We are currently addressing the prophetic symbol of 1863. We have been focusing our attention on the biblical Kadesh as the symbol on ancient Israel’s rebellion against the “rest” that brought about their death over a period that culminated at Kadesh, thus illustrating the rejection of Jeremiah’s “old paths” in 1863 when the “seven times” of Leviticus twenty-six was rejected.
Προς το παρόν εξετάζουμε το προφητικό σύμβολο του 1863. Έχουμε επικεντρώσει την προσοχή μας στη βιβλική Κάδης ως το σύμβολο της ανταρσίας του αρχαίου Ισραήλ εναντίον της «ανάπαυσης», η οποία επέφερε τον θάνατό τους κατά τη διάρκεια μιας περιόδου που κορυφώθηκε στην Κάδης, απεικονίζοντας έτσι την απόρριψη των «παλαιών οδών» του Ιερεμία το 1863, όταν απορρίφθηκαν οι «επτά καιροί» του Λευιτικού είκοσι έξι.
In pursuing the light associated with Kadesh and 1863, we have been identifying the ten tests that reached to Kadesh. We have identified the first three tests as the test of the manna. Those three steps can be represented as miracles or tests, and the Sabbath rest being the first of the ten tests corresponds to the tenth test, which is identified so clearly by Paul in Hebrews as the “rest.” The ten tests possess an alpha rest and an omega rest.
Στην αναζήτηση του φωτός που συνδέεται με την Κάδης και το 1863, έχουμε προσδιορίσει τις δέκα δοκιμασίες που έφθαναν έως την Κάδης. Έχουμε προσδιορίσει τις πρώτες τρεις δοκιμασίες ως τη δοκιμασία του μάννα. Αυτά τα τρία βήματα μπορούν να παρασταθούν είτε ως θαύματα είτε ως δοκιμασίες, και η σαββατική ανάπαυση, ως η πρώτη από τις δέκα δοκιμασίες, αντιστοιχεί στη δέκατη δοκιμασία, η οποία προσδιορίζεται τόσο σαφώς από τον Παύλο στην προς Εβραίους ως η «ανάπαυση». Οι δέκα δοκιμασίες διαθέτουν μία άλφα ανάπαυση και μία ωμέγα ανάπαυση.
It does not matter how a student of prophecy wishes to define “the rest” that the Hebrews rejected at Kadesh—for prophetically every “rest,” (line upon line) is referring to “the rest and the refreshing” that is the latter rain. Kadesh is a premier symbol of the rejection of the latter rain message and also the latter rain experience, for the sealing which is accomplished upon the one hundred and forty-four thousand at Kadesh is a settling into the truth both “intellectually and spiritually.”
Δεν έχει σημασία πώς επιθυμεί ένας σπουδαστής της προφητείας να ορίσει «την ανάπαυση» την οποία οι Εβραίοι απέρριψαν στην Κάδης—διότι προφητικώς κάθε «ανάπαυση» (γραμμή επί γραμμής) αναφέρεται στην «ανάπαυση και την αναψυχή», που είναι η όψιμη βροχή. Η Κάδης είναι εξέχον σύμβολο της απορρίψεως του αγγέλματος της όψιμης βροχής και επίσης της εμπειρίας της όψιμης βροχής, διότι η σφράγιση που επιτελείται επάνω στους εκατόν σαράντα τέσσερις χιλιάδες στην Κάδης είναι μία εδραίωση στην αλήθεια τόσο «διανοητικώς όσο και πνευματικώς».
“Just as soon as the people of God are sealed in their foreheads—it is not any seal or mark that can be seen, but a settling into the truth, both intellectually and spiritually, so they cannot be moved—just as soon as God’s people are sealed and prepared for the shaking, it will come. Indeed, it has begun already; the judgments of God are now upon the land, to give us warning, that we may know what is coming.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 4, 1161.
«Μόλις ο λαός του Θεού σφραγιστεί στα μέτωπά του—δεν πρόκειται για κάποια σφραγίδα ή κάποιο σημείο που μπορεί να φανεί, αλλά για εδραίωση στην αλήθεια, τόσο διανοητικά όσο και πνευματικά, ώστε να μη μπορούν να μετακινηθούν—μόλις ο λαός του Θεού σφραγιστεί και ετοιμαστεί για το κοσκίνισμα, αυτό θα έρθει. Πράγματι, έχει ήδη αρχίσει· οι κρίσεις του Θεού είναι τώρα επάνω στη γη, για να μας δώσουν προειδοποίηση, ώστε να γνωρίζουμε τι έρχεται». The Seventh-day Adventist Bible Commentary, τόμος 4, 1161.
To settle “into the truth” “intellectually” represents the acceptance of the methodology of line upon line as the one and only sanctified approach in the study of God’s Word. This narrow approach was confirmed as the correct approach in August of 1840, when “multitudes were convinced of the correctness of the principles of prophetic interpretation adopted by Miller and his associates, and a wonderful impetus was given to the advent movement.” The “wonderful impetus,” represents the manifestation of the power of the Holy Spirit that sent the first angel’s message around the world in 1840.
Το να εδραιωθεί κανείς «στην αλήθεια» «διανοητικώς» αντιπροσωπεύει την αποδοχή της μεθοδολογίας του line upon line ως της μίας και μόνης αγιασμένης προσεγγίσεως στη μελέτη του Λόγου του Θεού. Αυτή η στενή προσέγγιση επιβεβαιώθηκε ως η ορθή προσέγγιση τον Αύγουστο του 1840, όταν «πλήθη πείσθηκαν για την ορθότητα των αρχών της προφητικής ερμηνείας που υιοθετήθηκαν από τον Μίλλερ και τους συνεργάτες του, και δόθηκε μια θαυμαστή ώθηση στο κίνημα της Δευτέρας Παρουσίας». Η «θαυμαστή ώθηση» αντιπροσωπεύει την εκδήλωση της δυνάμεως του Αγίου Πνεύματος, η οποία έστειλε το μήνυμα του πρώτου αγγέλου σε όλον τον κόσμο το 1840.
Those who participated in the work representing the “wonderful impetus” were empowered to do that very work by the power of the Holy Spirit. The Holy Spirit only manifested His power among those who had accepted the sacred methodology. The Holy Spirit only manifested His power within those who had accepted the sacred methodology.
Εκείνοι που συμμετείχαν στο έργο το οποίο αντιπροσώπευε την «θαυμαστή ώθηση» εξουσιοδοτήθηκαν να επιτελέσουν ακριβώς αυτό το έργο διά της δυνάμεως του Αγίου Πνεύματος. Το Άγιο Πνεύμα φανέρωσε τη δύναμή Του μόνο μεταξύ εκείνων που είχαν αποδεχθεί την ιερή μεθοδολογία. Το Άγιο Πνεύμα φανέρωσε τη δύναμή Του μόνο εντός εκείνων που είχαν αποδεχθεί την ιερή μεθοδολογία.
Settling into the truth intellectually is the acceptance of the line upon line methodology and the ‘acceptance’ of the line upon line methodology is represented to a Laodicean as the opening of the heart-door for the entrance of the Messenger to Laodicea in the person of the Holy Spirit. The acceptance of the sacred methodology brings the power of the Holy Spirit into the mind of those settling into the truth intellectually. The acceptance of that methodology produces a spirituality that is represented as the combination of Divinity with humanity. The application of the biblical methodology of line upon line, when mixed with faith is represented as settling into the truth intellectually, and the truth (message) which is produced by the methodology, cannot be separated from Jesus, who is the Word. To accept the message of His Word is to accept the Holy Spirit into your mind. Thus, settling into the truth intellectual produces the spiritual experience that receives God’s seal of approval.
Το να εδραιώνεται κανείς διανοητικώς στην αλήθεια είναι η αποδοχή της μεθοδολογίας «γραμμή επί γραμμή», και η «αποδοχή» της μεθοδολογίας «γραμμή επί γραμμή» παριστάνεται για έναν Λαοδικέα ως το άνοιγμα της θύρας της καρδιάς για την είσοδο του Αγγελιαφόρου προς τη Λαοδίκεια στο πρόσωπο του Αγίου Πνεύματος. Η αποδοχή της ιερής μεθοδολογίας φέρνει τη δύναμη του Αγίου Πνεύματος στον νου εκείνων που εδραιώνονται διανοητικώς στην αλήθεια. Η αποδοχή εκείνης της μεθοδολογίας παράγει μία πνευματικότητα η οποία παριστάνεται ως ο συνδυασμός της Θεότητας με την ανθρωπότητα. Η εφαρμογή της βιβλικής μεθοδολογίας «γραμμή επί γραμμή», όταν αναμειγνύεται με πίστη, παριστάνεται ως το να εδραιώνεται κανείς διανοητικώς στην αλήθεια, και η αλήθεια (το μήνυμα) που παράγεται από τη μεθοδολογία δεν μπορεί να διαχωριστεί από τον Ιησού, ο οποίος είναι ο Λόγος. Το να αποδέχεται κανείς το μήνυμα του Λόγου Του σημαίνει να αποδέχεται το Άγιο Πνεύμα μέσα στον νου του. Έτσι, το να εδραιώνεται κανείς διανοητικώς στην αλήθεια παράγει την πνευματική εμπειρία που λαμβάνει τη σφραγίδα της θείας επιδοκιμασίας.
Kadesh was the final test for ancient Israel. The two classes of wine drinkers in the book of Joel are separated and distinguished from each other based upon the rejection or acceptance of the latter rain message which Joel identifies as “new wine” in contrast with the fermented wine being consumed by the other class. Joel’s “new wine” is Paul’s “rest,” in Hebrews three and four. It is also what Isaiah’s “drunkards of Ephraim” refuse to “hear”—to “whom he said, ‘This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing’: yet they would not hear. But the word of the Lord was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.”
Η Κάδης υπήρξε η τελική δοκιμασία για τον αρχαίο Ισραήλ. Οι δύο τάξεις των πινόντων οίνον στο βιβλίο του Ιωήλ διαχωρίζονται και διακρίνονται μεταξύ τους βάσει της αποδοχής ή της απόρριψης του αγγέλματος της όψιμης βροχής, το οποίο ο Ιωήλ προσδιορίζει ως «νέον οίνον» σε αντίθεση προς τον ζυμωμένο οίνο που καταναλώνεται από την άλλη τάξη. Ο «νέος οίνος» του Ιωήλ είναι η «ανάπαυσις» του Παύλου στην προς Εβραίους, κεφάλαια γʹ και δʹ. Είναι επίσης εκείνο το οποίο οι «μεθύοντες του Εφραΐμ» του Ησαΐα αρνούνται να «ακούσουν»—«προς τους οποίους είπεν, “Αύτη είναι η ανάπαυσις, δότε ανάπαυσιν εις τον κεκοπιακότα· και αύτη είναι η αναψυχή”· όμως δεν ηθέλησαν να ακούσουν. Και ο λόγος του Κυρίου ήτο προς αυτούς εντολήν επί εντολήν, εντολήν επί εντολήν, γραμμήν επί γραμμήν, γραμμήν επί γραμμήν, εδώ ολίγον και εκεί ολίγον· διά να υπάγωσι, και να πέσωσιν οπίσω, και να συντριβώσι, και να παγιδευθώσι, και να συλληφθώσιν».
We have identified that Aaron’s golden calf rebellion represents ‘two’ of the ten tests that conclude at Kadesh. The division of that test into two tests is in agreement with the testing period of the latter rain that is represented by the “image of the beast test,” which is the test that determines the destiny of God’s people. Revelation thirteen identifies ‘rebellion’ for the number ‘thirteen’ represents rebellion.
Έχουμε διαπιστώσει ότι η αποστασία του χρυσού μόσχου του Ααρών αντιπροσωπεύει «δύο» από τις δέκα δοκιμασίες που καταλήγουν στην Κάδης. Η διαίρεση εκείνης της δοκιμασίας σε δύο δοκιμασίες συμφωνεί με την περίοδο δοκιμασίας της όψιμης βροχής, η οποία αντιπροσωπεύεται από τη «δοκιμασία της εικόνας του θηρίου», η οποία είναι η δοκιμασία που καθορίζει το πεπρωμένο του λαού του Θεού. Η Αποκάλυψη δεκατρία προσδιορίζει την «αποστασία», διότι ο αριθμός «δεκατρία» αντιπροσωπεύει την αποστασία.
The chapter begins with the papal sea beast, premier symbol of rebellion upon earth as Daniel identifies it as the power that speaks great words against the Most High. That rebellion is followed by the rebellion of the earth beast, the United States, who then forces the entire world to follow their example of rebellion. The pattern for the third rebellion in the chapter is found in the first of the three rebellions, represented as the sea beast, the symbol of the Vatican. In verse eleven the United States speaks as a dragon and thus forms an image to the beast—image of the Vatican. Verse twelve onward the United States forces the world to do the same. Aaron’s rebellion is twofold representing the rebellion of the United States and then the rebellion of the entire world when the world image of the Vatican is enforced.
Το κεφάλαιο αρχίζει με το παπικό θηρίο της θαλάσσης, το κατ’ εξοχήν σύμβολο της ανταρσίας επάνω στη γη, καθώς ο Δανιήλ το προσδιορίζει ως την εξουσία που λαλεί μεγάλα λόγια εναντίον του Υψίστου. Την ανταρσία εκείνη ακολουθεί η ανταρσία του θηρίου της γης, των Ηνωμένων Πολιτειών, οι οποίες κατόπιν εξαναγκάζουν ολόκληρο τον κόσμο να ακολουθήσει το παράδειγμά τους στην ανταρσία. Το πρότυπο για την τρίτη ανταρσία στο κεφάλαιο βρίσκεται στην πρώτη από τις τρεις ανταρσίες, η οποία παριστάνεται ως το θηρίο της θαλάσσης, το σύμβολο του Βατικανού. Στο εδάφιο ένδεκα οι Ηνωμένες Πολιτείες λαλούν ως δράκων και έτσι σχηματίζουν εικόνα προς το θηρίο—εικόνα του Βατικανού. Από το εδάφιο δώδεκα και εξής, οι Ηνωμένες Πολιτείες εξαναγκάζουν τον κόσμο να πράξει το ίδιο. Η ανταρσία του Ααρών είναι διπλή, αντιπροσωπεύοντας την ανταρσία των Ηνωμένων Πολιτειών και κατόπιν την ανταρσία ολόκληρου του κόσμου, όταν επιβάλλεται η παγκόσμια εικόνα του Βατικανού.
Aaron’s rebellion identifies both periods, represented as idolatry when Moses was not there, followed by idolatry when Moses was there. Moses had been receiving the Law, and therefore represents the Law of God as the diving point in the rebellion. The test represented by Aaron’s golden image of a calf-beast is the test of 1863.
Η ανταρσία του Ααρών προσδιορίζει αμφότερες τις περιόδους, οι οποίες παριστάνονται ως ειδωλολατρία όταν ο Μωυσής δεν ήταν παρών, ακολουθούμενη από ειδωλολατρία όταν ο Μωυσής ήταν παρών. Ο Μωυσής είχε λάβει τον Νόμο και, επομένως, αντιπροσωπεύει τον Νόμο του Θεού ως το σημείο διαιρέσεως στην ανταρσία. Η δοκιμασία που παριστάνεται από τη χρυσή εικόνα του Ααρών, ενός μόσχου-θηρίου, είναι η δοκιμασία του 1863.
It is the Sunday law test, representing a dividing line between life and death. It’s the dividing line between the Promised Land or death in the wilderness, the dividing line between the mark of the beast or the seal of God, the dividing line between the fate of Shebna the Laodicean or Eliakim the Philadelphian. The first three tests, represented by the manna symbolize the Sabbath or Sunday controversy, as does the tenth test. The dividing line in Aaron’s golden calf rebellion representing both the fifth and sixth tests—and is the Sunday law.
Είναι η δοκιμασία του νόμου της Κυριακής, που αντιπροσωπεύει μια διαχωριστική γραμμή μεταξύ ζωής και θανάτου. Είναι η διαχωριστική γραμμή μεταξύ της Γης της Επαγγελίας ή θανάτου στην έρημο, η διαχωριστική γραμμή μεταξύ του χαράγματος του θηρίου ή της σφραγίδας του Θεού, η διαχωριστική γραμμή μεταξύ της μοίρας του Σεβνά του Λαοδικέα ή του Ελιακείμ του Φιλαδελφέως. Οι τρεις πρώτες δοκιμασίες, που παριστάνονται από το μάννα, συμβολίζουν τη διαμάχη περί Σαββάτου ή Κυριακής, όπως και η δέκατη δοκιμασία. Η διαχωριστική γραμμή στην ανταρσία του χρυσού μόσχου του Ααρών, που αντιπροσωπεύει τόσο την πέμπτη όσο και την έκτη δοκιμασία, είναι ο νόμος της Κυριακής.
The fourth test is the water at Massah, meaning ‘testing’ and ‘Meribah’ meaning the “ensign of Jehovah” and is located in Exodus 17:1–7, where it is directly identified as “testing the Lord”.
Η τέταρτη δοκιμασία είναι το ύδωρ στη Μασσά, που σημαίνει «δοκιμασία», και στη Μεριβά, που σημαίνει το «σημείο τοῦ Ἰεχωβά», και βρίσκεται στην Ἔξοδο 17:1–7, όπου προσδιορίζεται άμεσα ως «δοκιμάζοντες τὸν Κύριον».
And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the Lord, and pitched in Rephidim: and there was no water for the people to drink. Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the Lord? And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore is this that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?
Και πάσα η συναγωγή των υιών Ισραήλ ανεχώρησε από την έρημον Σιν, κατά τας πορείας αυτών, σύμφωνα με την προσταγήν του Κυρίου, και εστρατοπέδευσαν εν Ραφιδίν· και δεν υπήρχε ύδωρ διά να πίη ο λαός. Διά τούτο ο λαός εφιλονείκησε με τον Μωυσήν, και είπαν, Δότε εις ημάς ύδωρ διά να πίωμεν. Και ο Μωυσής είπε προς αυτούς, Διά τι φιλονεικείτε μετ’ εμού; διά τι πειράζετε τον Κύριον; Και εδίψησεν εκεί ο λαός διά ύδωρ· και ο λαός εγόγγυζε κατά του Μωυσέως, και είπαν, Διά τι είναι τούτο, ότι μας ανεβίβασας εκ της Αιγύπτου, διά να θανατώσης ημάς και τα τέκνα ημών και τα κτήνη ημών με δίψαν;
And Moses cried unto the Lord, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me.
Καὶ ἐβόησεν ὁ Μωυσῆς πρὸς τὸν Κύριον, λέγων· Τί νὰ πράξω εἰς τοῦτον τὸν λαόν; ὀλίγον ἀπέχει καὶ θὰ με λιθοβολήσουν.
And the Lord said unto Moses, Go on before the people, and take with thee of the elders of Israel; and thy rod, wherewith thou smotest the river, take in thine hand, and go. Behold, I will stand before thee there upon the rock in Horeb; and thou shalt smite the rock, and there shall come water out of it, that the people may drink. And Moses did so in the sight of the elders of Israel.
Καὶ εἶπεν ὁ Κύριος πρὸς τὸν Μωυσῆν· Προχώρα ἔμπροσθεν τοῦ λαοῦ, καὶ λάβε μετὰ σοῦ ἀπὸ τοὺς πρεσβυτέρους τοῦ Ἰσραήλ· καὶ τὴν ῥάβδον σου, μὲ τὴν ὁποίαν ἐπάταξας τὸν ποταμόν, λάβε εἰς τὴν χεῖρά σου, καὶ πορεύου. Ἰδοὺ, ἐγὼ θὰ σταθῶ ἐκεῖ ἔμπροσθέν σου ἐπάνω εἰς τὴν πέτραν ἐν Χωρήβ· καὶ θὰ πατάξῃς τὴν πέτραν, καὶ θὰ ἐξέλθῃ ὕδωρ ἐξ αὐτῆς, διὰ νὰ πίῃ ὁ λαός. Καὶ ἔπραξεν οὕτως ὁ Μωυσῆς ἐνώπιον τῶν πρεσβυτέρων τοῦ Ἰσραήλ.
And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the Lord, saying, Is the Lord among us, or not? Exodus 17:1–7.
Και ἐκάλεσε τὸ ὄνομα τοῦ τόπου Μασσὰ καὶ Μεριβά, διὰ τὴ φιλονεικία τῶν υἱῶν Ἰσραήλ, καὶ διότι ἐπείρασαν τὸν Κύριον, λέγοντες· Εἶναι ὁ Κύριος ἀνάμεσά μας, ἢ οὔ; Ἔξοδος 17:1–7.
The testing represented by “Massah,” and the ensign represented by “Meribah” are a prophetic alpha that meets its prophetic omega when Moses strikes the same Rock a second time. This means the fourth of the ten provocations is represented at Kadesh, for the second Kadesh is where Moses strikes the Rock in rebellion. This identifies that Kadesh, as a symbol, includes the test of water which produces an ensign.
Η δοκιμασία που παριστάνεται από τη «Μασσά» και το σημείο που παριστάνεται από τη «Μεριβά» αποτελούν ένα προφητικό άλφα, το οποίο συναντά το προφητικό του ωμέγα όταν ο Μωυσής κτυπά για δεύτερη φορά τον ίδιο Βράχο. Αυτό σημαίνει ότι η τέταρτη από τις δέκα προκλήσεις παριστάνεται στην Κάδης, διότι η δεύτερη Κάδης είναι εκεί όπου ο Μωυσής κτυπά τον Βράχο με αποστασία. Αυτό προσδιορίζει ότι η Κάδης, ως σύμβολο, περιλαμβάνει τη δοκιμασία του ύδατος, η οποία παράγει ένα σημείο.
The test of water which produces the ensign is the test of the latter rain message. 1863 was where the ensign was supposed to have been lifted up, but alas; 1863 was only the first Kadesh, and the second Kadesh is at the soon coming Sunday law. Massah and Meribah represent the final test for the one hundred and forty-four thousand just before they are lifted up as an ensign at the Sunday law. It was not the authority of Rome, or the authority of the Jews that arranged the death of Christ. That authority was authorized in the counsel of Heaven ages before the cross. Moses used his rod, the rod anointed by God Himself to strike the Rock— but only one time. That Rock according to inspiration is represented by the messages of 1840 to 1844, which are the old foundational truths that represent the path of the just. In the testing represented by Massah the water that saves, is the water which comes out of the Rock of the old paths. That water tests and produces two classes; one for the mark of the beast and the other for the seal of God, as is represented by the seal of God upon those lifted up as an ensign, as represented by Meribah.
Η δοκιμασία του ύδατος που παράγει το λάβαρο είναι η δοκιμασία του αγγέλματος της όψιμης βροχής. Το 1863 ήταν το σημείο όπου το λάβαρο έπρεπε να είχε υψωθεί, αλλά, αλίμονο· το 1863 ήταν μόνο η πρώτη Κάδης, και η δεύτερη Κάδης είναι στον επικείμενο νόμο της Κυριακής. Η Μασσά και η Μεριβά αντιπροσωπεύουν την τελική δοκιμασία για τις εκατόν σαράντα τέσσερις χιλιάδες ακριβώς πριν υψωθούν ως λάβαρο κατά τον νόμο της Κυριακής. Δεν ήταν η εξουσία της Ρώμης, ούτε η εξουσία των Ιουδαίων, που διευθέτησε τον θάνατο του Χριστού. Η εξουσία εκείνη είχε εξουσιοδοτηθεί στο συμβούλιο του Ουρανού αιώνες πριν από τον σταυρό. Ο Μωυσής χρησιμοποίησε τη ράβδο του, τη ράβδο που χρίστηκε από τον ίδιο τον Θεό, για να κτυπήσει τον Βράχο — αλλά μόνο μία φορά. Εκείνος ο Βράχος, σύμφωνα με τη θεόπνευστη μαρτυρία, αντιπροσωπεύεται από τα αγγέλματα του 1840 έως το 1844, τα οποία είναι οι παλαιές θεμελιώδεις αλήθειες που αντιπροσωπεύουν την οδό των δικαίων. Στη δοκιμασία που αντιπροσωπεύεται από τη Μασσά, το ύδωρ που σώζει είναι το ύδωρ που εξέρχεται από τον Βράχο των αρχαίων οδών. Το ύδωρ εκείνο δοκιμάζει και παράγει δύο τάξεις· η μία για το χάραγμα του θηρίου και η άλλη για τη σφραγίδα του Θεού, όπως αντιπροσωπεύεται από τη σφραγίδα του Θεού επάνω σε εκείνους που υψώνονται ως λάβαρο, όπως αντιπροσωπεύεται από τη Μεριβά.
The temple was finished before the third decree of Artaxerxes, establishing that the Millerite temple which Christ raised up in 46 years from 1798 unto 1844, was finished before the third angel, represented by the arrival of the third decree. The one hundred and forty-four thousand are sealed just before the Sunday law where they are then lifted up as an ensign offering of the first fruits of Pentecost, as in days of old. Massa and Meribah identify the water test represented by the message of the Midnight Cry in the history of the first and third angels.
Ο ναός ολοκληρώθηκε πριν από το τρίτο διάταγμα του Αρταξέρξη, αποδεικνύοντας ότι ο Μιλλεριτικός ναός, τον οποίον ο Χριστός ανήγειρε μέσα σε 46 έτη, από το 1798 έως το 1844, είχε ολοκληρωθεί πριν από τον τρίτο άγγελο, ο οποίος παριστάνεται από την άφιξη του τρίτου διατάγματος. Οι εκατόν σαράντα τέσσερις χιλιάδες σφραγίζονται ακριβώς πριν από τον νόμο της Κυριακής, όπου τότε υψώνονται ως προσφορά σημείου των πρώτων καρπών της Πεντηκοστής, όπως κατά τις αρχαίες ημέρες. Η Μασσά και η Μεριβά προσδιορίζουν τη δοκιμασία του ύδατος, η οποία παριστάνεται από το μήνυμα της Κραυγής του Μεσονυκτίου στην ιστορία του πρώτου και του τρίτου αγγέλου.
The work of combining Divinity with humanity is also represented as the combining of two temples. It also represented as marriage where a man and a woman, or a female temple and a male temple are joined and become one flesh. Christ erected the Millerite temple for the purpose of leading them into His Heavenly temple where they would find “rest,” represented in the history of 1844 by the seventh-day Sabbath.
Το έργο της συνένωσης της Θεότητας με την ανθρωπότητα παριστάνεται επίσης ως η συνένωση δύο ναών. Παριστάνεται επίσης ως γάμος, όπου ένας άνδρας και μία γυναίκα, ή ένας θηλυκός ναός και ένας αρσενικός ναός, ενώνονται και γίνονται μία σάρκα. Ο Χριστός ανήγειρε τον Μιλλεριτικό ναό με σκοπό να τους οδηγήσει στον Επουράνιο ναό Του, όπου θα έβρισκαν «ανάπαυση», η οποία παριστάνεται στην ιστορία του 1844 από το Σάββατο της εβδόμης ημέρας.
When this understanding of Massa and Meribah, as the fourth test, is applied between an opening test which also represents three tests, and which is then followed by the Sunday law of the fifth and sixth tests—you can then see, but only if you are willing to see, that the threefold manna test is the first test, followed by a test that proceeds the third twofold test of Aaron’s golden calf. Massa and Meribah are represented together, for it is only in the second angel’s message that a prophetic “doubling,” is located. The first three tests of the manna are the first angel’s message. The test of Massa and Meribah is the second angel’s message and Aaron’s rebellion is the third angel’s message.
Όταν αυτή η κατανόηση της Μασσά και της Μεριβά, ως της τετάρτης δοκιμασίας, εφαρμοσθεί μεταξύ μιας αρχικής δοκιμασίας η οποία επίσης αντιπροσωπεύει τρεις δοκιμασίες, και η οποία κατόπιν ακολουθείται από τον νόμο της Κυριακής της πέμπτης και έκτης δοκιμασίας—τότε μπορείτε να δείτε, αλλά μόνο εάν είστε πρόθυμοι να δείτε, ότι η τριπλή δοκιμασία του μάννα είναι η πρώτη δοκιμασία, ακολουθούμενη από μια δοκιμασία που προηγείται της τρίτης διπλής δοκιμασίας του χρυσού μόσχου του Ααρών. Η Μασσά και η Μεριβά παριστάνονται από κοινού, διότι μόνο στο μήνυμα του δευτέρου αγγέλου εντοπίζεται μια προφητική «διπλάσια». Οι πρώτες τρεις δοκιμασίες του μάννα είναι το μήνυμα του πρώτου αγγέλου. Η δοκιμασία της Μασσά και της Μεριβά είναι το μήνυμα του δευτέρου αγγέλου και η ανταρσία του Ααρών είναι το μήνυμα του τρίτου αγγέλου.
The fifth test is the test of Aaron’s golden calf which begins with a manifestation of idolatry when the rebels thought their naked rebellion was concealed from God.
Η πέμπτη δοκιμασία είναι η δοκιμασία του χρυσού μόσχου του Ααρών, η οποία αρχίζει με μια εκδήλωση ειδωλολατρίας, όταν οι στασιαστές νόμισαν ότι η γυμνή ανταρσία τους ήταν κρυμμένη από τον Θεό.
And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him, Up, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him. And Aaron said unto them, Break off the golden earrings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them unto me. And all the people brake off the golden earrings which were in their ears, and brought them unto Aaron. And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, Tomorrow is a feast to the Lord.
Και όταν ο λαός είδε ότι ο Μωυσής αργούσε να κατέβει από το όρος, συνάχθηκε ο λαός προς τον Ααρών και του είπε: Σήκω, κάνε σε εμάς θεούς, οι οποίοι θα προπορεύονται από εμάς· διότι, όσο για τούτον τον Μωυσή, τον άνθρωπο που μας ανέβασε από τη γη της Αιγύπτου, δεν γνωρίζουμε τι απέγινε. Και ο Ααρών τούς είπε: Βγάλτε τα χρυσά ενώτια, τα οποία είναι στα αυτιά των γυναικών σας, των υιών σας και των θυγατέρων σας, και φέρτε τα σε εμένα. Και όλος ο λαός έβγαλε τα χρυσά ενώτια που ήταν στα αυτιά τους και τα έφερε στον Ααρών. Και εκείνος τα έλαβε από τα χέρια τους και το διαμόρφωσε με εργαλείο χαράξεως, αφού το έκανε χωνευτό μόσχο· και είπαν: Αυτοί είναι οι θεοί σου, Ισραήλ, οι οποίοι σε ανέβασαν από τη γη της Αιγύπτου. Και όταν το είδε ο Ααρών, έκτισε θυσιαστήριο μπροστά του· και ο Ααρών έκανε διακήρυξη και είπε: Αύριο είναι εορτή προς τον Κύριο.
And they rose up early on the morrow, and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play. Exodus 32:1–6.
Και εξηγέρθησαν ενωρίς την επαύριον, και προσέφεραν ολοκαυτώματα, και έφεραν θυσίας ειρηνικάς· και εκάθισεν ο λαός να φάγη και να πίη, και εσηκώθη να παίξη. Έξοδος 32:1–6.
The sixth test is the second part of the golden calf rebellion, when Moses returns from receiving the Ten Commandments. Moses asks, “Who is on the Lord’s side?” the majority remained passive or aligned with idolaters, manifesting the same rebellion openly in the mediator’s presence.
Η έκτη δοκιμασία είναι το δεύτερο μέρος της αποστασίας του χρυσού μόσχου, όταν ο Μωυσής επιστρέφει αφού έλαβε τις Δέκα Εντολές. Ο Μωυσής ρωτά: «Τίς είναι με το μέρος του Κυρίου;» Η πλειονότητα παρέμεινε παθητική ή συντάχθηκε με τους ειδωλολάτρες, εκδηλώνοντας την ίδια αποστασία φανερά ενώπιον του μεσίτη.
The fifth and sixth tests clearly typify and align with the Sunday law. Elijah on Mount Carmel asks a similar question as Moses did. Choose this day who you will serve, points to the test of the Sunday law. The symbolism of the image of the beast test points to the Sunday law. The division of the Levites in Aaron’s story and the division of the twelve tribes in the story of Jeroboam’s two golden calves, identify the division of the wise and foolish at the Sunday law. The Laodiceans are the foolish virgins, as testified to by Sister White, and therefore the division of the virgins at the Sunday law is the division of Laodiceans and Philadelphians. The fifth and sixth tests, which are one twofold test, align with the Sunday law, which means they align with 1863, and Kadesh.
Η πέμπτη και η έκτη δοκιμασία προτυπώνουν σαφώς και αντιστοιχούν στον νόμο της Κυριακής. Ο Ηλίας στο Όρος Κάρμηλος θέτει παρόμοιο ερώτημα με εκείνο που έθεσε ο Μωυσής. Το «εκλέξατε σήμερον τίνα θέλετε λατρεύειν» δείχνει προς τη δοκιμασία του νόμου της Κυριακής. Ο συμβολισμός της δοκιμασίας της εικόνας του θηρίου δείχνει προς τον νόμο της Κυριακής. Η διαίρεση των Λευιτών στην ιστορία του Ααρών και η διαίρεση των δώδεκα φυλών στην ιστορία των δύο χρυσών μόσχων του Ιεροβοάμ προσδιορίζουν τη διαίρεση των φρονίμων και των μωρών κατά τον νόμο της Κυριακής. Οι Λαοδικείς είναι οι μωρές παρθένοι, όπως μαρτυρεί η Αδελφή White, και επομένως η διαίρεση των παρθένων κατά τον νόμο της Κυριακής είναι η διαίρεση μεταξύ Λαοδικέων και Φιλαδελφέων. Η πέμπτη και η έκτη δοκιμασία, που αποτελούν μία δίπτυχη δοκιμασία, αντιστοιχούν στον νόμο της Κυριακής, πράγμα που σημαίνει ότι αντιστοιχούν στο 1863 και στην Κάδης.
Chapters thirty-two and thirty-three of Exodus are fulfilled on the very same day, just hours apart, and that day typifies 1863 and Kadesh. In chapter thirty-three Moses asks to see God’s glory. Therefore, we see Moses in the fifth and sixth provocations being transformed into the one hundred and forty-four thousand. That same Moses is also at Kadesh striking the Rock a second time, thus representing a class that are crushed by the Rock which they refused to fall upon. That Rock is a message, and there are therefore two symbols of Moses at Kadesh, one manifesting God’s glory and the other rejecting the Rock.
Τα κεφάλαια τριάντα δύο και τριάντα τρία της Εξόδου εκπληρώνονται κατά την ίδια ακριβώς ημέρα, με διαφορά μόνον ολίγων ωρών, και εκείνη η ημέρα προτυπώνει το 1863 και την Κάδης. Στο κεφάλαιο τριάντα τρία ο Μωυσής ζητεί να δει τη δόξα του Θεού. Επομένως, βλέπουμε τον Μωυσή στην πέμπτη και την έκτη πρόκληση να μεταμορφώνεται στους εκατόν σαράντα τέσσερις χιλιάδες. Ο ίδιος εκείνος Μωυσής βρίσκεται επίσης στην Κάδης κτυπώντας τον Βράχο δεύτερη φορά, αντιπροσωπεύοντας έτσι μία τάξη που συντρίβεται από τον Βράχο, επάνω στον οποίο αρνήθηκαν να πέσουν. Αυτός ο Βράχος είναι ένα μήνυμα, και συνεπώς υπάρχουν δύο σύμβολα του Μωυσή στην Κάδης, το ένα που φανερώνει τη δόξα του Θεού και το άλλο που απορρίπτει τον Βράχο.
“Let those who stand as God’s watchmen on the walls of Zion be men who can see the dangers before the people,—men who can distinguish between truth and error, righteousness and unrighteousness.
«Ας είναι εκείνοι που στέκονται ως φύλακες του Θεού επάνω στα τείχη της Σιών άνθρωποι που μπορούν να διακρίνουν τους κινδύνους πριν από τον λαό,—άνθρωποι που μπορούν να διακρίνουν μεταξύ αλήθειας και πλάνης, δικαιοσύνης και αδικίας.
“The warning has come: Nothing is to be allowed to come in that will disturb the foundation of the faith upon which we have been building ever since the message came in 1842, 1843, and 1844. I was in this message, and ever since I have been standing before the world, true to the light that God has given us. We do not propose to take our feet off the platform on which they were placed as day by day we sought the Lord with earnest prayer, seeking for light. Do you think that I could give up the light that God has given me? It is to be as the Rock of Ages. It has been guiding me ever since it was given.” Review and Herald, April 14, 1903.
«Η προειδοποίηση έχει δοθεί: Τίποτε δεν πρέπει να επιτραπεί να εισέλθει που θα διαταράξει το θεμέλιο της πίστεως, επάνω στο οποίο οικοδομούμε από τότε που το μήνυμα ήλθε το 1842, το 1843 και το 1844. Ήμουν μέσα σε αυτό το μήνυμα, και από τότε στέκομαι ενώπιον του κόσμου, πιστή στο φως που ο Θεός μάς έχει δώσει. Δεν προτιθέμεθα να απομακρύνουμε τα πόδια μας από την εξέδρα επάνω στην οποία τοποθετήθηκαν, καθώς ημέρα με την ημέρα εκζητούσαμε τον Κύριο με ειλικρινή προσευχή, αναζητώντας φως. Νομίζετε ότι θα μπορούσα να εγκαταλείψω το φως που ο Θεός μού έχει δώσει; Είναι να είναι ως ο Βράχος των Αιώνων. Με καθοδηγεί από τότε που μου δόθηκε». Review and Herald, 14 Απριλίου 1903.
One of the symbols of ‘Moses at Kadesh’ strikes the Rock with a rod, a symbol of authority. The first time it was God’s authority and the second time it was man’s authority. The class represented by Moses at the second Kadesh are represented as the drunkards of Ephraim, who use their theological authority (rod) to attack the message of the latter rain, which is the message of the old paths of 1840 to 1844.
Ένα από τα σύμβολα του «Μωυσής στην Κάδης» είναι ότι κτυπά τον Βράχο με ράβδο, σύμβολο εξουσίας. Την πρώτη φορά ήταν η εξουσία του Θεού και τη δεύτερη φορά ήταν η εξουσία του ανθρώπου. Η τάξη που αντιπροσωπεύεται από τον Μωυσή στη δεύτερη Κάδης παρουσιάζεται ως οι μεθύοντες του Εφραΐμ, οι οποίοι χρησιμοποιούν τη θεολογική τους εξουσία (ράβδο) για να επιτεθούν κατά του μηνύματος της όψιμης βροχής, το οποίο είναι το μήνυμα των αρχαίων οδών του 1840 έως το 1844.
“All the messages given from 1840–1844 are to be made forcible now, for there are many people who have lost their bearings. The messages are to go to all the churches.
«Όλα τα μηνύματα που δόθηκαν από το 1840 έως το 1844 πρέπει να καταστούν ισχυρά και επίκαιρα τώρα, διότι υπάρχουν πολλοί άνθρωποι που έχουν χάσει τον προσανατολισμό τους. Τα μηνύματα πρέπει να απευθυνθούν σε όλες τις εκκλησίες.
“Christ said, ‘Blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them’ [Matthew 13:16, 17]. Blessed are the eyes which saw the things that were seen in 1843 and 1844.
Ο Χριστός είπε: «Μακάριοι οι οφθαλμοί σας, διότι βλέπουν, και τα ώτα σας, διότι ακούουν. Διότι αληθώς σας λέγω ότι πολλοί προφήτες και δίκαιοι επεθύμησαν να ιδούν εκείνα τα οποία σεις βλέπετε, και δεν τα είδαν· και να ακούσουν εκείνα τα οποία σεις ακούετε, και δεν τα ήκουσαν» [Matthew 13:16, 17]. Μακάριοι οι οφθαλμοί οι οποίοι είδαν τα όσα εθεάθησαν κατά τα έτη 1843 και 1844.
“The message was given. And there should be no delay in repeating the message, for the signs of the times are fulfilling; the closing work must be done. A great work will be done in a short time. A message will soon be given by God’s appointment that will swell into a loud cry. Then Daniel will stand in his lot, to give his testimony.” Manuscript Releases, volume 21, 437.
«Το μήνυμα δόθηκε. Και δεν θα πρέπει να υπάρξει καμία καθυστέρηση στην επανάληψη του μηνύματος, διότι τα σημεία των καιρών εκπληρώνονται· το τελικό έργο πρέπει να γίνει. Ένα μεγάλο έργο θα επιτελεσθεί σε σύντομο χρόνο. Σύντομα θα δοθεί, κατά τον διορισμό του Θεού, ένα μήνυμα που θα διογκωθεί σε δυνατή κραυγή. Τότε ο Δανιήλ θα σταθεί στον κλήρο του, για να δώσει τη μαρτυρία του.» Manuscript Releases, τόμος 21, 437.
The first test of manna is three tests. The last of the ten tests is the test of the third angel. Both first and last represent “rest” as a symbol of the test. The first test is three tests, representing the first angel that is followed by the second angel, but the fourth test, where the sealing and lifting up as an ensign, is represented by Massa and Meribah. The third angel, represented by the fifth and sixth tests, is the third test, which followed the second test of Massa and Meribah, and the first test of manna.
Η πρώτη δοκιμασία του μάννα είναι τρεις δοκιμασίες. Η τελευταία από τις δέκα δοκιμασίες είναι η δοκιμασία του τρίτου αγγέλου. Τόσο η πρώτη όσο και η τελευταία αντιπροσωπεύουν την «ανάπαυση» ως σύμβολο της δοκιμασίας. Η πρώτη δοκιμασία είναι τρεις δοκιμασίες, αντιπροσωπεύοντας τον πρώτο άγγελο, τον οποίο ακολουθεί ο δεύτερος άγγελος, αλλά η τέταρτη δοκιμασία, όπου η σφράγιση και η ύψωση ως σημαία αντιπροσωπεύονται από τη Μασσά και τη Μεριβά. Ο τρίτος άγγελος, που αντιπροσωπεύεται από την πέμπτη και την έκτη δοκιμασία, είναι η τρίτη δοκιμασία, η οποία ακολούθησε τη δεύτερη δοκιμασία της Μασσά και της Μεριβά, και την πρώτη δοκιμασία του μάννα.
The provocation at Taberah set forth in Numbers 11:1–3 is the seventh test. The verses that introduce the fiery trial of faith represented by “Taberah,” which means ‘a burning place’ are preceded with verses identifying the movement of God’s people through the wilderness. The impatience manifested in chapter ten is contrasted with the one hundred and forty-four thousand who follow the Lamb whithersoever He goeth. These are those who have the patience of the saints, but ancient Israel was manifesting impatience in chapter ten that leads to their fiery ordeal in chapter eleven.
Η πρόκληση στην Ταβερά, όπως εκτίθεται στους Αριθμούς 11:1–3, αποτελεί την έβδομη δοκιμασία. Τα εδάφια που εισάγουν την πύρινη δοκιμασία της πίστεως, η οποία αντιπροσωπεύεται από την «Ταβερά», που σημαίνει «τόπος καύσεως», προηγούνται από εδάφια που προσδιορίζουν την πορεία του λαού του Θεού δια της ερήμου. Η ανυπομονησία που εκδηλώνεται στο δέκατο κεφάλαιο αντιπαρατίθεται προς τις εκατόν σαράντα τέσσερις χιλιάδες, οι οποίοι ακολουθούν το Αρνίον όπου αν υπάγη. Αυτοί είναι εκείνοι που έχουν την υπομονή των αγίων· ο αρχαίος όμως Ισραήλ εκδήλωνε ανυπομονησία στο δέκατο κεφάλαιο, η οποία οδηγεί στη πύρινη δοκιμασία τους στο ενδέκατο κεφάλαιο.
And they departed from the mount of the Lord three days’ journey: and the ark of the covenant of the Lord went before them in the three days’ journey, to search out a resting place for them. And the cloud of the Lord was upon them by day, when they went out of the camp. And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, Lord, and let thine enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee. And when it rested, he said, Return, O Lord, unto the many thousands of Israel. Numbers 10:33–36.
Και ανεχώρησαν από το όρος του Κυρίου οδόν τριών ημερών· και η κιβωτός της διαθήκης του Κυρίου προεπορεύετο αυτών κατά την οδόν των τριών ημερών, διά να αναζητήση τόπον αναπαύσεως δι’ αυτούς. Και η νεφέλη του Κυρίου ήτο επ’ αυτούς την ημέραν, όταν εξήρχοντο εκ του στρατοπέδου. Και συνέβαινεν, όταν η κιβωτός ανεχώρει, ότι ο Μωυσής έλεγε, Σηκώθητι, Κύριε, και ας διασκορπισθώσιν οι εχθροί σου· και ας φεύγωσιν απ’ έμπροσθέν σου οι μισούντές σε. Και όταν ανεπαύετο, έλεγε, Επίστρεψον, Κύριε, εις τας μυριάδας των χιλιάδων του Ισραήλ. Αριθμοί 10:33–36.
The next verse introduces the rebellion of Taberah.
Ο επόμενος στίχος εισάγει την εξέγερση της Ταβερά.
And when the people complained, it displeased the Lord: and the Lord heard it; and his anger was kindled; and the fire of the Lord burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp. And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the Lord, the fire was quenched. And he called the name of the place Taberah: because the fire of the Lord burnt among them. Numbers 11:1–3.
Και όταν ο λαός γόγγυζε, τούτο δεν ήρεσε στον Κύριο· και ο Κύριος το άκουσε, και η οργή αυτού εξήφθη· και το πυρ του Κυρίου έκαιε ανάμεσά τους και κατέφαγε εκείνους που ήσαν στα έσχατα μέρη του στρατοπέδου. Και ο λαός εβόησε προς τον Μωυσή· και όταν ο Μωυσής προσηυχήθη προς τον Κύριο, το πυρ εσβέσθη. Και εκάλεσε το όνομα του τόπου εκείνου Ταβερά· διότι το πυρ του Κυρίου έκαιε ανάμεσά τους. Αριθμοί 11:1–3.
The provocation which followed the manifestation of fire, was the longing for flesh food and is the eighth test. This is located in Numbers 11:4–34. The complaining in Taberah represents a corrupted higher nature, a lack of patience, and the rebellion of the lust for the fleshpots of Egypt represents the lower nature. The fire represents purification by fire of the Messenger of the Covenant in Malachi chapter three, for prophetically Taberah means a burning place and the burning place in God’s prophetic Word is located in Malachi three where fire produces an impatient class destined to be purged and a patient class who are purified as an offering that is lifted up.
Ο ερεθισμός που ακολούθησε τη φανέρωση του πυρός ήταν η επιθυμία για σαρκική τροφή και αποτελεί την όγδοη δοκιμασία. Αυτή βρίσκεται στο Αριθμοί 11:4–34. Ο γογγυσμός στην Ταβερά αντιπροσωπεύει μια διεφθαρμένη ανώτερη φύση, έλλειψη υπομονής, και η ανταρσία της επιθυμίας για τις χύτρες της Αιγύπτου αντιπροσωπεύει την κατώτερη φύση. Το πυρ αντιπροσωπεύει τον διά πυρός καθαρισμό του Αγγελιοφόρου της Διαθήκης στο τρίτο κεφάλαιο του Μαλαχία, διότι προφητικώς η Ταβερά σημαίνει τόπος καύσεως, και ο τόπος καύσεως στον προφητικό Λόγο του Θεού βρίσκεται στο Μαλαχία 3, όπου το πυρ παράγει μια ανυπόμονη τάξη προορισμένη να εκκαθαρισθεί και μια υπομονετική τάξη που καθαρίζεται ως προσφορά η οποία αναφέρεται.
Those represented by Moses in the twofold test of Taberah’s higher and lower nature are the one hundred and forty-four thousand who have settled into the truth both intellectually and also spiritually. The intellect identifies the higher nature and spiritually represents the combination of Divinity with humanity. Divinity can only be combined with humanity when the lower nature is crucified and dead. To be settled into the truth intellectually and spiritually represents the experience of the being sealed. The fires of Taberah represent the final separation of wheat and tares in the work of Christ raising the temple of the one hundred and forty-four thousand.
Εκείνοι τους οποίους αντιπροσωπεύει ο Μωυσής στη διπλή δοκιμασία της ανώτερης και κατώτερης φύσης της Ταβερά είναι οι εκατόν σαράντα τέσσερις χιλιάδες, οι οποίοι έχουν εδραιωθεί στην αλήθεια τόσο διανοητικά όσο και πνευματικά. Η διάνοια αναγνωρίζει την ανώτερη φύση και, πνευματικά, αντιπροσωπεύει τον συνδυασμό της Θειότητας με την ανθρωπότητα. Η Θειότητα μπορεί να συνδυαστεί με την ανθρωπότητα μόνον όταν η κατώτερη φύση έχει σταυρωθεί και είναι νεκρή. Το να είναι κανείς εδραιωμένος στην αλήθεια διανοητικά και πνευματικά αντιπροσωπεύει την εμπειρία του να σφραγίζεται. Οι πυρκαγιές της Ταβερά αντιπροσωπεύουν τον τελικό διαχωρισμό σίτου και ζιζανίων στο έργο του Χριστού να ανυψώσει τον ναό των εκατόν σαράντα τεσσάρων χιλιάδων.
The ninth test is the rebellion of Miriam and Aaron found in Numbers 12. The provocation was not unlike the provocation of Korah, Dathan and Abiram or Minneapolis, in 1888. The issue was not simply the rejection of God’s message, but the rejection of God’s choice of leadership.
Η ένατη δοκιμασία είναι η ανταρσία της Μαριάμ και του Ααρών, η οποία καταγράφεται στο Αριθμοί 12. Η πρόκληση δεν ήταν ανόμοια με την πρόκληση του Κορέ, του Δαθάν και του Αβειρών ή της Μιννεάπολης, το 1888. Το ζήτημα δεν ήταν απλώς η απόρριψη του μηνύματος του Θεού, αλλά η απόρριψη της εκλογής του Θεού ως προς την ηγεσία.
The condemnation of leaders who reject not only the message, but also the messenger precedes the tenth test. The leadership manifest as apostates just before the Sunday law, which is the tenth test. The Sunday law aligns with the cross, and on the way to the cross, which is the Sunday law, the leadership chose Barabbas, a false Christ, for “bar” means ‘son of’ an “abba” means ‘father.’ Approaching the cross (the Sunday law) or Kadesh, the leadership manifests full blown apostasy choosing a counterfeit Christ and also expressing directly to the civil authorities that they have no king, but Caesar.
Η καταδίκη των ηγετών που απορρίπτουν όχι μόνο το μήνυμα, αλλά και τον αγγελιοφόρο, προηγείται της δέκατης δοκιμασίας. Η ηγεσία εκδηλώνεται ως αποστάτης ακριβώς πριν από τον νόμο της Κυριακής, ο οποίος είναι η δέκατη δοκιμασία. Ο νόμος της Κυριακής αντιστοιχεί προς τον σταυρό, και καθ’ οδόν προς τον σταυρό, ο οποίος είναι ο νόμος της Κυριακής, η ηγεσία επέλεξε τον Βαραββά, έναν ψευδή Χριστό, διότι το «bar» σημαίνει «υιός τοῦ», και το «abba» σημαίνει «πατήρ». Πλησιάζοντας προς τον σταυρό (τον νόμο της Κυριακής) ή την Κάδης, η ηγεσία εκδηλώνει πλήρως ανεπτυγμένη αποστασία, επιλέγοντας έναν πλαστό Χριστό και επίσης δηλώνοντας ευθέως προς τις πολιτικές αρχές ότι δεν έχουν άλλον βασιλέα παρά τον Καίσαρα.
The seventh, eighth and ninth test are identifying the sealing process, but the illustration is of the foolish virgins. The tenth of those tests was the first rebellion of Kadesh, typifying 1863. From 1846 the Hebrews were brought to Sinai to receive the Law. The two tables of the Ten Commandments are the symbol of God’s covenant relationship to ancient literal Israel, and the two tables of Habakkuk are the symbol of modern spiritual Israel’s covenant relationship. The second table was set forth in 1850, and just as ancient Israel vowed to keep the Law, by 1856 a final test was brought, as typified by spies visiting the Promised Land. The majority opinion that was reached over the seven years from 1856 unto 1863 was that the Laodicean wilderness is where they wished to die.
Ἡ ἑβδόμη, ὀγδόη καὶ ἐνάτη δοκιμασία προσδιορίζουν τὴ διαδικασία τῆς σφραγίσεως, ἀλλὰ ἡ παραστατικὴ εἰκόνα εἶναι αὐτὴ τῶν μωρῶν παρθένων. Ἡ δεκάτη ἐκείνων τῶν δοκιμασιῶν ἦταν ἡ πρώτη ἀποστασία τῆς Κάδης, προτυπώνοντας τὸ 1863. Ἀπὸ τὸ 1846 οἱ Ἑβραῖοι ὁδηγήθηκαν στὸ Σινᾶ γιὰ νὰ λάβουν τὸν Νόμο. Οἱ δύο πλάκες τῶν Δέκα Ἐντολῶν εἶναι τὸ σύμβολο τῆς σχέσεως διαθήκης τοῦ Θεοῦ μὲ τὸν ἀρχαῖο κυριολεκτικὸ Ἰσραήλ, καὶ οἱ δύο πλάκες τοῦ Ἀββακοὺμ εἶναι τὸ σύμβολο τῆς σχέσεως διαθήκης τοῦ συγχρόνου πνευματικοῦ Ἰσραήλ. Ἡ δευτέρα πλάκα ἐτέθη ἐνώπιον τους τὸ 1850, καὶ καθὼς ὁ ἀρχαῖος Ἰσραὴλ ὁρκίσθηκε νὰ τηρήσῃ τὸν Νόμο, ἕως τὸ 1856 προσεκομίσθη μία τελικὴ δοκιμασία, ὅπως προετυπώθη ἀπὸ τοὺς κατασκόπους ποὺ ἐπισκέφθηκαν τὴ Γῆ τῆς Ἐπαγγελίας. Ἡ γνώμη τῆς πλειοψηφίας, ἡ ὁποία διαμορφώθηκε κατὰ τὰ ἑπτὰ ἔτη ἀπὸ τὸ 1856 ἕως τὸ 1863, ἦταν ὅτι ἡ λαοδικειακὴ ἔρημος ἦταν ὁ τόπος ὅπου ἐπιθυμοῦσαν νὰ πεθάνουν.
The period of 1844 to 1863 is typified by the period that begins with baptism at the Red Sea which ended with another baptism at the Jordan River, in the identical location which Jesus would become the Christ, when He was later baptized by John. The baptism at the Red Sea identified a covenant relationship with ancient Israel. That relationship began with a marriage that simultaneously instigated a ten-step testing process. They were then brought to Sinai and promised to keep His law, but didn’t, and then failed the tenth and final test at the first rebellion of Kadesh. After the forty years, and the second and greater rebellion at Kadesh they entered the Promised Land by being baptized into the Jordan River.
Η περίοδος από το 1844 έως το 1863 προτυπώνεται από την περίοδο που αρχίζει με το βάπτισμα στην Ερυθρά Θάλασσα και κατέληξε σε ένα άλλο βάπτισμα στον Ιορδάνη Ποταμό, στην ίδια ακριβώς τοποθεσία όπου ο Ιησούς θα γινόταν ο Χριστός, όταν αργότερα βαπτίσθηκε από τον Ιωάννη. Το βάπτισμα στην Ερυθρά Θάλασσα προσδιόρισε μια διαθηκική σχέση με τον αρχαίο Ισραήλ. Η σχέση εκείνη άρχισε με έναν γάμο που ταυτοχρόνως εγκαινίασε μια δεκάβαθμη διαδικασία δοκιμασίας. Έπειτα οδηγήθηκαν στο Σινά και υποσχέθηκαν να τηρήσουν τον νόμο Του, αλλά δεν το έπραξαν, και κατόπιν απέτυχαν στη δέκατη και τελική δοκιμασία κατά την πρώτη αποστασία στην Κάδης. Μετά τα σαράντα χρόνια, και τη δεύτερη και μεγαλύτερη αποστασία στην Κάδης, εισήλθαν στη Γη της Επαγγελίας διά του βαπτίσματος στον Ιορδάνη Ποταμό.
All the waymarks of baptism are tied together with the covenant. The history of the omega and second Kadesh, align with the history of the first an alpha Kadesh. Moses’ omega rebellion was far greater than the rebellion of an entire nation in the alpha rebellion of Kadesh. The omega is always greater. Both rebellions together represent the rebellion of Isaiah’s learned and unlearned who refuse to enter into the rest of the latter rain message.
Όλα τα ορόσημα του βαπτίσματος συνδέονται μεταξύ τους με τη διαθήκη. Η ιστορία του ωμέγα και του δεύτερου Κάδης ευθυγραμμίζεται με την ιστορία του πρώτου και του άλφα Κάδης. Η ωμέγα ανταρσία του Μωυσή ήταν πολύ μεγαλύτερη από την ανταρσία ολόκληρου έθνους στην άλφα ανταρσία του Κάδης. Το ωμέγα είναι πάντοτε μεγαλύτερο. Και οι δύο ανταρσίες μαζί αντιπροσωπεύουν την ανταρσία των μορφωμένων και αμαθών του Ησαΐα, οι οποίοι αρνούνται να εισέλθουν στην ανάπαυση του μηνύματος της όψιμης βροχής.
Three baptisms (Red Sea, Jordan River and Jordan River), the first of Moses and the last of Christ, thus Moses is the alpha and Christ the omega. The letter between the first and the twenty-second letters of the Hebrew alphabet, the thirteenth letter, when attached and following the first letter that is then attached to the last and twenty-second letter creates the Hebrew word “truth.” The middle baptism was the Jordan River and Kadesh. The first baptism at the Red Sea, was followed by the baptism at the Jordan. But the first baptism at the Jordan was put off for forty years until the second visit to Kadesh and the actual baptism of the Jordan. The third baptism, representing the time of visitation for the Jews had arrived as Christ began His work of confirming the covenant for one week in fulfillment of Daniel nine and verse twenty-seven and it was the hour of judgment for ancient Israel.
Τρία βαπτίσματα (Ερυθρά Θάλασσα, ποταμός Ιορδάνης και ποταμός Ιορδάνης), το πρώτο του Μωυσέως και το τελευταίο του Χριστού· έτσι ο Μωυσής είναι το άλφα και ο Χριστός το ωμέγα. Το γράμμα μεταξύ του πρώτου και του εικοστού δευτέρου γράμματος του εβραϊκού αλφαβήτου, το δέκατο τρίτο γράμμα, όταν προσαρτάται και ακολουθεί το πρώτο γράμμα, το οποίο κατόπιν προσαρτάται στο τελευταίο και εικοστό δεύτερο γράμμα, σχηματίζει την εβραϊκή λέξη «αλήθεια». Το μέσο βάπτισμα ήταν ο ποταμός Ιορδάνης και η Κάδης. Το πρώτο βάπτισμα στην Ερυθρά Θάλασσα ακολουθήθηκε από το βάπτισμα στον Ιορδάνη. Αλλά το πρώτο βάπτισμα στον Ιορδάνη αναβλήθηκε επί σαράντα έτη έως τη δεύτερη επίσκεψη στην Κάδης και το πραγματικό βάπτισμα του Ιορδάνη. Το τρίτο βάπτισμα, που αντιπροσώπευε τον καιρό της επισκέψεως για τους Ιουδαίους, είχε φθάσει, καθώς ο Χριστός άρχιζε το έργο Του να επικυρώσει τη διαθήκη για μία εβδομάδα, σε εκπλήρωση του Δανιήλ θ΄ 27, και ήταν η ώρα της κρίσεως για τον αρχαίο Ισραήλ.
The first baptism at the Red Sea is the first angel’s message, and the two visits to Kadesh represent a “doubling”, for the first visit to Kadesh and the Jordan River is where the rebellion of God’s covenant people is represented and at the second Kadesh the rebellion of the leadership is manifested. Kadesh and the two visits represent a doubling of the second angel’s message where two classes are manifested, and both classes are represented with citizens and also leadership. The baptism of Christ is the third angel’s message when the wheat and tares are separated as was ancient Israel from the Christian bride Christ married in the hour of ancient Israel’s judgment.
Το πρώτο βάπτισμα στην Ερυθρά Θάλασσα είναι το μήνυμα του πρώτου αγγέλου, και οι δύο επισκέψεις στην Κάδης αντιπροσωπεύουν έναν «διπλασιασμό», διότι κατά την πρώτη επίσκεψη στην Κάδης και στον ποταμό Ιορδάνη παριστάνεται η εξέγερση του λαού της διαθήκης του Θεού, ενώ στη δεύτερη Κάδης εκδηλώνεται η εξέγερση της ηγεσίας. Η Κάδης και οι δύο επισκέψεις αντιπροσωπεύουν έναν διπλασιασμό του μηνύματος του δευτέρου αγγέλου, όπου εκδηλώνονται δύο τάξεις, και αμφότερες οι τάξεις αντιπροσωπεύονται τόσο από τον λαό όσο και από την ηγεσία. Το βάπτισμα του Χριστού είναι το μήνυμα του τρίτου αγγέλου, όταν ο σίτος και τα ζιζάνια διαχωρίζονται, όπως ο αρχαίος Ισραήλ διαχωρίστηκε από τη χριστιανική νύμφη την οποία ο Χριστός έλαβε ως σύζυγο κατά την ώρα της κρίσεως του αρχαίου Ισραήλ.
The period of 1844 to 1863 is the Red Sea to the first rebellion at Kadesh. 1844 is the Red Sea crossing, 1846 is the manna, symbol of the Sabbath test which the Whites passed in 1846 when they were married. In 1849 the Lord stretched forth his hand a second time to gather His people. He had gathered them during the first angel’s message when the first of Habakkuk’s tables arrived in history, and the second table was designed for the same purpose.
Η περίοδος από το 1844 έως το 1863 είναι η Ερυθρά Θάλασσα έως την πρώτη ανταρσία στην Κάδης. Το 1844 είναι η διάβαση της Ερυθράς Θαλάσσης, το 1846 είναι το μάννα, σύμβολο της δοκιμασίας του Σαββάτου, την οποία οι White υπερέβησαν το 1846 όταν νυμφεύθηκαν. Το 1849 ο Κύριος εξέτεινε τη χείρα Του εκ δευτέρου για να συνάξει τον λαό Του. Τους είχε συνάξει κατά τη διάρκεια του αγγέλματος του πρώτου αγγέλου, όταν η πρώτη από τις πλάκες του Αββακούμ εμφανίσθηκε στην ιστορία, και η δεύτερη πλάκα είχε ορισθεί για τον ίδιο σκοπό.
The omega 1850 table was to gather and test, for that is what the alpha 1843 table did. The first angel had a table, and the third angel also had a table, for the first is the alpha and the third is the omega. The “two tables” are waymarks of the first and third angel’s—not the second. The prophetic period of the “tables” begins with a table with error and ends with a table with no error. The history between the two tables is the history of the second angel, where the chart is set aside until 1850.
Ο πίνακας του 1850, ως το ωμέγα, έπρεπε να συνάξει και να δοκιμάσει, διότι αυτό ακριβώς έκανε ο πίνακας του 1843, ως το άλφα. Ο πρώτος άγγελος είχε πίνακα, και ο τρίτος άγγελος είχε επίσης πίνακα, διότι ο πρώτος είναι το άλφα και ο τρίτος είναι το ωμέγα. Οι «δύο πίνακες» είναι ορόσημα του πρώτου και του τρίτου αγγέλου — όχι του δεύτερου. Η προφητική περίοδος των «πινάκων» αρχίζει με έναν πίνακα που περιέχει σφάλμα και τελειώνει με έναν πίνακα χωρίς σφάλμα. Η ιστορία ανάμεσα στους δύο πίνακες είναι η ιστορία του δεύτερου αγγέλου, όπου ο πίνακας παραμερίζεται μέχρι το 1850.
After the year 1843 ended on April 19, 1844, the 1843 chart was set aside for it then erroneously predicted the year 1843. From April 19, 1844 unto 1850 there is no Habakkuk’s table. In the history of the second angel, there was no chart and—Babylon fell. The alpha is a table the omega is a table and the middle is the fall of Babylon; a symbol of rebellion which is associated with the period when there was no table. The historical period of Habakkuk’s tables bears the signature of truth.
Αφού το έτος 1843 έληξε στις 19 Απριλίου 1844, ο πίνακας του 1843 παραμερίστηκε, διότι τότε είχε εσφαλμένα προείπει το έτος 1843. Από τις 19 Απριλίου 1844 έως το 1850 δεν υπάρχει πίνακας του Αββακούμ. Στην ιστορία του δευτέρου αγγέλου, δεν υπήρχε πίνακας και—έπεσε η Βαβυλώνα. Το άλφα είναι ένας πίνακας, το ωμέγα είναι ένας πίνακας, και το μέσον είναι η πτώση της Βαβυλώνας· σύμβολο ανταρσίας, το οποίο συνδέεται με την περίοδο κατά την οποία δεν υπήρχε πίνακας. Η ιστορική περίοδος των πινάκων του Αββακούμ φέρει την υπογραφή της αλήθειας.
1850 was typified by Sinai and the giving of the Law. That event was commemorated with Pentecost, when two wave loaves were lifted up. The process of lifting up the wave loaves is represented by the printing and promotion of the table in May of 1842, and the history of 1849 when the second chart was prepared and 1850 when it was available. The period is represented in the line of Christ as the fifty days from His resurrection unto Pentecost, a period divided into forty days followed by ten.
Το 1850 προτυπώθηκε από το Σινά και τη δόση του Νόμου. Εκείνο το γεγονός μνημονευόταν με την Πεντηκοστή, όταν υψώνονταν δύο λικνιζόμενοι άρτοι. Η διαδικασία της ανύψωσης των λικνιζομένων άρτων παριστάνεται με την εκτύπωση και προώθηση του πίνακα τον Μάιο του 1842, καθώς και με την ιστορία του 1849, όταν ετοιμάσθηκε το δεύτερο διάγραμμα, και του 1850, όταν ήταν διαθέσιμο. Η περίοδος αυτή παριστάνεται στη γραμμή του Χριστού ως οι πενήντα ημέρες από την ανάστασή Του έως την Πεντηκοστή, περίοδος διαιρεμένη σε σαράντα ημέρες ακολουθούμενες από δέκα.
In 1849 Christ was stretching forth his hand a second time, and in 1850 Habakkuk’s second table was available and the testing process leading to Kadesh moved forward. In 1856 the last of ancient Israel’s ten tests arrived when new light on Miller’s foundational prophetic revelation was published in the movement’s periodical. For twenty-five hundred and twenty prophetic days, from 1856 unto 1863, the spies went in to search the land. In 1863 they chose a new leader to take them back to Egypt.
Το 1849 ο Χριστός εξέτεινε τη χείρα Του εκ δευτέρου, και το 1850 η δευτέρα πλάκα του Αββακούμ ήταν διαθέσιμη και η δοκιμαστική διαδικασία που οδηγούσε προς την Κάδης προχώρησε. Το 1856 έφθασε η τελευταία από τις δέκα δοκιμασίες του αρχαίου Ισραήλ, όταν νέο φως επάνω στη θεμελιώδη προφητική αποκάλυψη του Μίλλερ δημοσιεύθηκε στο περιοδικό του κινήματος. Επί δύο χιλιάδες πεντακόσιες είκοσι προφητικές ημέρες, από το 1856 έως το 1863, οι κατάσκοποι εισήλθαν για να κατασκοπεύσουν τη γη. Το 1863 εξέλεξαν νέο ηγέτη για να τους οδηγήσει πίσω στην Αίγυπτο.
We will continue these truths in the next article.
Θα συνεχίσουμε αυτές τις αλήθειες στο επόμενο άρθρο.
“In a vision given me at Bordoville, Vermont, December 10, 1871, I was shown that the position of my husband has been a very difficult one. A pressure of care and labor has been upon him. His brethren in the ministry have not had these burdens to bear, and they have not appreciated his labors. The constant pressure upon him has taxed him mentally and physically. I was shown that his relation to the people of God was similar, in some respects, to that of Moses to Israel. There were murmurers against Moses, when in adverse circumstances, and there have been murmurers against him.” Testimonies, volume 3, 85.
«Σε όραση που μου δόθηκε στο Bordoville, Vermont, στις 10 Δεκεμβρίου 1871, μου εδείχθη ότι η θέση του συζύγου μου υπήρξε πολύ δύσκολη. Βάρος μέριμνας και κόπου έχει επωμισθεί. Οι αδελφοί του στη διακονία δεν είχαν να φέρουν αυτά τα βάρη και δεν έχουν εκτιμήσει τους κόπους του. Η αδιάκοπη πίεση που ασκούνταν επάνω του τον έχει καταπονήσει διανοητικώς και σωματικώς. Μου εδείχθη ότι η σχέση του προς τον λαό του Θεού ήταν, από ορισμένες απόψεις, παρόμοια με εκείνη του Μωυσέως προς τον Ισραήλ. Υπήρχαν γογγυστές εναντίον του Μωυσέως, όταν επικρατούσαν δυσμενείς περιστάσεις, και υπήρξαν γογγυστές και εναντίον αυτού». Testimonies, volume 3, 85.