My apologies for so many words in advance of taking up the primary topic. I wish to place certain prophetic lines in place, that are important pieces of the logic I intend to employ when we directly consider the book of Joel. I have previously mentioned that the Hebrew word that is translated as “cut off” in the book of Joel, finds its roots in the sacrificial method of ratifying a covenant in the days of Abraham.
Ζητώ εκ των προτέρων συγγνώμη για τα τόσα λόγια προτού αναλάβω το κύριο θέμα. Επιθυμώ να θέσω ορισμένες προφητικές γραμμές στη θέση τους, οι οποίες αποτελούν σημαντικά στοιχεία της λογικής που προτίθεμαι να χρησιμοποιήσω όταν εξετάσουμε άμεσα το βιβλίο του Ιωήλ. Έχω προηγουμένως αναφέρει ότι η εβραϊκή λέξη που μεταφράζεται ως «εξολοθρεύω» στο βιβλίο του Ιωήλ έχει τις ρίζες της στη θυσιαστική μέθοδο επικυρώσεως διαθήκης κατά τις ημέρες του Αβραάμ.
Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth. Joel 1:5.
Ξυπνήσατε, μεθύστακες, και κλάψατε· και ολολύξατε, πάντες οι πότες οίνου, εξαιτίας του νέου οίνου· διότι αφαιρέθηκε από το στόμα σας. Ιωήλ 1:5.
The Hebrew word “cut off” is H3772, and it is a primitive root meaning ‘to cut (off, down or asunder); by implication to destroy or consume; specifically to covenant (that is, make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces).’
Η εβραϊκή λέξη «cut off» είναι H3772 και αποτελεί πρωταρχική ρίζα που σημαίνει «κόπτω (αφαιρώ, κατακόπτω ή διαχωρίζω)· κατ’ επέκτασιν, καταστρέφω ή καταναλίσκω· ειδικότερα, συνάπτω διαθήκη (δηλαδή, συνάπτω συμμαχία ή συμφωνία, αρχικώς με το να τεμαχίζεται σάρκα και να διέρχονται ανάμεσα από τα τεμάχια)».
I realize that the Strong’s definition of “cut off,” calls it a “primitive root,” in the grammatical sense. That being said, the cutting associated with the covenant and Abraham, identifies that the light of the covenant is attached to the word, and that light is set forth at its primitive historical root. “Cut” in terms of covenant history; is a prophetic symbol based upon its primitive roots, and it is also grammatically identified as a primitive root.
Αντιλαμβάνομαι ότι ο ορισμός του Strong για το «αποκόπτω» το χαρακτηρίζει ως «πρωτόγονη ρίζα», υπό τη γραμματική έννοια. Τούτου λεχθέντος, η αποκοπή που συνδέεται με τη διαθήκη και τον Αβραάμ καταδεικνύει ότι το φως της διαθήκης είναι προσδεδεμένο στη λέξη, και το φως αυτό προβάλλεται στην πρωταρχική ιστορική του ρίζα. Το «κόβω», υπό τους όρους της ιστορίας της διαθήκης, είναι ένα προφητικό σύμβολο που εδράζεται στις πρωταρχικές του ρίζες, και επίσης χαρακτηρίζεται γραμματικώς ως πρωτόγονη ρίζα.
The pronouncement in verse five, is not only identifying that they do not have the message of the latter rain, as represented by the “new wine,” but also that they are ‘then and there’ rejected as God’s covenant people, a covenant people who trace their “primitive roots” back to Abraham.
Η διακήρυξη στο πέμπτο εδάφιο δεν προσδιορίζει μόνον ότι δεν έχουν το μήνυμα της όψιμης βροχής, όπως παριστάνεται από τον «νέο οίνο», αλλά και ότι «τότε και εκεί» απορρίπτονται ως ο λαός της διαθήκης του Θεού, ένας λαός της διαθήκης που ανάγει τις «πρωταρχικές του ρίζες» στον Αβραάμ.
The generation that died in the wilderness over forty years, traced their primitive roots back to Abraham, meaning the father of many nations. The generation who entered the Promised Land with Joshua, traced their primitive roots back to Abraham. The Jews who crucified Christ traced their primitive roots back to Abraham. The Protestants who came out of the Dark Ages, and who were then tested and passed by as God’s chosen covenant people in 1844, traced their primitive roots back to Abraham. The Millerite Philadelphian movement that entered into the Most Holy Place on October 22, 1844 traced their primitive roots back to Abraham. The Millerite Laodicean movement that rebuilt Jericho in 1863, traced their primitive roots back to Abraham. The Laodicean Seventh-day Adventist church that is spewed out of the mouth of the Lord at the soon-coming Sunday law traced their primitive roots back to Abraham. All of those generations have, or will fulfill the parable of the vineyard.
Η γενεά που πέθανε στην έρημο επί σαράντα και πλέον έτη, ανήγε τις πρωταρχικές της ρίζες στον Αβραάμ, δηλαδή στον πατέρα πολλών εθνών. Η γενεά που εισήλθε στη Γη της Επαγγελίας με τον Ιησού του Ναυή ανήγε τις πρωταρχικές της ρίζες στον Αβραάμ. Οι Ιουδαίοι που σταύρωσαν τον Χριστό ανήγαν τις πρωταρχικές τους ρίζες στον Αβραάμ. Οι Προτεστάντες που εξήλθαν από τους Σκοτεινούς Αιώνες, και οι οποίοι έπειτα δοκιμάσθηκαν και παραμερίσθηκαν ως ο εκλεκτός λαός της διαθήκης του Θεού το 1844, ανήγαν τις πρωταρχικές τους ρίζες στον Αβραάμ. Το Μιλλεριτικό Φιλαδελφιανό κίνημα που εισήλθε στα Άγια των Αγίων στις 22 Οκτωβρίου 1844 ανήγε τις πρωταρχικές του ρίζες στον Αβραάμ. Το Μιλλεριτικό Λαοδικειακό κίνημα που ανοικοδόμησε την Ιεριχώ το 1863 ανήγε τις πρωταρχικές του ρίζες στον Αβραάμ. Η Λαοδικειακή Εκκλησία των Αντβεντιστών της Εβδόμης Ημέρας, η οποία εκχέεται από το στόμα του Κυρίου κατά τον επικείμενο νόμο της Κυριακής, ανήγε τις πρωταρχικές της ρίζες στον Αβραάμ. Όλες αυτές οι γενεές έχουν εκπληρώσει, ή θα εκπληρώσουν, την παραβολή του αμπελώνα.
The drunkards in Joel awake to find they have been rejected as God’s people, and that they do not have the message of the latter rain. The inverse is then true. Those who Joel identifies as wearing “crowns of glory,” then enter into covenant, are sealed and lifted up as an offering. The very first ratified covenant between God and a chosen people began with the same “cutting” that is represented at the final sacrifice of God’s people, which begins at the Sunday law. The cutting is the separation of wheat and tares. The tares are rejected and cast into the fire and the wheat is bundled together as the Pentecostal first fruit wheat offering, that is then lifted up, “as in former years.”
Οι μέθυσοι στον Ιωήλ αφυπνίζονται για να διαπιστώσουν ότι έχουν απορριφθεί ως λαός του Θεού και ότι δεν έχουν το μήνυμα της όψιμης βροχής. Τότε ισχύει το αντίστροφο. Εκείνοι τους οποίους ο Ιωήλ προσδιορίζει ως φέροντες «στεφάνους δόξης», εισέρχονται κατόπιν σε διαθήκη, σφραγίζονται και υψώνονται ως προσφορά. Η πρώτη κιόλας επικυρωμένη διαθήκη μεταξύ του Θεού και ενός εκλεκτού λαού άρχισε με το ίδιο «κόψιμο» που παριστάνεται κατά την τελική θυσία του λαού του Θεού, η οποία αρχίζει με τον νόμο της Κυριακής. Το κόψιμο είναι ο διαχωρισμός σίτου και ζιζανίων. Τα ζιζάνια απορρίπτονται και ρίπτονται στη φωτιά, και ο σίτος δεματοποιείται μαζί ως η πεντηκοστιανή προσφορά πρώτων καρπών σίτου, η οποία κατόπιν υψώνεται, «όπως στα προηγούμενα χρόνια».
There are four places that are typically pointed out to represent Abraham’s covenant. In Genesis twelve Abraham is ‘called’ and given the promise to make him a great nation. This is not part of the covenant, but it is the calling of a promise. At that point his name is Abram, for one of the symbols of a covenant relationship is a name-change. Abram’s name is changed in the third of the four steps of the covenant.
Υπάρχουν τέσσερα σημεία τα οποία συνήθως υποδεικνύονται ως αντιπροσωπευτικά της διαθήκης του Αβραάμ. Στη Γένεση δώδεκα ο Αβραάμ «καλείται» και λαμβάνει την υπόσχεση ότι θα καταστεί μέγα έθνος. Αυτό δεν αποτελεί μέρος της διαθήκης, αλλά είναι η κλήση μιας υποσχέσεως. Κατά το σημείο εκείνο το όνομά του είναι Άβραμ, διότι ένα από τα σύμβολα μιας σχέσεως διαθήκης είναι η αλλαγή ονόματος. Το όνομα του Άβραμ μεταβάλλεται στο τρίτο από τα τέσσερα στάδια της διαθήκης.
For when God made promise to Abraham, because he could swear by no greater, he sware by himself, Saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee. And so, after he had patiently endured, he obtained the promise. For men verily swear by the greater: and an oath for confirmation is to them an end of all strife. Wherein God, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath: That by two immutable things, in which it was impossible for God to lie, we might have a strong consolation, who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us: Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil; Whither the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec. Hebrews 6:13–20.
Διότι, όταν ο Θεός έδωκε την επαγγελίαν εις τον Αβραάμ, επειδή δεν είχε να ομόση εις ουδένα μεγαλύτερον, ώμοσεν εις εαυτόν, λέγων· Βεβαίως, ευλογών θέλω σε ευλογήσει, και πληθύνων θέλω σε πληθύνει. Και ούτω, αφού υπέμεινε μακροθύμως, επέτυχε της επαγγελίας. Διότι οι άνθρωποι ομνύουσιν εις τον μεγαλύτερον, και ο όρκος προς βεβαίωσιν είναι εις αυτούς τέλος πάσης αντιλογίας. Εν ω ο Θεός, θέλων να δείξη περισσότερον εις τους κληρονόμους της επαγγελίας το αμετάθετον της βουλής αυτού, εμεσίτευσεν όρκον· διά να έχωμεν, διά δύο αμεταθέτων πραγμάτων, εις τα οποία ήτο αδύνατον να ψευσθή ο Θεός, ισχυράν παρηγορίαν ημείς, οι καταφυγόντες διά να κρατήσωμεν την προκειμένην ελπίδα· την οποίαν έχομεν ως άγκυραν της ψυχής, ασφαλή τε και βεβαίαν, και εισερχομένην εις το εσώτερον του καταπετάσματος· όπου εισήλθε υπέρ ημών ο πρόδρομος, ο Ιησούς, γενόμενος αρχιερεύς εις τον αιώνα κατά την τάξιν Μελχισεδέκ. Εβραίους 6:13–20.
The calling was God’s promise to Abram, and He provided a second witness with the “oath” that followed. The “oath” that followed was threefold. After the calling of a promise, which was the first step, the second, third and fourth steps are the actual threefold covenant, by God, with a chosen people. In Genesis fifteen God formally “cuts” (establishes) the covenant through a dramatic ritual where God alone passes between divided animals, unconditionally promising land to Abraham’s descendants. The Promised Land was represented as a land between two rivers; the river of Egypt and the river Euphrates. The first step of the threefold covenant includes a direct reference of the prophetic symbolism of two rivers, and all that is attached to that symbol. When inspiration points to the Ulai and Hiddekel rivers as events that are now in the process of fulfillment, those two rivers were typified in Abram’s prophecy. The setting is between Abram’s two rivers, which when brought together with Daniel’s two rivers makes four rivers, for the voice of Christ is the voice of many waters.
Ἡ κλῆσις ἦταν ἡ ἐπαγγελία τοῦ Θεοῦ πρὸς τὸν Ἄβραμ, καὶ παρεῖχε δεύτερον μάρτυρα διὰ τοῦ «ὅρκου» ποὺ ἀκολούθησε. Ὁ «ὅρκος» ποὺ ἀκολούθησε ἦταν τριμερής. Μετὰ τὴν κλῆσιν τῆς ἐπαγγελίας, ἥτις ἦταν τὸ πρῶτον βῆμα, τὸ δεύτερον, τὸ τρίτον καὶ τὸ τέταρτον βῆμα ἀποτελοῦν τὴν αὐτὴν τριμερῆ διαθήκην τοῦ Θεοῦ μὲ ἕναν ἐκλεκτὸν λαόν. Στη Γένεση δεκαπέντε ὁ Θεὸς ἐπισήμως «τέμνει» (συνάπτει) τὴν διαθήκην διὰ μιᾶς δραματικῆς τελετουργίας, ὅπου ὁ Θεὸς μόνος διέρχεται ἀνὰ μέσον διηρημένων ζώων, ὑποσχόμενος ἀνευ ὅρων γῆν στους ἀπογόνους τοῦ Ἀβραάμ. Ἡ Γῆ τῆς Ἐπαγγελίας παριστάνετο ὡς γῆ μεταξὺ δύο ποταμῶν· τοῦ ποταμοῦ τῆς Αἰγύπτου καὶ τοῦ ποταμοῦ Εὐφράτου. Τὸ πρῶτον βῆμα τῆς τριμεροῦς διαθήκης περιλαμβάνει ἄμεση ἀναφορὰ στὴν προφητικὴ συμβολικὴ τῶν δύο ποταμῶν, καὶ εἰς ὅλα ὅσα συνδέονται μὲ αὐτὸ τὸ σύμβολο. Ὅταν ἡ θεόπνευστος μαρτυρία ὑποδεικνύει τοὺς ποταμοὺς Οὐλαῒ καὶ Ἱδδεκέλ ὡς γεγονότα ποὺ εἶναι τώρα ἐν πορείᾳ ἐκπληρώσεως, οἱ δύο ἐκεῖνοι ποταμοὶ εἶχαν προτυπωθεῖ στὴν προφητεία τοῦ Ἄβραμ. Τὸ πλαίσιο εἶναι ἀνάμεσα στοὺς δύο ποταμοὺς τοῦ Ἄβραμ, οἱ ὁποῖοι, ὅταν συνδυασθοῦν μὲ τοὺς δύο ποταμοὺς τοῦ Δανιήλ, καθιστοῦν τέσσαρας ποταμούς, διότι ἡ φωνὴ τοῦ Χριστοῦ εἶναι φωνὴ ὑδάτων πολλῶν.
In the same day the Lord made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates: The Kenites, and the Kenizzites, and the Kadmonites, And the Hittites, and the Perizzites, and the Rephaims, And the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites. Genesis 15:18–21.
Κατ’ ἐκείνην τὴν ἡμέραν ὁ Κύριος ἔκαμε διαθήκην μετὰ τοῦ Ἀβραμ, λέγων· Εἰς τὸ σπέρμα σου ἔδωκα τὴν γῆν ταύτην, ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ τῆς Αἰγύπτου ἕως τοῦ μεγάλου ποταμοῦ, τοῦ ποταμοῦ Εὐφράτου· τοὺς Κεναίους, καὶ τοὺς Κενεζαίους, καὶ τοὺς Κεδμωναίους, καὶ τοὺς Χετταίους, καὶ τοὺς Φερεζαίους, καὶ τοὺς Ῥαφαΐμ, καὶ τοὺς Ἀμορραίους, καὶ τοὺς Χαναναίους, καὶ τοὺς Γεργεσαίους, καὶ τοὺς Ἰεβουσαίους. Γένεσις 15:18–21.
The land promised to Abram was the entire world which is represented by ten kings in the last days, whereas in the first days of the covenant it was listed as ten tribes, not kings. The one hundred and forty-four thousand will be in conflict with the entire world. The world will then be involved with the testing process of Sunday worship enforcement by a one-world government under the direction of the scarlet-colored whore of Revelation seventeen, who reigns over the ten kings of the earth. With Abram the church and state symbol of the image of the beast is represented by the river of Egypt, a symbol of statecraft and the river of Babylon, a symbol of churchcraft.
Η γη που υποσχέθηκε στον Άβραμ ήταν ολόκληρος ο κόσμος, ο οποίος αντιπροσωπεύεται από δέκα βασιλείς στις έσχατες ημέρες, ενώ κατά τις πρώτες ημέρες της διαθήκης καταγραφόταν ως δέκα φυλές, όχι βασιλείς. Οι εκατόν σαράντα τέσσερις χιλιάδες θα βρίσκονται σε σύγκρουση με ολόκληρο τον κόσμο. Τότε ο κόσμος θα εμπλακεί με τη διαδικασία δοκιμασίας της επιβολής της κυριακάτικης λατρείας από μια παγκόσμια κυβέρνηση υπό την καθοδήγηση της πορφύρας πόρνης της Αποκαλύψεως δεκαεπτά, η οποία βασιλεύει επί των δέκα βασιλέων της γης. Στον Άβραμ, το σύμβολο εκκλησίας και κράτους της εικόνας του θηρίου αντιπροσωπεύεται από τον ποταμό της Αιγύπτου, σύμβολο κρατικής πολιτικής, και από τον ποταμό της Βαβυλώνας, σύμβολο εκκλησιαστικής πολιτικής.
After these things the word of the Lord came unto Abram in a vision, saying,
Μετὰ ταῦτα ὁ λόγος τοῦ Κυρίου ἦλθε πρὸς τὸν Ἄβραμ ἐν ὁράματι, λέγων,
Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward.
Μὴ φοβοῦ, Ἄβραμ· ἐγώ εἰμι ἡ ἀσπίς σου καὶ ὁ μισθός σου ὁ μέγας σφόδρα.
And Abram said, Lord God, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus? And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir. And, behold, the word of the Lord came unto him, saying,
Καὶ εἶπεν ὁ Ἄβραμ· Κύριε Θεέ, τί θέλεις μοι δώσει, ἐπειδὴ ἐγὼ ἀπέρχομαι ἄτεκνος, καὶ ὁ οἰκονόμος τοῦ οἴκου μου οὗτός ἐστιν Ἐλιέζερ ὁ Δαμασκηνός; Καὶ εἶπεν ὁ Ἄβραμ· Ἰδού, εἰς ἐμὲ δὲν ἔδωκας σπέρμα· καὶ ἰδού, ὁ γεννηθεὶς ἐν τῷ οἴκῳ μου εἶναι κληρονόμος μου. Καὶ ἰδού, ὁ λόγος τοῦ Κυρίου ἦλθε πρὸς αὐτὸν, λέγων,
This shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir. And he brought him forth abroad, and said, Look now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number them: and he said unto him, So shall thy seed be.
Οὗτος δὲν θὰ εἶναι ὁ κληρονόμος σου· ἀλλ’ ἐκεῖνος ποὺ θὰ προέλθῃ ἀπὸ τὰ σπλάγχνα σου, αὐτὸς θὰ εἶναι ὁ κληρονόμος σου. Καὶ τὸν ἔβγαλε ἔξω καὶ εἶπε· Ἀνάβλεψον τώρα πρὸς τὸν οὐρανὸν καὶ ἀρίθμησε τὰ ἄστρα, ἐὰν δύνασαι νὰ τὰ ἀριθμήσῃς· καὶ εἶπε πρὸς αὐτόν· Οὕτως θὰ εἶναι τὸ σπέρμα σου.
And he believed in the Lord; and he counted it to him for righteousness. And he said unto him,
Καὶ ἐπίστευσεν εἰς τὸν Κύριον· καὶ τοῦτο ἐλογίσθη εἰς αὐτὸν εἰς δικαιοσύνην. Καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν,
I am the Lord that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.
Ἐγώ εἰμι ὁ Κύριος, ὁ ἐξαγαγών σε ἐκ τῆς Οὐρ τῶν Χαλδαίων, διὰ νὰ σοῦ δώσω τὴν γῆν ταύτην, ὥστε νὰ τὴν κληρονομήσῃς.
And he said, Lord God, whereby shall I know that I shall inherit it? And he said unto him,
Και είπε· Κύριε Θεέ, πώς θέλω γνωρίσει ότι θέλω κληρονομήσει αυτήν; Και είπε προς αυτόν,
Take me an heifer of three years old, and a she goat of three years old, and a ram of three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
Λάβε μοι δάμαλιν τριετῆ, και αίγα τριετῆ, και κριόν τριετῆ, και τρυγόνα, και περιστεράν νεοσσόν.
And he took unto him all these, and divided them in the midst, and laid each piece one against another: but the birds divided he not. And when the fowls came down upon the carcases, Abram drove them away. And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon him. And he said unto Abram,
Καὶ ἔλαβε πρὸς ἑαυτὸν πάντα ταῦτα, καὶ διεμέλισεν αὐτὰ εἰς τὸ μέσον, καὶ ἔθεσεν ἕκαστον τμῆμα ἀντικρὺ τοῦ ἑτέρου· τὰ δὲ πετεινὰ οὐ διεμέλισεν. Καὶ ὅτε τὰ ὄρνεα κατέβησαν ἐπὶ τὰ σώματα, ὁ Ἀβρὰμ ἀπεδίωξεν αὐτά. Καὶ ἐν τῷ δύειν τὸν ἥλιον, βαθὺς ὕπνος ἐπέπεσεν ἐπὶ τὸν Ἀβράμ· καὶ ἰδοὺ, φρίκη σκότους μεγάλου ἐπέπεσεν ἐπ᾽ αὐτόν. Καὶ εἶπεν πρὸς τὸν Ἀβράμ,
Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years; And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.
Γνώριζε μετά βεβαιότητος ότι το σπέρμα σου θα είναι πάροικος σε γη που δεν θα είναι δική του, και θα τους υπηρετήσει· και εκείνοι θα το καταθλίψουν τετρακόσια έτη· αλλά και το έθνος, το οποίο θα υπηρετήσουν, εγώ θα κρίνω· και έπειτα θα εξέλθουν με μεγάλη περιουσία.
And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.
Καὶ σὺ θὰ ἀπελθῇς πρὸς τοὺς πατέρας σου ἐν εἰρήνῃ· θὰ ταφῇς ἐν γήρᾳ καλῇ.
But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full.
Ἀλλὰ ἐν τῇ τετάρτῃ γενεᾷ θὰ ἐπανέλθουν ἐδῶ· διότι ἡ ἀνομία τῶν Ἀμορραίων δὲν ἔχει ἀκόμη συμπληρωθῇ.
And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces. Genesis 15:1–17.
Καὶ ἐγένετο, ὅτε ἔδυσε ὁ ἥλιος, καὶ ἐγένετο σκότος, ἰδοὺ κάμινος καπνίζουσα καὶ λαμπὰς πυρὸς, ἥτις διῆλθεν ἀνὰ μέσον τῶν τεμαχίων τούτων. Γένεσις 15:1–17.
The One who would guide Moses and the children of Israel as a pillar of fire by night and a cloud by day passed between those “cut” pieces as a smoking furnace and burning lamp.
Αυτός που επρόκειτο να οδηγήσει τον Μωυσή και τους υιούς Ισραήλ ως στύλος πυρός τη νύχτα και νέφος την ημέρα, διήλθε ανάμεσα από εκείνα τα «διαμελισμένα» τεμάχια ως καπνίζουσα κάμινος και λαμπάδα καιομένη.
And the Lord went before them by day in a pillar of a cloud, to lead them the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; to go by day and night: He took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people. Exodus 13:21, 22.
Και ο Κύριος προεπορεύετο αυτών την ημέραν εν στύλω νεφέλης, διά να οδηγή αυτούς εις την οδόν· και την νύκτα εν στύλω πυρός, διά να δίδη εις αυτούς φως, ώστε να πορεύωνται ημέραν και νύκτα· δεν απεμάκρυνεν από προσώπου του λαού τον στύλον της νεφέλης την ημέραν, ουδέ τον στύλον του πυρός την νύκτα. Έξοδος 13:21, 22.
The burning lamp and smoking furnace typified the pillar of cloud or fire and represents an prophetic element of the first step, of the three steps involved with God establishing the covenant with Abram. The chapter begins with the words, “Fear not,” for the message of the first angel is fear God, and those who like Abram fear God, will not need to fear God. There are two types of fear, because there are two classes of people.
Ο καιόμενος λύχνος και η καπνίζουσα κάμινος προτυποποιούσαν τη στύλη νεφέλης ή πυρός και αντιπροσωπεύουν ένα προφητικό στοιχείο του πρώτου βήματος, από τα τρία βήματα που συνδέονται με τη σύναψη της διαθήκης του Θεού με τον Άβραμ. Το κεφάλαιο αρχίζει με τα λόγια «Μη φοβού», διότι το μήνυμα του πρώτου αγγέλου είναι «φοβήθητε τὸν Θεόν», και εκείνοι που, όπως ο Άβραμ, φοβούνται τον Θεό, δεν θα χρειαστεί να φοβηθούν τον Θεό. Υπάρχουν δύο είδη φόβου, διότι υπάρχουν δύο τάξεις ανθρώπων.
Further into the covenant passage Abram believes God and it was counted unto him as righteousness. The three angels parallel the work of the Holy Spirit as set forth by John who teaches the Holy Spirit convicts of three things; sin, righteousness and judgment. Those characteristics align with the three angels, so after the fear of God is set forth in the covenant passage, then the second step of righteousness is identified, only to be followed by the pronouncement of judgment, which is the third work of the Holy Spirit, and the message of the third angel. The first step of the covenant typified the first angel’s message, which is always a fractal of all three messages. The three steps of the covenant process, represent the three angels of Revelation fourteen.
Περαιτέρω στο χωρίο της διαθήκης, ο Άβραμ πίστευσε τον Θεό, και αυτό του λογίσθηκε ως δικαιοσύνη. Οι τρεις άγγελοι παραλληλίζονται με το έργο του Αγίου Πνεύματος, όπως εκτίθεται από τον Ιωάννη, ο οποίος διδάσκει ότι το Άγιο Πνεύμα ελέγχει περί τριών πραγμάτων: αμαρτίας, δικαιοσύνης και κρίσεως. Αυτά τα χαρακτηριστικά αντιστοιχούν στους τρεις αγγέλους· έτσι, αφού ο φόβος του Θεού εκτίθεται στο χωρίο της διαθήκης, κατόπιν προσδιορίζεται το δεύτερο βήμα της δικαιοσύνης, για να ακολουθηθεί έπειτα από την αναγγελία της κρίσεως, η οποία είναι το τρίτο έργο του Αγίου Πνεύματος και το μήνυμα του τρίτου αγγέλου. Το πρώτο βήμα της διαθήκης προτυποποιούσε το μήνυμα του πρώτου αγγέλου, το οποίο είναι πάντοτε ένα φράκταλ και των τριών μηνυμάτων. Τα τρία βήματα της διαδικασίας της διαθήκης αντιπροσωπεύουν τους τρεις αγγέλους της Αποκάλυψης δεκατέσσερα.
After Abram is counted as righteous marking the second angel, he prepares an offering, for the offering is prepared just before the third step of judgment. That offering represents the offering of the Levites of Malachi three that is lifted up as an ensign. Just as the three periods of forty years in the life of Moses represents the three angels’ messages, the first forty years of Moses has all three steps of the three angels’ message.
Αφού ο Άβραμ λογίζεται ως δίκαιος, σηματοδοτώντας τον δεύτερο άγγελο, ετοιμάζει μία προσφορά, διότι η προσφορά ετοιμάζεται ακριβώς πριν από το τρίτο βήμα της κρίσεως. Η προσφορά εκείνη αντιπροσωπεύει την προσφορά των Λευιτών του Μαλαχία 3, η οποία υψώνεται ως σημαία. Καθώς οι τρεις περίοδοι των σαράντα ετών στη ζωή του Μωυσή αντιπροσωπεύουν τα μηνύματα των τριών αγγέλων, τα πρώτα σαράντα έτη του Μωυσή περιέχουν και τα τρία βήματα του μηνύματος των τριών αγγέλων.
Where Moses’ testimony begins is with his parents fearing God, (the first step), followed by a visual test. The second step includes a visual test, as was the case in Daniel chapter one, when Daniel first fears God and refused to eat the Babylonian diet, and then is tested based upon his physical appearance. Then for Daniel it was the third test three years later by king Nebuchadnezzar, a symbol of the king of the north and the Sunday law, which is the third angels’ message.
Εκεί όπου αρχίζει η μαρτυρία του Μωυσή είναι με τους γονείς του να φοβούνται τον Θεό, (το πρώτο βήμα), και κατόπιν ακολουθεί μια οπτική δοκιμασία. Το δεύτερο βήμα περιλαμβάνει μια οπτική δοκιμασία, όπως συνέβη στο πρώτο κεφάλαιο του Δανιήλ, όταν ο Δανιήλ πρώτα φοβήθηκε τον Θεό και αρνήθηκε να φάγει τη βαβυλωνιακή τροφή, και κατόπιν δοκιμάσθηκε βάσει της εξωτερικής του εμφάνισης. Έπειτα, για τον Δανιήλ, ακολούθησε η τρίτη δοκιμασία τρία χρόνια αργότερα από τον βασιλέα Ναβουχοδονόσορα, σύμβολο του βασιλέως του βορρά και του νόμου της Κυριακής, που είναι το μήνυμα του τρίτου αγγέλου.
Moses’ parents fear God, put him into an ark in the water and Pharaoh’s daughter was led to see the situation, and then passed judgment in favor of saving the child. The beginning of Moses life was an illustration of the covenant that God made with mankind, and then through Moses, God also made a covenant with a chosen nation selected from mankind. Noah’s covenant with mankind represents the great multitude and Moses covenant with a chosen people is the one-hundred and forty-four thousand. The offering that Abram was to make to ratify the covenant bore the emblem of the covenant of Noah, just as did Moses who fulfilled Abram’s prophecy centuries later.
Οι γονείς του Μωυσή φοβήθηκαν τον Θεό, τον έθεσαν μέσα σε μια κιβωτό επάνω στα νερά, και η θυγατέρα του Φαραώ οδηγήθηκε να δει την κατάσταση και έπειτα εξέφερε κρίση υπέρ της σωτηρίας του παιδιού. Η αρχή της ζωής του Μωυσή υπήρξε απεικόνιση της διαθήκης που έκανε ο Θεός με την ανθρωπότητα, και κατόπιν, μέσω του Μωυσή, ο Θεός έκανε επίσης διαθήκη με ένα εκλεκτό έθνος, επιλεγμένο από την ανθρωπότητα. Η διαθήκη του Νώε με την ανθρωπότητα αντιπροσωπεύει τον πολύ όχλο, και η διαθήκη του Μωυσή με έναν εκλεκτό λαό είναι οι εκατόν σαράντα τέσσερις χιλιάδες. Η προσφορά που επρόκειτο να κάνει ο Άβραμ για να επικυρώσει τη διαθήκη έφερε το έμβλημα της διαθήκης του Νώε, όπως ακριβώς και ο Μωυσής, ο οποίος εκπλήρωσε την προφητεία του Άβραμ αιώνες αργότερα.
The offering consisted of five various animals; a three-year-old heifer, a three-year-old she goat, a three-year-old ram, a turtledove and a young pigeon. The birds were left whole, and the heifer, ram and she goat were “cut” in halves. The offering typifies the lifting up of an ensign in the last days as a visual test for mankind. The visual sign for Pharaoh’s daughter was the baby Moses in the ark. The ark is symbolized by the eight souls on the ark. The number “eight” is established as one of the prophetic characteristics of the ensign of the one hundred and forty-four thousand. When you consider the five animal offerings and divide three in half, then your offering is made up of eight pieces, as typified by Noah, and then confirmed in Abram’s offering.
Η προσφορά αποτελούνταν από πέντε διαφορετικά ζώα: μία τριετή δάμαλη, μία τριετή αίγα, έναν τριετή κριό, ένα τρυγόνι και ένα νεαρό περιστέρι. Τα πτηνά αφέθηκαν ολόκληρα, ενώ η δάμαλη, ο κριός και η αίγα «διαιρέθηκαν» σε δύο μέρη. Η προσφορά προτυπώνει την ύψωση ενός σημείου κατά τις έσχατες ημέρες ως οπτική δοκιμασία για την ανθρωπότητα. Το οπτικό σημείο για τη θυγατέρα του Φαραώ ήταν το βρέφος Μωυσής μέσα στην κιβωτό. Η κιβωτός συμβολίζεται από τις οκτώ ψυχές επάνω στην κιβωτό. Ο αριθμός «οκτώ» καθιερώνεται ως ένα από τα προφητικά χαρακτηριστικά του σημείου των εκατόν σαράντα τεσσάρων χιλιάδων. Όταν λάβετε υπόψη τις πέντε ζωικές προσφορές και διαιρέσετε τις τρεις στη μέση, τότε η προσφορά σας αποτελείται από οκτώ μέρη, όπως προτυπώνεται στον Νώε, και κατόπιν επιβεβαιώνεται στην προσφορά του Άβραμ.
Those five animals, when divided as directed by God, represent the number “eight,” and in so doing, they represent those souls at the end of the world that were typified by the “eight” souls upon the ark. The sign of circumcision, which is the second step in Abram’s threefold covenant was to be carried out on the “eighth” day after birth, and the rite was replaced by baptism, which typifies the resurrection of Christ which took place on the “eighth” day. The number “eight” is an established characteristic of the covenants of both Noah and Moses, and they typify the one hundred and forty-four thousand who will be lifted up as an ensign offering, and who are the “eighth” that is of the seven.
Εκείνα τα πέντε ζώα, όταν διαιρούνται όπως διέταξε ο Θεός, αντιπροσωπεύουν τον αριθμό «οκτώ», και, πράττοντας τούτο, αντιπροσωπεύουν εκείνες τις ψυχές στο τέλος του κόσμου, οι οποίες προτυπώθηκαν από τις «οκτώ» ψυχές επάνω στην κιβωτό. Το σημείο της περιτομής, το οποίο είναι το δεύτερο στάδιο της τριμερούς διαθήκης του Άβραμ, έπρεπε να τελείται κατά την «όγδοη» ημέρα μετά τη γέννηση, και η τελετή αυτή αντικαταστάθηκε από το βάπτισμα, το οποίο προτυπώνει την ανάσταση του Χριστού, η οποία έλαβε χώρα κατά την «όγδοη» ημέρα. Ο αριθμός «οκτώ» αποτελεί καθιερωμένο γνώρισμα των διαθηκών τόσο του Νώε όσο και του Μωυσή, και αυτές προτυπώνουν τις εκατόν σαράντα τέσσερις χιλιάδες, οι οποίες θα υψωθούν ως προσφορά σημείου, και οι οποίες είναι ο «όγδοος» που είναι εκ των επτά.
Those five animals represent the five wise virgins, who are typified by the “eight” on the ark, will pass from an old world to a new world—without seeing death.
Αυτά τα πέντε ζώα αντιπροσωπεύουν τις πέντε φρόνιμες παρθένες, οι οποίες προτυπώνονται από τους «οκτώ» στην κιβωτό, και θα περάσουν από έναν παλαιό κόσμο σε έναν νέο κόσμο—χωρίς να δουν θάνατο.
Abram’s offering was a pure offering, for all the animals in the offering were clean animals, and together they represent the primary animals used for whole burnt offerings. The first angel’s message includes the command to worship the Creator, and the primary sacrificial animals of the sanctuary service that was to be instituted when Abram’s prophecy was fulfilled in the time of Moses are set forth as the offerings of worship, while also typifying the first angel’s call to worship the Creator.
Η προσφορά του Άβραμ ήταν καθαρή προσφορά, διότι όλα τα ζώα της προσφοράς ήταν καθαρά ζώα, και από κοινού αντιπροσωπεύουν τα κύρια ζώα που χρησιμοποιούνταν για τα ολοκαυτώματα. Το μήνυμα του πρώτου αγγέλου περιλαμβάνει την εντολή να προσκυνήσουν τον Δημιουργό, και τα κύρια θυσιαστικά ζώα της λατρείας του αγιαστηρίου, η οποία επρόκειτο να θεσπιστεί όταν η προφητεία του Άβραμ εκπληρωνόταν στον καιρό του Μωυσή, προβάλλονται ως προσφορές λατρείας, ενώ συγχρόνως προτυπώνουν την κλήση του πρώτου αγγέλου να προσκυνήσουν τον Δημιουργό.
Verse eighteen explicitly states, “On that day the Lord made a covenant with Abram.” That marks the first of three steps that typify the three angels of Revelation fourteen. The covenant step in Genesis fifteen represents the first angel’s message of Revelation fourteen, which is followed by a second angel, who was typified by the second step of Abram’s covenant found in Genesis seventeen.
Το δέκατο όγδοο εδάφιο δηλώνει ρητώς: «Κατ’ ἐκείνην τὴν ἡμέραν ὁ Κύριος ἔκαμε διαθήκην μετὰ τοῦ Ἄβραμ». Αυτό σηματοδοτεί το πρώτο από τρία βήματα που προτυπώνουν τους τρεις αγγέλους της Αποκαλύψεως δεκατεσσάρων. Το βήμα της διαθήκης στη Γένεση δεκαπέντε αντιπροσωπεύει το μήνυμα του πρώτου αγγέλου της Αποκαλύψεως δεκατεσσάρων, το οποίο ακολουθείται από έναν δεύτερο άγγελο, ο οποίος προτυπώθηκε από το δεύτερο βήμα της διαθήκης του Ἄβραμ που βρίσκεται στη Γένεση δεκαεπτά.
In step number two, Abram’s name is changed to Abraham. Abram means ‘the father is exalted,’ and Abraham means ‘the father of many nations.’ In the calling of Abram, the promise of becoming a great nation was given, but the promise was not ratified until Abram’s name was changed. Then he became the first father of a chosen covenant people. The next step typified the third angel’s message as Abraham is tested upon sacrificing Isaac, which typified the cross, which typified October 22, 1844, which typifies the Sunday law—which is the third angel’s message. That third covenant step was fulfilled on the twenty-second of October in 1844, and it is set forth in Genesis twenty-two.
Στο δεύτερο βήμα, το όνομα του Άβραμ αλλάζει σε Αβραάμ. Άβραμ σημαίνει «ο πατέρας είναι υψωμένος», και Αβραάμ σημαίνει «ο πατέρας πολλών εθνών». Στην κλήση του Άβραμ δόθηκε η υπόσχεση ότι θα γινόταν μεγάλο έθνος, αλλά η υπόσχεση δεν επικυρώθηκε παρά μόνον όταν το όνομα του Άβραμ άλλαξε. Τότε έγινε ο πρώτος πατέρας ενός εκλεκτού λαού της διαθήκης. Το επόμενο βήμα προτυποποιούσε το μήνυμα του τρίτου αγγέλου, καθώς ο Αβραάμ δοκιμάζεται ως προς τη θυσία του Ισαάκ, πράγμα που προτυποποιούσε τον σταυρό, ο οποίος προτυποποιούσε την 22α Οκτωβρίου 1844, η οποία προτυποποιεί τον νόμο της Κυριακής — ο οποίος είναι το μήνυμα του τρίτου αγγέλου. Εκείνο το τρίτο βήμα της διαθήκης εκπληρώθηκε την εικοστή δευτέρα Οκτωβρίου του 1844, και εκτίθεται στη Γένεση 22.
In the second step, which is the second angel’s message, where Abram’s name is changed, the rite of circumcision is established as the “sign” of a covenant people and their relation to God. It is in the history of the second angel’s message, that God’s people are sealed. They are lifted up as an ensign at the third angel’s message represented by the Sunday law, but they are sealed in the period just before the Sunday law, which in Millerite history would be, just before the door closed on October 22, 1844.
Στο δεύτερο βήμα, το οποίο είναι το μήνυμα του δευτέρου αγγέλου, όπου το όνομα του Άβραμ μεταβάλλεται, καθιερώνεται η τελετή της περιτομής ως το «σημείο» ενός λαού διαθήκης και της σχέσεώς του προς τον Θεό. Είναι στην ιστορία του μηνύματος του δευτέρου αγγέλου που ο λαός του Θεού σφραγίζεται. Ανυψώνονται ως σημείο κατά το μήνυμα του τρίτου αγγέλου, το οποίο αντιπροσωπεύεται από τον νόμο της Κυριακής, αλλά σφραγίζονται κατά την περίοδο αμέσως πριν από τον νόμο της Κυριακής, η οποία, στη Μιλλεριτική ιστορία, θα ήταν αμέσως πριν κλείσει η θύρα στις 22 Οκτωβρίου 1844.
The same is true with the three decrees to come out of Babylon that started the 2300-year prophecy, which ended at the third angel’s arrival on October 22, 1844. The temple was finished during the history of the second decree, after the first, but before the third. The foundations were laid during the first decree and the temple building finished in the history of the second decree. The third decree in 457 BC started the 2300 years, while the decree itself returned national sovereignty to the Jews. At the third waymark a kingdom is set up, as represented by the restoration of national sovereignty at the third decree and the lifting up of the church triumphant as an ensign at the Sunday law.
Το ίδιο ισχύει και για τα τρία διατάγματα εξόδου από τη Βαβυλώνα, τα οποία έθεσαν σε έναρξη την προφητεία των 2300 ετών, που έληξε κατά την άφιξη του τρίτου αγγέλου στις 22 Οκτωβρίου 1844. Ο ναός ολοκληρώθηκε κατά την ιστορία του δευτέρου διατάγματος, μετά το πρώτο, αλλά πριν από το τρίτο. Τα θεμέλια τέθηκαν κατά το πρώτο διάταγμα και η οικοδομή του ναού ολοκληρώθηκε μέσα στην ιστορία του δευτέρου διατάγματος. Το τρίτο διάταγμα, το 457 π.Χ., έθεσε σε έναρξη τα 2300 έτη, ενώ το ίδιο το διάταγμα αποκατέστησε στους Ιουδαίους την εθνική κυριαρχία. Στο τρίτο waymark εγκαθίσταται μια βασιλεία, όπως παριστάνεται από την αποκατάσταση της εθνικής κυριαρχίας με το τρίτο διάταγμα και από την ανύψωση της θριαμβεύουσας εκκλησίας ως σημαίας κατά τον νόμο της Κυριακής.
The third decree typified the third angel’s arrival to the marriage on October 22, 1844. The bride makes herself ready, before the marriage, not at the marriage. The sealing of the one hundred and forty-four thousand is accomplished just before the Sunday law in the period of time prophetically represented as the image of the beast test. We are informed that the image of the beast test is the test we must pass before probation closes.
Το τρίτο διάταγμα προεικόνιζε την άφιξη του τρίτου αγγέλου στον γάμο στις 22 Οκτωβρίου 1844. Η νύμφη ετοιμάζει τον εαυτό της πριν από τον γάμο, όχι κατά τον γάμο. Η σφράγιση των εκατόν σαράντα τεσσάρων χιλιάδων ολοκληρώνεται ακριβώς πριν από τον νόμο της Κυριακής, κατά τη χρονική περίοδο η οποία προφητικώς παριστάνεται ως η δοκιμασία της εικόνας του θηρίου. Μας πληροφορείται ότι η δοκιμασία της εικόνας του θηρίου είναι η δοκιμασία την οποία πρέπει να περάσουμε προτού κλείσει η περίοδος της χάριτος.
“The Lord has shown me clearly that the image of the beast will be formed before probation closes; for it is to be the great test for the people of God, by which their eternal destiny will be decided. Your position is such a jumble of inconsistencies that but few will be deceived.
Ο Κύριος μού έδειξε καθαρά ότι η εικόνα του θηρίου θα σχηματισθεί πριν κλείσει ο καιρός της δοκιμασίας· διότι αυτή θα αποτελέσει τη μεγάλη δοκιμασία για τον λαό του Θεού, μέσω της οποίας θα αποφασισθεί ο αιώνιος προορισμός τους. Η θέση σας είναι ένα τέτοιο συνονθύλευμα ασυνεπειών, ώστε ελάχιστοι μόνον θα πλανηθούν.
“In Revelation 13 this subject is plainly presented; [Revelation 13:11–17, quoted].
«Στην Αποκάλυψη 13 το θέμα αυτό παρουσιάζεται με σαφήνεια· [Αποκάλυψη 13:11–17, παρατίθεται].»
“This is the test that the people of God must have before they are sealed. All who proved their loyalty to God by observing His law, and refusing to accept a spurious sabbath, will rank under the banner of the Lord God Jehovah, and will receive the seal of the living God. Those who yield the truth of heavenly origin and accept the Sunday sabbath, will receive the mark of the beast.” Manuscript Releases, volume 15, 15.
«Αυτή είναι η δοκιμασία που πρέπει να περάσει ο λαός του Θεού προτού σφραγιστεί. Όσοι απέδειξαν την πίστη τους προς τον Θεό τηρώντας τον νόμο Του και αρνούμενοι να δεχθούν ένα νόθο σάββατο, θα καταταχθούν κάτω από το λάβαρο του Κυρίου Θεού Ιεχωβά και θα λάβουν τη σφραγίδα του ζώντος Θεού. Εκείνοι που εγκαταλείπουν την αλήθεια της ουράνιας προελεύσεως και αποδέχονται την κυριακάτικη αργία ως σάββατο, θα λάβουν το χάραγμα του θηρίου.» Manuscript Releases, τόμος 15, σ. 15.
The door closed on October 22, 1844, typifying the closed door at the Sunday law. Sister White states that the image of the beast test is the test we must pass “before” probation closes, and she also states that the test is where our eternal destiny is decided. Before the Sunday law, the bride makes herself ready, and this requires having the proper wedding garment, a garment that is to be purified by the refining fires of the Messenger of the Covenant. The seal is placed before the wedding, and then the wedding takes place at the Sunday law.
Η θύρα έκλεισε στις 22 Οκτωβρίου 1844, προτυπώνοντας την κλειστή θύρα κατά τον νόμο της Κυριακής. Η Αδελφή Γουάιτ δηλώνει ότι η δοκιμασία της εικόνας του θηρίου είναι η δοκιμασία που πρέπει να περάσουμε «πριν» κλείσει η περίοδος της χάριτος, και επίσης δηλώνει ότι η δοκιμασία αυτή είναι το σημείο όπου αποφασίζεται ο αιώνιος προορισμός μας. Πριν από τον νόμο της Κυριακής, η νύμφη ετοιμάζει τον εαυτό της, και αυτό απαιτεί να έχει το κατάλληλο ένδυμα του γάμου, ένδυμα που πρέπει να καθαριστεί με τις καθαρτήριες πυρές του Αγγελιοφόρου της Διαθήκης. Η σφραγίδα τίθεται πριν από τον γάμο, και έπειτα ο γάμος λαμβάνει χώρα κατά τον νόμο της Κυριακής.
Sister White identifies that the sealing is a settling into the truth both intellectually and spiritually. She further identifies that ‘when’ God’s people are sealed, ‘then’ the shaking of God’s judgments will come. The shaking is the judgments that begin at the earthquake of Revelation eleven, which is the Sunday law in the United States.
Η αδελφή White επισημαίνει ότι η σφράγιση είναι η εδραίωση στην αλήθεια τόσο διανοητικώς όσο και πνευματικώς. Περαιτέρω, επισημαίνει ότι «όταν» ο λαός του Θεού σφραγισθεί, «τότε» θα έλθει το σείσιμο των κρίσεων του Θεού. Το σείσιμο είναι οι κρίσεις που αρχίζουν από τον σεισμό της Αποκάλυψης ένδεκα, ο οποίος είναι ο νόμος της Κυριακής στις Ηνωμένες Πολιτείες.
The Millerite temple was finished at the Midnight Cry, identifying that the seal is placed before the third waymark of judgment. In Abraham’s covenant the third step of judgment was Isaac on Mount Moriah, typifying not only Christ upon the cross, but also the offering of the Levites in Malachi three.
Ο μιλλεριτικό ναός ολοκληρώθηκε κατά την Κραυγή του Μεσονυκτίου, προσδιορίζοντας ότι η σφραγίδα τίθεται πριν από το τρίτο ορόσημο της κρίσεως. Στη διαθήκη του Αβραάμ, το τρίτο βήμα της κρίσεως ήταν ο Ισαάκ στο Όρος Μοριά, προτυπώνοντας όχι μόνο τον Χριστό επάνω στον σταυρό, αλλά και την προσφορά των Λευιτών στο Μαλαχία 3.
And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the Lord an offering in righteousness. Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the Lord, as in the days of old, and as in former years.
Καὶ θέλει καθίσει ὡς χωνευτὴς καὶ καθαριστὴς τοῦ ἀργυρίου· καὶ θέλει καθαρίσει τοὺς υἱοὺς τοῦ Λευΐ, καὶ θέλει ἐκκαθαρίσει αὐτοὺς ὡς τὸν χρυσὸν καὶ ὡς τὸ ἀργύριον, διὰ νὰ προσφέρωσιν εἰς τὸν Κύριον προσφορὰν ἐν δικαιοσύνῃ. Τότε ἡ προσφορὰ τοῦ Ἰούδα καὶ τῆς Ἱερουσαλὴμ θέλει εἶσθαι εὐάρεστος εἰς τὸν Κύριον, ὡς ἐν ταῖς ἡμέραις τῶν ἀρχαίων καὶ ὡς ἐν τοῖς προτέρους ἔτεσιν.
And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not me, saith the Lord of hosts. Malachi 3:3–5.
Και θέλω πλησιάσει προς εσάς εις κρίσιν· και θέλω είσθαι μάρτυς ταχύς κατά των φαρμακών, και κατά των μοιχών, και κατά των επιόρκων, και κατά εκείνων που καταδυναστεύουν τον μισθωτόν εις τον μισθόν αυτού, την χήραν και τον ορφανόν, και που εκκλίνουν τον ξένον από του δικαίου αυτού, και δεν με φοβούνται, λέγει ο Κύριος των δυνάμεων. Μαλαχίας 3:3–5.
After the purification process, the offering will ‘then’ be as in days of old, and the offering is prepared during the final act of judgment, for it is then that the Levites who have been purified and prepared as an offering, are contrasted with the foolish virgins who Christ is to be a “swift witness against.” The “swift witness” is the “faithful witness to the Laodicean church,” who cast Shebna as a ball into a far field, and who projectile vomits the Laodiceans out of His mouth. The separation of the wheat and tares will be swift, for the final movements are rapid ones. That swift messenger is He who suddenly comes to His temple in Malachi three.
Μετά τη διαδικασία του καθαρισμού, η προσφορά θα είναι «τότε» όπως κατά τις αρχαίες ημέρες, και η προσφορά ετοιμάζεται κατά την τελική πράξη της κρίσεως, διότι τότε οι Λευίτες, οι οποίοι έχουν καθαρισθεί και ετοιμασθεί ως προσφορά, αντιπαραβάλλονται προς τις μωρές παρθένους, εναντίον των οποίων ο Χριστός πρόκειται να είναι «ταχύς μάρτυς». Ο «ταχύς μάρτυς» είναι ο «πιστός μάρτυς προς την εκκλησία της Λαοδικείας», ο οποίος εκσφενδονίζει τον Σεβνά ως σφαίρα σε μακρινό αγρό, και ο οποίος εκτινάσσει με εμετό τους Λαοδικείς από το στόμα Του. Ο χωρισμός του σίτου και των ζιζανίων θα είναι ταχύς, διότι οι τελικές κινήσεις είναι ταχείες. Εκείνος ο ταχύς αγγελιαφόρος είναι Αυτός που έρχεται αιφνιδίως στον ναό Του στο τρίτο κεφάλαιο του Μαλαχία.
The lifting up of the offering in Malachi “as in days of old,” is the lifting up of the ensign of the one hundred and forty-four thousand; it was the lifting up of the two Pentecostal wave loaves offering; it was the lifting up of the serpent on the pole in the wilderness; it was the lifting up of Christ on the cross and it was the lifting up of Shadrach, Meshack and Abednego in the fiery furnace with Christ while all the world marveled and wondered; it was the publication of the 1843 chart, and the intended purpose for the 1850 chart.
Η ανύψωση της προσφοράς στον Μαλαχία «ως εν ταις ημέραις ταις αρχαίαις» είναι η ανύψωση του σημαιοφόρου σημείου των εκατόν τεσσαράκοντα τεσσάρων χιλιάδων· ήταν η ανύψωση της προσφοράς των δύο πεντηκοστιανών κυματιζομένων άρτων· ήταν η ανύψωση του όφεως επάνω στον στύλο εν τη ερήμω· ήταν η ανύψωση του Χριστού επάνω στον σταυρό, και ήταν η ανύψωση του Σεδράχ, Μισάχ και Αβδενεγώ εν τη καμίνω του πυρός μετά του Χριστού, ενώ όλος ο κόσμος εθαύμαζε και εξίστατο· ήταν η δημοσίευση του διαγράμματος του 1843, και ο προωρισμένος σκοπός του διαγράμματος του 1850.
It was in the second step of Abraham’s covenant that the rite of circumcision was enacted and enforced, thus becoming the sign of the covenant. Abraham, unlike Moses, immediately circumcised Isaac, so when he lifted him up as an offering in the third step, Isaac would represent the sign. That sign would later be replaced by baptism, which together provide two witnesses to the sign of the cross.
Στο δεύτερο στάδιο της διαθήκης του Αβραάμ θεσπίστηκε και επιβλήθηκε η τελετή της περιτομής, και έτσι έγινε το σημείο της διαθήκης. Ο Αβραάμ, σε αντίθεση με τον Μωυσή, περιέτεμε αμέσως τον Ισαάκ, ώστε, όταν τον ύψωσε ως προσφορά κατά το τρίτο στάδιο, ο Ισαάκ να αντιπροσωπεύει το σημείο. Το σημείο εκείνο θα αντικαθίστατο αργότερα από το βάπτισμα, τα οποία από κοινού παρέχουν δύο μάρτυρες για το σημείο του σταυρού.
“What is the seal of the living God, which is placed in the foreheads of His people? It is a mark which angels, but not human eyes, can read; for the destroying angel must see this mark of redemption. The intelligent mind has seen the sign of the cross of Calvary in the Lord’s adopted sons and daughters. The sin of the transgression of the law of God is taken away. They have on the wedding garment, and are obedient and faithful to all God’s commands.” Manuscript Release, number 21, 51.
«Τι είναι η σφραγίδα του ζώντος Θεού, η οποία τίθεται επί των μετώπων του λαού Του; Είναι ένα σημείο το οποίο οι άγγελοι, αλλά όχι τα ανθρώπινα μάτια, μπορούν να διαβάσουν· διότι ο εξολοθρεύων άγγελος πρέπει να δει αυτό το σημείο της απολυτρώσεως. Ο νοήμων νους έχει δει το σημείο του σταυρού του Γολγοθά στους υιοθετημένους υιούς και θυγατέρες του Κυρίου. Η αμαρτία της παραβάσεως του νόμου του Θεού αφαιρείται. Έχουν ενδεδυθεί το ένδυμα του γάμου και είναι υπάκουοι και πιστοί σε όλες τις εντολές του Θεού». Manuscript Release, αριθμός 21, 51.
In the first step of the covenant in Genesis fifteen, a time prophecy of 400 years in bondage is identified, and Paul identifies the same period as 430 years. Paul’s calculation begins with the calling in Exodus twelve, for he includes Abram’s time of sojourning. When closely considered the four hundred years in relation to thirty years is one symbol set forth by Paul, and four hundred years set forth by Abram is another symbol. So, what does the four-hundred-year period represent, and what does the four-hundred and thirty year period represent, and what does the thirty years represent?
Κατά το πρώτο στάδιο της διαθήκης στη Γένεση δεκαπέντε, προσδιορίζεται μία χρονική προφητεία τετρακοσίων ετών δουλείας, και ο Παύλος προσδιορίζει την ίδια περίοδο ως τετρακόσια τριάντα έτη. Ο υπολογισμός του Παύλου αρχίζει από την κλήση στο Έξοδος δώδεκα, διότι περιλαμβάνει τον χρόνο της παροικήσεως του Άβραμ. Όταν εξετασθούν προσεκτικά, τα τετρακόσια έτη σε σχέση προς τα τριάντα έτη αποτελούν ένα σύμβολο που εκτίθεται από τον Παύλο, και τα τετρακόσια έτη που εκτίθενται από τον Άβραμ αποτελούν ένα άλλο σύμβολο. Επομένως, τι αντιπροσωπεύει η περίοδος των τετρακοσίων ετών, και τι αντιπροσωπεύει η περίοδος των τετρακοσίων τριάντα ετών, και τι αντιπροσωπεύουν τα τριάντα έτη;
The scholars have aptly demonstrated that the four hundred and thirty years can be divided into two periods of two hundred and fifteen years, the first period free of bondage and slavery, the second is slavery.
Οι λόγιοι έχουν εύστοχα καταδείξει ότι τα τετρακόσια τριάντα έτη μπορούν να διαιρεθούν σε δύο περιόδους των διακοσίων δεκαπέντε ετών, η πρώτη περίοδος απαλλαγμένη από δεσμά και δουλεία, ενώ η δεύτερη είναι περίοδος δουλείας.
Abraham entered Canaan at the age of 75, and Isaac was born when Abraham was 100 years old (25 years later). Jacob was born when Isaac was 60 years old, and Jacob entered Egypt when he was 130 years old. This totals 215 years in Canaan and 215 years in Egypt, for a total of 430 years. For a student of prophecy this provides two testimonies, from two covenant symbols, for Paul, as with Abram had his name changed. Paul identifies 430 and Abram 400. The line upon line fulfillment of two related time prophecies is associated with the first covenant period that led to the establishment of God’s chosen people.
Ο Αβραάμ εισήλθε στη Χαναάν σε ηλικία 75 ετών, και ο Ισαάκ γεννήθηκε όταν ο Αβραάμ ήταν 100 ετών (25 έτη αργότερα). Ο Ιακώβ γεννήθηκε όταν ο Ισαάκ ήταν 60 ετών, και ο Ιακώβ εισήλθε στην Αίγυπτο όταν ήταν 130 ετών. Αυτό ανέρχεται σε 215 έτη στη Χαναάν και 215 έτη στην Αίγυπτο, δηλαδή συνολικά 430 έτη. Για έναν σπουδαστή της προφητείας, αυτό παρέχει δύο μαρτυρίες, από δύο σύμβολα διαθήκης, για τον Παύλο, όπως και με τον Άβραμ του οποίου το όνομα μεταβλήθηκε. Ο Παύλος προσδιορίζει τα 430 και ο Άβραμ τα 400. Η εκπλήρωση, γραμμή επί γραμμή, δύο συναφών χρονικών προφητειών συνδέεται με την πρώτη περίοδο της διαθήκης, η οποία οδήγησε στην εγκαθίδρυση του εκλεκτού λαού του Θεού.
When Christ came into history to confirm the covenant with many for one week, that week represented two interrelated time prophecies. The four-hundred and thirty year prophecy of Paul can be divided into two equal parts, as with the week of Christ. 215 years in Canaan followed by the 215 years in Egypt, typifying the testimony of Christ in person for 1260 days, followed by 1260 days of Christ’s testimony in the person of His disciples. The 2520 days Christ confirmed the covenant also represents the seven times that are the “quarrel of His covenant.”
Όταν ο Χριστός εισήλθε στην ιστορία για να βεβαιώσει τη διαθήκη με πολλούς επί μία εβδομάδα, εκείνη η εβδομάδα αντιπροσώπευε δύο αλληλένδετες χρονικές προφητείες. Η προφητεία των τετρακοσίων τριάντα ετών του Παύλου δύναται να διαιρεθεί σε δύο ίσα μέρη, όπως και η εβδομάδα του Χριστού. Τα 215 έτη στη Χαναάν, ακολουθούμενα από τα 215 έτη στην Αίγυπτο, προτυπώνουν τη μαρτυρία του Χριστού αυτοπροσώπως επί 1260 ημέρες, ακολουθούμενη από 1260 ημέρες της μαρτυρίας του Χριστού στο πρόσωπο των μαθητών Του. Οι 2520 ημέρες κατά τις οποίες ο Χριστός βεβαίωσε τη διαθήκη αντιπροσωπεύουν επίσης τους επτά καιρούς, που είναι η «έρις της διαθήκης Του».
From 723 BC unto 1798 is 2520 years, and those years are divided into two periods of 1260 years, representing paganism trampling down the sanctuary and host for 1260 years, followed by papalism trampling down the sanctuary and host for 1260 years. The middle of Christ’s week was the cross, and the middle of the week (538) produces 1260 years of pagan testimony followed by 1260 years of pagan testimony from the papal disciple of paganism. When Christ’s kingdom of grace was empowered at the cross it typified 538, when the antichrist’s kingdom was empowered. At the cross, literal Israel was passed by and spiritual Israel began. In 538, literal paganism was passed by, and spiritual paganism began.
Από το 723 π.Χ. έως το 1798 μ.Χ. μεσολαβούν 2520 έτη, και τα έτη αυτά διαιρούνται σε δύο περιόδους των 1260 ετών, που παριστούν τον παγανισμό να καταπατεί το αγιαστήριο και το στράτευμα επί 1260 έτη, και κατόπιν τον παπισμό να καταπατεί το αγιαστήριο και το στράτευμα επί 1260 έτη. Το μέσον της εβδομάδος του Χριστού ήταν ο σταυρός, και το μέσον της εβδομάδος (538) παράγει 1260 έτη παγανιστικής μαρτυρίας, ακολουθούμενα από 1260 έτη παγανιστικής μαρτυρίας από τον παπικό μαθητή του παγανισμού. Όταν η βασιλεία της χάριτος του Χριστού ενδυναμώθηκε στον σταυρό, αυτό προεικόνιζε το 538, όταν ενδυναμώθηκε η βασιλεία του αντιχρίστου. Στον σταυρό, ο κατά γράμμα Ισραήλ παραμερίσθηκε και άρχισε ο πνευματικός Ισραήλ. Το 538, ο κατά γράμμα παγανισμός παραμερίσθηκε και άρχισε ο πνευματικός παγανισμός.
Abram’s prophecy of four hundred years, is also four hundred and thirty years. It is the same prophecy, but set forth by two covenant symbols. Those two related time prophecies were identifying the bondage and deliverance of God’s people that would be fulfilled at the beginning of ancient Israel’s covenant history. At the end of ancient Israel’s covenant history, there is one time prophecy that aligns with another, in a day for a year relationship, thus identifying two time-prophecies emphasizing deliverance and bondage.
Η προφητεία του Άβραμ περί τετρακοσίων ετών είναι επίσης τετρακοσίων τριάκοντα ετών. Είναι η ίδια προφητεία, αλλά εκτίθεται μέσω δύο συμβόλων διαθήκης. Οι δύο αυτές συναφείς χρονικές προφητείες προσδιόριζαν τη δουλεία και την απελευθέρωση του λαού του Θεού, οι οποίες επρόκειτο να εκπληρωθούν στην αρχή της ιστορίας της διαθήκης του αρχαίου Ισραήλ. Στο τέλος της ιστορίας της διαθήκης του αρχαίου Ισραήλ, υπάρχει μία χρονική προφητεία που ευθυγραμμίζεται με μία άλλη, σε σχέση μιας ημέρας προς ένα έτος, προσδιορίζοντας έτσι δύο χρονικές προφητείες που δίνουν έμφαση στην απελευθέρωση και στη δουλεία.
In the middle history of the beginning and ending of ancient Israel we find Daniel in the captivity of Babylon. From that covenant history, which identifies bondage and a promise of delivery; the prophecy which ties ancient Israel covenant history together with modern Israel’s covenant history is set forth. In the book of Daniel, two time-prophecies are identified. The “oath” of Moses’ “seven times” of Leviticus twenty-six is identified in Daniel 9/11, as well as verse thirteen’s question in Daniel eight, that leads to the answer of verse fourteen, that identifies the prophecy of 2300 years. The “oath,” which if broken, is the “curse of Moses” in Daniel nine eleven, when carried out in 677 BC against the southern kingdom and it concluded on October 22, 1844, as did the 2300 years. Both 2520 scatterings are located in the question of verse thirteen, and verse fourteen’s answer is the 2300.
Στο μέσο της ιστορίας της αρχής και του τέλους του αρχαίου Ισραήλ βρίσκουμε τον Δανιήλ στην αιχμαλωσία της Βαβυλώνος. Από εκείνη τη διαθηκική ιστορία, η οποία προσδιορίζει τη δουλεία και μια υπόσχεση λυτρώσεως, εκτίθεται η προφητεία που συνδέει τη διαθηκική ιστορία του αρχαίου Ισραήλ με τη διαθηκική ιστορία του σύγχρονου Ισραήλ. Στο βιβλίο του Δανιήλ προσδιορίζονται δύο χρονικές προφητείες. Ο «όρκος» των «επτά καιρών» του Μωυσή στο Λευιτικό είκοσι έξι προσδιορίζεται στο Δανιήλ 9/11, καθώς και η ερώτηση του δεκάτου τρίτου εδαφίου στο όγδοο κεφάλαιο του Δανιήλ, η οποία οδηγεί στην απάντηση του δεκάτου τετάρτου εδαφίου, που προσδιορίζει την προφητεία των 2300 ετών. Ο «όρκος», ο οποίος, εάν παραβιασθεί, είναι η «κατάρα του Μωυσή» στο Δανιήλ 9:11, όταν εκτελέσθηκε το 677 π.Χ. εναντίον του νοτίου βασιλείου, κατέληξε στις 22 Οκτωβρίου 1844, όπως και τα 2300 έτη. Και οι δύο διασκορπισμοί των 2520 εντοπίζονται στην ερώτηση του δεκάτου τρίτου εδαφίου, και η απάντηση του δεκάτου τετάρτου εδαφίου είναι τα 2300.
As with Moses, the alpha of ancient Israel’s covenant history, and as with Christ, the omega of ancient Israel’s covenant history, the beginning alpha history of modern Israel included two interrelated time prophecies. One represented bondage and slavery and the other deliverance. The division of 430 years into two equal periods in the alpha history of ancient Israel typified, the prophetic division that was repeated in the week Christ confirmed the covenant, and the interrelated period of judgment for breaking the covenant which was divided into two equal periods, sets forth two witnesses; that the alpha history of modern Israel would have a similar prophetic anchor. The 2520 years and 2300 years ending together provide the third witness of two interrelated time-prophecies, which possess a prophecy that is divided equally in the middle.
Όπως με τον Μωυσή, το άλφα της ιστορίας της διαθήκης του αρχαίου Ισραήλ, και όπως με τον Χριστό, το ωμέγα της ιστορίας της διαθήκης του αρχαίου Ισραήλ, έτσι και η αρχική ιστορία-άλφα του σύγχρονου Ισραήλ περιλάμβανε δύο αλληλένδετες προφητείες χρόνου. Η μία αντιπροσώπευε δουλεία και σκλαβιά και η άλλη απελευθέρωση. Η διαίρεση των 430 ετών σε δύο ίσες περιόδους στην άλφα ιστορία του αρχαίου Ισραήλ προτυποποιούσε την προφητική διαίρεση που επαναλήφθηκε κατά την εβδομάδα κατά την οποία ο Χριστός επικύρωσε τη διαθήκη, και η αλληλένδετη περίοδος κρίσεως για την παραβίαση της διαθήκης, η οποία διαιρέθηκε σε δύο ίσες περιόδους, προβάλλει δύο μάρτυρες ότι η άλφα ιστορία του σύγχρονου Ισραήλ θα είχε παρόμοια προφητική άγκυρα. Τα 2520 έτη και τα 2300 έτη, που λήγουν μαζί, παρέχουν τον τρίτο μάρτυρα δύο αλληλένδετων προφητειών χρόνου, οι οποίες περιέχουν μια προφητεία που διαιρείται εξίσου στο μέσον.
Three witnesses would lead a soul to expect that when the Lord enters into covenant with the one hundred and forty-four thousand in the omega history of modern Israel, that there would be two related prophecies of prophetic time, and a period connected that is divided into two equal parts, but this cannot be so, for when the Lord entered into covenant with modern Israel, He raised His hand to heaven and proclaimed that time would be no longer.
Τρεις μάρτυρες θα οδηγούσαν μια ψυχή να αναμένει ότι, όταν ο Κύριος εισέρχεται σε διαθήκη με τις εκατόν σαράντα τέσσερις χιλιάδες στην ωμέγα ιστορία του σύγχρονου Ισραήλ, θα υπήρχαν δύο συναφείς προφητείες προφητικού χρόνου, και μία συνδεδεμένη περίοδος διηρημένη σε δύο ίσα μέρη· αλλά αυτό δεν μπορεί να είναι έτσι, διότι όταν ο Κύριος εισήλθε σε διαθήκη με τον σύγχρονο Ισραήλ, ύψωσε το χέρι Του προς τον ουρανό και διακήρυξε ότι ο χρόνος δεν θα είναι πλέον.
The covenant of the one hundred and forty-four thousand is represented by two wave loaves of the first fruit wheat offering. The prophetic structure of three witnesses, followed by a twofold witness that lacks the distinction of prophetic time, is found in Abram’s offering of a heifer (that was divided equally), a she goat (that was divided equally), and a ram (that was divided equally), followed by a turtledove and a pigeon.
Η διαθήκη των εκατόν σαράντα τεσσάρων χιλιάδων παριστάνεται από δύο κυματιζόμενους άρτους της προσφοράς των πρωτοκαρπών του σίτου. Η προφητική δομή τριών μαρτύρων, ακολουθούμενη από διπλή μαρτυρία στερούμενη της διακρίσεως του προφητικού χρόνου, απαντάται στην προσφορά του Άβραμ από μία δάμαλη (η οποία διαιρέθηκε ισομερώς), μία αίγα (η οποία διαιρέθηκε ισομερώς) και έναν κριό (ο οποίος διαιρέθηκε ισομερώς), και κατόπιν από μία τρυγόνα και ένα περιστέρι.
The first three offerings all had three years attached to their symbolism, identifying they represent three offerings which possessed prophetic time. Not only did the three offerings all possess prophetic time, they each had prophetic time that was equally divided into two periods. The turtledove and the pigeon have no age attached, they simply needed to be young, for they represent the last generation of covenant people, who is represented by two birds, or two flocks.
Οι τρεις πρώτες προσφορές έφεραν όλες τρία έτη συνδεδεμένα με τον συμβολισμό τους, υποδεικνύοντας ότι αντιπροσωπεύουν τρεις προσφορές που διέθεταν προφητικό χρόνο. Όχι μόνο οι τρεις προσφορές διέθεταν όλες προφητικό χρόνο, αλλά καθεμιά από αυτές είχε προφητικό χρόνο που ήταν εξίσου διηρημένος σε δύο περιόδους. Η τρυγόνα και το περιστέρι δεν έχουν προσδιορισμένη ηλικία· απλώς έπρεπε να είναι νεαρά, διότι αντιπροσωπεύουν την τελευταία γενεά του λαού της διαθήκης, η οποία παριστάνεται με δύο πτηνά, ή δύο ποίμνια.
The two flocks represent the great multitude and the one hundred and forty-four thousand, but the two birds hold a secondary meaning. The pigeon is one of the offerings for the sanctuary, and when you look up the identification of the pigeon as an offering, more times than not it means a type of dove; whereas the pigeon in Abram’s offering is identifying a bird that is so young it has no feathers, or worse yet, a bird whose feathers have been plucked off. At this prophetic level the two birds are the wheat and tares.
Τα δύο ποίμνια αντιπροσωπεύουν τον πολύ όχλο και τις εκατόν σαράντα τέσσερις χιλιάδες, όμως τα δύο πτηνά φέρουν μια δευτερεύουσα σημασία. Η περιστερά είναι μία από τις προσφορές για το αγιαστήριο, και όταν αναζητεί κανείς την ταυτότητα της περιστεράς ως προσφοράς, τις περισσότερες φορές σημαίνει έναν τύπο τρυγόνας· ενώ η περιστερά στην προσφορά του Άβραμ προσδιορίζει ένα πτηνό τόσο νεαρό ώστε να μην έχει φτερά, ή ακόμη χειρότερα, ένα πτηνό του οποίου τα φτερά έχουν αφαιρεθεί. Σε αυτό το προφητικό επίπεδο, τα δύο πτηνά είναι ο σίτος και τα ζιζάνια.
In the last days the ensign will be lifted up to the heavens as a bird, and it will do so at the very time that two unclean birds are going to lift up wickedness and place her on her throne in Shinar.
Κατά τις έσχατες ημέρες, το λάβαρο θα υψωθεί προς τους ουρανούς ως πτηνόν, και αυτό θα συμβεί ακριβώς κατά τον καιρό που δύο ακάθαρτα πτηνά πρόκειται να ανυψώσουν την πονηρία και να την τοποθετήσουν επί του θρόνου αυτής εν Σενναάρ.
Then the angel that talked with me went forth, and said unto me, Lift up now thine eyes, and see what is this that goeth forth. And I said, What is it? And he said, This is an ephah that goeth forth. He said moreover, This is their resemblance through all the earth. And, behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah.
Κατόπιν ὁ ἄγγελος ὁ λαλῶν μετ’ ἐμοῦ ἐξῆλθε καὶ εἶπέ μοι· Ἆρον τώρα τοὺς ὀφθαλμούς σου καὶ ἰδὲ τί εἶναι τοῦτο ποὺ ἐξέρχεται. Καὶ εἶπα· Τί εἶναι; Καὶ εἶπεν· Τοῦτο εἶναι ἕνα ἐφά, τὸ ὁποῖον ἐξέρχεται. Εἶπε προσέτι· Αὕτη εἶναι ἡ ὄψις αὐτῶν ἐν πάσῃ τῇ γῇ. Καὶ ἰδοὺ, ἀνυψώθη μία πλάκα μολύβδου· καὶ αὕτη εἶναι μία γυνὴ ἡ καθήμενη ἐν μέσῳ τοῦ ἐφά.
And he said, This is wickedness. And he cast it into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.
Καὶ εἶπεν, Τοῦτο εἶναι ἡ πονηρία. Καὶ ἔρριψεν αὐτὴν εἰς τὸ μέσον τοῦ ἐφά· καὶ ἔρριψεν τὸ μολύβδινον βάρος ἐπὶ τὸ στόμα αὐτοῦ.
Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven. Then said I to the angel that talked with me, Whither do these bear the ephah? And he said unto me, To build it an house in the land of Shinar: and it shall be established, and set there upon her own base. Zechariah 5:5–11.
Κατόπιν ύψωσα τους οφθαλμούς μου και είδα, και ιδού, εξήλθαν δύο γυναίκες, και ο άνεμος ήταν στις πτέρυγές τους· διότι είχαν πτέρυγες σαν τις πτέρυγες πελαργού· και ύψωσαν το εφά ανάμεσα στη γη και στον ουρανό. Τότε είπα προς τον άγγελο που μιλούσε μαζί μου: Πού μεταφέρουν αυτές το εφά; Και εκείνος μου είπε: Για να του οικοδομήσουν οίκο στη γη Σεναάρ· και όταν αυτός ετοιμασθεί, θα τεθεί εκεί επάνω στη δική του βάση. Ζαχαρίας 5:5–11.
The papacy, represented as “wickedness,” or by Paul as “that wicked,” received its deadly wound in 1798, when a talent of lead was placed over the basket she sits in. Thereafter spiritualism and apostate Protestantism are going lift her up and build her a house in Shinar, at the same point that God has finished building the house that He is going to lift up as an ensign. In Zechariah the counterfeit ensign is the woman of wickedness and the ensign are represented as doves. The world with then be choosing between Rome, which is the cage of every unclean and hateful bird, or the dove, a symbol of God’s covenant with mankind.
Ο παπισμός, που παριστάνεται ως «πονηρία», ή, κατά τον Παύλο, ως «ο άνομος εκείνος», έλαβε το θανατηφόρο του τραύμα το 1798, όταν τέθηκε ένα τάλαντο μολύβδου επάνω από το καλάθι μέσα στο οποίο κάθεται. Έπειτα, ο πνευματισμός και ο αποστατημένος Προτεσταντισμός πρόκειται να την ανυψώσουν και να της οικοδομήσουν οίκο στη Σεναάρ, στο ίδιο ακριβώς σημείο κατά το οποίο ο Θεός έχει ολοκληρώσει την οικοδόμηση του οίκου που πρόκειται να ανυψώσει ως λάβαρο. Στον Ζαχαρία, το πλαστό λάβαρο είναι η γυναίκα της πονηρίας, ενώ το λάβαρο παριστάνεται με περιστερές. Τότε ο κόσμος θα επιλέγει μεταξύ της Ρώμης, η οποία είναι το κλουβί παντός ακαθάρτου και μισητού πτηνού, ή της περιστεράς, συμβόλου της διαθήκης του Θεού με το ανθρώπινο γένος.
And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. Revelation 18:2.
Καὶ ἔκραξε δυνατὰ μὲ φωνὴ ἰσχυρά, λέγοντας· Ἔπεσε, ἔπεσε ἡ Βαβυλὼν ἡ μεγάλη, καὶ ἔγινε κατοικητήριο δαιμονίων, καὶ φυλακὴ παντὸς ἀκαθάρτου πνεύματος, καὶ κλωβὸς παντὸς ἀκαθάρτου καὶ μισητοῦ ὀρνέου. Αποκάλυψη 18:2.
Christ stated in connection with His death and resurrection, ‘destroy this temple, and I will raise it up in three days.’ Those three days represent a prophetic period when a temple is raised up, as was the case with Moses, with Christ and with the Millerites. The three-year-old requirement for Abram’s offering of a heifer, she goat and ram represent that within each of the three covenant histories we are now considering, a temple would be erected. The final covenant temple of the one hundred and forty-four thousand is the ensign is to be lifted up as a crown unto heaven. For this reason; the heifer, she goat and ram are earth beasts, thus making the distinction with the birds that fly in the heavens. The covenant temple that is erected in the last days is when Jerusalem is lifted up above all the hills and mountains.
Ο Χριστός δήλωσε, σε συνάρτηση με τον θάνατο και την ανάστασή Του: «λύσατε τοῦτον τὸν ναόν, καὶ ἐν τρισὶν ἡμέραις ἐγερῶ αὐτόν». Αυτές οι τρεις ημέρες αντιπροσωπεύουν μια προφητική περίοδο κατά την οποία ανεγείρεται ένας ναός, όπως συνέβη με τον Μωυσή, με τον Χριστό και με τους Μιλλερίτες. Η απαίτηση να είναι τριετή η δαμάλις, η αίγα και ο κριός στην προσφορά του Άβραμ αντιπροσωπεύει ότι, μέσα σε καθεμία από τις τρεις ιστορίες της διαθήκης που τώρα εξετάζουμε, θα ανεγειρόταν ένας ναός. Ο τελικός ναός της διαθήκης των εκατόν σαράντα τεσσάρων χιλιάδων είναι το λάβαρο που πρόκειται να υψωθεί ως στέφανος προς τον ουρανό. Για τον λόγο αυτό, η δαμάλις, η αίγα και ο κριός είναι θηρία της γης, καθιστώντας έτσι τη διάκριση από τα πτηνά που πετούν στους ουρανούς. Ο ναός της διαθήκης που ανεγείρεται στις έσχατες ημέρες είναι όταν η Ιερουσαλήμ υψώνεται υπεράνω όλων των λόφων και των ορέων.
Though I have not yet identified every element of Abram’s first of three covenant steps, so far, every element we have considered has a counterpart in the beginning and ending of ancient literal Israel, and in the beginning of modern Israel. We have shown the three steps of the angels of Revelation fourteen in Abram’s first covenant step. The fractal of the three angels that is in the first covenant step of Abram, will be even more clearly upheld when we consider Abram’s second and third covenant steps.
Παρότι δεν έχω ακόμη προσδιορίσει κάθε στοιχείο του πρώτου από τα τρία βήματα της διαθήκης του Άβραμ, έως τώρα κάθε στοιχείο που εξετάσαμε έχει το αντίστοιχό του στην αρχή και στο τέλος του αρχαίου κυριολεκτικού Ισραήλ, καθώς και στην αρχή του σύγχρονου Ισραήλ. Έχουμε καταδείξει τα τρία βήματα των αγγέλων της Αποκάλυψης δεκατέσσερα στο πρώτο βήμα της διαθήκης του Άβραμ. Το φράκταλ των τριών αγγέλων, το οποίο βρίσκεται στο πρώτο βήμα της διαθήκης του Άβραμ, θα επιβεβαιωθεί ακόμη σαφέστερα όταν εξετάσουμε το δεύτερο και το τρίτο βήμα της διαθήκης του Άβραμ.
Abram’s “eight” offerings represent not only offerings that would become part of Moses’ sanctuary rituals, but they identify and confirm the role of prophetic time in the story of God’s covenant people. They confirm the beginning and endings of Israel as God’s chosen people, whether literal or spiritual.
Οι «οκτώ» προσφορές του Άβραμ αντιπροσωπεύουν όχι μόνο προσφορές που θα καθίσταντο μέρος των τελετουργιών του αγιαστηρίου του Μωυσή, αλλά προσδιορίζουν και επιβεβαιώνουν τον ρόλο του προφητικού χρόνου στην ιστορία του λαού της διαθήκης του Θεού. Επιβεβαιώνουν την αρχή και τα τέλη του Ισραήλ ως εκλεκτού λαού του Θεού, είτε κυριολεκτικά είτε πνευματικά.
Paul’s 430 years, is a prophetic period that cannot be logically separated from Abram’s 400 years. When laid over the top of one another they produce a thirty-year period, followed by four hundred years. This is where we will continue the next article.
Τα 430 έτη του Παύλου αποτελούν μια προφητική περίοδο που δεν μπορεί λογικά να διαχωριστεί από τα 400 έτη του Άβραμ. Όταν τοποθετηθούν το ένα πάνω στο άλλο, προκύπτει μια περίοδος τριάντα ετών, ακολουθούμενη από τετρακόσια έτη. Από το σημείο αυτό θα συνεχίσουμε στο επόμενο άρθρο.
“The prophecies recorded in the Old Testament are the word of the Lord for the last days, and will be fulfilled as surely as we have seen the desolation of San Francisco.” Letter 154, May 26, 1906.
«Οι προφητείες που είναι καταγεγραμμένες στην Παλαιά Διαθήκη είναι ο λόγος του Κυρίου για τις έσχατες ημέρες και θα εκπληρωθούν τόσο βέβαια όσο είδαμε την ερήμωση του Σαν Φρανσίσκο». Επιστολή 154, 26 Μαΐου 1906.