Those on the wrong side of this final controversy of the symbol of Rome lean upon a flawed application of a triple application of prophecy as they suggest that the three Rome’s are defined by the three Sunday laws of the years 321, 538 and the soon-coming Sunday law in the United States. In doing so they place an incorrect slant upon the rule and the prophetic history they select, as was also done in the controversy over the four insects of Joel. The four generations followed by four devouring insects in the first six verses of Joel address how God’s people are progressively decimated over four generations, and that the decimation was accomplished by Adventism’s acceptance of the theology of Rome and apostate Protestantism.

Diejenigen, die auf der falschen Seite dieser letzten Auseinandersetzung um das Symbol Roms stehen, stützen sich auf eine fehlerhafte Anwendung des Konzepts der dreifachen Anwendung der Prophetie, indem sie behaupten, dass die drei „Roms“ durch die drei Sonntagsgesetze der Jahre 321, 538 und das bald kommende Sonntagsgesetz in den Vereinigten Staaten definiert seien. Damit verfälschen sie sowohl die Regel als auch die von ihnen ausgewählte prophetische Geschichte, wie es auch in der Auseinandersetzung um die vier Insekten des Buches Joel der Fall war. Die vier Generationen, auf die in den ersten sechs Versen des Buches Joel vier verzehrende Insekten folgen, zeigen, wie das Volk Gottes über vier Generationen hinweg schrittweise dezimiert wird, und dass diese Dezimierung durch die Annahme der Theologie Roms und des abgefallenen Protestantismus durch den Adventismus bewirkt wurde.

In the current controversy those who attempt to employ the Sunday law to define the three Rome’s, avoid the truth that there are actually four Sunday laws that are identified in God’s prophetic word, and that the year 321 represents the soon-coming Sunday law in the United States, and the Sunday law of 538 typifies the Sunday law which is enforced upon all the nations of the world. Four Sunday laws does not identify three Sunday laws, especially when the third manifestation in a triple application of prophecy represents the final fulfillment. The soon-coming Sunday law in the United States is not the final Sunday law, it actually marks the beginning of a series of Sunday laws as each nation on the globe progressively accepts the mark of papal authority.

In der gegenwärtigen Kontroverse umgehen diejenigen, die versuchen, das Sonntagsgesetz heranzuziehen, um die drei Roms zu definieren, die Wahrheit, dass es in Gottes prophetischem Wort tatsächlich vier Sonntagsgesetze gibt, dass das Jahr 321 das bald kommende Sonntagsgesetz in den Vereinigten Staaten repräsentiert und dass das Sonntagsgesetz von 538 typologisch für das Sonntagsgesetz steht, das allen Nationen der Welt auferlegt wird. Vier Sonntagsgesetze ergeben nicht drei Sonntagsgesetze, insbesondere wenn die dritte Manifestation in einer dreifachen Anwendung der Prophetie die endgültige Erfüllung darstellt. Das bald kommende Sonntagsgesetz in den Vereinigten Staaten ist nicht das endgültige Sonntagsgesetz; es markiert vielmehr den Beginn einer Reihe von Sonntagsgesetzen, da jede Nation auf dem Globus nach und nach das Zeichen päpstlicher Autorität annimmt.

Those who were awakened in July 2023 are required to understand that the prophetic test that confronts them occurs during the outpouring of the Holy Spirit, and that during that outpouring one class is receiving the “oil,” and the other class is receiving “strong delusion.” The primary representation of those who receive strong delusion is represented in the very chapter where the expression strong delusion is located, and in that chapter the truth that is either loved or rejected is the truth which defines the prophetic relationship between pagan Rome and papal Rome.

Diejenigen, die im Juli 2023 erweckt wurden, müssen verstehen, dass die prophetische Prüfung, mit der sie konfrontiert sind, während der Ausgießung des Heiligen Geistes stattfindet und dass während dieser Ausgießung die eine Klasse das "Öl" empfängt und die andere Klasse "starke Verblendung". Die maßgebliche Darstellung derjenigen, die starke Verblendung empfangen, findet sich gerade in dem Kapitel, in dem der Ausdruck starke Verblendung vorkommt, und in diesem Kapitel ist die Wahrheit, die entweder geliebt oder verworfen wird, die Wahrheit, die die prophetische Beziehung zwischen dem heidnischen Rom und dem päpstlichen Rom definiert.

The prophetic relationship between 321 and 538 is shown by the prophetic relationship between the church of Pergamos and the church of Thyatira. In the last days, pagan Rome, represented by 321 and Pergamos, is a symbol of the United States, and papal Rome, represented by 538 and Thyatira, is a symbol of Modern Rome.

Die prophetische Beziehung zwischen 321 und 538 wird durch die prophetische Beziehung zwischen der Gemeinde in Pergamon und der Gemeinde in Thyatira veranschaulicht. In den letzten Tagen ist das heidnische Rom, repräsentiert durch 321 und Pergamon, ein Symbol für die Vereinigten Staaten, und das päpstliche Rom, repräsentiert durch 538 und Thyatira, ein Symbol für das moderne Rom.

The first Rome of 321 was a singular power state, and the second Rome of 538 was a dual power representing a combination of church and state with the church in control of the relationship. The third and final Rome, which is modern Rome, is a threefold power that consists of the dragon, the beast and the false prophet.

Das erste Rom des Jahres 321 war ein einheitlicher Machtstaat, und das zweite Rom des Jahres 538 war eine Doppelherrschaft, die eine Kombination aus Kirche und Staat darstellte, wobei die Kirche die Kontrolle über dieses Verhältnis hatte. Das dritte und letzte Rom, nämlich das moderne Rom, ist eine dreifache Macht, die aus dem Drachen, dem Tier und dem falschen Propheten besteht.

Paul taught that to not understand the prophetic and historic relationship of pagan Rome (the dragon) and papal Rome (the beast) was to manifest a hatred of the truth which brought about strong delusion. All the prophets, including Paul were more specifically addressing the last days, so the relationship between the two powers in Paul’s history represents the relationship between the three powers of Modern Rome in the last days. To reject the prophetic relationship that “forms” the threefold union of the dragon, the beast and the false prophet in the last days is to secure strong delusion for yourself.

Paulus lehrte, dass das Nichtverstehen der prophetischen und historischen Beziehung zwischen dem heidnischen Rom (dem Drachen) und dem päpstlichen Rom (dem Tier) einen Hass auf die Wahrheit offenbare, der eine starke Verblendung hervorrufe. Alle Propheten, einschließlich Paulus, bezogen sich insbesondere auf die letzten Tage, sodass die Beziehung zwischen den beiden Mächten in der Geschichte des Paulus die Beziehung zwischen den drei Mächten des modernen Roms in den letzten Tagen darstellt. Die prophetische Beziehung zurückzuweisen, die in den letzten Tagen die dreifache Vereinigung des Drachen, des Tieres und des falschen Propheten "bildet", heißt, sich selbst eine starke Verblendung zu sichern.

Uriah Smith’s private interpretation of the king of the north represented a “cause” that produced an “effect.” But the class that is on the wrong side of the controversies about Rome is specifically identified as being unable to reason from cause to effect. Smith did not see that his flawed application of the king of the north would produce a prophetic platform which would lead him to also misrepresent the sixth plague, where there is a warning to keep or lose the garment of Christ’s righteousness.

Uriah Smiths private Auslegung des Königs des Nordens stellte eine „Ursache“ dar, die eine „Wirkung“ hervorbrachte. Aber die Gruppe, die in den Kontroversen über Rom auf der falschen Seite steht, wird ausdrücklich als unfähig bezeichnet, von Ursache zu Wirkung zu schlussfolgern. Smith erkannte nicht, dass seine fehlerhafte Anwendung des Königs des Nordens eine prophetische Plattform schaffen würde, die ihn auch dazu führen würde, die sechste Plage falsch darzustellen, wo eine Warnung in Bezug darauf ergeht, das Gewand der Gerechtigkeit Christi zu bewahren oder zu verlieren.

As with Paul’s emphasis in Second Thessalonians, John in chapter sixteen of Revelation and the sixth plague emphasizes the necessity of understanding who the three powers who lead the world to Armageddon are. Smith’s flawed application of the king of the north provides witness to an inability to rightly apply types and antitypes.

Wie bei Paulus’ Betonung im Zweiten Thessalonicherbrief betont Johannes in Kapitel sechzehn der Offenbarung und bei der sechsten Plage die Notwendigkeit, zu verstehen, wer die drei Mächte sind, die die Welt zum Armageddon führen. Smiths fehlerhafte Anwendung des Königs des Nordens zeugt von einer Unfähigkeit, Typen und Antitypen richtig anzuwenden.

Smith could not, or would not, apply the principle so strongly set forth in the writings of Paul that the literal before the time-period of the cross represented the spiritual after the time-period of the cross. When this principle is carefully and correctly followed it is easily demonstrated that the “king of the north” is one of many symbols that represent the spiritual “king of the north” in the last days. Seventh-day Adventists above any other people should know that one of the primary structures that prophecy is based upon is the controversy between Christ and Satan. Christ is the true King of the north, and Satan has been attempting to manifest himself as the counterfeit king of the north.

Smith konnte oder wollte das in den Schriften des Paulus so nachdrücklich dargelegte Prinzip nicht anwenden, dass das Wörtliche vor dem Kreuz das Geistliche nach dem Kreuz repräsentierte. Wenn dieses Prinzip sorgfältig und korrekt befolgt wird, lässt sich leicht zeigen, dass der „König des Nordens“ eines von vielen Symbolen ist, die den geistlichen „König des Nordens“ in den letzten Tagen darstellen. Siebenten-Tags-Adventisten sollten mehr als alle anderen wissen, dass einer der grundlegenden Pfeiler, auf denen die Prophetie beruht, der Konflikt zwischen Christus und Satan ist. Christus ist der wahre König des Nordens, und Satan hat versucht, sich als der falsche König des Nordens auszugeben.

A Song and Psalm for the sons of Korah. Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness. Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King. God is known in her palaces for a refuge. Psalms 48:1–3.

Ein Lied und Psalm für die Söhne Korahs. Groß ist der Herr und sehr zu loben in der Stadt unseres Gottes, auf seinem heiligen Berg. Herrlich an Lage, die Freude der ganzen Erde, ist der Berg Zion, an den Seiten des Nordens, die Stadt des großen Königs. Gott ist in ihren Palästen als Zuflucht bekannt. Psalmen 48,1-3.

Satan’s efforts to counterfeit the true King of the north, includes employing the pope of Rome as his earthly representative. Satan is antichrist, and so is the pope of Rome, who is Satan’s proxy in his work of deception.

Satans Bemühungen, den wahren König des Nordens nachzuahmen, umfassen den Einsatz des Papstes von Rom als seines irdischen Stellvertreters. Satan ist der Antichrist, und der Papst von Rom ist es ebenfalls; er ist Satans Stellvertreter in seinem Werk der Täuschung.

“To secure worldly gains and honors, the church was led to seek the favor and support of the great men of earth; and having thus rejected Christ, she was induced to yield allegiance to the representative of Satan—the bishop of Rome.” The Great Controversy, 50.

Um weltliche Vorteile und Ehren zu sichern, wurde die Kirche dazu veranlasst, die Gunst und Unterstützung der Großen der Erde zu suchen; und da sie so Christus verworfen hatte, wurde sie bewogen, dem Vertreter Satans – dem Bischof von Rom – die Treue zu geloben. Die große Kontroverse, 50.

In the breakup of Alexander the Great’s kingdom, Seleucus Nicator became the first king of the north in the history represented in Daniel chapter eleven. His father, Antiochus, had been an influential leader in Alexander’s kingdom, and his son, Seleucus, was made the satrap of Babylon. A “satrap” is a governor, and when Seleucus had secured three of the four geographical areas that Alexander’s kingdom divided into, he became the king of the north.

Beim Zerfall des Reiches Alexanders des Großen wurde Seleucus Nicator der erste König des Nordens in der in Daniel Kapitel elf dargestellten Geschichte. Sein Vater, Antiochus, war ein einflussreicher Führer im Reich Alexanders gewesen, und dessen Sohn, Seleucus, wurde zum Satrapen von Babylon eingesetzt. Ein "Satrap" ist ein Statthalter, und als Seleucus drei der vier geografischen Gebiete gesichert hatte, in die Alexanders Reich zerfiel, wurde er der König des Nordens.

Smith’s private interpretation and avoidance of grammatical rules led him to assume the final powers that made up Satan’s confederacy of evil in the last days were represented in prophecy as literal powers, not spiritual powers. Thus, he could not see that Seleucus Nicator as the first king of the north, the governor of Babylon, would of prophetic necessity represent the final spiritual king of the north who was the power that controlled modern spiritual Babylon.

Smiths Privatauslegung und die Missachtung grammatischer Regeln führten ihn zu der Annahme, die endgültigen Mächte, die Satans Bund des Bösen in den letzten Tagen bildeten, seien in der Prophetie als buchstäbliche Mächte dargestellt, nicht als geistliche Mächte. Daher konnte er nicht erkennen, dass Seleucus Nicator als der erste König des Nordens, der Statthalter von Babylon, aus prophetischer Notwendigkeit den endgültigen geistlichen König des Nordens repräsentieren würde, der die Macht war, die das moderne geistliche Babylon beherrschte.

And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters: With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication. So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication: And upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH. And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration. Revelation 17:1-6.

Und es kam einer von den sieben Engeln, die die sieben Schalen hatten, und redete mit mir und sprach: Komm hierher; ich will dir das Gericht der großen Hure zeigen, die auf vielen Wassern sitzt: mit der die Könige der Erde Unzucht getrieben haben, und die Bewohner der Erde sind vom Wein ihrer Unzucht trunken geworden. Und er brachte mich im Geist in die Wüste; und ich sah eine Frau auf einem scharlachfarbenen Tier sitzen, voll von lästerlichen Namen, das sieben Köpfe und zehn Hörner hatte. Und die Frau war bekleidet mit Purpur und Scharlach und geschmückt mit Gold und Edelsteinen und Perlen; sie hatte einen goldenen Becher in der Hand, voll von Gräueln und Unreinheit ihrer Unzucht. Und auf ihrer Stirn war ein Name geschrieben: GEHEIMNIS, BABYLON, DIE GROSSE, DIE MUTTER DER HUREN UND DER GRÄUEL DER ERDE. Und ich sah die Frau trunken vom Blut der Heiligen und vom Blut der Märtyrer Jesu; und als ich sie sah, wunderte ich mich mit großem Staunen. Offenbarung 17,1-6.

The power that governs Babylon in the last days is the papal church, and she is therefore also the spiritual king of the north.

Die Macht, die Babylon in den letzten Tagen regiert, ist die päpstliche Kirche, und sie ist daher auch der geistliche König des Nordens.

“The woman (Babylon) of Revelation 17 is described as ‘arrayed in purple and scarlet color, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness:…and upon her forehead was a name written, Mystery, Babylon the Great, the mother of harlots.’ Says the prophet: ‘I saw the woman drunk with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus.’ Babylon is further declared to be ‘that great city, which reigneth over the kings of the earth.’ Revelation 17:4-6, 18. The power that for so many centuries maintained despotic sway over the monarchs of Christendom is Rome. The purple and scarlet color, the gold and precious stones and pearls, vividly picture the magnificence and more than kingly pomp affected by the haughty see of Rome. And no other power could be so truly declared ‘drunken with the blood of the saints’ as that church which has so cruelly persecuted the followers of Christ. Babylon is also charged with the sin of unlawful connection with ‘the kings of the earth.’ It was by departure from the Lord, and alliance with the heathen, that the Jewish church became a harlot; and Rome, corrupting herself in like manner by seeking the support of worldly powers, receives a like condemnation.” The Great Controversy, 382.

„Die Frau (Babylon) aus Offenbarung 17 wird beschrieben als ‚bekleidet mit Purpur und Scharlach und geschmückt mit Gold und Edelsteinen und Perlen; sie hatte einen goldenen Becher in der Hand, voll von Gräueln und Unreinheit: ... und auf ihrer Stirn war ein Name geschrieben: Geheimnis, Babylon die Große, die Mutter der Huren.‘ Der Prophet sagt: ‚Ich sah die Frau trunken vom Blut der Heiligen und vom Blut der Märtyrer Jesu.‘ Von Babylon wird ferner gesagt, sie sei ‚die große Stadt, die über die Könige der Erde herrscht.‘ Offenbarung 17,4-6.18. Die Macht, die über so viele Jahrhunderte despotische Herrschaft über die Monarchen der Christenheit ausübte, ist Rom. Purpur und Scharlach, das Gold und die Edelsteine und Perlen veranschaulichen lebhaft die Pracht und den mehr als königlichen Prunk, den der hochmütige römische Stuhl zur Schau stellte. Und keine andere Macht könnte so wahrhaft als ‚trunken vom Blut der Heiligen‘ bezeichnet werden wie jene Kirche, die die Nachfolger Christi so grausam verfolgt hat. Babylon wird auch die Sünde der unrechtmäßigen Verbindung mit ‚den Königen der Erde‘ vorgeworfen. Durch die Abkehr vom Herrn und das Bündnis mit den Heiden wurde die jüdische Gemeinde zur Hure; und Rom, das sich in gleicher Weise dadurch verdirbt, dass es die Unterstützung weltlicher Mächte sucht, empfängt eine gleiche Verurteilung.“ Der große Kampf, 382.

The governor is the king, and according to Isaiah, a king is a kingdom and is also the capital city of a kingdom.

Der Statthalter ist der König, und nach Jesaja ist ein König ein Königreich und auch die Hauptstadt eines Königreichs.

For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people. And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah’s son. If ye will not believe, surely ye shall not be established. Isaiah 7:8, 9.

Denn das Haupt Syriens ist Damaskus, und das Haupt von Damaskus ist Rezin; und innerhalb von fünfundsechzig Jahren wird Ephraim zerbrochen werden, sodass es kein Volk mehr sei. Und das Haupt Ephraims ist Samaria, und das Haupt Samarias ist Remaliahs Sohn. Wenn ihr nicht glaubt, so werdet ihr gewiss nicht Bestand haben. Jesaja 7,8–9.

According to the witness of Isaiah, a student of prophecy who awakens in July of 2023 to a prophetic testing process must recognize the prophetic symbolism of the “head” if he wishes to be established. If he doesn’t recognize and apply the symbolism of a “head” when called for, then he is not established. Those who disbelieve are not established, and therefore Isaiah is identifying two classes of worshippers in the last days who either are established or are not established. They are the same two classes who either have the “oil,” or they don’t have the “oil.”

Nach dem Zeugnis Jesajas muss ein Schüler der Prophetie, der im Juli 2023 zu einem prophetischen Prüfungsprozess erwacht, die prophetische Symbolik des "Hauptes" erkennen, wenn er gefestigt werden will. Erkennt und wendet er die Symbolik eines "Hauptes" nicht an, wenn es gefordert ist, dann ist er nicht gefestigt. Diejenigen, die nicht glauben, sind nicht gefestigt, und daher identifiziert Jesaja in den letzten Tagen zwei Gruppen von Anbetern, die entweder gefestigt sind oder nicht gefestigt sind. Es sind dieselben zwei Gruppen, die entweder das "Öl" haben oder das "Öl" nicht haben.

One class that is established and has oil, receives the message of the Midnight Cry that began to be opened up in July of 2023, or they receive the strong delusion of Second Thessalonians. Their test is the formation of the image of the beast, and the way in which the beast is formed, whether the papal beast of the Dark Ages, or its image that is formed by the United States, or the threefold union that leads the world to Armageddon. This includes the necessity of recognizing that the “head,” the “king” the ruler of the other two powers that make up the threefold union, is the papal power.

Eine Gruppe, die gefestigt ist und Öl besitzt, empfängt die Botschaft des Mitternachtsrufs, die im Juli 2023 zu erschließen begann, oder sie empfängt die starke Verblendung aus dem zweiten Thessalonicherbrief. Ihre Prüfung ist die Entstehung des Bildes des Tieres und die Art und Weise, wie das Tier gebildet wird, sei es das päpstliche Tier des finsteren Mittelalters, sein Bild, das von den Vereinigten Staaten gebildet wird, oder die dreifache Vereinigung, die die Welt zum Armageddon führt. Dies schließt die Notwendigkeit ein, zu erkennen, dass das "Haupt", der "König", der Herrscher über die beiden anderen Mächte, die die dreifache Vereinigung bilden, die päpstliche Macht ist.

The “head,” the capital city of Judah was Jerusalem, the city that the Lord chose to place His name.

Das "Haupt", die Hauptstadt von Juda, war Jerusalem, die Stadt, die der Herr erwählt hatte, um seinen Namen dort wohnen zu lassen.

And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the Lord did choose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother’s name was Naamah an Ammonitess. 1 Kings 14:21.

Und Rehabeam, der Sohn Salomos, regierte in Juda. Rehabeam war einundvierzig Jahre alt, als er zu regieren begann, und er regierte siebzehn Jahre in Jerusalem, der Stadt, die der HERR unter allen Stämmen Israels erwählt hatte, um seinen Namen dort niederzusetzen. Und der Name seiner Mutter war Naama, eine Ammoniterin. 1. Könige 14,21.

In the great controversy between Christ and Satan, Christ’s capital city, where He places His name, is Jerusalem, and Satan’s counterfeit was the literal city of Babylon that represents spiritual Babylon that great city in the last days. Satan places his name upon the head as a counterfeit of God’s city and capitol. The king that resides there is the mother of harlots who commits fornication with the kings of the earth. The mother of harlots is the papal power, and her daughters are the fallen Protestant churches, of which the premier fallen apostate church is the apostate Protestants of the United States.

In der großen Kontroverse zwischen Christus und Satan ist die Hauptstadt Christi, wo er seinen Namen setzt, Jerusalem, und Satans Fälschung war die buchstäbliche Stadt Babylon, die das geistliche Babylon, jene große Stadt der letzten Tage, darstellt. Satan setzt seinen Namen auf das Haupt als Fälschung der Stadt und Hauptstadt Gottes. Der König, der dort residiert, ist die Mutter der Huren, die mit den Königen der Erde Unzucht treibt. Die Mutter der Huren ist die päpstliche Macht, und ihre Töchter sind die gefallenen protestantischen Kirchen, unter denen die abgefallenen Protestanten der Vereinigten Staaten an erster Stelle stehen.

Those apostate Protestants represent the Protestant horn of the earth beast, and they are connected with their mother since their rejection of the prophetic message that was unsealed in 1798. Their counterpart, the Republican horn, is connected with the kings of the earth through their relationship with the United Nations, the ten kings of Revelation seventeen. The threefold union which leads the world to Armageddon is represented by its head, where its name is placed, and spiritual modern Rome is spiritual modern Babylon. Its “head” is the papal power.

Diese abtrünnigen Protestanten stellen das protestantische Horn des Tieres aus der Erde dar, und sie sind seit ihrer Zurückweisung der prophetischen Botschaft, die 1798 entsiegelt wurde, mit ihrer Mutter verbunden. Ihr Gegenstück, das republikanische Horn, ist durch seine Beziehung zu den Vereinten Nationen, den zehn Königen aus Offenbarung 17, mit den Königen der Erde verbunden. Die dreifache Union, die die Welt nach Armageddon führt, wird durch ihr Haupt repräsentiert, an dem ihr Name angebracht ist, und das geistliche moderne Rom ist das geistliche moderne Babylon. Ihr "Haupt" ist die päpstliche Macht.

The first represents the last and whether you apply Daniel chapter two as did the Millerites, as representing four kingdoms, or as has been opened up in the last days as representing eight kingdoms, the first kingdom was literal Babylon. The Millerites would inform you the last was literal Rome. Babylon and Rome are interchangeable symbols, for they are the first and the last of a prophetic line.

Das Erste repräsentiert das Letzte, und ob man Daniel, Kapitel zwei, so anwendet wie die Milleriten, als Darstellung von vier Königreichen, oder ob man es, wie es in den letzten Tagen offenbart wurde, als Darstellung von acht Königreichen versteht, das erste Königreich war das buchstäbliche Babylon. Die Milleriten würden sagen, das letzte sei das buchstäbliche Rom. Babylon und Rom sind austauschbare Symbole, denn sie sind das erste und das letzte einer prophetischen Linie.

In the last days the first kingdom of literal Babylon represents the eighth and last kingdom which is spiritual modern Babylon, and is also spiritual modern Rome. Upon the two witnesses represented in Daniel chapter two Babylon and Rome are interchangeable symbols.

In den letzten Tagen stellt das erste Reich des buchstäblichen Babylon das achte und letzte Reich dar, nämlich das geistliche moderne Babylon, das zugleich auch das geistliche moderne Rom ist. Bezüglich der zwei Zeugen, die in Daniel Kapitel zwei dargestellt werden, sind Babylon und Rom austauschbare Symbole.

When the papal whore is portrayed with a name on her forehead that identifies “Mystery Babylon,” it is also identifying “mystery Rome.” A prophetic “mystery” represents a truth that is so profound that it is impossible to understand the depth of the truth represented therein, especially without the influence of the Holy Spirit. But a biblical “mystery” also demands that what is revealed in connection with the mystery is a required understanding for those who seek to pass the test. This is why two witnesses in Revelation emphasize the need to understand modern Rome.

Wenn die päpstliche Hure mit einem Namen auf ihrer Stirn dargestellt wird, der sie als "Geheimnis Babylon" ausweist, dann weist dies zugleich auf das "Geheimnis Rom" hin. Ein prophetisches "Geheimnis" steht für eine Wahrheit, die so tiefgründig ist, dass es unmöglich ist, die Tiefe der darin enthaltenen Wahrheit zu erfassen, insbesondere ohne den Einfluss des Heiligen Geistes. Doch ein biblisches "Geheimnis" verlangt auch, dass das, was im Zusammenhang mit dem Geheimnis offenbart wird, ein erforderliches Verständnis ist für diejenigen, die die Prüfung bestehen wollen. Darum betonen die zwei Zeugen in der Offenbarung die Notwendigkeit, das moderne Rom zu verstehen.

Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number is Six hundred threescore and six. Revelation 13:18.

Hier ist Weisheit. Wer Verständnis hat, berechne die Zahl des Tieres; denn es ist die Zahl eines Menschen; und seine Zahl ist sechshundertsechsundsechzig. Offenbarung 13,18.

“Wisdom” understands the number of the beast, which is the number of a man whose number is six, six, six. The “man of sin” is the head of the beast. Wisdom is an attribute of the wise virgins in the last days, and it is also a symbol of those who understand the increase of knowledge in the last days. Those who do not understand are foolish virgins and are the wicked. The “wisdom” they do not understand must of prophetic necessity be in the context of the final prophetic test, for this is when the wise and foolish virgins exist. They must understand “six, six, six.” The mind that has wisdom is also located by John in the last days in Revelation chapter seventeen.

„Weisheit“ versteht die Zahl des Tieres, die die Zahl eines Menschen ist, dessen Zahl sechs, sechs, sechs ist. Der „Mensch der Sünde“ ist das Haupt des Tieres. Weisheit ist ein Merkmal der klugen Jungfrauen in den letzten Tagen, und sie ist auch ein Symbol für diejenigen, die die Zunahme der Erkenntnis in den letzten Tagen verstehen. Diejenigen, die nicht verstehen, sind törichte Jungfrauen und die Gottlosen. Die „Weisheit“, die sie nicht verstehen, muss aus prophetischer Notwendigkeit im Kontext der abschließenden prophetischen Prüfung stehen, denn dann existieren die klugen und die törichten Jungfrauen. Sie müssen „sechs, sechs, sechs“ verstehen. Der Verstand, der Weisheit hat, wird von Johannes ebenfalls in den letzten Tagen in Offenbarung Kapitel siebzehn verortet.

And here is the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth. And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space. And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition. Revelation 17:9–11.

Hier ist der Verstand, der Weisheit hat. Die sieben Häupter sind sieben Berge, auf denen die Frau sitzt. Und es sind sieben Könige: Fünf sind gefallen, einer ist, der andere ist noch nicht gekommen; und wenn er kommt, muss er eine kurze Zeit bleiben. Und das Tier, das war und nicht ist, es ist selbst der achte und gehört zu den sieben und geht ins Verderben. Offenbarung 17,9-11.

The “mind” that has the wisdom to understand the number “six, six, six,” is a wise virgin who has obtained the “mind of Christ.”

Der „Sinn“, der die Weisheit besitzt, die Zahl „sechs, sechs, sechs“ zu verstehen, ist eine weise Jungfrau, die den „Sinn Christi“ erlangt hat.

For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ. 1 Corinthians 2:16.

Denn wer hat den Sinn des Herrn erkannt, dass er ihn unterweise? Wir aber haben den Sinn Christi. 1. Korinther 2,16.

The class of wise virgins have the mind of Christ, and the foolish wicked virgins have the mind of Christ’s adversary.

Die Schar der klugen Jungfrauen hat die Gesinnung Christi, und die törichten, bösen Jungfrauen haben die Gesinnung des Widersachers Christi.

“The time has come for the true light to shine amid moral darkness. The third angel’s message has been sent forth to the world, warning men against receiving the mark of the beast or of his image in their foreheads or in their hands. To receive this mark means to come to the same decision as the beast has done, and to advocate the same ideas, in direct opposition to the word of God.” Review and Herald, July 13, 1897.

„Die Zeit ist gekommen, dass das wahre Licht inmitten moralischer Finsternis leuchte. Die dritte Engelsbotschaft ist in die Welt gesandt worden, die die Menschen davor warnt, das Malzeichen des Tieres oder seines Bildes an ihren Stirnen oder an ihren Händen anzunehmen. Dieses Malzeichen anzunehmen bedeutet, zu derselben Entscheidung zu gelangen, zu der auch das Tier gelangt ist, und dieselben Ideen zu vertreten, in direktem Widerspruch zum Wort Gottes.“ Review and Herald, 13. Juli 1897.

The formation of the image of the beast is the final test for the virgins of the parable, and the wise have the mind of Christ, for they have come to the same decision as Christ, for they have submitted their wills unto the Holy Spirit’s direction. The formation of the image of Christ in the wise virgins contrasts with the formation of the image of the beast in the foolish virgins. The foolish virgins come to the same decision as the beast, for they became confused upon the test question concerning the correct identification of the antichrist, who is the counterfeit king of the north and the head of modern Rome.

Die Formung des Bildes des Tieres ist die letzte Prüfung für die Jungfrauen des Gleichnisses, und die Weisen haben den Sinn Christi, denn sie sind zu derselben Entscheidung gelangt wie Christus, weil sie ihren Willen der Leitung des Heiligen Geistes unterstellt haben. Die Formung des Bildes Christi in den weisen Jungfrauen steht im Gegensatz zur Formung des Bildes des Tieres in den törichten Jungfrauen. Die törichten Jungfrauen gelangen zu derselben Entscheidung wie das Tier, denn sie gerieten bei der Prüfungsfrage bezüglich der korrekten Identifizierung des Antichristen in Verwirrung, der der falsche König des Nordens und das Oberhaupt des modernen Roms ist.

“Those who become confused in their understanding of the word, who fail to see the meaning of antichrist, will surely place themselves on the side of antichrist.” Kress Collection, 105.

"Diejenigen, die in ihrem Verständnis des Wortes verwirrt werden und die die Bedeutung des Antichristen nicht erkennen, werden sich gewiss auf die Seite des Antichristen stellen." Kress Collection, 105.

The foolish virgins in the testing time that is represented as the formation of the image of the beast become confused in their understanding of the word. Their confusion is premised upon misunderstanding God’s prophetic word, and failing to see the correct meaning of Modern Rome, they receive strong delusion, come to the same decision as the beast, and advocate the same papal ideas in direct opposition to the word of God, and place themselves on the side of antichrist.

Die törichten Jungfrauen in der Prüfungszeit, die als die Bildung des Bildes des Tieres dargestellt wird, geraten in ihrem Verständnis des Wortes in Verwirrung. Ihre Verwirrung beruht auf einem Missverständnis von Gottes prophetischem Wort, und weil sie die richtige Bedeutung des modernen Roms nicht erkennen, fallen sie einer starken Verführung anheim, kommen zu derselben Entscheidung wie das Tier, befürworten dieselben päpstlichen Ideen im direkten Gegensatz zum Wort Gottes und stellen sich auf die Seite des Antichristen.

We will continue these thoughts in the next article in this category.

Wir werden diese Überlegungen im nächsten Artikel dieser Kategorie fortsetzen.