treasure together for the last days. Behold, the hire of the laborers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of Sabaoth. Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter. Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.’ James 5:3–6.

Die Heilige Schrift beschreibt den Zustand der Welt unmittelbar vor der Wiederkunft Christi. Von den Menschen, die durch Raub und Erpressung große Reichtümer anhäufen, heißt es: 'Ihr habt Schätze gesammelt für die letzten Tage. Siehe, der Lohn der Arbeiter, die eure Felder geerntet haben, der von euch durch Betrug vorenthalten wird, schreit; und die Schreie derer, die geerntet haben, sind in die Ohren des Herrn Zebaoth gedrungen. Ihr habt auf Erden in Üppigkeit gelebt und geschwelgt; ihr habt eure Herzen gemästet wie am Schlachttag. Ihr habt den Gerechten verurteilt und getötet; und er leistet euch keinen Widerstand.' Jakobus 5,3–6.

“But who reads the warnings given by the fast-fulfilling signs of the times? What impression is made upon worldlings? What change is seen in their attitude? No more than was seen in the attitude of the inhabitants of the Noachian world. Absorbed in worldly business and pleasure, the antediluvians ‘knew not until the Flood came, and took them all away.’ Matthew 24:39. They had heaven-sent warnings, but they refused to listen. And today the world, utterly regardless of the warning voice of God, is hurrying on to eternal ruin.

Aber wer liest die Warnungen, die durch die sich rasch erfüllenden Zeichen der Zeit gegeben werden? Welchen Eindruck machen sie auf die Weltmenschen? Welche Veränderung ist in ihrer Haltung zu sehen? Nicht mehr als bei der Haltung der Bewohner der Welt zur Zeit Noahs. In weltliche Geschäfte und Vergnügungen vertieft, 'merkten die Menschen vor der Sintflut nichts, bis die Sintflut kam und alle dahinraffte.' Matthäus 24,39. Sie hatten himmlisch gesandte Warnungen, aber sie weigerten sich zuzuhören. Und heute eilt die Welt, die die warnende Stimme Gottes völlig missachtet, ihrem ewigen Verderben entgegen.

“The world is stirred with the spirit of war. The prophecy of the eleventh chapter of Daniel has nearly reached its complete fulfillment. Soon the scenes of trouble spoken of in the prophecies will take place.”

Die Welt ist vom Geist des Krieges ergriffen. Die Prophezeiung des elften Kapitels Daniels hat nahezu ihre vollständige Erfüllung erreicht. Bald werden die in den Prophezeiungen vorausgesagten Szenen der Trübsal eintreten.

Testimonies to the Church, volume NINE, page ELEVEN.

Zeugnisse an die Kirche, Band NEUN, Seite ELF.