Peter was symbolically at Caesarea Philippi at the third hour, on his way to Caesarea Maritima and the ninth hour. According to Matthew and Mark, six days later, Peter, James and John were at the Mount of Transfiguration. Luke says eight days, between Panium and the Mount. From the gates of hell, at Caesarea Philippi to the death of the cross, with a stop along the way at the Mount of Transfiguration. Three steps from Panium to the Sunday law. Caesarea at the beginning, the Mount in the middle, and Caesarea at the end. Hell at the beginning, death at the end, with God’s glory in the middle. An alpha rebellion represented by the gates of hell and an omega rebellion represented by the death of the Son of God.
Ο Πέτρος βρισκόταν συμβολικά στην Καισάρεια Φιλίππου κατά την τρίτη ώρα, καθ’ οδόν προς την Καισάρεια τη Θαλασσινή και την ενάτη ώρα. Σύμφωνα με τον Ματθαίο και τον Μάρκο, έξι ημέρες αργότερα, ο Πέτρος, ο Ιάκωβος και ο Ιωάννης βρίσκονταν στο Όρος της Μεταμορφώσεως. Ο Λουκάς αναφέρει οκτώ ημέρες, μεταξύ του Πανείου και του Όρους. Από τις πύλες του άδου, στην Καισάρεια Φιλίππου, έως τον θάνατο του σταυρού, με μία στάση καθ’ οδόν στο Όρος της Μεταμορφώσεως. Τρία βήματα από το Πάνειον έως τον νόμο της Κυριακής. Η Καισάρεια στην αρχή, το Όρος στη μέση, και η Καισάρεια στο τέλος. Ο άδης στην αρχή, ο θάνατος στο τέλος, με τη δόξα του Θεού στη μέση. Μία άλφα αποστασία, την οποία αντιπροσωπεύουν οι πύλες του άδου, και μία ωμέγα αποστασία, την οποία αντιπροσωπεύει ο θάνατος του Υιού του Θεού.
Caesarea Philippi is the foundation, for it was there that Christ identified the Rock on which He would build His church. The Mount of Transfiguration is the second step, where the temple is finished and the capstone is placed. The third step of judgment at the cross followed after.
Η Καισάρεια Φιλίππου είναι το θεμέλιο, διότι εκεί ο Χριστός προσδιόρισε τον Βράχο επάνω στον οποίο θα οικοδομούσε την εκκλησία Του. Το Όρος της Μεταμορφώσεως είναι το δεύτερο στάδιο, όπου ο ναός ολοκληρώνεται και τοποθετείται ο ακρογωνιαίος λίθος. Το τρίτο στάδιο της κρίσεως στον σταυρό ακολούθησε κατόπιν.
And he said unto them, Verily I say unto you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of death, till they have seen the kingdom of God come with power. And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John, and leadeth them up into an high mountain apart by themselves: and he was transfigured before them. And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them. And there appeared unto them Elias with Moses: and they were talking with Jesus.
Καὶ εἶπεν αὐτοῖς· Ἀληθῶς σᾶς λέγω, ὅτι εἶναι τινὲς ἀπὸ ἐκεῖνους ποὺ στέκονται ἐδῶ, οἵτινες δὲν θέλουσι γευθῆ θάνατον, ἕως ὅτου ἴδωσι τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ ἐρχομένην ἐν δυνάμει. Καὶ μετὰ ἓξ ἡμέρας ὁ Ἰησοῦς παραλαμβάνει μεθ’ ἑαυτοῦ τὸν Πέτρον, καὶ τὸν Ἰάκωβον, καὶ τὸν Ἰωάννην, καὶ ἀναβιβάζει αὐτοὺς εἰς ὄρος ὑψηλὸν κατ’ ἰδίαν μόνους· καὶ μετεμορφώθη ἔμπροσθεν αὐτῶν. Καὶ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ἔγειναν στίλβοντα, λευκὰ λίαν ὡς χιών, ὁποῖα κναφεὺς ἐπὶ τῆς γῆς δὲν δύναται νὰ λευκάνῃ. Καὶ ἐφάνη εἰς αὐτοὺς ὁ Ἠλίας μετὰ τοῦ Μωϋσέως· καὶ συνωμίλουν μετὰ τοῦ Ἰησοῦ.
And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.
Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Πέτρος εἶπε πρὸς τὸν Ἰησοῦν· Διδάσκαλε, καλόν ἐστιν ἡμᾶς ὧδε εἶναι· καὶ ἀς κάμωμεν τρεῖς σκηνάς, μίαν διὰ σέ, καὶ μίαν διὰ τὸν Μωϋσέα, καὶ μίαν διὰ τὸν Ἠλίαν.
For he wist not what to say; for they were sore afraid. And there was a cloud that overshadowed them: and a voice came out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him. And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves. And as they came down from the mountain, he charged them that they should tell no man what things they had seen, till the Son of man were risen from the dead. And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean. Mark 9:1–10.
Διότι δεν ήξευρε τι να είπη· επειδή ήσαν καταληφθέντες από μέγα φόβον. Και έγινε νεφέλη, η οποία επεσκίαζεν αυτούς· και φωνή ήλθεν εκ της νεφέλης, λέγουσα· Ούτος είναι ο Υιός μου ο αγαπητός· αυτού ακούετε. Και ευθύς, όταν περιεβλέφθησαν, δεν είδον πλέον ουδένα, ειμή τον Ιησούν μόνον μεθ’ εαυτών. Και ενώ κατέβαινον από του όρους, παρήγγειλεν εις αυτούς να μη διηγηθώσιν εις μηδένα όσα είδον, έως ότου ο Υιός του ανθρώπου αναστή εκ νεκρών. Και εκράτησαν τον λόγον τούτον εν εαυτοίς, συζητούντες μεταξύ των τι σημαίνει το να αναστή εκ νεκρών. Μάρκος 9:1–10.
At the mount, Peter proposes to erect a tabernacle for Moses, Christ and Elijah.
Στο όρος, ο Πέτρος προτείνει να ανεγείρει μια σκηνή για τον Μωυσή, τον Χριστό και τον Ηλία.
“Moses passed through death, but Michael came down and gave him life before his body had seen corruption. Satan tried to hold the body, claiming it as his; but Michael resurrected Moses and took him to heaven. Satan railed bitterly against God, denouncing Him as unjust in permitting his prey to be taken from him; but Christ did not rebuke His adversary, though it was through his temptation that the servant of God had fallen. He meekly referred him to His Father, saying, ‘The Lord rebuke thee.’
«Ο Μωυσής πέρασε μέσα από τον θάνατο, αλλά ο Μιχαήλ κατέβηκε και του έδωσε ζωή προτού το σώμα του γνωρίσει φθορά. Ο Σατανάς επιχείρησε να κρατήσει το σώμα, διεκδικώντας το ως δικό του· αλλά ο Μιχαήλ ανέστησε τον Μωυσή και τον πήρε στον ουρανό. Ο Σατανάς εξεμάνη πικρώς εναντίον του Θεού, καταγγέλλοντάς Τον ως άδικο, επειδή επέτρεψε να του αφαιρεθεί το θήραμά του· αλλά ο Χριστός δεν επέπληξε τον αντίδικό Του, μολονότι μέσω του πειρασμού εκείνου είχε πέσει ο δούλος του Θεού. Με πραότητα τον παρέπεμψε στον Πατέρα Του, λέγοντας: “Ο Κύριος να σε επιτιμήσει.”»
“Jesus had told His disciples that there were some standing with Him who should not taste of death till they should see the kingdom of God come with power. At the transfiguration this promise was fulfilled. The countenance of Jesus was there changed and shone like the sun. His raiment was white and glistening. Moses was present to represent those who will be raised from the dead at the second appearing of Jesus. And Elijah, who was translated without seeing death, represented those who will be changed to immortality at Christ’s second coming and will be translated to heaven without seeing death. The disciples beheld with astonishment and fear the excellent majesty of Jesus and the cloud that overshadowed them, and heard the voice of God in terrible majesty, saying, ‘This is My beloved Son; hear Him.’” Early Writings, 164.
«Ο Ιησούς είχε πει στους μαθητές Του ότι υπήρχαν μερικοί από εκείνους που στέκονταν μαζί Του, οι οποίοι δεν θα γεύονταν θάνατο, έως ότου έβλεπαν τη βασιλεία του Θεού να έρχεται με δύναμη. Κατά τη μεταμόρφωση η υπόσχεση αυτή εκπληρώθηκε. Η όψη του Ιησού εκεί μεταβλήθηκε και έλαμψε όπως ο ήλιος. Τα ενδύματά Του ήταν λευκά και αστραφτερά. Ο Μωυσής ήταν παρών για να αντιπροσωπεύσει εκείνους που θα αναστηθούν εκ νεκρών κατά τη δεύτερη εμφάνιση του Ιησού. Και ο Ηλίας, ο οποίος μετατέθηκε χωρίς να δει θάνατο, αντιπροσώπευε εκείνους που θα μεταβληθούν σε αθανασία κατά τη δεύτερη έλευση του Χριστού και θα μεταφερθούν στον ουρανό χωρίς να δουν θάνατο. Οι μαθητές ατένισαν με έκπληξη και φόβο την εξαίσια μεγαλοπρέπεια του Ιησού και τη νεφέλη που τους επισκίαζε, και άκουσαν τη φωνή του Θεού με φοβερή μεγαλοπρέπεια να λέγει: “Ούτος είναι ο Υιός Μου ο αγαπητός· αυτού ακούετε.”» Early Writings, 164.
The Mount of Transfiguration identifies three tabernacles. The tabernacle of Moses at the beginning of ancient Israel, the tabernacle of Christ as represented by His incarnation and the tabernacle that is the one hundred and forty-four thousand as represented by Elijah. The one hundred and forty-four thousand are those who do not taste of death, until they see the Second Coming of Christ. The Mount is identifying the point where the seal is impressed upon the one hundred and forty-four thousand.
Το Όρος της Μεταμορφώσεως προσδιορίζει τρεις σκηνές. Τη σκηνή του Μωυσή στην αρχή του αρχαίου Ισραήλ, τη σκηνή του Χριστού όπως παριστάνεται με την ενανθρώπησή Του, και τη σκηνή που είναι οι εκατόν σαράντα τέσσερις χιλιάδες, όπως παριστάνεται από τον Ηλία. Οι εκατόν σαράντα τέσσερις χιλιάδες είναι εκείνοι που δεν γεύονται θάνατο, έως ότου δουν τη Δευτέρα Παρουσία του Χριστού. Το Όρος προσδιορίζει το σημείο όπου η σφραγίδα εντυπώνεται επάνω στους εκατόν σαράντα τέσσερις χιλιάδες.
The tabernacle of the one hundred and forty-four thousand is raised up in the antitypical feast of Tabernacles. The Mount identifies those who do not taste death, and sets forth three witnesses that when they see the glory of God in the mount, it is the antitypical feast of Tabernacles.
Η σκηνή των εκατόν σαράντα τεσσάρων χιλιάδων ανυψώνεται κατά την αντιτυπική εορτή της Σκηνοπηγίας. Το Όρος προσδιορίζει εκείνους οι οποίοι δεν γεύονται θάνατο και προβάλλει τρεις μάρτυρες ότι, όταν βλέπουν τη δόξα του Θεού επί του όρους, πρόκειται περί της αντιτυπικής εορτής της Σκηνοπηγίας.
They are raised up as the tabernacle of Elijah, that began to be reared up in 2023, when both Moses and Elijah were resurrected. First the foundation was laid, that is the only foundation that can be laid, and that foundation is Christ, the corner and foundation stone. Then the capstone is placed, which represents the sealing of the one hundred and forty-four thousand as represented at the Mount of Transfiguration. At the Mount Peter, James and John represent those who actually do not taste of death. Peter later recorded that the kingdom of priests is those who have tasted that the Lord is good, and who were a spiritual house. They tasted life, so they do not taste death.
Ανυψώνονται ως η σκηνή του Ηλία, η οποία άρχισε να ανεγείρεται το 2023, όταν αναστήθηκαν τόσο ο Μωυσής όσο και ο Ηλίας. Πρώτα τέθηκε το θεμέλιο, δηλαδή το μόνο θεμέλιο που μπορεί να τεθεί, και το θεμέλιο αυτό είναι ο Χριστός, ο ακρογωνιαίος και θεμέλιος λίθος. Έπειτα τοποθετείται ο ακροτελεύτιος λίθος, ο οποίος αντιπροσωπεύει τη σφράγιση των εκατόν σαράντα τεσσάρων χιλιάδων, όπως παριστάνεται στο Όρος της Μεταμορφώσεως. Στο Όρος, ο Πέτρος, ο Ιάκωβος και ο Ιωάννης αντιπροσωπεύουν εκείνους οι οποίοι πράγματι δεν γεύονται θάνατο. Ο Πέτρος κατέγραψε αργότερα ότι το βασίλειο των ιερέων είναι εκείνοι που έχουν γευθεί ότι ο Κύριος είναι αγαθός και οι οποίοι ήσαν πνευματικός οίκος. Γεύθηκαν τη ζωή, γι’ αυτό δεν γεύονται θάνατο.
If so be ye have tasted that the Lord is gracious. To whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, and precious, Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ. Wherefore also it is contained in the scripture, Behold, I lay in Sion a chief corner stone, elect, precious: and he that believeth on him shall not be confounded. 1 Peter 2:3–6.
Εάν πράγματι εγευθήκατε ότι ο Κύριος είναι αγαθός. Πλησιάζοντας προς Αυτόν, ως προς λίθον ζώντα, αποδοκιμασμένον μεν από τους ανθρώπους, εκλεκτόν δε από τον Θεόν και πολύτιμον, και σεις επίσης, ως λίθοι ζώντες, οικοδομείσθε οίκος πνευματικός, ιεράτευμα άγιον, διά να προσφέρητε πνευματικάς θυσίας, ευπροσδέκτους εις τον Θεόν διά του Ιησού Χριστού. Διότι περιέχεται επίσης εν τη Γραφή, Ιδού, θέτω εν Σιών λίθον ακρογωνιαίον, εκλεκτόν, πολύτιμον· και ο πιστεύων επ’ Αυτόν δεν θέλει καταισχυνθή. Α΄ Πέτρου 2:3–6.
The word translated as “confounded” means “to be ashamed.” The remnant is represented by Peter, and their joy is contrasted with those who rejected the latter rain message. A key of the one hundred and forty-four thousand, for Peter was given the “keys” to the kingdom, is the “chief corner stone” that was laid in Sion. That stone is marvelous in the eyes of the righteous, and a stone of stumbling to the drunkards of Ephraim.
Η λέξη που μεταφράζεται ως «καταισχυμένοι» σημαίνει «να εντρέπεται κανείς». Το υπόλοιπο αντιπροσωπεύεται από τον Πέτρο, και η χαρά τους αντιπαρατίθεται προς εκείνους που απέρριψαν το άγγελμα της όψιμης βροχής. Ένα κλειδί των εκατόν σαράντα τεσσάρων χιλιάδων, διότι στον Πέτρο δόθηκαν τα «κλειδιά» της βασιλείας, είναι ο «ακρογωνιαίος λίθος» που τέθηκε εν Σιών. Αυτός ο λίθος είναι θαυμαστός στα μάτια των δικαίων και λίθος προσκόμματος για τους μεθύοντες του Εφραΐμ.
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner. This is the Lord’s doing; it is marvellous in our eyes. Psalms 118:22, 23.
Λίθον, τον οποίον απεδοκίμασαν οι οικοδομούντες, ούτος έγινε κεφαλή γωνίας. Παρά Κυρίου έγινε αύτη, και είναι θαυμαστή εις τους οφθαλμούς ημών. Ψαλμοί 118:22, 23.
Jesus commented on these verses in the conclusion of the parable of the vineyard.
Ο Ιησούς σχολίασε τα εδάφια αυτά στο συμπέρασμα της παραβολής του αμπελώνα.
Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord’s doing, and it is marvellous in our eyes? Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof. And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder. And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them. But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. Matthew 21:42–46.
Λέγει προς αυτούς ο Ιησούς· Δεν ανεγνώσατε ποτέ εν ταις γραφαίς· Ο λίθος τον οποίον απεδοκίμασαν οι οικοδομούντες, ούτος έγινε κεφαλή γωνίας· παρά Κυρίου έγινε τούτο, και είναι θαυμαστόν εν τοις οφθαλμοίς ημών; Διά τούτο σας λέγω, ότι η βασιλεία του Θεού θέλει αφαιρεθή από σας και δοθή εις έθνος κάμνον τους καρπούς αυτής. Και όστις πέση επί τον λίθον τούτον, θέλει συντριφθή· εις όντινα δε πέση, θέλει κατακονιορτοποιήσει αυτόν. Και ακούσαντες οι αρχιερείς και οι Φαρισαίοι τας παραβολάς αυτού, εννόησαν ότι περί αυτών λέγει. Και ζητούντες να πιάσωσιν αυτόν, εφοβήθησαν τους όχλους, επειδή είχον αυτόν ως προφήτην. Κατά Ματθαίον 21:42–46.
Whoever accepts the foundational message, shall be broken, for the Rock is Christ, and the work of the gospel is to humble the human into the dust.
Όποιος αποδέχεται το θεμελιώδες μήνυμα, θα συντριβεί, διότι ο Βράχος είναι ο Χριστός, και το έργο του ευαγγελίου είναι να ταπεινώσει τον άνθρωπο έως το χώμα.
“What is justification by faith? It is the work of God in laying the glory of man in the dust, and doing for man that which it is not in his power to do for himself. When men see their own nothingness, they are prepared to be clothed with the righteousness of Christ. When they begin to praise and exalt God all the day long, then by beholding they are becoming changed into the same image. What is regeneration? It is revealing to man what is his own real nature, that in himself he is worthless.” Manuscript Releases, volume 20, 117.
«Τι είναι η δικαίωση διά της πίστεως; Είναι το έργο του Θεού, με το οποίο καταβάλλει στη σκόνη τη δόξα του ανθρώπου και κάνει για τον άνθρωπο εκείνο το οποίο δεν είναι στην εξουσία του να κάνει για τον εαυτό του. Όταν οι άνθρωποι βλέπουν τη δική τους μηδαμινότητα, προετοιμάζονται να ενδυθούν τη δικαιοσύνη του Χριστού. Όταν αρχίζουν να αινούν και να υψώνουν τον Θεό όλη την ημέρα, τότε, διά της θεωρήσεως, μεταμορφώνονται στην ίδια εικόνα. Τι είναι η αναγέννηση; Είναι η αποκάλυψη στον άνθρωπο της αληθινής του φύσεως, ότι μέσα στον εαυτό του είναι ανάξιος.» Manuscript Releases, τόμος 20, σ. 117.
Whoever rejects the foundation stone is destroyed, as was the case with ancient Israel in fulfillment of Jesus’ application of the parable of the vineyard. The Jews rejected Christ, they also rejected Moses, for if they had believed Moses, they would have also believed Christ. They rejected God’s law, teaching for doctrine the commandments of men. Christ, Moses and the Law are all symbols of foundations, and Christ is the only foundation that can be laid, but Christ as the foundation is represented with many symbols. Moses and the Law are both illustrations of this fact. Christ is the only foundation, but this only means that the other foundations in His prophetic Word are simply symbols of some aspect of His character.
Όποιος απορρίπτει τον θεμέλιο λίθο συντρίβεται, όπως συνέβη με τον αρχαίο Ισραήλ σε εκπλήρωση της εφαρμογής από τον Ιησού της παραβολής του αμπελώνα. Οι Ιουδαίοι απέρριψαν τον Χριστό· απέρριψαν επίσης και τον Μωυσή, διότι αν είχαν πιστεύσει τον Μωυσή, θα είχαν πιστεύσει και τον Χριστό. Απέρριψαν τον νόμο του Θεού, διδάσκοντας ως διδασκαλίες εντάλματα ανθρώπων. Ο Χριστός, ο Μωυσής και ο Νόμος είναι όλοι σύμβολα θεμελίων, και ο Χριστός είναι το μόνο θεμέλιο που μπορεί να τεθεί· όμως ο Χριστός ως θεμέλιο παριστάνεται με πολλά σύμβολα. Ο Μωυσής και ο Νόμος είναι αμφότεροι παραστάσεις αυτού του γεγονότος. Ο Χριστός είναι το μόνο θεμέλιο, αλλά αυτό σημαίνει μόνο ότι τα άλλα θεμέλια στον προφητικό Του Λόγο είναι απλώς σύμβολα κάποιας πτυχής του χαρακτήρα Του.
For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. 1 Corinthians 3:11.
Διότι θεμέλιον άλλον ουδείς δύναται να θέσει παρά το τεθέν, το οποίον είναι ο Ιησούς Χριστός. Α΄ Κορινθίους 3:11.
Jesus is the Word, and as such the rules within His Word represent Himself. This is why Sister White records that the Ten Commandments are a transcript of Christ’s character. He is the First and the Last, and when represented in this fashion it identifies that Christ always illustrates the end of a thing, with the beginning of a thing. As the Word, He is also “Truth,” and truth is a prophetic framework. He is the Lion of the tribe of Judah when He seals and unseals His Word. He is also the corner stone that becomes the cap stone. The corner stone is simply an illustration of Him as the foundation, or the first letter of the Hebrew word “truth.” The cap stone is the crowning work on the temple, and when aligned with the framework of truth, the cap stone is twenty-two times more powerful than the corner stone. What is marvelous in the eyes of those who have tasted that the Lord is good, is how the principles of the framework of truth aligned with the corner and cap stone identifies one of the prophetic keys that were given to Peter.
Ο Ιησούς είναι ο Λόγος, και ως εκ τούτου οι κανόνες που περιέχονται μέσα στον Λόγο Του Τον αντιπροσωπεύουν. Γι’ αυτό η Αδελφή White καταγράφει ότι οι Δέκα Εντολές είναι ένα αντίγραφο του χαρακτήρα του Χριστού. Αυτός είναι ο Πρώτος και ο Έσχατος, και όταν παριστάνεται κατ’ αυτόν τον τρόπο, δηλώνεται ότι ο Χριστός πάντοτε απεικονίζει το τέλος ενός πράγματος μαζί με την αρχή ενός πράγματος. Ως ο Λόγος, είναι επίσης «η Αλήθεια», και η αλήθεια είναι ένα προφητικό πλαίσιο. Είναι ο Λέων της φυλής του Ιούδα όταν σφραγίζει και αποσφραγίζει τον Λόγο Του. Είναι επίσης ο ακρογωνιαίος λίθος που γίνεται ο κορυφαίος λίθος. Ο ακρογωνιαίος λίθος είναι απλώς μια απεικόνιση Αυτού ως θεμελίου, ή ως του πρώτου γράμματος της εβραϊκής λέξεως «αλήθεια». Ο κορυφαίος λίθος είναι το επιστέγασμα του έργου επάνω στον ναό, και όταν ευθυγραμμίζεται με το πλαίσιο της αλήθειας, ο κορυφαίος λίθος είναι είκοσι δύο φορές ισχυρότερος από τον ακρογωνιαίο λίθο. Εκείνο που είναι θαυμαστό στα μάτια εκείνων που έχουν γευθεί ότι ο Κύριος είναι αγαθός, είναι το πώς οι αρχές του πλαισίου της αλήθειας, ευθυγραμμισμένες με τον ακρογωνιαίο και τον κορυφαίο λίθο, προσδιορίζουν ένα από τα προφητικά κλειδιά που δόθηκαν στον Πέτρο.
The alpha first letter is one, but the omega last letter is twenty-two. Miller’s jewels shine as the sun, but when the dirt brush man assembled the jewels, they were ten times brighter. The recognition that the end of a prophetic line is the same, but more powerful than the beginning of a prophetic lines is “marvelous.” It is an element of Christ’s character; it is one of the keys given to Peter to bind the one hundred and forty-four thousand.
Το άλφα, το πρώτο γράμμα, είναι ένα, αλλά το ωμέγα, το τελευταίο γράμμα, είναι είκοσι δύο. Τα κοσμήματα του Μίλλερ λάμπουν όπως ο ήλιος, αλλά όταν ο άνθρωπος με τη βούρτσα της σκόνης συναρμολόγησε τα κοσμήματα, ήταν δέκα φορές λαμπρότερα. Η αναγνώριση ότι το τέλος μιας προφητικής γραμμής είναι το ίδιο, αλλά ισχυρότερο από την αρχή των προφητικών γραμμών, είναι «θαυμαστή». Είναι ένα στοιχείο του χαρακτήρα του Χριστού· είναι ένα από τα κλειδιά που δόθηκαν στον Πέτρο για να δέσει τις εκατόν σαράντα τέσσερις χιλιάδες.
Peter’s “spiritual house” is the casket of William Miller’s dream and also Malachi’s storehouse of tithes and offerings. When the windows of heaven are opened; one class is cast out of the room, and the other class is cast into the casket and given the white linen uniforms of God’s triumphant church.
Ο «πνευματικός οίκος» του Πέτρου είναι η λάρνακα του ονείρου του Γουίλλιαμ Μίλλερ και επίσης η αποθήκη των δεκάτων και των προσφορών του Μαλαχία. Όταν ανοίγονται τα παράθυρα του ουρανού, η μία τάξη εκβάλλεται από το δωμάτιο, και η άλλη τάξη ρίπτεται μέσα στη λάρνακα και λαμβάνει τις λευκές λινές στολές της θριαμβεύουσας εκκλησίας του Θεού.
“Solemnly and publicly the people of Judah had pledged themselves to obey the law of God. But when the influence of Ezra and Nehemiah was for a time withdrawn, there were many who departed from the Lord. Nehemiah had returned to Persia. During his absence from Jerusalem, evils crept in that threatened to pervert the nation. Idolaters not only gained a foothold in the city, but contaminated by their presence the very precincts of the temple. Through intermarriage, a friendship had been brought about between Eliashib the high priest and Tobiah the Ammonite, Israel’s bitter enemy. As a result of this unhallowed alliance, Eliashib had permitted Tobiah to occupy an apartment connected with the temple, which heretofore had been used as a storeroom for tithes and offerings of the people.
«Με τρόπο επίσημο και δημόσιο, ο λαός του Ιούδα είχε δεσμευθεί να υπακούει στον νόμο του Θεού. Αλλά όταν η επιρροή του Έσδρα και του Νεεμία αποσύρθηκε για ένα διάστημα, υπήρξαν πολλοί που αποστάτησαν από τον Κύριο. Ο Νεεμίας είχε επιστρέψει στην Περσία. Κατά την απουσία του από την Ιερουσαλήμ, παρεισέφρησαν κακά που απειλούσαν να διαστρέψουν το έθνος. Οι ειδωλολάτρες όχι μόνο απέκτησαν έρεισμα στην πόλη, αλλά μόλυναν με την παρουσία τους και αυτούς ακόμη τους ίδιους τους περιβόλους του ναού. Μέσω επιγαμίας, είχε δημιουργηθεί φιλική σχέση ανάμεσα στον Ελιασίβ, τον αρχιερέα, και τον Τωβία τον Αμμωνίτη, τον πικρό εχθρό του Ισραήλ. Ως αποτέλεσμα αυτής της ανίερης συμμαχίας, ο Ελιασίβ είχε επιτρέψει στον Τωβία να καταλάβει ένα διαμέρισμα συνδεδεμένο με τον ναό, το οποίο μέχρι τότε χρησιμοποιούνταν ως αποθήκη για τα δέκατα και τις προσφορές του λαού.»
“Because of the cruelty and treachery of the Ammonites and Moabites toward Israel, God had declared through Moses that they should be forever shut out from the congregation of His people. See Deuteronomy 23:3–6. In defiance of this word, the high priest had cast out the offerings stored in the chamber of God’s house, to make a place for this representative of a proscribed race. Greater contempt for God could not have been shown than to confer such a favor on this enemy of God and His truth.
«Εξαιτίας τῆς σκληρότητας καὶ τῆς δολιότητος τῶν Ἀμμωνιτῶν καὶ Μωαβιτῶν ἀπέναντι τοῦ Ἰσραήλ, ὁ Θεὸς εἶχε δηλώσει διὰ τοῦ Μωυσέως ὅτι ἔπρεπε νὰ ἀποκλείωνται διὰ παντὸς ἀπὸ τὴ σύναξη τοῦ λαοῦ Του. Βλ. Δευτερονόμιον 23:3–6. Περιφρονώντας αὐτὸν τὸν λόγον, ὁ ἀρχιερεὺς εἶχε ἐκβάλει τὰς προσφορὰς ποὺ ἦσαν ἀποθηκευμένες στὸν θάλαμον τοῦ οἴκου τοῦ Θεοῦ, γιὰ νὰ κάμῃ τόπον διὰ τοῦτον τὸν ἐκπρόσωπον μιᾶς ἀπαγορευμένης φυλῆς. Δὲν θὰ ἠδύνατο νὰ ἐπιδειχθῇ μεγαλυτέρα περιφρόνησις πρὸς τὸν Θεὸν ἀπὸ τὸ νὰ παρασχεθῇ μία τέτοια χάρις εἰς αὐτὸν τὸν ἐχθρὸ τοῦ Θεοῦ καὶ τῆς ἀληθείας Του.»
“On returning from Persia, Nehemiah learned of the bold profanation and took prompt measures to expel the intruder. ‘It grieved me sore,’ he declares; ‘therefore I cast forth all the household stuff of Tobiah out of the chamber. Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meat offering and the frankincense.’
«Κατά την επιστροφή του από την Περσία, ο Νεεμίας πληροφορήθηκε τη θρασεία βεβήλωση και έλαβε αμέσως μέτρα για να εκδιώξει τον εισβολέα. «Και ελυπήθην σφόδρα», δηλώνει· «όθεν εξέβαλον πάντα τα σκεύη της οικίας του Τωβία εκ του θαλάμου. Έπειτα διέταξα, και εκαθάρισαν τους θαλάμους· και εκεί έφερα πάλιν τα σκεύη του οίκου του Θεού, μετά της προσφοράς εξ αλεύρου και του λιβανωτού»».
“Not only had the temple been profaned, but the offerings had been misapplied. This had tended to discourage the liberalities of the people. They had lost their zeal and fervor, and were reluctant to pay their tithes. The treasuries of the Lord’s house were poorly supplied; many of the singers and others employed in the temple service, not receiving sufficient support, had left the work of God to labor elsewhere.
«Όχι μόνον ο ναός είχε βεβηλωθεί, αλλά και οι προσφορές είχαν χρησιμοποιηθεί εσφαλμένα. Αυτό είχε ως αποτέλεσμα να αποθαρρυνθεί η γενναιοδωρία του λαού. Είχαν χάσει τον ζήλο και τη θέρμη τους και ήσαν απρόθυμοι να καταβάλουν τα δέκατά τους. Τα θησαυροφυλάκια του οίκου του Κυρίου ήσαν ανεπαρκώς εφοδιασμένα· πολλοί από τους ψαλτωδούς και άλλους που υπηρετούσαν στη λατρευτική διακονία του ναού, επειδή δεν ελάμβαναν επαρκή συντήρηση, είχαν εγκαταλείψει το έργο του Θεού για να εργασθούν αλλού.»
“Nehemiah set to work to correct these abuses. He gathered together those who had left the service of the Lord’s house, ‘and set them in their place.’ This inspired the people with confidence, and all Judah brought ‘the tithe of the corn and the new wine and the oil.’ Men who ‘were counted faithful’ were made ‘treasurers over the treasuries,’ ‘and their office was to distribute unto their brethren.’” Prophets and Kings, 669, 670.
«Ο Νεεμίας άρχισε να εργάζεται για να διορθώσει αυτές τις καταχρήσεις. Συγκέντρωσε εκείνους που είχαν εγκαταλείψει την υπηρεσία του οίκου του Κυρίου, “και τους έστησε στη θέση τους”. Αυτό ενέπνευσε στον λαό εμπιστοσύνη, και όλος ο Ιούδας έφερε “το δέκατο του σίτου και του νέου οίνου και του ελαίου”. Άνδρες που “θεωρούνταν πιστοί” τοποθετήθηκαν “ταμίαι επί των θησαυροφυλακίων”, “και το έργο τους ήταν να διανέμουν στους αδελφούς τους”». Prophets and Kings, 669, 670.
When Nehemiah “cast out Tobiah,” he was prefiguring Christ casting the money-changers out of the very same temple. It wasn’t simply the temple, but the very room in the temple where the tithes were stored. When Eliakim the Philadelphian replaced Shebna the Laodicean, Shebna was the treasurer that was cast into a far field.
Όταν ο Νεεμίας «εξέβαλε τον Τωβία», προεικόνιζε τον Χριστό να εκβάλλει τους αργυραμοιβούς από τον ίδιο εκείνο ναό. Δεν επρόκειτο απλώς για τον ναό, αλλά για το ίδιο το δωμάτιο μέσα στον ναό όπου φυλάσσονταν τα δέκατα. Όταν ο Ελιακίμ ο Φιλαδελφευς αντικατέστησε τον Σεβνά τον Λαοδικέα, ο Σεβνά ήταν ο θησαυροφύλακας που εξεβλήθη σε μακρινό τόπο.
Thus saith the Lord God of hosts, Go, get thee unto this treasurer, even unto Shebna, which is over the house, and say, What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, as he that heweth him out a sepulchre on high, and that graveth an habitation for himself in a rock? Behold, the Lord will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee. He will surely violently turn and toss thee like a ball into a large country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory shall be the shame of thy lord’s house. And I will drive thee from thy station, and from thy state shall he pull thee down.
Οὕτω λέγει Κύριος ὁ Θεὸς τῶν δυνάμεων· Ὕπαγε, εἴσελθε πρὸς τοῦτον τὸν οἰκονόμον, πρὸς τὸν Σεβνά, τὸν ἐπὶ τοῦ οἴκου, καὶ εἰπέ· Τί ἔχεις ἐνταῦθα; καὶ τίνα ἔχεις ἐνταῦθα, ὥστε νὰ λαξεύσῃς διὰ σεαυτὸν τάφον ἐνταῦθα, ὡς ἐκεῖνος ποὺ λαξεύει διὰ σεαυτὸν τάφον ἐν ὑψηλῷ, καὶ σμιλεύει διὰ τὸν ἑαυτόν του κατοικίαν ἐν βράχῳ; Ἰδοὺ, ὁ Κύριος θὰ σὲ ἀπομακρύνῃ μὲ κραταιὰν αἰχμαλωσίαν καὶ βεβαίως θὰ σὲ περιτυλίξῃ. Θὰ σὲ περιστρέψῃ βιαίως καὶ θὰ σὲ ἐκσφενδονίσῃ ὡς σφαῖραν εἰς χώραν πλατεῖαν· ἐκεῖ θὰ ἀποθάνῃς, καὶ ἐκεῖ τὰ ἅρματα τῆς δόξης σου θὰ γίνουν ἐντροπὴ τοῦ οἴκου τοῦ κυρίου σου. Καὶ θὰ σὲ ἐκδιώξω ἀπὸ τὴν θέσιν σου, καὶ ἀπὸ τὸ ἀξίωμά σου θὰ σὲ καταβιβάσῃ.
And it shall come to pass in that day, that I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah: And I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah. And the key of the house of David will I lay upon his shoulder; so he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open.
Καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ θέλω καλέσει τὸν δοῦλόν μου Ἐλιακείμ, τὸν υἱὸν τοῦ Χελκίου· καὶ θέλω ἐνδύσει αὐτὸν τὴν στολήν σου, καὶ θέλω ἐνισχύσει αὐτὸν με τὴν ζώνην σου, καὶ θέλω ἐμπιστευθῇ τὴν ἐξουσίαν σου εἰς τὴν χεῖρα αὐτοῦ· καὶ θέλει εἶσθαι πατὴρ εἰς τοὺς κατοίκους τῆς Ἱερουσαλήμ, καὶ εἰς τὸν οἶκον τοῦ Ἰούδα. Καὶ τὴν κλεῖδα τοῦ οἴκου τοῦ Δαβὶδ θέλω ἐπιθέσει ἐπὶ τὸν ὦμον αὐτοῦ· καὶ θέλει ἀνοίγει, καὶ οὐδεὶς θέλει κλείει· καὶ θέλει κλείει, καὶ οὐδεὶς θέλει ἀνοίγει.
And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father’s house. And they shall hang upon him all the glory of his father’s house, the offspring and the issue, all vessels of small quantity, from the vessels of cups, even to all the vessels of flagons. In that day, saith the Lord of hosts, shall the nail that is fastened in the sure place be removed, and be cut down, and fall; and the burden that was upon it shall be cut off: for the Lord hath spoken it. Isaiah 22:15–22.
Καὶ θέλω στερεώσει αὐτὸν ὡς ἧλον ἐν τόπῳ βεβαίῳ· καὶ θέλει εἶσθαι διὰ τὸν οἶκον τοῦ πατρὸς αὐτοῦ θρόνος δόξης. Καὶ ἐπ’ αὐτὸν θέλουσι κρεμάσει πᾶσαν τὴν δόξαν τοῦ οἴκου τοῦ πατρὸς αὐτοῦ, τοὺς ἐκγόνους καὶ τοὺς ἀπογόνους, πάντα τὰ σκεύη τὰ μικρᾶ, ἀπὸ τῶν σκευῶν τῶν ποτηρίων ἕως πάντων τῶν σκευῶν τῶν σταμνῶν. Ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ, λέγει ὁ Κύριος τῶν δυνάμεων, ὁ ἧλος ὁ ἐστερεωμένος ἐν τόπῳ βεβαίῳ θέλει μετακινηθῆ, καὶ θέλει ἐκκοπῆ καὶ πεσεῖ· καὶ τὸ φορτίον τὸ ἐπ’ αὐτὸν θέλει ἀποκοπῆ· διότι ὁ Κύριος ἐλάλησεν. Ἠσαΐας 22:15–22.
In the day that Shebna the foolish Laodicean is cast out, Eliakim is given the government of the church triumphant. When Christ cleanses the temple of the one hundred and forty-four thousand, from the rubbish that has covered up the precious jewels, He identifies that He would “cover” those represented by Shebna. Before the windows of heaven were opened the jewels were covered with rubbish, and when the rubbish is cast out, the rubbish is then covered with shame. William Miller’s dream is identifying the sealing of the one hundred and forty-four thousand.
Την ημέρα κατά την οποία ο Σεβνά, ο ανόητος Λαοδικέας, εκβάλλεται, δίδεται στον Ελιακίμ η διακυβέρνηση της θριαμβεύουσας εκκλησίας. Όταν ο Χριστός καθαρίζει τον ναό των εκατόν σαράντα τεσσάρων χιλιάδων από τα απορρίμματα που είχαν καλύψει τους πολύτιμους λίθους, δηλώνει ότι θα «σκεπάσει» εκείνους που αντιπροσωπεύονται από τον Σεβνά. Πριν ανοιχθούν τα παράθυρα του ουρανού, οι πολύτιμοι λίθοι ήσαν καλυμμένοι με απορρίμματα, και όταν τα απορρίμματα εκβάλλονται, τότε τα απορρίμματα καλύπτονται με αισχύνη. Το όνειρο του William Miller προσδιορίζει τη σφράγιση των εκατόν σαράντα τεσσάρων χιλιάδων.
The casket, is Malachi’s storehouse, Peter’s spiritual house and the tabernacle of Elijah that Peter wished to build. The dirt brush man illustrates the sealing of the one hundred and forty-four thousand when He casts the jewels into the box. Malachi identifies the test that proves that God’s people have truly returned unto Him.
Το κιβώτιο είναι η αποθήκη του Μαλαχία, ο πνευματικός οίκος του Πέτρου και η σκηνή του Ηλία, την οποία ο Πέτρος επιθύμησε να οικοδομήσει. Ο άνθρωπος με τη βούρτσα για το χώμα απεικονίζει τη σφράγιση των εκατόν σαράντα τεσσάρων χιλιάδων, όταν Αυτός ρίχνει τα πετράδια μέσα στο κιβώτιο. Ο Μαλαχίας προσδιορίζει τη δοκιμή που αποδεικνύει ότι ο λαός του Θεού έχει αληθινά επιστρέψει προς Αυτόν.
Then they that feared the Lord spake often one to another: and the Lord hearkened, and heard it, and a book of remembrance was written before him for them that feared the Lord, and that thought upon his name. And they shall be mine, saith the Lord of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him. Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not. Malachi 3:16–18.
Τότε όσοι εφοβούντο τον Κύριον ελάλουν συχνά ο ένας προς τον άλλον· και ο Κύριος προσήκουσε και ήκουσε, και βιβλίον ενθυμήσεως εγράφη ενώπιον αυτού διά τους φοβουμένους τον Κύριον και διά τους συλλογιζομένους το όνομά αυτού. Και θέλουσιν είσθαι εμοί, λέγει ο Κύριος των δυνάμεων, εν εκείνη τη ημέρα όταν συνάξω τα πολύτιμά μου· και θέλω φεισθή αυτών, καθώς άνθρωπος φείδεται του υιού αυτού όστις δουλεύει εις αυτόν. Τότε θέλετε επιστρέψει και διακρίνει μεταξύ του δικαίου και του ασεβούς, μεταξύ εκείνου όστις δουλεύει τον Θεόν και εκείνου όστις δεν δουλεύει αυτόν. Μαλαχίας 3:16–18.
Return is a key word in the passage, for God calls on His people to return unto Him, but He also challenges those people to test Him, by returning tithes and offerings, and there is also a time when the righteous will “return,” and in so doing, they will “discern” between the wise and the foolish. Those who feared the Lord, and who thought upon His name are those that are to be the ensign of the one hundred and forty-four thousand.
Η επιστροφή είναι λέξη-κλειδί στο χωρίο, διότι ο Θεός καλεί τον λαό Του να επιστρέψει προς Αυτόν, αλλά επίσης προκαλεί αυτούς τους ανθρώπους να Τον δοκιμάσουν, επιστρέφοντας τα δέκατα και τις προσφορές, και υπάρχει επίσης καιρός κατά τον οποίο οι δίκαιοι θα «επιστρέψουν», και πράττοντας τούτο, θα «διακρίνουν» μεταξύ του σοφού και του μωρού. Εκείνοι που εφοβήθησαν τον Κύριο και που εστοχάσθησαν επί το όνομά Του είναι εκείνοι που πρόκειται να είναι το λάβαρο των εκατόν τεσσαράκοντα τεσσάρων χιλιάδων.
The fear of the Lord is the first test, so when verse sixteen says, “then” they that feared the Lord, it is pointing back into the prophetic narrative.
Ο φόβος του Κυρίου είναι η πρώτη δοκιμασία· έτσι, όταν το δέκατο έκτο εδάφιο λέγει: «τότε» εκείνοι που εφοβούντο τον Κύριον, παραπέμπει προς τα οπίσω μέσα στην προφητική αφήγηση.
Your words have been stout against me, saith the Lord. Yet ye say, What have we spoken so much against thee? Ye have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the Lord of hosts? And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are set up; yea, they that tempt God are even delivered. Malachi 3:13–15.
Οἱ λόγοι σας ἐστάθησαν σκληροὶ ἐναντίον μου, λέγει Κύριος. Κι όμως λέγετε: Τι εἴπαμε τόσο πολύ ἐναντίον σου; Εἴπατε: Μάταιον εἶναι να υπηρετεῖ κανείς τὸν Θεό· καὶ ποιο τὸ ὄφελος ὅτι τηρήσαμε τὴν ἐντολή του καὶ ὅτι περιπατήσαμε πένθιμα ἐνώπιον τοῦ Κυρίου τῶν δυνάμεων; Καὶ τώρα μακαρίζουμε τοὺς ὑπερηφάνους· μάλιστα, ἐκεῖνοι ποὺ ἐργάζονται τὴν πονηρία ὑψώνονται· μάλιστα, ἐκεῖνοι ποὺ πειράζουν τὸν Θεὸ παραδίδονται ἐλεύθεροι. Μαλαχίας 3:13–15.
Malachi says, “and now we call the proud happy.” The drunkards of Ephraim are called the “crown of pride” and they are happy when they think Moses and Elijah, the two prophets that tormented them were dead. They were so happy, that they sent gifts to one another.
Ο Μαλαχίας λέγει: «και τώρα μακαρίζομεν τους υπερηφάνους». Οι μέθυσοι του Εφραΐμ ονομάζονται «στέφανος υπερηφανείας» και χαίρονται όταν νομίζουν ότι ο Μωυσής και ο Ηλίας, οι δύο προφήτες που τους εβασάνιζαν, ήσαν νεκροί. Ήσαν τόσο ευτυχείς, ώστε έστελναν δώρα ο ένας στον άλλον.
And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified. And they of the people and kindreds and tongues and nations shall see their dead bodies three days and an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in graves. And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth. Revelation 11:8–10.
Και τα πτώματά τους θα κείτονται στην πλατεία της μεγάλης πόλεως, η οποία πνευματικώς καλείται Σόδομα και Αίγυπτος, όπου και ο Κύριός μας εσταυρώθη. Και άνθρωποι εκ των λαών και φυλών και γλωσσών και εθνών θα βλέπουν τα πτώματά τους τρεις ημέρες και ήμισυ, και δεν θα επιτρέπουν να τεθούν τα πτώματά τους σε τάφους. Και οι κατοικούντες επί της γης θα χαίρονται επ’ αυτών και θα ευφραίνονται, και θα αποστέλλουν δώρα ο εις τον άλλον· διότι αυτοί οι δύο προφήτες εβασάνιζαν τους κατοικούντας επί της γης. Αποκάλυψις 11:8–10.
The proud are happy from July 18, 2020 on through 2023. On July 18, 2020 the message was “stout” against the “Lord.” On July 18, 2020 we did not recognize how terribly we had spoken against God and His Word. Disappointed we entered the tarrying time as represented by the lament of “It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the Lord of hosts?” This is parallel to Jeremiah’s lament, when he illustrates the first disappointment.
Οι υπερήφανοι είναι ευτυχείς από τις 18 Ιουλίου 2020 και καθ’ όλη τη διάρκεια έως το 2023. Στις 18 Ιουλίου 2020 το μήνυμα ήταν «σκληρό» εναντίον του «Κυρίου». Στις 18 Ιουλίου 2020 δεν αναγνωρίσαμε πόσο φοβερά είχαμε μιλήσει εναντίον του Θεού και του Λόγου Του. Απογοητευμένοι εισήλθαμε στον χρόνο της αναμονής, όπως παριστάνεται από τον θρήνο: «Μάταιον είναι να δουλεύη τις εις τον Θεόν· και τι όφελος ότι εφυλάξαμε το πρόσταγμά του και ότι περιεπάτησαμε πενθούντες ενώπιον του Κυρίου των δυνάμεων;» Αυτό είναι παράλληλο προς τον θρήνο του Ιερεμία, όταν απεικονίζει την πρώτη απογοήτευση.
I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation. Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail? Jeremiah 15:17, 18.
Δεν εκάθισα εν συνεδρίω χλευαστών, ουδέ ηυφράνθην· εκάθισα μόνος εξαιτίας της χειρός σου, διότι με εγέμισας αγανάκτησιν. Διά τι είναι ο πόνος μου διαπαντός, και το τραύμα μου ανίατον, το οποίον αρνείται να ιαθή; Θέλεις είσθαι προς εμέ ολοτελώς ως ψεύστης, και ως ύδατα τα οποία εκλείπουν; Ιερεμίας 15:17, 18.
Our words were stout with the prediction of July 18, 2020, and we did not then know how badly we had rebelled. At the disappointment the tarrying time was underway, while one class mourned and the other class rejoiced. In that context Malachi states:
Τα λόγια μας ήσαν θρασεῖα με την πρόβλεψη της 18ης Ιουλίου 2020, και τότε δεν γνωρίζαμε πόσο σοβαρά είχαμε στασιάσει. Κατά την απογοήτευση, ο χρόνος της καθυστερήσεως είχε αρχίσει, ενώ η μία τάξη πενθούσε και η άλλη τάξη χαιρόταν. Μέσα σε αυτό το πλαίσιο ο Μαλαχίας δηλώνει:
Then they that feared the Lord spake often one to another: and the Lord hearkened, and heard it, and a book of remembrance was written before him for them that feared the Lord, and that thought upon his name. And they shall be mine, saith the Lord of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
Τότε όσοι εφοβούντο τον Κύριον ελάλουν συχνά ο εις προς τον άλλον· και ο Κύριος προσήκουσε και ήκουσε, και βιβλίον ενθυμήσεως εγράφη ενώπιον αυτού διά τους φοβουμένους τον Κύριον και διά τους ευλαβουμένους το όνομά αυτού. Και αυτοί θέλουσιν είσθαι δικοί μου, λέγει ο Κύριος των δυνάμεων, κατά την ημέραν καθ’ ην θέλω συνάξει τα πολύτιμά μου· και θέλω φεισθή αυτών, καθώς άνθρωπος φείδεται τον υιόν αυτού, όστις δουλεύει εις αυτόν.
Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not. Malachi 3:16–18.
Τότε θέλετε επιστρέψει και διακρίνει μεταξύ του δικαίου και του ασεβούς, μεταξύ εκείνου που υπηρετεί τον Θεό και εκείνου που δεν τον υπηρετεί. Μαλαχίας 3:16–18.
In 2024, the foundational test represented as the fear of the Lord arrived. Two classes were manifested in that test, and the group that made up the two classes had been often talking to one another on regular zoom meetings, throughout the three and a half days. The Lord listened to their discussions. The class who feared the Lord thought upon His name; Palmoni, the Lion of the tribe of Judah, the Alpha and Omega, the Truth, the Word, the Wonderful Linguist, the corner and cap stone, the Lamb, the Heavenly High Priest, the Temple, the Rock. Those who made it into that book are to be jewels upon the crown representing the ensign of the kingdom of glory. When He makes up those jewels, then they return, and discern between the righteous and the wicked. When He casts the jewels into the casket, it is then discerned who is foolish and who is wise.
Το 2024 έφθασε η θεμελιώδης δοκιμασία, η οποία παριστάνεται ως ο φόβος του Κυρίου. Δύο τάξεις φανερώθηκαν σε εκείνη τη δοκιμασία, και η ομάδα που αποτελούσε τις δύο τάξεις συνομιλούσε συχνά μεταξύ της σε τακτικές συναντήσεις zoom, καθ’ όλη τη διάρκεια των τρεισήμισι ημερών. Ο Κύριος άκουγε τις συζητήσεις τους. Η τάξη που φοβόταν τον Κύριο συλλογιζόταν το όνομά Του· τον Παλομνί, τον Λέοντα της φυλής του Ιούδα, το Άλφα και το Ωμέγα, την Αλήθεια, τον Λόγο, τον Θαυμαστό Γλωσσολόγο, τον ακρογωνιαίο και επιστέφοντα λίθο, τον Αμνό, τον Επουράνιο Αρχιερέα, τον Ναό, τον Βράχο. Εκείνοι που εισήλθαν σε εκείνο το βιβλίο πρόκειται να είναι πολύτιμοι λίθοι επάνω στο στέμμα, που αντιπροσωπεύει το λάβαρο της βασιλείας της δόξας. Όταν συναρμολογήσει εκείνους τους πολύτιμους λίθους, τότε αυτοί επιστρέφουν και διακρίνουν μεταξύ του δικαίου και του ασεβούς. Όταν ρίχνει τους πολύτιμους λίθους στο κιβώτιο, τότε διακρίνεται ποιος είναι μωρός και ποιος είναι σοφός.
Malachi records:
Ο Μαλαχίας καταγράφει:
Return unto me, and I will return unto you,
Επιστρέψατε προς εμέ, και εγώ θέλω επιστρέψει προς εσάς,
But ye said, Wherein shall we return?
Αλλ’ είπατε: Εις τι θέλομεν επιστρέψει;
Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the Lord of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it.
Φέρετε όλα τα δέκατα εις την αποθήκην, διά να υπάρχει τροφή εις τον οίκον μου, και δοκιμάσατέ με τώρα εν τούτω, λέγει ο Κύριος των δυνάμεων, αν δεν σας ανοίξω τους καταρράκτας του ουρανού και δεν εκχύσω επάνω σας ευλογίαν, ώστε να μη υπάρχει αρκετός τόπος διά να τη δεχθήτε.
The storehouse is the casket and the tithes are the wise virgins. The storehouse is God’s Word placed into a new framework of truth. The jewels that get cast into that casket are the truths associated with the message of the Midnight Cry. The tithes were kept in a specific room in the temple, as identified in Nehemiah’s cleansing. The casket and the storehouse, or Peter spiritual house represents God’s temple and the jewels represent human temples who are joined with Divinity in the secret place of the Most High. The human messengers cannot be separated from the Divine message. The jewels are both God’s messengers and they are also the message they proclaim. Inspiration often identifies the message and the messenger combined.
Ο αποθηκευτικός οίκος είναι η κιβωτός και τα δέκατα είναι οι φρόνιμες παρθένες. Ο αποθηκευτικός οίκος είναι ο Λόγος του Θεού τοποθετημένος μέσα σε ένα νέο πλαίσιο αλήθειας. Τα κοσμήματα που ρίπτονται μέσα σε εκείνη την κιβωτό είναι οι αλήθειες που συνδέονται με το μήνυμα της Κραυγής του Μεσονυκτίου. Τα δέκατα φυλάσσονταν σε ένα συγκεκριμένο δωμάτιο του ναού, όπως προσδιορίζεται στον καθαρισμό του Νεεμία. Η κιβωτός και ο αποθηκευτικός οίκος, ή ο πνευματικός οίκος του Πέτρου, αντιπροσωπεύουν τον ναό του Θεού, και τα κοσμήματα αντιπροσωπεύουν ανθρώπινους ναούς που είναι ενωμένοι με τη Θεότητα στον απόκρυφο τόπο του Υψίστου. Οι ανθρώπινοι αγγελιοφόροι δεν μπορούν να διαχωριστούν από το Θείο μήνυμα. Τα κοσμήματα είναι και οι αγγελιοφόροι του Θεού, και επίσης είναι το μήνυμα που κηρύττουν. Η Έμπνευση συχνά προσδιορίζει το μήνυμα και τον αγγελιοφόρο ως ενωμένα.
“God has called His church in this day, as He called ancient Israel, to stand as a light in the earth. By the mighty cleaver of truth, the messages of the first, second, and third angels, He has separated them from the churches and from the world to bring them into a sacred nearness to Himself. He has made them the depositaries of His law and has committed to them the great truths of prophecy for this time. Like the holy oracles committed to ancient Israel, these are a sacred trust to be communicated to the world. The three angels of Revelation 14 represent the people who accept the light of God’s messages and go forth as His agents to sound the warning throughout the length and breadth of the earth. Christ declares to His followers: ‘Ye are the light of the world.’ To every soul that accepts Jesus the cross of Calvary speaks: ‘Behold the worth of the soul: “Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.’” Nothing is to be permitted to hinder this work. It is the all-important work for time; it is to be far-reaching as eternity. The love that Jesus manifested for the souls of men in the sacrifice which He made for their redemption, will actuate all His followers.” Testimonies, volume 5, 455.
«Ο Θεός έχει καλέσει την εκκλησία Του στις ημέρες αυτές, όπως κάλεσε τον αρχαίο Ισραήλ, να σταθεί ως φως επί της γης. Με τη δυνατή σχάρα της αλήθειας, τα μηνύματα του πρώτου, του δευτέρου και του τρίτου αγγέλου, τους έχει διαχωρίσει από τις εκκλησίες και από τον κόσμο, για να τους φέρει σε ιερή εγγύτητα προς τον Εαυτό Του. Τους έχει καταστήσει θεματοφύλακες του νόμου Του και τους έχει εμπιστευθεί τις μεγάλες αλήθειες της προφητείας για τον καιρό αυτό. Όπως οι άγιοι χρησμοί που είχαν εμπιστευθεί στον αρχαίο Ισραήλ, έτσι και αυτά αποτελούν ιερή παρακαταθήκη που πρέπει να μεταδοθεί στον κόσμο. Οι τρεις άγγελοι της Αποκάλυψης 14 αντιπροσωπεύουν τον λαό που αποδέχεται το φως των μηνυμάτων του Θεού και εξέρχεται ως όργανό Του για να ηχήσει την προειδοποίηση σε όλο το μήκος και το πλάτος της γης. Ο Χριστός δηλώνει στους ακολούθους Του: “Σεις είσθε το φως του κόσμου.” Σε κάθε ψυχή που δέχεται τον Ιησού, ο σταυρός του Γολγοθά λέγει: “Ιδού η αξία της ψυχής: «Πορευθέντες εις όλον τον κόσμον, κηρύξατε το ευαγγέλιον εις πάσαν την κτίσιν.»” Τίποτε δεν πρέπει να επιτραπεί να παρεμποδίσει το έργο αυτό. Είναι το πανσπουδαίο έργο για τον παρόντα καιρό· πρέπει να εκτείνεται όσο και η αιωνιότητα. Η αγάπη που ο Ιησούς έδειξε για τις ψυχές των ανθρώπων με τη θυσία που προσέφερε για την απολύτρωσή τους, θα κινεί όλους τους ακολούθους Του.» Testimonies, τόμος 5, σ. 455.
We will begin to draw together these concepts in the next article.
Θα αρχίσουμε να συνδέουμε αυτές τις έννοιες στο επόμενο άρθρο.
“During the last fifty years of my life, I have had precious opportunities to obtain an experience. I have had an experience in the first, second, and third angels’ messages. The angels are represented as flying in the midst of heaven, proclaiming to the world a message of warning, and having a direct bearing upon the people living in the last days of this earth’s history. No one hears the voice of these angels, for they are a symbol to represent the people of God who are working in harmony with the universe of heaven. Men and women, enlightened by the Spirit of God and sanctified through the truth, proclaim the three messages in their order.
«Κατά τα τελευταία πενήντα χρόνια της ζωής μου, είχα πολύτιμες ευκαιρίες να αποκτήσω πείρα. Απέκτησα πείρα στο μήνυμα του πρώτου, του δευτέρου και του τρίτου αγγέλου. Οι άγγελοι παρουσιάζονται να πετούν στο μεσουράνημα, κηρύττοντας στον κόσμο ένα μήνυμα προειδοποιήσεως και έχοντας άμεση σχέση με τον λαό που ζει στις έσχατες ημέρες της ιστορίας αυτής της γης. Κανείς δεν ακούει τη φωνή αυτών των αγγέλων, διότι είναι σύμβολο που παριστάνει τον λαό του Θεού, ο οποίος εργάζεται σε αρμονία με το ουράνιο σύμπαν. Άνδρες και γυναίκες, φωτισμένοι από το Πνεύμα του Θεού και αγιασμένοι διά της αληθείας, διακηρύττουν τα τρία μηνύματα κατά τη σειρά τους.»
“I have acted a part in this solemn work. Nearly all my Christian experience is interwoven with it. There are those now living who have an experience similar to my own. They have recognized the truth unfolding for this time; they have kept in step with the great Leader, the Captain of the Lord’s host.
«Ἔχω διαδραματίσει ρόλο σ’ αὐτὸ τὸ ἐπίσημο ἔργο. Σχεδὸν ὅλη ἡ χριστιανική μου ἐμπειρία εἶναι ἀλληλένδετη μ’ αὐτό. Ὑπάρχουν ἐκεῖνοι ποὺ ζοῦν τώρα καὶ ἔχουν ἐμπειρία παρόμοια μὲ τὴ δική μου. Ἔχουν ἀναγνωρίσει τὴν ἀλήθεια ποὺ ἀποκαλύπτεται γι’ αὐτὸν τὸν καιρό· ἔχουν βαδίσει σὲ συμφωνία μὲ τὸν μέγα Ἡγέτη, τὸν Ἀρχηγὸ τοῦ στρατεύματος τοῦ Κυρίου.»
“In the proclamation of the messages, every specification of prophecy has been fulfilled. Those who were privileged to act a part in proclaiming these messages have gained an experience which is of the highest value to them; and now when we are amid the perils of these last days, when voices will be heard on every side saying, ‘Here is Christ,’ ‘Here is truth’; while the burden of many is to unsettle the foundation of our faith which has led us from the churches and from the world to stand as a peculiar people in the world, like John our testimony will be borne:
«Κατά τη διακήρυξη των μηνυμάτων, κάθε λεπτομέρεια της προφητείας έχει εκπληρωθεί. Εκείνοι που είχαν το προνόμιο να διαδραματίσουν έναν ρόλο στην κήρυξη αυτών των μηνυμάτων απέκτησαν μια εμπειρία υψίστης αξίας γι’ αυτούς· και τώρα, ενώ βρισκόμαστε εν μέσω των κινδύνων αυτών των εσχάτων ημερών, όταν από κάθε πλευρά θα ακούγονται φωνές που θα λέγουν: “Εδώ είναι ο Χριστός”, “Εδώ είναι η αλήθεια”, ενώ το μέλημα πολλών είναι να κλονίσουν το θεμέλιο της πίστεώς μας, το οποίο μας οδήγησε έξω από τις εκκλησίες και από τον κόσμο, ώστε να σταθούμε ως ιδιαίτερος λαός μέσα στον κόσμο, όπως ο Ιωάννης, έτσι θα δοθεί η μαρτυρία μας:»
“‘That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life;… that which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship with us.’
«Εκείνο το οποίον ήτο απ’ αρχής, το οποίον ηκούσαμεν, το οποίον είδομεν με τους οφθαλμούς ημών, το οποίον εθεασάμεθα, και αι χείρες ημών εψηλάφησαν, περί του Λόγου της ζωής· … εκείνο το οποίον είδομεν και ηκούσαμεν απαγγέλλομεν προς εσάς, διά να έχετε και σεις κοινωνίαν μεθ’ ημών.»
“I testify the things which I have seen, the things which I have heard, the things which my hands have handled of the Word of life. And this testimony I know to be of the Father and the Son. We have seen and do testify that the power of the Holy Ghost has accompanied the presentation of the truth, warning with pen and voice, and giving the messages in their order. To deny this work would be to deny the Holy Ghost, and would place us in that company who have departed from the faith, giving heed to seducing spirits.
«Μαρτυρώ τα πράγματα τα οποία είδα, τα πράγματα τα οποία άκουσα, τα πράγματα τα οποία οι χείρές μου εψηλάφησαν περί του Λόγου της ζωής. Και αυτήν τη μαρτυρία γνωρίζω ότι είναι εκ του Πατρός και του Υιού. Είδαμεν και μαρτυρούμεν ότι η δύναμη του Αγίου Πνεύματος συνώδευσε την παρουσίαση της αλήθειας, προειδοποιώντας με πένα και με φωνή, και δίδοντας τα μηνύματα κατά τη σειρά τους. Το να αρνηθεί κανείς αυτό το έργο θα ήταν να αρνηθεί το Άγιο Πνεύμα, και θα μας κατέτασσε σε εκείνη την τάξη όσων εξέπεσαν από την πίστη, προσέχοντας σε πνεύματα πλάνης.»
“The enemy will set everything in operation to uproot the confidence of the believers in the pillars of our faith in the messages of the past, which have placed us upon the elevated platform of eternal truth, and which have established and given character to the work. The Lord God of Israel has led out His people, unfolding to them truth of heavenly origin. His voice has been heard, and is still heard, saying, Go forward from strength to strength, from grace to grace, from glory to glory. The work is strengthening and broadening, for the Lord God of Israel is the defense of His people.
«Ο εχθρός θα θέσει τα πάντα σε ενέργεια για να εκριζώσει την εμπιστοσύνη των πιστών στους στύλους της πίστεώς μας, στα μηνύματα του παρελθόντος, τα οποία μας έχουν τοποθετήσει επάνω στην ανυψωμένη εξέδρα της αιώνιας αλήθειας και τα οποία έχουν εδραιώσει και προσδώσει χαρακτήρα στο έργο. Ο Κύριος Θεός του Ισραήλ οδήγησε τον λαό Του, αποκαλύπτοντάς του αλήθεια ουράνιας προελεύσεως. Η φωνή Του έχει ακουσθεί και εξακολουθεί να ακούγεται, λέγοντας: Προχωρείτε από δύναμη σε δύναμη, από χάρη σε χάρη, από δόξα σε δόξα. Το έργο ενισχύεται και διευρύνεται, διότι ο Κύριος Θεός του Ισραήλ είναι η υπεράσπιση του λαού Του.»
“Those who have a hold of the truth theoretically, with their fingertips as it were, who have not brought its principles into the inner sanctuary of the soul, but have kept the vital truth in the outer court, will see nothing sacred in the past history of this people which has made them what they are, and has established them as earnest, determined, missionary workers in the world.
«Εκείνοι που κρατούν θεωρητικώς την αλήθεια, σαν να την αγγίζουν μόνον με τις άκρες των δακτύλων τους, οι οποίοι δεν έχουν εισαγάγει τις αρχές της στο εσωτερικό αγιαστήριο της ψυχής, αλλά έχουν κρατήσει τη ζωτική αλήθεια στην εξωτερική αυλή, δεν θα διακρίνουν τίποτε ιερό στην παρελθούσα ιστορία αυτού του λαού, η οποία τους κατέστησε εκείνο που είναι και τους εδραίωσε ως σπουδαίους, αποφασισμένους, ιεραποστολικούς εργάτες στον κόσμο.»
“The truth for this time is precious, but those whose hearts have not been broken by falling on the rock Christ Jesus, will not see and understand what is truth. They will accept that which pleases their ideas, and will begin to manufacture another foundation than that which is laid. They will flatter their own vanity and esteem, thinking that they are capable of removing the pillars of our faith, and replacing them with pillars they have devised.
«Η αλήθεια γι’ αυτόν τον καιρό είναι πολύτιμη· αλλά εκείνοι των οποίων οι καρδιές δεν έχουν συντριβεί πέφτοντας επάνω στον βράχο, τον Χριστό Ιησού, δεν θα δουν ούτε θα κατανοήσουν τι είναι η αλήθεια. Θα δεχθούν εκείνο που αρέσει στις ιδέες τους και θα αρχίσουν να κατασκευάζουν άλλο θεμέλιο από εκείνο που έχει τεθεί. Θα κολακεύουν τη δική τους ματαιοδοξία και αυτοεκτίμηση, νομίζοντας ότι είναι ικανοί να απομακρύνουν τους στύλους της πίστης μας και να τους αντικαταστήσουν με στύλους που οι ίδιοι έχουν επινοήσει.»
“This will continue to be as long as time shall last. Anyone who has been a close student of the Bible will see and understand the solemn position of those who are living in the closing scenes of this earth’s history. They will feel their own inefficiency and weakness, and will make it their first business to have not merely a form of godliness, but a vital connection with God. They will not dare to rest until Christ is formed within, the hope of glory. Self will die; pride will be expelled from the soul, and they will have the meekness and gentleness of Christ.” Notebook Leaflets, 60, 61.
«Αυτό θα εξακολουθήσει να ισχύει όσο διαρκεί ο χρόνος. Όποιος έχει υπάρξει επιμελής μελετητής της Βίβλου θα διακρίνει και θα κατανοήσει τη σοβαρή θέση εκείνων που ζουν στις τελευταίες σκηνές της ιστορίας αυτής της γης. Θα αισθανθούν τη δική τους ανεπάρκεια και αδυναμία και θα θέσουν ως πρώτη τους μέριμνα να έχουν όχι απλώς μια μορφή ευσέβειας, αλλά μια ζωτική σύνδεση με τον Θεό. Δεν θα τολμήσουν να αναπαυθούν, έως ότου ο Χριστός μορφωθεί μέσα τους, η ελπίδα της δόξας. Ο εαυτός θα πεθάνει· η υπερηφάνεια θα εκδιωχθεί από την ψυχή, και θα έχουν την πραότητα και την επιείκεια του Χριστού». Notebook Leaflets, 60, 61.