The book of Joel is perhaps the most direct revelation of the latter rain in the Scriptures, and Joel opens up by first referencing the four generations of apostasy accomplished by the Laodicean Seventh-day Adventist church. Those four generations of escalating destruction represented in Joel’s opening verses align with the four escalating abominations of Ezekiel chapter eight. 1863 unto 1888 represents the first generation, and it represents the rejection of the foundational message of the Millerites as represented upon the 1843 and 1850 pioneer charts, represented in Habakkuk chapter two, and that symbolize the covenant as represented by the two tables of the Ten Commandments.
Das Buch Joel ist vielleicht die unmittelbarste Offenbarung des Spätregens in der Heiligen Schrift, und Joel eröffnet, indem er zunächst auf die vier Generationen des Abfalls Bezug nimmt, die von der laodizeischen Kirche der Siebenten-Tags-Adventisten vollzogen wurden. Diese vier Generationen zunehmender Zerstörung, die in den einleitenden Versen Joels dargestellt werden, entsprechen den vier sich steigernden Gräueln in Hesekiel Kapitel acht. 1863 bis 1888 stellt die erste Generation dar, und sie steht für die Verwerfung der grundlegenden Botschaft der Milleriten, wie sie auf den Pionierkarten von 1843 und 1850 dargestellt ist, in Habakuk Kapitel zwei repräsentiert wird und den Bund symbolisiert, wie er durch die beiden Tafeln der Zehn Gebote dargestellt wird.
1888 to 1919 represent the generation that rejected the experience of righteousness by faith, that produces an experience represented by the church of Philadelphia. In the first generation the rebellion focused upon the work of leadership represented by William Miller, and in the second generation of 1888 the leadership of the Spirit of Prophecy was rebelled against. The third generation of 1919 began with William Warren Prescott’s book, The Doctrine of Christ and ended with the book, Questions on Doctrine in 1957. That third generation was the generation of compromise with the world as Adventism sought the accreditation of the medical practices of the American Medical Association, and the accreditation of their colleges by the academic scholars of apostate Protestantism and Roman Catholicism.
1888 bis 1919 stellen die Generation dar, die die Erfahrung der Gerechtigkeit aus Glauben verwarf, welche eine Erfahrung hervorbringt, die durch die Gemeinde von Philadelphia dargestellt wird. In der ersten Generation konzentrierte sich die Rebellion auf das Werk der Leitung, dargestellt durch William Miller, und in der zweiten Generation von 1888 wurde gegen die Leitung des Geistes der Weissagung rebelliert. Die dritte Generation von 1919 begann mit William Warren Prescotts Buch The Doctrine of Christ und endete mit dem Buch Questions on Doctrine im Jahr 1956. Diese dritte Generation war die Generation des Kompromisses mit der Welt, als der Adventismus die Akkreditierung der medizinischen Praxis durch die American Medical Association sowie die Akkreditierung seiner Hochschulen durch die akademischen Gelehrten des abgefallenen Protestantismus und des römischen Katholizismus suchte.
In the third generation the educational counsel from the pen of Ellen White was rejected and replaced with the false educational practices of the world as represented by the educational philosophy of Greece. Greek education is represented by the goddess Athena who is enshrined in the duplicate Parthenon temple in Nashville, Tennessee.
In der dritten Generation wurde der erzieherische Rat aus der Feder Ellen Whites verworfen und durch die falschen Erziehungspraktiken der Welt ersetzt, wie sie in der Bildungsphilosophie Griechenlands zum Ausdruck kommen. Die griechische Bildung wird durch die Göttin Athene dargestellt, die in dem nachgebildeten Parthenon-Tempel in Nashville, Tennessee, verehrt wird.
True education was exemplified in the Bible with the schools of the prophets associated with the prophet Elisha. The Maccabean revolt of 167 BC and onward to the destruction of Jerusalem in 70 AD, was in large part a protest against the inroads of Greek education into the culture and nation of the ancient literal glorious land. The protest of the Maccabees was a revolt against Greek influence at every level, but the educational influence of Greece was so pervasive in the history and the motivations of the Maccabean zealots that it cannot be separated from the reality that Greek education was perhaps the largest factor associated with the Jewish rejection of Jesus Christ as their Messiah. Books have been written identifying the negative influence of Greek education upon the Jews and false educations contribution to the Jewish rejection and crucifixion of Christ.
Wahre Bildung wurde in der Bibel in den Prophetenschulen veranschaulicht, die mit dem Propheten Elisa verbunden waren. Der makkabäische Aufstand von 167 v. Chr. bis hin zur Zerstörung Jerusalems im Jahr 70 n. Chr. war zu einem großen Teil ein Protest gegen das Vordringen griechischer Bildung in die Kultur und Nation des alten buchstäblichen herrlichen Landes. Der Protest der Makkabäer war ein Aufstand gegen den griechischen Einfluss auf jeder Ebene; doch der Bildungseinfluss Griechenlands war in der Geschichte und den Beweggründen der makkabäischen Eiferer so allgegenwärtig, dass er nicht von der Tatsache getrennt werden kann, dass die griechische Bildung vielleicht der größte Faktor war, der mit der jüdischen Verwerfung Jesu Christi als ihres Messias verbunden war. Es sind Bücher geschrieben worden, die den negativen Einfluss der griechischen Bildung auf die Juden und den Beitrag falscher Bildung zur jüdischen Verwerfung und Kreuzigung Christi aufzeigen.
The Maccabean revolt aligns with the revolt of 1776 in the modern spiritual glorious land. There are currently over 4,000 registered universities in the United States that are built upon the philosophy of Greek and Jesuit educational practices. The anarchy and lawlessness of the past ten-plus years can be directly traced to the so-called educational centers in the United States that for decades have been indoctrinating students who were already conditioned by media and entertainment sources to accept the globalist philosophies derived from the satanic philosophies of the French Revolution period. The students of today’s universities were already conditioned into accepting the lifestyle represented by Sodom and Gomorrah before they entered the educational centers designed to attack white people, Christians and true American history. A citizen of the United States today who wishes to understand the constant two-tiered system of justice that fulfills the justice and truth being cast into the streets as identified in the Bible and Spirit of Prophecy, must understand that the current circumstances are being produced by a purposeful designed attack that is indoctrinated from the earliest years of life by a educational system designed to bring mankind under the control of elitist globalists–the dragon power!
Der makkabäische Aufstand stimmt mit dem Aufstand von 1776 im modernen geistlichen herrlichen Land überein. Gegenwärtig gibt es in den Vereinigten Staaten über 4.000 registrierte Universitäten, die auf der Philosophie griechischer und jesuitischer Erziehungspraktiken aufgebaut sind. Die Anarchie und Gesetzlosigkeit der vergangenen mehr als zehn Jahre lassen sich unmittelbar auf die sogenannten Bildungszentren in den Vereinigten Staaten zurückführen, die seit Jahrzehnten Studenten indoktrinieren, welche bereits durch Medien- und Unterhaltungsquellen darauf konditioniert worden waren, die globalistischen Philosophien anzunehmen, die aus den satanischen Philosophien der Zeit der Französischen Revolution hervorgegangen sind. Die Studenten der heutigen Universitäten waren bereits darauf konditioniert, den durch Sodom und Gomorra dargestellten Lebensstil anzunehmen, bevor sie die Bildungszentren betraten, die dazu bestimmt sind, Weiße, Christen und die wahre amerikanische Geschichte anzugreifen. Ein Bürger der Vereinigten Staaten, der heute das beständige zweistufige System der Rechtsprechung verstehen möchte, das die Gerechtigkeit und Wahrheit erfüllt, die, wie in der Bibel und im Geist der Weissagung bezeichnet, auf die Straßen geworfen werden, muss verstehen, dass die gegenwärtigen Umstände durch einen absichtlich geplanten Angriff hervorgebracht werden, der von den frühesten Lebensjahren an durch ein Bildungssystem indoktriniert wird, das dazu bestimmt ist, die Menschheit unter die Kontrolle elitärer Globalisten zu bringen – die Macht des Drachen!
There are five major themes in the writings of Ellen White; education, health reform, Christian living, The Great Controversy theme and practical godliness. Education is one of five major themes in the Spirit of Prophecy, and Ellen White was as much a biblical prophet as every prophet noted in God’s Word. Among other things, this means her life is an example of and for the one hundred and forty-four thousand. Before anyone thinks that Christ alone is to be our example; Paul states:
In den Schriften Ellen Whites gibt es fünf große Themen: Erziehung, Gesundheitsreform, christliches Leben, das Thema des Großen Kampfes und praktische Gottseligkeit. Erziehung ist eines von fünf Hauptthemen im Geist der Weissagung, und Ellen White war ebenso sehr ein biblischer Prophet wie jeder in Gottes Wort erwähnte Prophet. Dies bedeutet unter anderem, dass ihr Leben ein Beispiel von und für die Hundertvierundvierzigtausend ist. Bevor jemand meint, Christus allein solle unser Vorbild sein, erklärt Paulus:
For though ye have ten thousand instructors in Christ, yet have ye not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel. Wherefore I beseech you, be ye followers of me. 1 Corinthians 4:15, 16.
Denn wenn ihr auch zehntausend Lehrmeister in Christus hättet, so doch nicht viele Väter; denn in Christus Jesus habe ich euch durch das Evangelium gezeugt. Darum ermahne ich euch: Werdet meine Nachahmer. 1. Korinther 4,15.16.
As a prophet Ellen White is an example. There was only one time that Ellen White accepted the role as a board member, and that time was with the formation of a college that embraced the principles of true education as set forth as one of the five major themes of her ministry. That college in Madison, Tennessee is located within the metropolitan district of Nashville, Tennessee. Not only did she agree to be on the founding board of Madison college from 1904 until a year before her death in 1915, she was instrumental in selecting the land where the college was established. Nashville is the center of the Greek educational system that helped to prevent the Jews from accepting their Messiah in the history of the Maccabees, who typify the apostate Protestantism of the times in which we now live. The line of the Maccabees is firmly set forth in the hidden history of verse forty, representing the apostate Protestantism that has now been fully indoctrinated with the very same, (though a modern version) destructive fruits of Greek education.
Als Prophetin ist Ellen White ein Vorbild. Es gab nur ein einziges Mal, dass Ellen White die Aufgabe als Vorstandsmitglied annahm, und dies geschah bei der Gründung eines Colleges, das die Grundsätze wahrer Bildung aufnahm, wie sie als eines der fünf Hauptthemen ihres Dienstes dargelegt worden waren. Dieses College in Madison, Tennessee, befindet sich innerhalb des Ballungsraums von Nashville, Tennessee. Sie erklärte sich nicht nur bereit, von 1904 bis zu einem Jahr vor ihrem Tod im Jahr 1915 dem Gründungsvorstand des Madison College anzugehören, sondern sie war auch maßgeblich an der Auswahl des Grundstücks beteiligt, auf dem das College errichtet wurde. Nashville ist das Zentrum des griechischen Bildungssystems, das in der Geschichte der Makkabäer dazu beitrug, die Juden davon abzuhalten, ihren Messias anzunehmen; diese typifizieren den abgefallenen Protestantismus der Zeit, in der wir jetzt leben. Die Linie der Makkabäer wird in der verborgenen Geschichte von Vers vierzig klar dargelegt und stellt den abgefallenen Protestantismus dar, der nun vollständig mit eben denselben — wenn auch in einer modernen Form — zerstörerischen Früchten griechischer Bildung indoktriniert worden ist.
In the third generation of Adventism, the leadership that had rejected the Spirit of Prophecy in 1888, chose to turn their educational system over to the accreditation structure of the world. Nashville represents the symbolic center of both true and false education. The prophet selected the same city that the world selected to enshrine Greek education, for unlike Greek education that is based upon separating truth into isolated subjects to destroy the whole. True education is the foundational basis of Sister White’s other four primary themes of health reform, practical godliness, Christian living, and especially the theme of The Great Controversy.
In der dritten Generation des Adventismus entschied sich die Leiterschaft, die den Geist der Weissagung im Jahr 1888 verworfen hatte, ihr Bildungssystem der Akkreditierungsstruktur der Welt zu übergeben. Nashville stellt das symbolische Zentrum sowohl der wahren als auch der falschen Bildung dar. Der Prophet erwählte dieselbe Stadt, die die Welt erwählte, um die griechische Bildung zu verewigen; denn im Unterschied zur griechischen Bildung, die darauf beruht, die Wahrheit in isolierte Fächer zu zergliedern, um das Ganze zu zerstören. Die wahre Bildung ist die grundlegende Grundlage für Schwester Whites vier weitere Hauptthemen: Gesundheitsreform, praktische Gottseligkeit, christliches Leben und insbesondere das Thema des Großen Kampfes.
Jesus always illustrates the end with the beginning, and the test in the Garden of Eden illustrates the test the world is now being confronted with. The test at the end is the same as every biblical test, for God never changes. A biblical test is a three-step testing process that produces two classes that are manifested at the end of the testing process. The first angel expresses the three steps as fearing God, giving Him glory, for the hour of the litmus test of judgment is come. The first step was the command not to eat of the tree of the knowledge of good and evil. Lacking the necessary fear of God, Eve failed the test of the tree and ate the fruit represented as both good and evil. Adam’s fear of God did not prevent him from entering into the rebellion of the tree, and judgment was brought upon them both, as they manifested a life without the abiding presence of Divinity.
Jesus veranschaulicht das Ende stets durch den Anfang, und die Prüfung im Garten Eden veranschaulicht die Prüfung, mit der die Welt jetzt konfrontiert wird. Die Prüfung am Ende ist dieselbe wie jede biblische Prüfung, denn Gott verändert sich niemals. Eine biblische Prüfung ist ein dreistufiger Prüfungsprozess, der zwei Klassen hervorbringt, die am Ende des Prüfungsprozesses offenbar werden. Der erste Engel bringt die drei Schritte zum Ausdruck als: Gott fürchten, ihm die Ehre geben; denn die Stunde der Lackmusprobe des Gerichts ist gekommen. Der erste Schritt war das Gebot, nicht von dem Baum der Erkenntnis des Guten und des Bösen zu essen. Da es Eva an der notwendigen Furcht Gottes mangelte, bestand sie die Prüfung des Baumes nicht und aß die Frucht, die sowohl als gut als auch als böse dargestellt wird. Adams Furcht Gottes bewahrte ihn nicht davor, in die Rebellion des Baumes einzutreten, und das Gericht wurde über sie beide gebracht, als sie ein Leben ohne die innewohnende Gegenwart der Gottheit offenbar machten.
The test of the last days begins with a warning to eat the increase of knowledge that is unsealed in the revelation of Jesus Christ just before mankind’s probation comes to its end. Whether with Adventism or those outside of Adventism, the test is based upon the reception of, or the rejection of the increase of “knowledge” that is unsealed in our time. That test of knowledge is represented by the Garden’s tree of testing, that represents knowledge of either good or evil. True education was located and symbolized in Nashville, Tennessee in 1904, and false education was located and symbolized in Nashville in 1897, then re-built as a permanent structure in 1920. In the life of the prophetess true education was enshrined in Nashville, and false education was also enshrined. After her death in 1915 false education was restored in the second and permanent construction of the Parthenon temple, and true education was rejected through compromise with the world by the leadership of the Laodicean Seventh-day Adventist church.
Die Prüfung der letzten Tage beginnt mit einer Warnung, den Zuwachs an Erkenntnis zu essen, der in der Offenbarung Jesu Christi unmittelbar vor dem Ende der Gnadenzeit der Menschheit entsiegelt wird. Ob innerhalb des Adventismus oder außerhalb des Adventismus, die Prüfung gründet sich auf die Annahme oder die Verwerfung des Zuwachses an „Erkenntnis“, der in unserer Zeit entsiegelt wird. Diese Prüfung der Erkenntnis wird durch den Baum der Prüfung im Garten dargestellt, der die Erkenntnis entweder des Guten oder des Bösen versinnbildlicht. Wahre Bildung war 1904 in Nashville, Tennessee, verortet und symbolisiert, und falsche Bildung war 1897 in Nashville verortet und symbolisiert und wurde dann 1920 als bleibendes Bauwerk wiedererrichtet. Im Leben der Prophetin war die wahre Bildung in Nashville verankert, und auch die falsche Bildung war dort verankert. Nach ihrem Tod im Jahr 1915 wurde die falsche Bildung in der zweiten und dauerhaften Errichtung des Parthenon-Tempels wiederhergestellt, und die wahre Bildung wurde durch den Kompromiss der Führung der laodizeischen Kirche der Siebenten-Tags-Adventisten mit der Welt verworfen.
Nashville’s nickname, the “Athens of the South”, influenced the choice of the building as the centerpiece of the 1897 Centennial Exposition. A number of buildings at the exposition were based on ancient originals. However, the Parthenon was the only one that was an exact reproduction. Today’s Nashville, Tennessee, is famous for its music, but before there was the Johnny Cash Museum, Nashville was famous for its education, not singing.
Nashvilles Beiname, das „Athen des Südens“, beeinflusste die Wahl des Gebäudes als Mittelpunkt der Centennial Exposition von 1897. Eine Reihe von Gebäuden auf der Ausstellung beruhte auf antiken Originalen. Der Parthenon jedoch war der einzige Bau, der eine exakte Nachbildung darstellte. Das heutige Nashville in Tennessee ist berühmt für seine Musik, doch ehe es das Johnny-Cash-Museum gab, war Nashville für seine Bildung berühmt, nicht für den Gesang.
By the 1850s, Nashville had already earned the nickname of the “Athens of the South” by having established numerous higher education institutions; it was the first American southern city to establish a public school system. By the end of the century, Nashville would see Fisk University, St. Cecilia Academy, Montgomery Bell Academy, Meharry Medical College, Belmont University, and Vanderbilt University all open their doors. At the time, Nashville was known to be one of the most refined and educated cities of the south, filled with wealth and culture.
In den 1850er Jahren hatte Nashville sich bereits den Beinamen „Athen des Südens“ erworben, da dort zahlreiche Einrichtungen höherer Bildung gegründet worden waren; es war die erste Stadt im amerikanischen Süden, die ein öffentliches Schulsystem einrichtete. Bis zum Ende des Jahrhunderts sollten in Nashville die Fisk University, die St. Cecilia Academy, die Montgomery Bell Academy, das Meharry Medical College, die Belmont University und die Vanderbilt University sämtlich ihre Tore öffnen. Zu jener Zeit galt Nashville als eine der kultiviertesten und gebildetsten Städte des Südens, erfüllt von Wohlstand und Kultur.
The mystery of iniquity is both a noun and a verb in the inspired Word. Inspiration identifies Satan, and the pope, who Sister White calls Satan’s “right hand man,” as the mystery of iniquity. Yet the “mystery of iniquity” also describes the amalgamation of truth and error. Joel’s four generations of apostasy aligns with Ezekiel chapter eight’s four escalating abominations. Those two witnesses align with the first four churches of Revelation, and the third church is represented by Constantine’s compromise of Christianity combined with paganism. Those first four churches align with the history of ancient Israel, that symbolizes modern Israel’s history.
Das Geheimnis der Ungerechtigkeit ist im inspirierten Wort sowohl ein Substantiv als auch ein Verb. Die Inspiration identifiziert Satan und den Papst, den Schwester White Satans „rechte Hand“ nennt, als das Geheimnis der Ungerechtigkeit. Doch das „Geheimnis der Ungerechtigkeit“ beschreibt auch die Vermischung von Wahrheit und Irrtum. Joels vier Generationen des Abfalls entsprechen den vier sich steigernden Gräueln in Hesekiel, Kapitel acht. Diese beiden Zeugen entsprechen den ersten vier Gemeinden der Offenbarung, und die dritte Gemeinde wird durch Konstantins Kompromiss des Christentums in Verbindung mit dem Heidentum dargestellt. Diese ersten vier Gemeinden entsprechen der Geschichte des alten Israel, die die Geschichte des modernen Israel symbolisiert.
In the third generation of ancient Israel, the kings of Israel formed alliances with the other nations that were never to be brought into alliance with God’s people. The parallel of ancient literal Israel and the Christian church as set forth in the book of Revelation is a prophetic subject set forth clearly in the study titled, Habakkuk’s Tables. Joel aligns the fourth and final generation who are “cut off” from being God’s chosen covenant people with the twenty-five elders who are bowing to the sun in Ezekiel’s four escalating abominations. That fourth generation where Laodicean Seventh-day Adventism is cut off as they bow to the sun at the Sunday law, aligns with the fourth church of Thyatira that symbolizes the reign of the papacy at either 538 or the soon-coming Sunday law. The third church of Pergamos represents “compromise” whether ancient Israel aligning with pagan kingdoms, or Constantine combining paganism with Christianity, and those two witnesses address the third generation of the earth beast of Revelation thirteen.
In der dritten Generation des alten Israel gingen die Könige Israels Bündnisse mit den anderen Nationen ein, mit denen Gottes Volk niemals in ein Bündnis treten sollte. Die Parallele zwischen dem alten buchstäblichen Israel und der christlichen Kirche, wie sie im Buch der Offenbarung dargelegt wird, ist ein prophetisches Thema, das in der Studie mit dem Titel „Habakuks Tafeln“ klar dargestellt wird. Joel bringt die vierte und letzte Generation, die davon „abgeschnitten“ wird, Gottes auserwähltes Bundesvolk zu sein, mit den fünfundzwanzig Ältesten in Einklang, die sich in Hesekiels vier sich steigernden Gräueln vor der Sonne niederbeugen. Diese vierte Generation, in der der laodizeische Siebenten-Tags-Adventismus abgeschnitten wird, während sie sich beim Sonntagsgesetz vor der Sonne niederbeugt, entspricht der vierten Gemeinde Thyatira, die die Herrschaft des Papsttums entweder im Jahr 538 oder beim bald kommenden Sonntagsgesetz symbolisiert. Die dritte Gemeinde Pergamon stellt einen „Kompromiss“ dar, sei es das alte Israel, das sich mit heidnischen Königreichen verbündete, oder Konstantin, der Heidentum mit Christentum verband, und diese beiden Zeugen sprechen die dritte Generation des Erdtieres aus Offenbarung 13 an.
The four generations of the United States, who among other truths was typified by Egypt during the bondage of 400/430 years, that concluded with Pharaoh drowning in the waters of the Red Sea. Those waters marked the end of the nation that was to be judged when God brought about deliverance for ancient Israel through the prophet Moses. The United States is judged in the period of time that judgment concludes upon God’s church, so it is to be noted that the water that ended the life of Pharaoh was brought upon Pharaoh by the release of the east wind that had been holding the waters in place as God delivered His chosen people. The east wind is the third woe that strikes at the Sunday law when the earthquake of Revelation eleven arrives.
Die vier Generationen der Vereinigten Staaten, die unter anderem durch Ägypten während der 400/430 Jahre der Knechtschaft vorgebildet wurden, welche damit endeten, dass der Pharao in den Wassern des Roten Meeres ertrank. Diese Wasser kennzeichneten das Ende der Nation, die gerichtet werden sollte, als Gott durch den Propheten Mose die Befreiung des alten Israel bewirkte. Die Vereinigten Staaten werden in dem Zeitraum gerichtet, in dem das Gericht über Gottes Gemeinde zum Abschluss kommt; daher ist zu beachten, dass das Wasser, das dem Pharao das Leben nahm, über den Pharao kam durch die Freisetzung des Ostwindes, der die Wasser an ihrem Platz gehalten hatte, während Gott sein erwähltes Volk befreite. Der Ostwind ist das dritte Wehe, das beim Sonntagsgesetz zuschlägt, wenn das Erdbeben aus Offenbarung elf eintrifft.
The generation that precedes the fourth and final generation of the earth beast is fulfilled on both the Republican and Protestant horns. The compromise of the Republican horn that was accomplished in its third generation occurred in the period surrounding the first world war, and it marked the United States turning its economic structure over to the globalists of the Federal Reserve. In that same period Laodicean Seventh-day Adventism sought to have its medical and educational work “accredited” by the standards of worldly education and medicine. As a verb the “mystery of iniquity” represents the compromise of Constantine and the kings of ancient Israel with the powers of the world. The word used by inspiration to describe the compromise is “amalgamation,” as defined in the dictionary of Ellen White’s time as; "to mix or unite in an amalgam; to blend." The tree of the knowledge of good and evil is the tree of amalgamation, the tree of compromise. “The last mighty conflict,” is the Sunday law crisis, and Satan’s preparation for that crisis is “the mystery of iniquity,” that blends human wisdom with Divine revelation.
Die Generation, die der vierten und letzten Generation des Tieres aus der Erde vorausgeht, erfüllt sich an beiden Hörnern, dem republikanischen wie dem protestantischen. Der Kompromiss des republikanischen Horns, der in seiner dritten Generation vollzogen wurde, ereignete sich in der Zeit um den Ersten Weltkrieg und kennzeichnete den Augenblick, in dem die Vereinigten Staaten ihre Wirtschaftsstruktur den Globalisten des Federal Reserve übergaben. In derselben Zeit suchte der laodizeische Siebenten-Tags-Adventismus, sein medizinisches und pädagogisches Werk nach den Maßstäben weltlicher Bildung und Medizin „akkreditieren“ zu lassen. Als Verb stellt das „Geheimnis der Ungerechtigkeit“ den Kompromiss Konstantins und der Könige des alten Israel mit den Mächten der Welt dar. Das von der Inspiration verwendete Wort zur Beschreibung dieses Kompromisses ist „Amalgamation“, im Wörterbuch aus Ellen Whites Zeit definiert als: „to mix or unite in an amalgam; to blend.“ Der Baum der Erkenntnis des Guten und des Bösen ist der Baum der Amalgamation, der Baum des Kompromisses. „Der letzte gewaltige Kampf“ ist die Sonntagsgesetzkrise, und Satans Vorbereitung auf diese Krise ist „das Geheimnis der Ungerechtigkeit“, das menschliche Weisheit mit göttlicher Offenbarung vermischt.
“Satan is busily laying his plans for the last mighty conflict, when all will take sides....
„Satan ist eifrig damit beschäftigt, seine Pläne für den letzten gewaltigen Konflikt zu schmieden, wenn alle Partei ergreifen werden....“
“Listen to the voices, mark the powers, that prevail in the world. Is there any voice of prayer? Do you see any sign that God is recognized? There are priests, plenty of them; but they are trampling under their feet the law of Jehovah. Their garments are stained with the blood of souls. Multitudes are sacrificing to devils. Look, you who are hesitating between obedience and disobedience. Look in imagination at the vast multitudes worshipping at Satan’s altar. Listen to the music, to the language, called higher education. But what does God declare it?—The mystery of iniquity.” Pamphlets, 004, 11.
„Hört auf die Stimmen, beachtet die Mächte, die in der Welt vorherrschen. Ist irgendeine Stimme des Gebets zu vernehmen? Seht ihr irgendein Zeichen dafür, dass Gott anerkannt wird? Es gibt Priester, viele von ihnen; doch sie zertreten das Gesetz Jehovas mit ihren Füßen. Ihre Gewänder sind mit dem Blut der Seelen befleckt. Scharen opfern den Teufeln. Schaut hin, ihr, die ihr zwischen Gehorsam und Ungehorsam zögert. Betrachtet in eurer Vorstellung die gewaltigen Menschenmengen, die am Altar Satans anbeten. Hört auf die Musik, auf die Sprache, die höhere Bildung genannt wird. Aber was erklärt Gott sie zu sein?—Das Geheimnis der Gesetzlosigkeit.“ Pamphlets, 004, 11.
In the last conflict when “all will take sides” the test of the Garden of Eden is repeated. The test that in the beginning was isolated to a tree in the middle of a garden, it is repeated at the end, in the entire world. Satan's work in advance of the final battle is “the mystery of iniquity,” which is defined as “higher education!” The symbol of “higher education” in the land of the earth beast is found in Nashville, Tennessee, the ‘Athens of the South,’ where the Parthenon temple is located in contrast with the true education once represented in Nashville by Madison College. The following statement from inspiration is cited in its entirety at the end of this article, but a few points should be considered at this point.
Im letzten Konflikt, wenn „alle Partei ergreifen werden“, wird die Prüfung des Gartens Eden wiederholt. Die Prüfung, die am Anfang auf einen Baum in der Mitte eines Gartens beschränkt war, wird am Ende in der ganzen Welt wiederholt. Satans Wirken im Vorfeld der letzten Schlacht ist „das Geheimnis der Ungerechtigkeit“, das als „höhere Bildung“ definiert wird! Das Sinnbild der „höheren Bildung“ im Land des Tieres aus der Erde findet sich in Nashville, Tennessee, dem „Athen des Südens“, wo sich der Parthenon-Tempel befindet, im Gegensatz zu der wahren Bildung, die einst in Nashville durch das Madison College repräsentiert wurde. Die folgende Aussage aus dem Geist der Weissagung wird am Ende dieses Artikels vollständig angeführt, doch sollten an dieser Stelle einige Punkte berücksichtigt werden.
“All need wisdom carefully to search out the mystery of iniquity that figures so largely in the winding up of this earth’s history....
„Alle bedürfen der Weisheit, um das Geheimnis der Ungerechtigkeit sorgfältig zu erforschen, das in dem Abschluss der Geschichte dieser Erde eine so große Rolle spielt. …“
“There is no middle path to Paradise restored. The message given to man for these last days is not to become amalgamated with human devising....
„Es gibt keinen Mittelweg zum wiederhergestellten Paradies. Die Botschaft, die dem Menschen für diese letzten Tage gegeben wurde, darf nicht mit menschlichen Erfindungen vermengt werden....“
“Those whom God has exalted to high positions of trust may turn from heaven’s light to human wisdom.... All who would possess a character that would make them laborers together with God and receive the commendation of God, must separate themselves from the enemies of God, and maintain the truth which Christ gave to John to give to the world.” Manuscript Releases, volume 18, 30–36.
„Diejenigen, die Gott zu hohen Vertrauensstellungen erhoben hat, können sich vom Licht des Himmels zur menschlichen Weisheit abwenden. … Alle, die einen Charakter besitzen wollen, der sie zu Mitarbeitern Gottes macht und ihnen die Anerkennung Gottes einträgt, müssen sich von den Feinden Gottes trennen und die Wahrheit festhalten, die Christus Johannes gab, damit er sie der Welt gebe.“ Manuscript Releases, Band 18, 30–36.
The “all” who need “wisdom” represents all who are brought into a testing process that ultimately produces two classes of worshippers. The “wise” are those who secure the needed “wisdom.” The testing process begins when the revelation of Jesus Christ is unsealed, just before the close of human probation. That unsealing begins an “increase of knowledge.” Those who are confronted with the test associated with the revelation of Jesus Christ will secure the “oil” of prophetic knowledge designed to guide, prepare and sanctify in advance of the arrival of the east wind at the Sunday law. The “tree of knowledge of good and evil” is the symbol of the counterfeit Bread of Heaven that is to be eaten or rejected.
Das „alle“, die „Weisheit“ benötigen, stellt alle dar, die in einen Prüfungsprozess hineingeführt werden, der letztlich zwei Klassen von Anbetern hervorbringt. Die „Weisen“ sind jene, die sich die erforderliche „Weisheit“ sichern. Der Prüfungsprozess beginnt, wenn die Offenbarung Jesu Christi entsiegelt wird, unmittelbar vor dem Ende der menschlichen Gnadenzeit. Diese Entsiegelung leitet eine „Zunahme der Erkenntnis“ ein. Jene, die mit der Prüfung konfrontiert werden, die mit der Offenbarung Jesu Christi verbunden ist, werden sich das „Öl“ prophetischer Erkenntnis sichern, das dazu bestimmt ist, vor dem Eintreffen des Ostwindes beim Sonntagsgesetz zu leiten, vorzubereiten und zu heiligen. Der „Baum der Erkenntnis des Guten und Bösen“ ist das Symbol des nachgeahmten Brotes des Himmels, das gegessen oder verworfen werden soll.
In Galilee, at the synagogue of Capernaum Jesus lost more followers at one incident than any other time in His ministry. There the test was whether the prophetic words of Christ were literal or spiritual, and those who failed the test, failed—for they forgot that man is to live by every word that proceeds from the mouth of God. Christ had stated clearly that He was the Bread sent down from heaven and those who failed the test had blended Truth with human wisdom, represented by the Greeks.
In Galiläa, in der Synagoge von Kapernaum, verlor Jesus bei einem einzigen Vorfall mehr Nachfolger als zu irgendeiner anderen Zeit seines Dienstes. Dort bestand die Prüfung darin, ob die prophetischen Worte Christi wörtlich oder geistlich zu verstehen seien; und diejenigen, die die Prüfung nicht bestanden, versagten — denn sie hatten vergessen, dass der Mensch von jedem Wort leben soll, das aus dem Mund Gottes hervorgeht. Christus hatte klar erklärt, dass Er das vom Himmel herabgesandte Brot sei, und diejenigen, die die Prüfung nicht bestanden, hatten die Wahrheit mit menschlicher Weisheit vermengt, dargestellt durch die Griechen.
Before Eve began the failure of the garden, Christ had instructed both Adam and Eve to not partake of the fruit of the tree of knowledge of good and evil. The first of the three steps of the everlasting gospel is the fear of God.
Bevor Eva mit dem Versagen im Garten begann, hatte Christus sowohl Adam als auch Eva angewiesen, nicht von der Frucht des Baumes der Erkenntnis des Guten und des Bösen zu essen. Der erste der drei Schritte des ewigen Evangeliums ist die Furcht Gottes.
“Let the mind grasp the stupendous truths of revelation, and it will never be content to employ its powers upon frivolous themes; it will turn with disgust from the trashy literature and idle amusements that are demoralizing the youth of today. Those who have communed with the poets and sages of the Bible, and whose souls have been stirred by the glorious deeds of the heroes of faith, will come from the rich fields of thought far more pure in heart and elevated in mind than if they had been occupied in studying the most celebrated secular authors, or in contemplating and glorifying the exploits of the Pharaohs and Herods and Caesars of the world.
„Wenn der Geist die gewaltigen Wahrheiten der Offenbarung erfaßt, wird er sich niemals damit zufriedengeben, seine Kräfte an nichtigen Gegenständen zu betätigen; er wird sich mit Abscheu von der wertlosen Literatur und den müßigen Vergnügungen abwenden, die die Jugend von heute demoralisieren. Diejenigen, die mit den Dichtern und Weisen der Bibel Gemeinschaft gepflegt haben und deren Seelen durch die herrlichen Taten der Glaubenshelden bewegt worden sind, werden aus den reichen Gefilden des Denkens weit reiner im Herzen und erhabener im Geist hervorgehen, als wenn sie sich mit dem Studium der berühmtesten weltlichen Autoren beschäftigt oder die Taten der Pharaonen, Herodesse und Cäsaren der Welt betrachtet und verherrlicht hätten.“
“The powers of the youth are mostly dormant, because they do not make the fear of God the beginning of wisdom. The Lord gave Daniel wisdom and knowledge, because he would not be influenced by any power that would interfere with his religious principles. The reason why we have so few men of mind, of stability and solid worth, is that they think to find greatness while disconnecting from Heaven.” Messages to Young People, 255, 256.
„Die Kräfte der Jugend schlummern größtenteils, weil sie nicht die Furcht Gottes zum Anfang der Weisheit machen. Der Herr gab Daniel Weisheit und Erkenntnis, weil er sich von keiner Macht beeinflussen ließ, die seine religiösen Grundsätze beeinträchtigt hätte. Der Grund, weshalb wir so wenige Männer von Geist, von Beständigkeit und gediegenem Wert haben, liegt darin, dass sie Größe zu finden meinen, während sie sich vom Himmel trennen.“ Messages to Young People, 255, 256.
Eve lost her “fear of God.” She should have trembled at the words of God, which is an attribute of the one hundred and forty-four thousand. The fear of God is the first of three tests, and it begins when the prophetic Word is unsealed, ultimately producing a class of wise and a class of foolish. The beginning for those who are destined to be wise is to tremble at God’s Word. Eve did not do this, and when confronted with the second step of the testing process she was unable to give God glory, and then was confronted with the hour of judgment where she manifested the nakedness of Laodicea.
Eva verlor ihre „Gottesfurcht“. Sie hätte vor den Worten Gottes erzittern sollen, was ein Kennzeichen der Hundertvierundvierzigtausend ist. Die Furcht Gottes ist die erste von drei Prüfungen, und sie beginnt, wenn das prophetische Wort entsiegelt wird, wobei schließlich eine Klasse der Weisen und eine Klasse der Toren hervorgebracht wird. Der Anfang für diejenigen, die dazu bestimmt sind, weise zu sein, besteht darin, vor Gottes Wort zu erzittern. Eva tat dies nicht, und als sie mit dem zweiten Schritt des Prüfungsprozesses konfrontiert wurde, war sie außerstande, Gott die Ehre zu geben, und wurde dann mit der Stunde des Gerichts konfrontiert, in der sie die Blöße Laodizeas offenbarte.
“All who would perfect a Christian character must wear the yoke of Christ. If they would sit together in heavenly places in Christ Jesus, they must learn of Him while on this earth. Christ pleased not Himself. The whole of His life was the development of a pure, disinterested benevolence. He assumed human nature to demonstrate to the fallen world, to Satan and his synagogue, to the universe of heaven, to the worlds unfallen, that human nature, united with His divine nature, could become entirely obedient to the law of God. All need to enquire, ‘What must I do to be saved?’ God requires humble, contrite hearts, that tremble at His word. It is only from the divine altar that we can receive the celestial torch, which, when received, will give us a full view of our incompetence, and reveal to us the dignity and glory of Christ. When this is seen, God places us under the guidance of the Holy Spirit, and it will lead us into all truth.” Bible Echo, July 20, 1896.
„Alle, die einen christlichen Charakter vervollkommnen wollen, müssen das Joch Christi tragen. Wenn sie in Christus Jesus mitversetzt sein wollen in die himmlischen Örter, müssen sie von Ihm lernen, solange sie auf dieser Erde sind. Christus gefiel nicht Sich selbst. Sein ganzes Leben war die Entfaltung einer reinen, uneigennützigen Wohltätigkeit. Er nahm die menschliche Natur an, um der gefallenen Welt, dem Satan und seiner Synagoge, dem Universum des Himmels, den ungefallenen Welten zu beweisen, dass die menschliche Natur, vereint mit Seiner göttlichen Natur, dem Gesetz Gottes völlig gehorsam werden konnte. Alle müssen fragen: ‚Was muss ich tun, damit ich gerettet werde?‘ Gott verlangt demütige, zerknirschte Herzen, die vor Seinem Wort erzittern. Nur vom göttlichen Altar können wir die himmlische Fackel empfangen, die uns, wenn wir sie empfangen haben, einen klaren Blick auf unsere Unzulänglichkeit geben und uns die Würde und Herrlichkeit Christi offenbaren wird. Wenn dies erkannt wird, stellt Gott uns unter die Leitung des Heiligen Geistes, und er wird uns in alle Wahrheit leiten.“ Bible Echo, 20. Juli 1896.
The amalgamation of truth and error is the work of Satan which is identified as the mystery of iniquity. The compromise of all mankind in the final movements of the investigative judgment is enshrined in the Parthenon temple in Nashville, Tennessee.
Die Vermischung von Wahrheit und Irrtum ist das Werk Satans, das als das Geheimnis der Gesetzlosigkeit bezeichnet wird. Der Kompromiss der gesamten Menschheit in den letzten Bewegungen des Untersuchungsgerichts ist im Parthenon-Tempel in Nashville, Tennessee, verkörpert.
“It is not wise to send our youth to universities where they devote their time to gaining a knowledge of Greek and Latin, while their heads and hearts are being filled with the sentiments of the infidel authors whom they study in order to master these languages. They gain a knowledge that is not at all necessary, or in harmony with the lessons of the great Teacher. Generally those educated in this way have much self-esteem. They think they have reached the height of higher education, and carry themselves proudly, as though they were no longer learners. They are spoiled for the service of God. The time, means, and study that many have expended in gaining a comparatively useless education should have been used in gaining an education that would make them all-round men and women, fitted for practical life. Such an education would be of the highest value to them.
„Es ist nicht weise, unsere Jugend an Universitäten zu senden, wo sie ihre Zeit darauf verwendet, Kenntnisse des Griechischen und Lateinischen zu erwerben, während ihre Köpfe und Herzen mit den Gesinnungen der ungläubigen Autoren erfüllt werden, die sie studieren, um diese Sprachen zu beherrschen. Sie erwerben eine Kenntnis, die keineswegs notwendig ist und auch nicht mit den Lehren des großen Lehrers in Einklang steht. Im Allgemeinen besitzen die auf diese Weise Gebildeten ein hohes Maß an Selbstgefälligkeit. Sie meinen, den Gipfel der höheren Bildung erreicht zu haben, und treten stolz auf, als wären sie nicht länger Lernende. Sie sind für den Dienst Gottes verdorben. Die Zeit, die Mittel und das Studium, die viele aufgewendet haben, um eine vergleichsweise nutzlose Bildung zu erlangen, hätten dazu verwendet werden sollen, eine Bildung zu gewinnen, die sie zu allseitig gebildeten Männern und Frauen gemacht hätte, geeignet für das praktische Leben. Eine solche Bildung wäre für sie von höchstem Wert gewesen.“
“What do students carry with them when they leave our schools? Where are they going? What are they going to do? Have they the knowledge that will enable them to teach others? Have they been educated to be wise fathers and mothers? Can they stand at the head of a family as wise instructors? In their home life can they so instruct their children that theirs will be a family that God can behold with pleasure, because it is a symbol of the family in heaven? Have they received the only education that can truly be called ‘higher education’?
„Was nehmen die Schüler mit sich, wenn sie unsere Schulen verlassen? Wohin gehen sie? Was werden sie tun? Besitzen sie die Erkenntnis, die sie befähigen wird, andere zu unterweisen? Sind sie dazu erzogen worden, weise Väter und Mütter zu sein? Können sie als weise Unterweiser an der Spitze einer Familie stehen? Können sie in ihrem häuslichen Leben ihre Kinder so unterweisen, dass die ihre eine Familie sein wird, die Gott mit Wohlgefallen anschauen kann, weil sie ein Sinnbild der Familie im Himmel ist? Haben sie die einzige Bildung empfangen, die mit Recht wirklich als ‚höhere Bildung‘ bezeichnet werden kann?“
“What is higher education? No education can be called higher education unless it bears the similitude of heaven, unless it leads young men and young women to be Christlike, and fits them to stand at the head of their families in the place of God. If, during his school life, a young man has failed to gain a knowledge of Greek and Latin and the sentiments contained in the works of infidel authors, he has not sustained much loss. If Jesus Christ had deemed this kind of education essential, would he not have given it to his disciples, whom he was educating to do the greatest work ever committed to mortals, to represent him in the world? But, instead, he placed sacred truth in their hands, to be given to the world in its simplicity.
„Was ist höhere Bildung? Keine Bildung kann als höhere Bildung bezeichnet werden, wenn sie nicht das Ebenbild des Himmels trägt, wenn sie junge Männer und junge Frauen nicht dazu führt, christusähnlich zu werden, und sie befähigt, an der Spitze ihrer Familien an Gottes Statt zu stehen. Wenn es einem jungen Mann während seiner Schulzeit nicht gelungen ist, Kenntnisse des Griechischen und Lateinischen sowie der in den Werken ungläubiger Autoren enthaltenen Anschauungen zu erwerben, so hat er keinen großen Verlust erlitten. Hätte Jesus Christus diese Art von Bildung für wesentlich erachtet, würde er sie dann nicht seinen Jüngern vermittelt haben, die er dazu ausbildete, das größte Werk zu tun, das je Sterblichen anvertraut worden ist, ihn in der Welt zu vertreten? Stattdessen aber legte er ihnen die heilige Wahrheit in die Hände, damit sie der Welt in ihrer Schlichtheit gegeben werde.“
“There are times when Greek and Latin scholars are needed. Some must study these languages. This is well. But not all, and not many, should study them. Those who think that a knowledge of Greek and Latin is essential to a higher education, cannot see afar off. Neither is a knowledge of the mysteries of that which the men of the world call science necessary for entrance into the kingdom of God. It is Satan who fills the mind with sophistry and tradition, which exclude the true higher education, and which will perish with the learner.
„Es gibt Zeiten, in denen Gelehrte des Griechischen und des Lateinischen benötigt werden. Einige müssen diese Sprachen studieren. Das ist gut so. Aber nicht alle, und nicht viele, sollten sie studieren. Diejenigen, die meinen, daß die Kenntnis des Griechischen und des Lateinischen für eine höhere Bildung unentbehrlich sei, vermögen nicht weit vorauszusehen. Ebenso ist die Kenntnis der Geheimnisse dessen, was die Menschen der Welt Wissenschaft nennen, nicht notwendig zum Eingang in das Reich Gottes. Satan ist es, der den Geist mit Sophisterei und Überlieferung erfüllt, die die wahre höhere Bildung ausschließen und die mit dem Lernenden vergehen werden.“
“Those who have received a false education do not look heavenward. They cannot see the One who is the true Light, ‘which lighteth every man that cometh into the world.’ They look upon eternal realities as phantoms, calling an atom a world, and a world an atom. Of many who have received the so-called higher education, God declares, ‘Thou art weighed in the balances, and art found wanting,’—wanting in a knowledge of practical business, wanting in a knowledge of how to make the best use of time, wanting in a knowledge of how to labor for Jesus.” Review and Herald, August 17, 1897.
„Diejenigen, die eine falsche Erziehung empfangen haben, blicken nicht himmelwärts. Sie können den Einen nicht sehen, der das wahre Licht ist, ‚welches jeden Menschen erleuchtet, der in die Welt kommt‘. Sie betrachten ewige Wirklichkeiten als Trugbilder und nennen ein Atom eine Welt und eine Welt ein Atom. Von vielen, die die sogenannte höhere Bildung empfangen haben, erklärt Gott: ‚Du bist auf der Waage gewogen und zu leicht erfunden worden‘, — mangelhaft an Kenntnis praktischer Geschäftsführung, mangelhaft an Erkenntnis, wie die Zeit aufs Beste zu nutzen ist, mangelhaft an Erkenntnis, wie man für Jesus arbeitet.“ Review and Herald, 17. August 1897.
The warning of the fireballs of Nashville is not an arbitrary city, it is a direct judgment brought upon Seventh-day Adventists, the United States and the world. The fireballs of Nashville represent different attributes for the various categories of Adventism, the earth beast and the world. The fireballs of Nashville are God’s judgment upon false education, symbolized by the tree of knowledge of good and evil.
Die Warnung der Feuerbälle von Nashville betrifft nicht irgendeine beliebige Stadt; sie ist ein direktes Gericht, das über die Siebenten-Tags-Adventisten, die Vereinigten Staaten und die Welt gebracht wird. Die Feuerbälle von Nashville stellen für die verschiedenen Kategorien des Adventismus, das Tier aus der Erde und die Welt unterschiedliche Merkmale dar. Die Feuerbälle von Nashville sind Gottes Gericht über die falsche Bildung, versinnbildlicht durch den Baum der Erkenntnis des Guten und des Bösen.
We will continue this study in the next article.
Wir werden diese Studie im nächsten Artikel fortsetzen.
“By a variety of images the Lord Jesus represented to John the wicked character and seductive influence of those who have been distinguished for their persecution of God’s people. All need wisdom carefully to search out the mystery of iniquity that figures so largely in the winding up of this earth’s history. God’s presentation of the detestable works of the inhabitants of the ruling powers of the world who bind themselves into secret societies and confederacies, not honoring the law of God, should enable the people who have the light of truth to keep clear of all these evils. More and more will all false religionists of the world manifest their evil doings; for there are but two parties, those who keep the commandments of God and those who war against God’s holy law....
„Durch eine Vielfalt von Bildern stellte der Herr Jesus Johannes den gottlosen Charakter und den verführerischen Einfluss derer dar, die sich durch ihre Verfolgung des Volkes Gottes hervorgetan haben. Alle bedürfen der Weisheit, um sorgfältig das Geheimnis der Gesetzlosigkeit zu erforschen, das beim Abschluss der Geschichte dieser Erde eine so bedeutende Rolle spielt. Gottes Darstellung der verabscheuungswürdigen Werke der Bewohner der herrschenden Mächte der Welt, die sich in Geheimgesellschaften und Bündnissen zusammenschließen und das Gesetz Gottes nicht ehren, sollte das Volk, das das Licht der Wahrheit hat, befähigen, sich von all diesen Übeln fernzuhalten. Immer mehr werden alle falschen Religionsanhänger der Welt ihre bösen Taten offenbaren; denn es gibt nur zwei Parteien: diejenigen, die die Gebote Gottes halten, und diejenigen, die Krieg gegen Gottes heiliges Gesetz führen. …“
“The enmity between the seed of the woman and the serpent is clearly defined by the Lord. ‘And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.’ ‘And unto Adam He said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life; thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat of the herb of the field; in the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return.’
„Die Feindschaft zwischen dem Samen der Frau und der Schlange ist vom Herrn klar festgelegt. ‚Und ich will Feindschaft setzen zwischen dir und der Frau und zwischen deinem Samen und ihrem Samen; derselbe wird dir den Kopf zertreten, und du wirst ihn in die Ferse stechen.‘ ‚Und zu Adam sprach Er: Weil du auf die Stimme deiner Frau gehört und von dem Baum gegessen hast, von dem ich dir gebot und sprach: Du sollst nicht davon essen! so sei der Erdboden um deinetwillen verflucht; mit Mühsal sollst du dich von ihm nähren alle Tage deines Lebens; Dornen und Disteln wird er dir tragen, und du wirst das Kraut des Feldes essen; im Schweiße deines Angesichts sollst du Brot essen, bis du wieder zur Erde wirst; denn von ihr bist du genommen. Denn Staub bist du, und zum Staub wirst du zurückkehren.‘“
“By following his own way, by acting in harmony with Satan’s temptations and in opposition to the known will of God, man vainly attempted to elevate and bless himself. Thus he gained an experimental knowledge of disobedience to God’s commandments. Thus he knew good and evil; thus he lost his fidelity and loyalty to God and opened the floodgates of evil and suffering to the whole human family. How many today are making the same experiment! When will man learn that the only means for his safety is through a full confidence in a ‘thus saith the Lord’?
„Indem der Mensch seinen eigenen Weg ging, indem er im Einklang mit Satans Versuchungen handelte und dem erkannten Willen Gottes entgegen, versuchte er vergeblich, sich selbst zu erhöhen und zu segnen. So erlangte er eine erfahrungsmäßige Erkenntnis des Ungehorsams gegen Gottes Gebote. So erkannte er Gut und Böse; so verlor er seine Treue und Loyalität zu Gott und öffnete der ganzen Menschheitsfamilie die Schleusen des Bösen und des Leidens. Wie viele machen heute denselben Versuch! Wann wird der Mensch lernen, dass das einzige Mittel zu seiner Sicherheit in einem vollen Vertrauen auf ein ‚So spricht der Herr‘ besteht?“
“Satan is seeking to intrude his own inventions upon the children of God through human methods. He is seeking to be received as God, or even to be placed above God.
„Satan sucht durch menschliche Methoden seine eigenen Erfindungen den Kindern Gottes aufzudrängen. Er sucht als Gott angenommen zu werden oder sogar über Gott gestellt zu sein.״
“In changing the Sabbath to the first day of the week, he leads men to disbelieve God’s declarations, and so to regard their own ways and plans that they appear exceeding wise in their own eyes and in their perverted judgment. Through human policy he leads men to regard the expressed commandments of God as of less force than human tradition, and to regard a deviation from that law which is always holy and just and good, as of little account. He sees that by thus preventing human agencies from walking as obedient children in harmony with God, he can hinder the accomplishment of God’s work in our world.
„Indem er den Sabbat auf den ersten Tag der Woche verlegt, verleitet er die Menschen dazu, den Erklärungen Gottes keinen Glauben zu schenken und so ihre eigenen Wege und Pläne so anzusehen, dass sie in ihren eigenen Augen und in ihrem verkehrten Urteil überaus weise erscheinen. Durch menschliche Klugheit bringt er die Menschen dahin, die ausdrücklich gegebenen Gebote Gottes für weniger verbindlich zu halten als menschliche Überlieferung und eine Abweichung von jenem Gesetz, das allezeit heilig und gerecht und gut ist, als von geringer Bedeutung zu erachten. Er erkennt, dass er dadurch, dass er menschliche Werkzeuge daran hindert, als gehorsame Kinder in Übereinstimmung mit Gott zu wandeln, die Vollendung des Werkes Gottes in unserer Welt aufhalten kann.“
“But Satan’s connivings with human agencies who stand in responsible positions are just as much to be feared and shunned now after the experiment of sin has been tried, as it was in the case of our first parents. I am instructed to say that the men who are placed in positions of responsibility in the work of God have overestimated their right to control others. The position a man occupies does not change his character. Some have seemed to feel that they must devise for churches and for sanitariums and that there was to be no questioning of their judgment. Let them learn of Jesus at every step. He should be the chief authority for every man.
„Doch Satans Ränke im Zusammenwirken mit menschlichen Werkzeugen, die in verantwortlichen Stellungen stehen, sind jetzt, nachdem das Experiment der Sünde erprobt worden ist, ebenso sehr zu fürchten und zu meiden, wie es im Falle unserer ersten Eltern war. Mir ist aufgetragen zu sagen, dass die Männer, die im Werke Gottes in verantwortliche Stellungen gesetzt sind, ihr Recht überschätzt haben, andere zu beherrschen. Die Stellung, die ein Mensch einnimmt, verändert seinen Charakter nicht. Einige schienen zu empfinden, dass sie für Gemeinden und für Sanatorien Pläne entwerfen müssten und dass ihr Urteil nicht in Frage gestellt werden dürfe. Sie sollen bei jedem Schritt von Jesus lernen. Er sollte für jeden Menschen die höchste Autorität sein.“
“The One who has often been our Instructor says, ‘How hard it is for man to walk humbly with his God, in a contrite spirit taking God’s way and rejecting Satan’s propositions which seem to present great worldly advantages.’ The influence of man’s having his own way in the place of firmly standing on the solid foundation that God alone has laid, has been repeated over and over again. Refusing to walk in the straight paths that God has signified will bring them to confusion and will not teach wisdom to others who have the same test and trial. When will man learn that God is God, and not a man that He should change?
„Der Eine, der oft unser Lehrer gewesen ist, sagt: ‚Wie schwer ist es für den Menschen, demütig mit seinem Gott zu wandeln, in einem zerknirschten Geist Gottes Weg zu nehmen und Satans Vorschläge zurückzuweisen, die große weltliche Vorteile zu bieten scheinen.‘ Der Einfluss dessen, dass der Mensch seinen eigenen Weg geht, anstatt fest auf dem festen Grund zu stehen, den allein Gott gelegt hat, hat sich immer und immer wieder gezeigt. Sich zu weigern, auf den geraden Pfaden zu wandeln, die Gott bezeichnet hat, wird sie in Verwirrung bringen und andere, die dieselbe Prüfung und Bewährung haben, nicht Weisheit lehren. Wann wird der Mensch lernen, dass Gott Gott ist und nicht ein Mensch, dass er sich ändern sollte?“
“Some who have departed from the right way have been in a continual fever to grasp responsibilities that God has not laid upon them. God calls upon every minister and every physician to maintain the simplicity of the truth. The Son of God who is revealed in both the Old and New Testaments is the Saviour of our world today. From Him every medical missionary is to receive his training. Unless he shall separate himself from the prince of the power of the air, he will mislead souls who have confidence in him. Let all beware of men who are so educated and uplifted that their plans cannot be understood by the common people.
„Einige, die vom rechten Wege abgewichen sind, befanden sich in einem fortwährenden fieberhaften Drang, Verantwortungen an sich zu reißen, die Gott ihnen nicht auferlegt hat. Gott ruft jeden Prediger und jeden Arzt dazu auf, die Einfachheit der Wahrheit zu bewahren. Der Sohn Gottes, der sowohl im Alten als auch im Neuen Testament offenbart wird, ist heute der Erlöser unserer Welt. Von Ihm hat jeder medizinische Missionar seine Ausbildung zu empfangen. Wenn er sich nicht von dem Fürsten der Gewalt der Luft trennt, wird er Seelen irreführen, die Vertrauen zu ihm haben. Alle mögen sich vor Männern hüten, die so ausgebildet und so erhoben sind, dass ihre Pläne von den einfachen Leuten nicht verstanden werden können.
“The intrigues of sin surpass infinite conception. Every calamity, every suffering and death, is an evidence not only of the power of evil but of the truth of the living God. Having known the truth, the word of the living God, which abideth forever, and which through obedience gives life, man’s weakness in conforming to Satan’s ingenuity is surpassingly strange. All who are taught of God recognize Christ as His Son. All who disbelieve the known declarations of God demonstrate the popularity of sin, and are not working on the side of life and immortality which are brought to light through perfect sanctification of the truth. Unless they make a change in character, in words, and in spirit, souls will be lost.
„Die Ränke der Sünde übersteigen jede unendliche Vorstellung. Jedes Unglück, jedes Leiden und jeder Tod ist ein Beweis nicht nur für die Macht des Bösen, sondern auch für die Wahrheit des lebendigen Gottes. Nachdem der Mensch die Wahrheit erkannt hat, das Wort des lebendigen Gottes, das in Ewigkeit bleibt und durch Gehorsam Leben gibt, ist seine Schwachheit, sich der Verschlagenheit Satans anzupassen, überaus befremdlich. Alle, die von Gott gelehrt sind, erkennen Christus als Seinen Sohn an. Alle, die den bekannten Aussprüchen Gottes keinen Glauben schenken, bekunden die Beliebtheit der Sünde und wirken nicht auf der Seite des Lebens und der Unsterblichkeit, die durch die vollkommene Heiligung in der Wahrheit ans Licht gebracht werden. Wenn sie nicht eine Veränderung des Charakters, der Worte und des Geistes vollziehen, werden Seelen verloren gehen.“
“There is no middle path to Paradise restored. The message given to man for these last days is not to become amalgamated with human devising. We are not to lean upon the policy of worldly lawyers. We must be humble men of prayer, not acting like those who are blinded by Satan’s agencies.
„Es gibt keinen Mittelweg zum wiederhergestellten Paradies. Die Botschaft, die dem Menschen für diese letzten Tage gegeben ist, darf nicht mit menschlichen Erfindungen vermengt werden. Wir sollen uns nicht auf die Klugheit weltlicher Rechtsgelehrter stützen. Wir müssen demütige Männer des Gebets sein und nicht handeln wie jene, die durch Satans Werkzeuge verblendet sind.‟
“Many have a faith, but not a faith that works by love and purifies the soul. Saving faith is not simply a mere belief of the truth. ‘The devils also believe, and tremble.’ The inspiration of the Spirit of God gives to men a faith that is an impelling power that molds character, and leads men higher than mere formal actions. The words, the actions, and the spirit are to bear testimony to the fact that we are followers of Christ.
„Viele haben einen Glauben, aber nicht einen Glauben, der durch die Liebe wirksam ist und die Seele reinigt. Der seligmachende Glaube ist nicht einfach ein bloßes Fürwahrhalten der Wahrheit. ‚Auch die Teufel glauben und zittern.‘ Die Eingebung des Geistes Gottes verleiht den Menschen einen Glauben, der eine antreibende Kraft ist, die den Charakter formt und die Menschen über bloß formale Handlungen erhebt. Die Worte, die Handlungen und der Geist sollen Zeugnis davon ablegen, dass wir Nachfolger Christi sind.״
“The greatest light and blessing that God has bestowed is not a security against transgression and apostasy in these last days. Those whom God has exalted to high positions of trust may turn from heaven’s light to human wisdom. Their light will then become darkness, their God-entrusted capabilities a snare, their character an offense to God. God will not be mocked. A departure from Him has been and always will be followed by its sure results. The commission of acts that displease God will, unless decidedly repented of and forsaken, instead of seeking to justify them, lead the evildoer on step by step in deception till many sins are committed with impunity. All who would possess a character that would make them laborers together with God and receive the commendation of God, must separate themselves from the enemies of God, and maintain the truth which Christ gave to John to give to the world.” Manuscript Releases, volume 18, 30–36.
„Das größte Licht und der größte Segen, die Gott verliehen hat, sind in diesen letzten Tagen keine Sicherheit gegen Übertretung und Abfall. Diejenigen, die Gott zu hohen Vertrauensstellungen erhoben hat, können sich vom Licht des Himmels zur menschlichen Weisheit abwenden. Dann wird ihr Licht zur Finsternis werden, ihre von Gott anvertrauten Fähigkeiten zu einer Schlinge, ihr Charakter zu einem Anstoß für Gott. Gott lässt seiner nicht spotten. Die Abkehr von ihm ist und wird immer von ihren sicheren Folgen begleitet sein. Das Begehen von Taten, die Gott missfallen, wird, wenn es nicht entschieden bereut und aufgegeben wird, anstatt sie zu rechtfertigen zu suchen, den Übeltäter Schritt für Schritt in die Täuschung hineinführen, bis viele Sünden ungestraft begangen werden. Alle, die einen Charakter besitzen möchten, der sie zu Mitarbeitern Gottes macht und ihnen die Anerkennung Gottes einträgt, müssen sich von den Feinden Gottes trennen und an der Wahrheit festhalten, die Christus Johannes gab, damit er sie der Welt gebe.“ Manuscript Releases, Band 18, 30–36.