Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.
Τίνα θέλει διδάξει γνώσιν; και τίνα θέλει κάμει να εννοήσει διδασκαλίαν; Εκείνους που απεγαλακτίσθησαν από του γάλακτος και απεσπάσθησαν από των μαστών.
For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little:
Διότι εντολή πρέπει να είναι επί εντολήν, εντολή επί εντολήν· γραμμή επί γραμμήν, γραμμή επί γραμμήν· εδώ ολίγον, και εκεί ολίγον:
For with stammering lips and another tongue will he speak to this people. To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear.
Διότι με τραυλή χείλη και με άλλη γλώσσα θα λαλήσει προς τούτον τον λαόν· προς τους οποίους είπε, Τούτο είναι η ανάπαυσις, με την οποία δύνασθε να αναπαύσητε τον κεκοπιακότα· και τούτο είναι η αναψυχή· όμως δεν ηθέλησαν να ακούσουν.
But the word of the Lord was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken. Isaiah 28:9–13.
Αλλ’ ο λόγος του Κυρίου ήτο προς αυτούς εντολή επί εντολής, εντολή επί εντολής· γραμμή επί γραμμής, γραμμή επί γραμμής· εδώ ολίγον, και εκεί ολίγον· διά να υπάγωσι, και να πέσωσι προς τα οπίσω, και να συντριφθώσι, και να παγιδευθώσι, και να συλληφθώσι. Ησαΐας 28:9–13.
These verses from Isaiah have been addressed repeatedly in Habakkuk’s Tables. Here I need to simply touch upon to take a point or two from these previous verses, to add to the current discussion. This passage shows a people that fail a test for they “go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.” They were a people that failed a test concerning who God would attempt to “teach” to “understand” “knowledge” or “doctrine.” It was a test that was based upon understanding an increase of knowledge, so it was the same test that separated the wise and the wicked in Daniel chapter twelve, for all the prophets agree and identify the end of the world. In Daniel twelve the “wise” understand, but the “wicked” do not understand the increase of knowledge.
Αυτά τα εδάφια από τον Ησαΐα έχουν εξετασθεί επανειλημμένως στους Πίνακες τοῦ Αββακούμ. Εδώ χρειάζεται απλώς να τα θίξω, ώστε να αντλήσω ένα ή δύο σημεία από αυτά τα προγενέστερα εδάφια και να τα προσθέσω στην παρούσα συζήτηση. Το χωρίο αυτό παρουσιάζει έναν λαό που αποτυγχάνει σε μια δοκιμασία, διότι «υπάγουσι, και πίπτουσιν εις τα οπίσω, και συντρίβονται, και παγιδεύονται, και συλλαμβάνονται». Ήταν λαός που απέτυχε σε μια δοκιμασία σχετικά με το ποιον ο Θεός θα επιχειρούσε να «διδάξει» ώστε να «κατανοήσει» τη «γνώση» ή τη «διδαχή». Ήταν μια δοκιμασία που βασιζόταν στην κατανόηση μιας αυξήσεως της γνώσεως, επομένως ήταν η ίδια δοκιμασία που χώρισε τους σοφούς από τους ασεβείς στο δωδέκατο κεφάλαιο του Δανιήλ, διότι όλοι οι προφήτες συμφωνούν και προσδιορίζουν το τέλος του κόσμου. Στο Δανιήλ δώδεκα οι «σοφοί» κατανοούν, αλλά οι «ασεβείς» δεν κατανοούν την αύξηση της γνώσεως.
The people in Isaiah’s passage were tested by “the word of the Lord” which “they would not hear.” And the specific “word of the Lord” that they rejected, and that would have allowed them to “understand” the increase of “knowledge” was the biblical rule that defines how to correctly align prophetic histories. Those that fall in Isaiah’s passage rejected the rule that identifies that in order to understand a prophetic history you must seek for that line “here a little, and there a little.” The word of the Lord that produced a test which they rejected was the technique of selecting prophetic lines from here and there, and then to place one of those selected lines of prophetic history in parallel to the other lines of prophetic history that address the same theme. The success of the endeavor to lay line upon line in this way depends on the application of the genuine rules of prophetic interpretation. Those rules, which are “precepts” also to be brought together and they are found here and there within the Bible. Isaiah’s virgins who fail the test, do so because they forget, the main thing they should not have forgotten, and that is, that history repeats.
Ο λαός στο χωρίο του Ησαΐα δοκιμάσθηκε από «τον λόγον του Κυρίου», τον οποίον «δεν ήθελαν να ακούσουν». Και ο συγκεκριμένος «λόγος του Κυρίου» τον οποίον απέρριψαν, και ο οποίος θα τους επέτρεπε να «κατανοήσουν» την αύξηση της «γνώσεως», ήταν ο βιβλικός κανόνας που ορίζει πώς να ευθυγραμμίζονται ορθώς οι προφητικές ιστορίες. Εκείνοι που πέφτουν στο χωρίο του Ησαΐα απέρριψαν τον κανόνα που προσδιορίζει ότι, για να κατανοήσει κανείς μια προφητική ιστορία, πρέπει να αναζητεί εκείνη τη γραμμή «ολίγον εδώ, ολίγον εκεί». Ο λόγος του Κυρίου που παρήγαγε μια δοκιμασία, την οποία απέρριψαν, ήταν η μέθοδος της επιλογής προφητικών γραμμών από εδώ και από εκεί, και κατόπιν της τοποθετήσεως μίας από εκείνες τις επιλεγμένες γραμμές προφητικής ιστορίας παραλλήλως προς τις άλλες γραμμές προφητικής ιστορίας που πραγματεύονται το ίδιο θέμα. Η επιτυχία του εγχειρήματος να τεθεί γραμμή επάνω σε γραμμή κατ’ αυτόν τον τρόπο εξαρτάται από την εφαρμογή των γνησίων κανόνων της προφητικής ερμηνείας. Οι κανόνες αυτοί, οι οποίοι είναι και «προστάγματα», πρέπει επίσης να συνάγονται, και βρίσκονται ολίγον εδώ και ολίγον εκεί μέσα στην Αγία Γραφή. Οι παρθένοι του Ησαΐα που αποτυγχάνουν στη δοκιμασία, το πράττουν διότι λησμονούν το κύριο πράγμα που δεν έπρεπε να είχαν λησμονήσει, και αυτό είναι ότι η ιστορία επαναλαμβάνεται.
“We have nothing to fear for the future, except as we shall forget the way the Lord has led us, and His teaching in our past history.” Life Sketches, 196.
«Δεν έχουμε τίποτε να φοβηθούμε για το μέλλον, παρά μόνον εάν λησμονήσουμε την οδό διά της οποίας ο Κύριος μάς οδήγησε, και τη διδασκαλία Του στην παρελθούσα ιστορία μας.» Life Sketches, 196.
God is not the author of confusion, and an anchor point of that fact is that every prophet in the Bible is identifying the same prophetic line. They do not all see the identical events on the line, but it is always the same line of events at the end of the world. It is the events that lead to the close of probation, followed by the seven last plagues which concludes with the Second Coming of Christ. One prophet’s story might be of God’s faithful people in that line of history, but another prophet’s testimony may be of God’s unfaithful people, or of the United States, the Vatican, the United Nations, the merchants of the earth or Islam, but it is always the same line.
Ο Θεός δεν είναι Θεός συγχύσεως, και ένα σταθερό σημείο αναφοράς αυτού του γεγονότος είναι ότι κάθε προφήτης στην Αγία Γραφή προσδιορίζει την ίδια προφητική γραμμή. Δεν βλέπουν όλοι ταυτόσημα γεγονότα επάνω στη γραμμή, αλλά πρόκειται πάντοτε για την ίδια γραμμή γεγονότων στο τέλος του κόσμου. Είναι τα γεγονότα που οδηγούν στο κλείσιμο της δοκιμασίας, και ακολουθούν οι επτά έσχατες πληγές, οι οποίες καταλήγουν στη Δευτέρα Παρουσία του Χριστού. Η αφήγηση ενός προφήτη μπορεί να αφορά τον πιστό λαό του Θεού μέσα σε εκείνη τη γραμμή της ιστορίας, αλλά η μαρτυρία ενός άλλου προφήτη μπορεί να αφορά τον άπιστο λαό του Θεού, ή τις Ηνωμένες Πολιτείες, το Βατικανό, τα Ηνωμένα Έθνη, τους εμπόρους της γης ή το Ισλάμ, αλλά πάντοτε πρόκειται για την ίδια γραμμή.
Malachi’s Elijah message, as well as the messages represented in Revelation chapters one, fourteen and eighteen, and the message of Daniel eleven and twelve are the very same message. They are all the same line of history, but each with their own special contribution to the story.
Το μήνυμα του Ηλία στον Μαλαχία, καθώς και τα μηνύματα που απεικονίζονται στην Αποκάλυψη, στα κεφάλαια ένα, δεκατέσσερα και δεκαοκτώ, και το μήνυμα του Δανιήλ ένδεκα και δώδεκα, είναι ακριβώς το ίδιο μήνυμα. Όλα αποτελούν την ίδια γραμμή ιστορίας, αλλά το καθένα με τη δική του ιδιαίτερη συμβολή στην αφήγηση.
What is almost universally misunderstood about that special message is the fact that it is only revealed to God’s people just before the close of human probation. Knowing that the special message always warns of the soon coming close of probation, we will consider perhaps the clearest illustration of the close of probation in the Bible.
Αυτό που σχεδόν καθολικά παρεξηγείται σχετικά με εκείνο το ιδιαίτερο μήνυμα είναι το γεγονός ότι αποκαλύπτεται στον λαό του Θεού μόνο ακριβώς πριν από τη λήξη της περιόδου δοκιμασίας του ανθρώπου. Γνωρίζοντας ότι το ιδιαίτερο μήνυμα πάντοτε προειδοποιεί για την επικείμενη λήξη της περιόδου δοκιμασίας, θα εξετάσουμε ίσως την σαφέστερη απεικόνιση της λήξεως της περιόδου δοκιμασίας στην Αγία Γραφή.
He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. Revelation 22:11.
Ὁ ἀδικῶν, ἀς ἀδικήσῃ ἔτι· καὶ ὁ ῥυπαρός, ἀς ῥυπανθῇ ἔτι· καὶ ὁ δίκαιος, ἀς δικαιωθῇ ἔτι· καὶ ὁ ἅγιος, ἀς ἁγιασθῇ ἔτι. Ἀποκάλυψις 22:11.
Before the end of probationary time is announced in the sanctuary above with the words of verse eleven, there is to be a special warning prophetic message from the book of Revelation that is unsealed to God’s servants.
Προτού αναγγελθεί στο άνωθεν αγιαστήριο το τέλος του καιρού της δοκιμασίας με τα λόγια του εδαφίου ένδεκα, πρόκειται να δοθεί προς τους δούλους του Θεού ένα ιδιαίτερο προφητικό προειδοποιητικό μήνυμα από το βιβλίο της Αποκάλυψης, το οποίο έχει αποσφραγισθεί.
And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand. He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. Revelation 22:10, 11.
Και λέγει προς εμέ, Μὴ σφραγίσεις τους λόγους της προφητείας του βιβλίου τούτου· διότι ο καιρός είναι εγγύς. Όποιος αδικεί, ας αδικήσει ακόμη· και όποιος είναι μολυσμένος, ας μολυνθεί ακόμη· και όποιος είναι δίκαιος, ας πράξει τη δικαιοσύνη ακόμη· και όποιος είναι άγιος, ας αγιασθεί ακόμη. Αποκάλυψις 22:10, 11.
There is to be a special prophetic message recognized by God’s people just before the seven last plagues. When that “time is at hand” “the prophecy of this book” (the prophecy of Revelation) that has been sealed is to be unsealed. The only prophecy in the book of Revelation that has been sealed is the prophecy of the seven thunders.
Πρόκειται να αναγνωρισθεί από τον λαό του Θεού ένα ιδιαίτερο προφητικό μήνυμα ακριβώς πριν από τις επτά έσχατες πληγές. Όταν «ο καιρός είναι πλησίον», «η προφητεία του βιβλίου τούτου» (η προφητεία της Αποκάλυψης), η οποία έχει σφραγισθεί, πρόκειται να αποσφραγισθεί. Η μόνη προφητεία στο βιβλίο της Αποκάλυψης που έχει σφραγισθεί είναι η προφητεία των επτά βροντών.
And I saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head, and his face was as it were the sun, and his feet as pillars of fire: And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth, And cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices. And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not. Revelation 10:1–4.
Και είδα άλλον ισχυρόν άγγελον να καταβαίνει εκ του ουρανού, περιβεβλημένον με νεφέλη· και ίρις ήτο επί της κεφαλής αυτού, και το πρόσωπον αυτού ήτο ως ο ήλιος, και οι πόδες αυτού ως στύλοι πυρός· και είχεν εν τη χειρί αυτού βιβλαρίδιον ανεωγμένον· και έθεσε τον δεξιόν αυτού πόδα επί της θαλάσσης, και τον αριστερόν επί της γης, και έκραξε μετά φωνής μεγάλης, καθώς λέων μυκάται· και όταν έκραξε, αι επτά βρονταί ελάλησαν τας φωνάς αυτών. Και όταν αι επτά βρονταί ελάλησαν τας φωνάς αυτών, ήμην μέλλων να γράψω· και ήκουσα φωνήν εκ του ουρανού λέγουσαν προς εμέ, Σφράγισον όσα ελάλησαν αι επτά βρονταί, και μη τα γράψης. Αποκάλυψις 10:1–4.
Just before human probation closes, when “the time is at hand” there will be an unsealing of a special Bible truth identifying “things which must shortly come to pass.” The mighty angel of Revelation ten is Jesus Christ, who cried as a Lion.
Λίγο πριν λήξει η περίοδος της ανθρώπινης δοκιμασίας, όταν «ο καιρός είναι εγγύς», θα υπάρξει αποσφράγιση μιας ιδιαίτερης βιβλικής αλήθειας που προσδιορίζει «όσα πρέπει να γίνουν τάχιστα». Ο ισχυρός άγγελος του δέκατου κεφαλαίου της Αποκάλυψης είναι ο Ιησούς Χριστός, ο οποίος έκραξε ως λέων.
“The mighty angel who instructed John was no less a personage than Jesus Christ. Setting His right foot on the sea, and His left upon the dry land, shows the part which He is acting in the closing scenes of the great controversy with Satan. This position denotes His supreme power and authority over the whole earth. The controversy had waxed stronger and more determined from age to age, and will continue to do so, to the concluding scenes when the masterly working of the powers of darkness shall reach their height. Satan, united with evil men, will deceive the whole world and the churches who receive not the love of the truth. But the mighty angel demands attention. He cries with a loud voice. He is to show the power and authority of His voice to those who have united with Satan to oppose the truth.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 971.
«Ο ισχυρός άγγελος που έδωσε οδηγίες στον Ιωάννη δεν ήταν άλλος από τον Ιησού Χριστό. Το ότι έθεσε το δεξί Του πόδι επάνω στη θάλασσα και το αριστερό Του επάνω στην ξηρά δείχνει τον ρόλο που επιτελεί στις τελευταίες σκηνές της μεγάλης διαμάχης με τον Σατανά. Η θέση αυτή δηλώνει την υπέρτατη δύναμη και εξουσία Του επάνω σε ολόκληρη τη γη. Η διαμάχη είχε γίνει από εποχή σε εποχή ισχυρότερη και πιο αποφασιστική, και θα συνεχίσει να γίνεται έτσι, έως τις τελικές σκηνές, όταν η δεξιοτεχνική ενέργεια των δυνάμεων του σκότους θα φθάσει στο αποκορύφωμά της. Ο Σατανάς, ενωμένος με πονηρούς ανθρώπους, θα εξαπατήσει ολόκληρο τον κόσμο και τις εκκλησίες που δεν δέχονται την αγάπη της αλήθειας. Αλλά ο ισχυρός άγγελος απαιτεί προσοχή. Κράζει με δυνατή φωνή. Πρόκειται να δείξει τη δύναμη και την εξουσία της φωνής Του σε εκείνους που έχουν ενωθεί με τον Σατανά για να αντιταχθούν στην αλήθεια». The Seventh-day Adventist Bible Commentary, τόμος 7, σ. 971.
At the end the “churches” that “Satan” deceives are deceived because they received not the love of the “truth.” The word “truth” in the passage from second Thessalonians which Sister White just referred to is the primary Greek word that is derived from the Hebrew word translated as “truth” that is composed with three Hebrew letters and represents the Alpha and Omega. Is there any biblical evidence that the truth connected with the rule of first mention that represents an attribute of Christ’s character is the truth that is rejected and consequently produces strong delusion?
Στο τέλος, οι «εκκλησίες» τις οποίες εξαπατά ο «Σατανάς» εξαπατώνται, επειδή δεν εδέχθησαν την αγάπη της «αληθείας». Η λέξη «αλήθεια» στο χωρίο από τη Β΄ Θεσσαλονικείς, στο οποίο μόλις αναφέρθηκε η Αδελφή White, είναι η κύρια ελληνική λέξη που προέρχεται από την εβραϊκή λέξη η οποία αποδίδεται ως «αλήθεια», η οποία αποτελείται από τρία εβραϊκά γράμματα και αντιπροσωπεύει το Άλφα και το Ωμέγα. Υπάρχει κάποια βιβλική απόδειξη ότι η αλήθεια, συνδεδεμένη με τον κανόνα της πρώτης μνείας, η οποία αντιπροσωπεύει ένα γνώρισμα του χαρακτήρα του Χριστού, είναι η αλήθεια που απορρίπτεται και, κατά συνέπεια, παράγει ισχυρή πλάνη;
Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him, That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand. Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition; who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God. Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things? And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time. For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth will let, until he be taken out of the way. And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming: Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders, And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved. And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie: That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness. 2 Thessalonians 2:1–12.
Τώρα σας παρακαλούμε, αδελφοί, διά την παρουσίαν του Κυρίου ημών Ιησού Χριστού και την επισυναγωγήν ημών προς αυτόν, να μη σαλευθήτε ταχέως από του νοός, μήτε να θορυβήσθε, μήτε διά πνεύματος, μήτε διά λόγου, μήτε διά επιστολής ως δι’ ημών, ως ότι έφθασε η ημέρα του Χριστού. Ας μη σας εξαπατήσει τις κατ’ ουδένα τρόπον· διότι δεν θέλει έλθει εκείνη η ημέρα, εάν δεν έλθη πρώτον η αποστασία και αποκαλυφθή ο άνθρωπος της αμαρτίας, ο υιός της απωλείας· ο αντικείμενος και υπεραιρόμενος υπεράνω παντός λεγομένου θεού ή σεβαστού, ώστε να καθίση ως θεός εις τον ναόν του Θεού, αποδεικνύων εαυτόν ότι είναι θεός. Δεν ενθυμείσθε ότι, ενώ ήμην ακόμη μεθ’ υμών, σας έλεγον ταύτα; Και τώρα γνωρίζετε εκείνο το οποίον κωλύει, ώστε να αποκαλυφθή αυτός εν τω ιδίω αυτού καιρώ. Διότι το μυστήριον της ανομίας ήδη ενεργείται· μόνον ο κατέχων τώρα θέλει κατέχει, εωσού εκποδών γένηται. Και τότε θέλει αποκαλυφθή ο άνομος, τον οποίον ο Κύριος θέλει αναλώσει διά του πνεύματος του στόματος αυτού και θέλει αφανίσει διά της επιφανείας της παρουσίας αυτού· εκείνον, του οποίου η παρουσία είναι κατ’ ενέργειαν του Σατανά, με πάσαν δύναμιν και σημεία και τέρατα ψεύδους, και με πάσαν απάτην αδικίας μεταξύ των απολλυμένων, διότι δεν εδέχθησαν την αγάπην της αληθείας, διά να σωθώσι. Και διά τούτο ο Θεός θέλει πέμψει εις αυτούς ενέργειαν πλάνης, ώστε να πιστεύσωσι το ψεύδος, διά να κατακριθώσι πάντες οι μη πιστεύσαντες εις την αλήθειαν, αλλά ευαρεστηθέντες εις την αδικίαν. 2 Θεσσαλονικείς 2:1–12.
This passage from Thessalonians has been addressed often in Habakkuk’s Tables, so a brief comment is all we will make at this point. What Sister White calls “Satan’s marvelous act” is Paul’s “the working of Satan with all power and signs and lying wonders.” The deceptive work identified by Sister White and Paul begins at the Sunday law in the United States.
Αυτό το χωρίο από τη Θεσσαλονικείς έχει εξετασθεί συχνά στους Πίνακες του Αββακούμ, γι’ αυτό και στο σημείο αυτό θα κάνουμε μόνο ένα σύντομο σχόλιο. Εκείνο που η Αδελφή Γουάιτ ονομάζει «το θαυμαστό έργο του Σατανά» είναι εκείνο που ο Παύλος αποκαλεί «την ενέργειαν του Σατανά με πάσαν δύναμιν και σημεία και τέρατα ψεύδους». Το απατηλό έργο που προσδιορίζεται από την Αδελφή Γουάιτ και τον Παύλο αρχίζει με τον νόμο της Κυριακής στις Ηνωμένες Πολιτείες.
“By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.
«Με το διάταγμα που θα επιβάλει τον θεσμό του Παπισμού κατά παράβαση του νόμου του Θεού, το έθνος μας θα αποκοπεί πλήρως από τη δικαιοσύνη. Όταν ο Προτεσταντισμός εκτείνει το χέρι του πέρα από το χάσμα για να συλλάβει το χέρι της ρωμαϊκής εξουσίας, όταν θα απλωθεί πάνω από την άβυσσο για να σφίξει τα χέρια με τον Πνευματισμό, όταν, υπό την επιρροή αυτής της τριπλής ενώσεως, η χώρα μας θα αποκηρύξει κάθε αρχή του Συντάγματός της ως προτεσταντική και δημοκρατική κυβέρνηση και θα προβλέψει μέσα για τη διάδοση των παπικών ψευδών και πλανών, τότε μπορούμε να γνωρίζουμε ότι έχει έλθει ο καιρός για το θαυμαστό έργο του Σατανά και ότι το τέλος είναι πλησίον.» Testimonies, τόμος 5, σ. 451.
In this passage of Thessalonians, we are considering, Paul identifies the pope at the end of the world with four different terms. The pope is the “man of sin,” he is the “son of perdition,” he is the “mystery of iniquity” and “that Wicked.” Paul provides a few other characteristics of the pope beyond the four names, for he informs us that the pope, (who was still future to Paul’s day) “would be revealed in his time.”
Σε αυτό το χωρίο των Θεσσαλονικέων, το οποίο εξετάζουμε, ο Παύλος προσδιορίζει τον πάπα στο τέλος του κόσμου με τέσσερις διαφορετικούς όρους. Ο πάπας είναι ο «άνθρωπος της αμαρτίας», είναι ο «υιός της απωλείας», είναι το «μυστήριο της ανομίας» και «ο Άνομος εκείνος». Ο Παύλος παραθέτει και ορισμένα άλλα χαρακτηριστικά του πάπα πέρα από αυτές τις τέσσερις ονομασίες, διότι μας πληροφορεί ότι ο πάπας (ο οποίος, κατά τις ημέρες του Παύλου, ανήκε ακόμη στο μέλλον) «θα αποκαλυφθεί στον καιρό του».
The pope “would be revealed in his time” and the clearest biblical proof, though by no means the only biblical truth; the clearest biblical truth that the pope of the Roman church is the antichrist of Bible prophecy is established by seven different and direct references in the Bible identifying the “time” that the papacy would dominate the earth, the very “time” mankind calls the Dark Ages. The Bible reveals the pope as the papacy by identifying repeatedly the exact period of “time,” from 538 until 1798, that the papacy would rule the world. Paul said he would be revealed in his time.
Ο πάπας «θα αποκαλυπτόταν στον καιρό του», και η σαφέστερη βιβλική απόδειξη, αν και σε καμία περίπτωση δεν είναι η μόνη βιβλική αλήθεια· η σαφέστερη βιβλική αλήθεια ότι ο πάπας της Ρωμαϊκής εκκλησίας είναι ο αντίχριστος της βιβλικής προφητείας, θεμελιώνεται με επτά διαφορετικές και άμεσες αναφορές στην Αγία Γραφή, οι οποίες προσδιορίζουν τον «καιρό» κατά τον οποίο το παπικό σύστημα θα κυριαρχούσε επί της γης, αυτόν ακριβώς τον «καιρό» που η ανθρωπότητα ονομάζει Σκοτεινούς Αιώνες. Η Αγία Γραφή αποκαλύπτει τον πάπα ως το παπικό σύστημα, προσδιορίζοντας επανειλημμένως την ακριβή χρονική περίοδο του «καιρού», από το 538 έως το 1798, κατά την οποία το παπικό σύστημα θα εξουσίαζε τον κόσμο. Ο Παύλος είπε ότι θα αποκαλυπτόταν στον καιρό του.
Paul also identifies that it is the pope that “opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.” Among other things this identifies that the antichrist of Bible prophecy is a religious symbol. He is not a Hitler, or an Alexander the Great. This further narrows the identification of the pope down, for he is not simply a religious tyrant, he is a religious tyrant that professes to be within God’s temple. The antichrist claims to be seated within the Christian church.
Ο Παύλος επίσης προσδιορίζει ότι ο πάπας είναι εκείνος που «ἀντικείμενος καὶ ὑπεραιρόμενος ἐπὶ πάντα λεγόμενον θεὸν ἢ σέβασμα, ὥστε αὐτὸν εἰς τὸν ναὸν τοῦ Θεοῦ ὡς Θεὸν καθίσαι, ἀποδεικνύντα ἑαυτὸν ὅτι ἐστὶ Θεός». Μεταξύ άλλων, αυτό προσδιορίζει ότι ο αντίχριστος της βιβλικής προφητείας είναι θρησκευτικό σύμβολο. Δεν είναι κάποιος Χίτλερ ή κάποιος Αλέξανδρος ο Μέγας. Αυτό περιορίζει ακόμη περισσότερο την ταυτοποίηση του πάπα, διότι δεν είναι απλώς ένας θρησκευτικός τύραννος· είναι ένας θρησκευτικός τύραννος που ομολογεί ότι βρίσκεται μέσα στον ναό του Θεού. Ο αντίχριστος ισχυρίζεται ότι κάθεται μέσα στη Χριστιανική Εκκλησία.
According to Paul and Daniel, when the pope is in his professed Christian church, he manifests the character of Satan who desired to be seated upon God’s throne and to be exalted above all things. I say Paul and Daniel for most biblical commentators recognize that when Paul demonstrates that one of the characteristics of the pope is that he is a complete narcissist, that Paul was simply quoting from Daniel’s description of the pope in Daniel chapter eleven where Daniel there records:
Σύμφωνα με τον Παύλο και τον Δανιήλ, όταν ο πάπας βρίσκεται μέσα στην ομολογούμενη χριστιανική του εκκλησία, εκδηλώνει τον χαρακτήρα του Σατανά, ο οποίος επιθύμησε να καθίσει επάνω στον θρόνο του Θεού και να υψωθεί υπεράνω πάντων. Λέγω τον Παύλο και τον Δανιήλ, διότι οι περισσότεροι βιβλικοί σχολιαστές αναγνωρίζουν ότι, όταν ο Παύλος δείχνει πως ένα από τα χαρακτηριστικά του πάπα είναι ότι είναι πλήρης ναρκισσιστής, ο Παύλος απλώς παρέθετε την περιγραφή του Δανιήλ για τον πάπα στο ενδέκατο κεφάλαιο του Δανιήλ, όπου ο Δανιήλ εκεί καταγράφει:
“And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished: for that that is determined shall be done. Daniel 11:36.
«Και ο βασιλεύς θέλει πράττει κατά το θέλημά αυτού· και θέλει υψώσει εαυτόν, και μεγαλύνει εαυτόν υπεράνω παντός θεού, και θέλει λαλήσει θαυμαστά πράγματα κατά του Θεού των θεών, και θέλει ευοδωθή, εωσού συντελεσθή η αγανάκτησις· διότι το αποφασισμένον θέλει γείνει.» Δανιήλ 11:36.
When Paul addresses the narcissistic character of the pope, he paraphrases Daniel’s verse and states that it is the pope who “opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.” The verse in Daniel that identifies the character of the papacy also references the “time” which was designed to “reveal” that the papacy was the antichrist as he identifies that the papacy would “prosper” until the “indignation be accomplished.”
Όταν ο Παύλος αναφέρεται στον ναρκισσιστικό χαρακτήρα του πάπα, παραφράζει το εδάφιο του Δανιήλ και δηλώνει ότι είναι ο πάπας εκείνος που «αντιτίθεται και υπερυψώνει εαυτόν υπεράνω παντός λεγομένου θεού ή σεβαστού, ώστε να καθίση ως θεός εις τον ναόν του Θεού, αποδεικνύων εαυτόν ότι είναι θεός». Το εδάφιο στον Δανιήλ, το οποίο προσδιορίζει τον χαρακτήρα του παπισμού, αναφέρεται επίσης στον «καιρό» που είχε ορισθεί να «αποκαλύψει» ότι ο παπισμός ήταν ο αντίχριστος, καθώς προσδιορίζει ότι ο παπισμός θα «ευημερούσε» έως ότου «συντελεσθή η αγανάκτησις».
The “indignation” ended in 1798, so Daniel in the verse (though this is not one of the seven direct places in the books of Daniel and Revelation where the 1260-year history is mentioned), does however directly identify the papal power and marks that it received “a deadly wound,” as John calls it, in 1798. Thus, the verse identifies the end of the period of papal rule, though not identifying the duration of the rule.
Η «αγανάκτηση» έληξε το 1798· έτσι, ο Δανιήλ στο εδάφιο αυτό (αν και τούτο δεν είναι ένα από τα επτά άμεσα σημεία στα βιβλία του Δανιήλ και της Αποκάλυψης όπου μνημονεύεται η ιστορία των 1260 ετών), εντούτοις προσδιορίζει άμεσα την παπική εξουσία και σημειώνει ότι έλαβε «πληγή θανατηφόρο», όπως την αποκαλεί ο Ιωάννης, το 1798. Επομένως, το εδάφιο αυτό προσδιορίζει το τέλος της περιόδου της παπικής κυριαρχίας, χωρίς όμως να προσδιορίζει τη διάρκειά της.
In the passage, Paul also identifies a power that would restrain the papacy from taking control of the world in 538, when he stated that the Thessalonians who he was writing to already knew this particular truth. He raised the question, “Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?” He reminds them that they already knew “what withholdeth” (meaning restrains) the papacy until he would “be revealed in his time.” The power that preceded and prevented the papacy from taking control of the world was the power in control of the world when Paul wrote the letter. It was pagan Rome. Paul wrote that pagan Rome would be “taken out of the way” in order for the papacy to take control of the world.
Στο χωρίο αυτό, ο Παύλος προσδιορίζει επίσης μια δύναμη που θα συγκρατούσε τον παπισμό από το να αναλάβει τον έλεγχο του κόσμου το 538, όταν δήλωσε ότι οι Θεσσαλονικείς προς τους οποίους έγραφε γνώριζαν ήδη αυτή τη συγκεκριμένη αλήθεια. Έθεσε το ερώτημα: «Δεν ενθυμείσθε ότι, ενώ ήμην ακόμη μαζί σας, σας έλεγα αυτά τα πράγματα;» Τους υπενθυμίζει ότι ήδη γνώριζαν «εκείνο το οποίον κατέχει» (δηλαδή συγκρατεί) τον παπισμό, έως ότου αυτός «αποκαλυφθή εν τω καιρώ αυτού». Η δύναμη που προηγήθηκε και εμπόδισε τον παπισμό από το να αναλάβει τον έλεγχο του κόσμου ήταν η δύναμη που έλεγχε τον κόσμο όταν ο Παύλος έγραψε την επιστολή. Αυτή ήταν η ειδωλολατρική Ρώμη. Ο Παύλος έγραψε ότι η ειδωλολατρική Ρώμη θα «παραμεριζόταν» ώστε ο παπισμός να αναλάβει τον έλεγχο του κόσμου.
It was this understanding that led William Miller to recognize that the power symbolized as “the daily” in the book of Daniel was pagan Rome. Adventism acknowledges that the structure, and therefore all of William Miller’s prophetic understandings, were based upon his understanding of the books of Daniel and Revelation and that those two books address the two desolating powers of pagan Rome and papal Rome. In the passage in Thessalonians Miller, already knowing (as every Protestant knew in his day, that the pope was the antichrist); when he recognized that pagan Rome was the historical power that preceded the papal rule, and that Paul had stated that pagan Rome was to be taken away in advance of the papacy ascending to the throne of the earth, he then connected this with the book of Daniel and “the daily,” where it references three times that the daily had to be “taken away” before the papacy took control of the world. Paul’s testimony allowed Miller to see that pagan Rome was Daniel’s “daily,” and thereafter he could recognize that Daniel’s two desolating powers were pagan and papal Rome. This truth represents the foundation of the Millerite movement. Adventism most certainly rejects the work of Miller today, but they still understand that this overview of Miller’s development of understanding of “the daily” in Daniel proves that the power that Paul says “withholds” the rise of the papal power until it was removed was pagan Rome, is the correct analysis of Miller’s thinking on these subjects.
Αυτή ακριβώς η κατανόηση οδήγησε τον Ουίλλιαμ Μίλλερ να αναγνωρίσει ότι η δύναμη η συμβολιζόμενη ως «το καθημερινόν» στο βιβλίο του Δανιήλ ήταν η παγανιστική Ρώμη. Ο Αντβεντισμός αναγνωρίζει ότι η δομή, και συνεπώς όλες οι προφητικές αντιλήψεις του Ουίλλιαμ Μίλλερ, βασίζονταν στην κατανόησή του των βιβλίων του Δανιήλ και της Αποκαλύψεως και ότι τα δύο αυτά βιβλία πραγματεύονται τις δύο ερημωτικές δυνάμεις, την παγανιστική Ρώμη και την παπική Ρώμη. Στο χωρίο της προς Θεσσαλονικείς ο Μίλλερ, γνωρίζοντας ήδη (όπως κάθε Προτεστάντης γνώριζε στην εποχή του, ότι ο πάπας ήταν ο αντίχριστος), όταν αναγνώρισε ότι η παγανιστική Ρώμη ήταν η ιστορική δύναμη που προηγήθηκε της παπικής εξουσίας, και ότι ο Παύλος είχε δηλώσει πως η παγανιστική Ρώμη έπρεπε να απομακρυνθεί προτού ο παπισμός ανέλθει στον θρόνο της γης, τότε συνέδεσε αυτό με το βιβλίο του Δανιήλ και με «το καθημερινόν», όπου γίνεται τρεις φορές αναφορά ότι το καθημερινόν έπρεπε να «αφαιρεθεί» προτού ο παπισμός λάβει τον έλεγχο του κόσμου. Η μαρτυρία του Παύλου επέτρεψε στον Μίλλερ να διακρίνει ότι η παγανιστική Ρώμη ήταν «το καθημερινόν» του Δανιήλ, και έπειτα μπορούσε να αναγνωρίσει ότι οι δύο ερημωτικές δυνάμεις του Δανιήλ ήταν η παγανιστική και η παπική Ρώμη. Αυτή η αλήθεια αποτελεί το θεμέλιο του Μιλλεριτικού κινήματος. Ο Αντβεντισμός ασφαλώς απορρίπτει σήμερα το έργο του Μίλλερ, αλλά εξακολουθούν να κατανοούν ότι αυτή η επισκόπηση της αναπτύξεως της κατανοήσεως του Μίλλερ περί του «καθημερινού» στον Δανιήλ αποδεικνύει ότι η δύναμη που ο Παύλος λέγει ότι «κατέχει» την άνοδο της παπικής εξουσίας έως ότου αφαιρεθεί ήταν η παγανιστική Ρώμη, πράγμα το οποίο αποτελεί την ορθή ανάλυση της σκέψεως του Μίλλερ επί αυτών των ζητημάτων.
With the truth of “the daily” in the book of Daniel being a symbol of pagan Rome that preceded the kingdom of papal Rome which Daniel had represented as the abomination of desolation, Miller could then recognize the prophetic times associated with the kingdoms of Bible prophecy, and as his mind was opened up to these insights he assembled a series of truths that represent the foundations of Adventism. Those truths became enshrined on the two tables of the 1843 and 1850 pioneer charts. Those truths are the foundation of Adventism and they were based upon the recognition of “time.” The history of when the foundations were put in place is a primary discussion on Habakkuk’s Tables.
Με την αλήθεια περί «του διαπαντός» στο βιβλίο του Δανιήλ να αποτελεί σύμβολο της ειδωλολατρικής Ρώμης, η οποία προηγήθηκε του βασιλείου της παπικής Ρώμης, το οποίο ο Δανιήλ είχε παραστήσει ως το βδέλυγμα της ερημώσεως, ο Μίλλερ μπόρεσε τότε να διακρίνει τους προφητικούς χρόνους που συνδέονται με τα βασίλεια της βιβλικής προφητείας, και, καθώς ο νους του ανοίχθηκε σε αυτές τις αντιλήψεις, συνέθεσε μια σειρά αληθειών που αποτελούν τα θεμέλια του Αντβεντισμού. Οι αλήθειες εκείνες ενσωματώθηκαν στους δύο πίνακες των πρωτοπόρων του 1843 και του 1850. Οι αλήθειες αυτές είναι το θεμέλιο του Αντβεντισμού και βασίσθηκαν στην αναγνώριση του «χρόνου». Η ιστορία του πότε τέθηκαν τα θεμέλια αποτελεί πρωτεύουσα συζήτηση στους Πίνακες του Αββακούμ.
What is not pointed out in Habakkuk’s Tables is that the foundations that were based upon time produced a structure that provides the view necessary for the final generation to recognize that there were truths that were represented as the foundations. There was a first truth that was the very first stone placed in the foundation, but “the daily” in the book of Daniel was not Miller’s first truth. The truth that would become the first stone in the foundation that Miller was raised up to build was “the seven times” of Leviticus twenty-six, but without the truth of “the daily,” Miller would not have recognized the structure of prophecy he needed to recognize in order to present the first angel’s message. His structure was placing prophecy in the perspective of two desolating powers. Miller was addressing the dragon (pagan Rome) and the beast (the papacy). The third angel addresses the dragon (United Nations), the beast (the papacy), and the false prophet (the United States).
Αυτό που δεν επισημαίνεται στους Πίνακες τοῦ Ἀββακούμ εἶναι ὅτι τὰ θεμέλια, τὰ ὁποῖα ἐβασίζοντο ἐπάνω εἰς τὸν χρόνον, παρήγαγαν μίαν δομὴν ποὺ παρέχει τὴν ἀναγκαίαν θέαν, ὥστε ἡ τελευταία γενεὰ νὰ ἀναγνωρίσῃ ὅτι ὑπῆρχαν ἀλήθειαι αἱ ὁποῖαι παρεστάθησαν ὡς τὰ θεμέλια. Ὑπῆρχε μία πρώτη ἀλήθεια ποὺ ἦτο ὁ αὐτὸς ὁ πρῶτος λίθος τεθεὶς εἰς τὸ θεμέλιον, ἀλλὰ «τὸ παντοτινόν» εἰς τὸ βιβλίον τοῦ Δανιὴλ δὲν ἦτο ἡ πρώτη ἀλήθεια τοῦ Miller. Ἡ ἀλήθεια ἡ ὁποία ἔμελλε νὰ γίνῃ ὁ πρῶτος λίθος τοῦ θεμελίου, τὸ ὁποῖον ὁ Miller ἀνεγέρθη νὰ οἰκοδομήσῃ, ἦσαν «οἱ ἑπτὰ καιροί» τοῦ Λευιτικοῦ εἴκοσι ἕξ, ἀλλὰ χωρὶς τὴν ἀλήθειαν τοῦ «παντοτινοῦ», ὁ Miller δὲν θὰ εἶχεν ἀναγνωρίσει τὴν δομὴν τῆς προφητείας τὴν ὁποίαν ἔπρεπε νὰ ἀναγνωρίσῃ, ὥστε νὰ παρουσιάσῃ τὸ ἄγγελμα τοῦ πρώτου ἀγγέλου. Ἡ δομὴ του ἦτο ἡ τοποθέτησις τῆς προφητείας εἰς τὴν προοπτικὴν δύο ἐρημωτικῶν δυνάμεων. Ὁ Miller ἀπευθύνετο εἰς τὸν δράκοντα (εἰδωλολατρικὴ Ῥώμη) καὶ τὸ θηρίον (τὸν παπισμόν). Ὁ τρίτος ἄγγελος ἀπευθύνεται εἰς τὸν δράκοντα (Ἡνωμένα Ἔθνη), τὸ θηρίον (τὸν παπισμόν) καὶ τὸν ψευδοπροφήτην (τὰς Ἡνωμένας Πολιτείας).
If a person accepts all, not some, but all the time prophecies set forth by the Millerites on the two sacred pioneer charts, that person would need to investigate those truths personally. How could you accept them, if you had never inspected them? If those persons investigating the foundational truths make those truths their personal responsibility to test, and thereafter accepts all those truths, then they have built upon the Rock and not the sand.
Εάν κάποιος αποδέχεται όλες, όχι μερικές, αλλά όλες τις χρονικές προφητείες που παρουσιάστηκαν από τους Μιλλεριτικούς στους δύο ιερούς πρωτοπόρους πίνακες, το πρόσωπο αυτό θα έπρεπε να διερευνήσει προσωπικά εκείνες τις αλήθειες. Πώς θα μπορούσατε να τις αποδεχθείτε, εάν δεν τις είχατε ποτέ εξετάσει; Εάν εκείνα τα πρόσωπα που διερευνούν τις θεμελιώδεις αλήθειες καθιστούν τις αλήθειες αυτές προσωπική τους ευθύνη να τις δοκιμάσουν, και κατόπιν αποδέχονται όλες εκείνες τις αλήθειες, τότε έχουν οικοδομήσει επάνω στον Βράχο και όχι στην άμμο.
“Let those who stand as God’s watchmen on the walls of Zion be men who can see the dangers before the people,—men who can distinguish between truth and error, righteousness and unrighteousness.
«Εκείνοι που στέκονται ως οι φύλακες του Θεού επάνω στα τείχη της Σιών ας είναι άνθρωποι που μπορούν να διακρίνουν τους κινδύνους προτού εμφανισθούν ενώπιον του λαού,—άνθρωποι που μπορούν να ξεχωρίζουν μεταξύ αληθείας και πλάνης, δικαιοσύνης και αδικίας.
“The warning has come: Nothing is to be allowed to come in that will disturb the foundation of the faith upon which we have been building ever since the message came in 1842, 1843, and 1844. I was in this message, and ever since I have been standing before the world, true to the light that God has given us. We do not propose to take our feet off the platform on which they were placed as day by day we sought the Lord with earnest prayer, seeking for light. Do you think that I could give up the light that God has given me? It is to be as the Rock of Ages. It has been guiding me ever since it was given.” Review and Herald, April 14, 1903.
«Η προειδοποίηση έχει δοθεί: Δεν πρέπει να επιτραπεί να εισχωρήσει τίποτε που θα διαταράξει το θεμέλιο της πίστεως επάνω στο οποίο οικοδομούμε από τότε που το μήνυμα ήλθε το 1842, 1843 και 1844. Ήμουν μέσα σε αυτό το μήνυμα, και από τότε στέκομαι ενώπιον του κόσμου, πιστή στο φως που μας έχει δώσει ο Θεός. Δεν προτιθέμεθα να αποσύρουμε τα πόδια μας από την εξέδρα επάνω στην οποία ετέθησαν, καθώς ημέρα με την ημέρα εκζητούσαμε τον Κύριο με θερμή προσευχή, ζητώντας φως. Νομίζετε ότι θα μπορούσα να απαρνηθώ το φως που μου έχει δώσει ο Θεός; Πρέπει να είναι ως ο Βράχος των Αιώνων. Με καθοδηγεί από τότε που μου δόθηκε». Review and Herald, 14 Απριλίου, 1903.
In order for those who would hear to analyze the time prophecies of the Millerite history it requires the action of looking at the historical periods that are represented by the time prophecies. This represents the work of illustrating events upon a time line. When a student of prophecy has reached the level of investigation where he considers these prophetic periods, identified by the Millerites from the Bible and thereafter supported by the historical record, he will be in a position to recognize that the history at the beginning of the time prophecy symbolically typifies the history at the end of that same prophecy. With that vantage point the student should learn that history is repeated. With that understanding in place He should also see that Jesus illustrates the end with the beginning.
Προκειμένου όσοι πρόκειται να ακούσουν να αναλύσουν τις χρονικές προφητείες της ιστορίας των Μιλλεριτών, απαιτείται η ενέργεια τού να εξετάσουν τις ιστορικές περιόδους που παριστάνονται από τις χρονικές προφητείες. Αυτό αντιπροσωπεύει το έργο τής απεικόνισης γεγονότων επάνω σε μια χρονογραμμή. Όταν ένας σπουδαστής τής προφητείας έχει φθάσει σε εκείνο το επίπεδο διερεύνησης όπου εξετάζει αυτές τις προφητικές περιόδους, οι οποίες προσδιορίσθηκαν από τους Μιλλερίτες μέσα από τη Βίβλο και κατόπιν υποστηρίχθηκαν από το ιστορικό αρχείο, θα βρίσκεται σε θέση να αναγνωρίσει ότι η ιστορία στην αρχή της χρονικής προφητείας τυπολογικώς προεικονίζει την ιστορία στο τέλος της ίδιας εκείνης προφητείας. Από αυτό το σημείο παρατήρησης ο σπουδαστής οφείλει να μάθει ότι η ιστορία επαναλαμβάνεται. Με αυτή την κατανόηση εδραιωμένη, θα πρέπει επίσης να διακρίνει ότι ο Ιησούς εικονογραφεί το τέλος διά της αρχής.
And from the prophetic line of prophecy that portrays the end of the world as the “building of a temple,” the student should know that there is a final capstone that is placed upon the temple that is built upon the foundation. He should come to see that the temple foundation that Miller was used to bring to light (which represents Jesus Christ, for there is no other foundation that can be laid than Jesus Christ), was a foundation built upon prophetic time. Because Jesus illustrates the end with the beginning the student should also see that the capstone, the final stone on the temple—must parallel the foundation. The foundation of the temple for Miller was prophetic time, but the foundation was none-the-less Jesus Christ.
Και από τη προφητική γραμμή της προφητείας που απεικονίζει το τέλος του κόσμου ως την «οικοδόμηση ενός ναού», ο σπουδαστής πρέπει να γνωρίζει ότι υπάρχει ένας τελικός ακρογωνιαίος λίθος, ο οποίος τοποθετείται επάνω στον ναό που έχει οικοδομηθεί επί του θεμελίου. Πρέπει να κατανοήσει ότι το θεμέλιο του ναού, το οποίο ο Μίλλερ χρησιμοποιήθηκε να φέρει στο φως (το οποίο αντιπροσωπεύει τον Ιησού Χριστό, διότι άλλο θεμέλιο δεν δύναται να τεθεί παρά ο Ιησούς Χριστός), ήταν ένα θεμέλιο οικοδομημένο επάνω σε προφητικό χρόνο. Επειδή ο Ιησούς απεικονίζει το τέλος με την αρχή, ο σπουδαστής πρέπει επίσης να δει ότι ο ακρογωνιαίος λίθος, ο τελικός λίθος επάνω στον ναό, πρέπει να παραλληλίζεται με το θεμέλιο. Το θεμέλιο του ναού για τον Μίλλερ ήταν ο προφητικός χρόνος, αλλά το θεμέλιο ήταν παρ’ όλα αυτά ο Ιησούς Χριστός.
According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon. For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. 1 Corinthians 3:10, 11.
Σύμφωνα με τη χάρη του Θεού, η οποία μου δόθηκε, ως σοφός αρχιτέκτων έθεσα το θεμέλιον, και άλλος εποικοδομεί επ’ αυτού. Αλλά έκαστος ας προσέχη πώς εποικοδομεί επ’ αυτού. Διότι άλλο θεμέλιον ουδείς δύναται να θέσει εκτός από εκείνο το οποίον έχει τεθεί, το οποίον είναι ο Ιησούς Χριστός. Α΄ Κορινθίους 3:10, 11.
Paul is identifying his work as the erecting of a temple of which he laid the foundation or beginning. He was the apostle to the Gentiles and he was used to lay the foundation of the Christian church. In the same passage Paul also identifies that our bodies are the temple of the Holy Spirit. There is also the temple of Solomon and the sanctuary from the wilderness that all have foundations that are all represented as Jesus Christ. The foundation that Miller was used to erect was the temple of Adventism, and the foundation of that temple is most certainly Jesus Christ, but it is more specifically the temple that is erected with materials that are spiritual and prophetic.
Ο Παύλος προσδιορίζει το έργο του ως την ανέγερση ενός ναού, του οποίου αυτός έθεσε το θεμέλιο ή την αρχή. Ήταν ο απόστολος προς τα Έθνη και χρησιμοποιήθηκε για να θέσει το θεμέλιο της χριστιανικής εκκλησίας. Στο ίδιο επίσης χωρίο ο Παύλος δηλώνει ότι τα σώματά μας είναι ο ναός του Αγίου Πνεύματος. Υπάρχει επίσης ο ναός του Σολομώντος και το αγιαστήριο της ερήμου, τα οποία όλα έχουν θεμέλια που όλα παριστώνται ως ο Ιησούς Χριστός. Το θεμέλιο που ο Μίλλερ χρησιμοποιήθηκε να ανεγείρει ήταν ο ναός του Αντβεντισμού, και το θεμέλιο εκείνου του ναού είναι ασφαλώς ο Ιησούς Χριστός, αλλά ειδικότερα πρόκειται για τον ναό που ανεγείρεται με υλικά πνευματικά και προφητικά.
The capstone therefore must also be Jesus Christ, but the capstone must also include a premier prophetic rule, for Miller was given a set of rules which contains the premier rule of the Millerites which was the “year-for-a-day” principle. Without that rule, there is no recognition of time prophecy and there is therefore no foundation. There must be a counterpart at the end that represents Jesus Christ (the Foundation) that is a premier rule within a set of rules that establishes the Revelation of Jesus Christ. The rule is of course the rule of “first mention”, representing the attribute of Christ’s character that identifies the end from the beginning.
Ο ακρογωνιαίος λίθος, επομένως, πρέπει επίσης να είναι ο Ιησούς Χριστός· αλλά ο ακρογωνιαίος λίθος πρέπει επίσης να περιλαμβάνει έναν πρωτεύοντα προφητικό κανόνα, διότι στον Μίλλερ δόθηκε ένα σύνολο κανόνων το οποίο περιέχει τον πρωτεύοντα κανόνα των Μιλλεριτών, που ήταν η αρχή «έτος αντί ημέρας». Χωρίς εκείνον τον κανόνα, δεν υπάρχει αναγνώριση της χρονικής προφητείας και, επομένως, δεν υπάρχει θεμέλιο. Πρέπει να υπάρχει ένα αντίστοιχο στο τέλος που να αντιπροσωπεύει τον Ιησού Χριστό (το Θεμέλιο), το οποίο να είναι ένας πρωτεύων κανόνας μέσα σε ένα σύνολο κανόνων που καθιερώνει την Αποκάλυψη του Ιησού Χριστού. Ο κανόνας είναι, βεβαίως, ο κανόνας της «πρώτης μνείας», που αντιπροσωπεύει το γνώρισμα του χαρακτήρα του Χριστού το οποίο προσδιορίζει το τέλος από την αρχή.
In 2 Thessalonians those who received not the love of the truth that they might be saved, rejected the truth as represented by the Greek word that is derived from the Hebrew word created by three letters which is translated as “truth” in the Old Testament. The group that receives the strong delusion, because they believed a lie, refused to return to the old paths, the foundations of Adventism as represented upon the two sacred charts. So, in the passage we have been considering for some time now states:
Στη Β΄ Θεσσαλονικείς, εκείνοι που δεν εδέχθησαν την αγάπη της αληθείας, διά να σωθούν, απέρριψαν την αλήθεια όπως αυτή αποδίδεται από την ελληνική λέξη η οποία προέρχεται από την εβραϊκή λέξη που σχηματίζεται από τρία γράμματα και μεταφράζεται ως «αλήθεια» στην Παλαιά Διαθήκη. Η ομάδα που λαμβάνει την ισχυρή πλάνη, επειδή επίστευσε το ψεύδος, αρνήθηκε να επιστρέψει στις αρχαίες οδούς, στα θεμέλια του Αντβεντισμού όπως αυτά παριστάνονται επί των δύο ιερών διαγραμμάτων. Έτσι, το χωρίο που εξετάζουμε εδώ και αρκετό καιρό αναφέρει:
“The mighty angel who instructed John was no less a personage than Jesus Christ. Setting His right foot on the sea, and His left upon the dry land, shows the part which He is acting in the closing scenes of the great controversy with Satan. This position denotes His supreme power and authority over the whole earth. The controversy had waxed stronger and more determined from age to age, and will continue to do so, to the concluding scenes when the masterly working of the powers of darkness shall reach their height. Satan, united with evil men, will deceive the whole world and the churches who receive not the love of the truth. But the mighty angel demands attention. He cries with a loud voice. He is to show the power and authority of His voice to those who have united with Satan to oppose the truth.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 971.
«Ο ισχυρός άγγελος που δίδαξε τον Ιωάννη δεν ήταν άλλος παρά ο Ιησούς Χριστός. Το ότι έθεσε το δεξί Του πόδι επάνω στη θάλασσα και το αριστερό Του επάνω στην ξηρά δείχνει τον ρόλο που επιτελεί στις τελικές σκηνές της μεγάλης διαμάχης με τον Σατανά. Η θέση αυτή δηλώνει την υπέρτατη δύναμη και εξουσία Του επάνω σε ολόκληρη τη γη. Η διαμάχη είχε καταστεί ισχυρότερη και πιο αποφασιστική από εποχή σε εποχή, και θα εξακολουθήσει να γίνεται έτσι, έως τις τελικές σκηνές, όταν η δεξιοτεχνική ενέργεια των δυνάμεων του σκότους θα φθάσει στο αποκορύφωμά της. Ο Σατανάς, ενωμένος με πονηρούς ανθρώπους, θα εξαπατήσει ολόκληρο τον κόσμο και τις εκκλησίες που δεν δέχονται την αγάπη της αλήθειας. Αλλά ο ισχυρός άγγελος απαιτεί προσοχή. Κράζει με δυνατή φωνή. Πρόκειται να δείξει τη δύναμη και την εξουσία της φωνής Του σε εκείνους που έχουν ενωθεί με τον Σατανά για να αντιταχθούν στην αλήθεια.» The Seventh-day Adventist Bible Commentary, τόμος 7, σ. 971.
In this previous passage “the churches who received not the love of the truth” are Daniel’s and Matthew’s wicked and foolish virgins that Amos 8:12 identifies will begin to search for God’s final warning message when it is too late. It is too late, because they believed a lie concerning the foundations of Adventism. Adventism first began to imbibe in that lie in 1863, and from then on it was simply downhill all the way.
Σε αυτό το προηγούμενο απόσπασμα, «οι εκκλησίες που δεν εδέχθησαν την αγάπη της αληθείας» είναι οι πονηρές και μωρές παρθένες του Δανιήλ και του Ματθαίου, τις οποίες το Αμώς 8:12 προσδιορίζει ότι θα αρχίσουν να αναζητούν το τελικό προειδοποιητικό μήνυμα του Θεού όταν πλέον θα είναι πολύ αργά. Είναι πολύ αργά, διότι επίστευσαν ένα ψεύδος σχετικά με τα θεμέλια του Αντβεντισμού. Ο Αντβεντισμός άρχισε πρώτα να εμποτίζεται με εκείνο το ψεύδος το 1863, και από τότε και έπειτα η πορεία ήταν απλώς συνεχώς κατηφορική.
What I am about to write is totally subjective I suppose, but what new prophetic light was introduced into Adventism since 1863? Ellen White says of Jones and Waggoners’ 1888 message, that it was the message she had been presenting for years. Their message may have sounded new and shocking to Adventism in 1888, but the newness and the shock were produced not by a new message, but by a blindness that had been settling upon God’s people since 1863.
Αυτό που πρόκειται να γράψω είναι, υποθέτω, εντελώς υποκειμενικό· αλλά ποιο νέο προφητικό φως εισήχθη στον Αντβεντισμό από το 1863 και έπειτα; Η Έλεν Ουάιτ λέγει για το μήνυμα του 1888 των Τζόουνς και Ουάγκονερ ότι ήταν το μήνυμα που η ίδια παρουσίαζε επί χρόνια. Το μήνυμά τους μπορεί να φάνηκε νέο και συγκλονιστικό στον Αντβεντισμό το 1888, όμως η νεωτερικότητα και ο συγκλονισμός δεν προκλήθηκαν από ένα νέο μήνυμα, αλλά από μια τύφλωση που είχε αρχίσει να επικάθεται στον λαό του Θεού από το 1863.
Ellen White identified Adventism as in the Laodicean condition before 1863, so the blindness of Laodicea was already encroaching upon Adventism before 1863, but in 1863 the church officially set aside the truth concerning the “seven times” of Leviticus twenty-six, which was the very first “time prophecy” Miller discovered. There has been no prophetic light that has surfaced in Adventism since 1863! What changed?
Η Έλεν Γουάιτ προσδιόρισε τον Αντβεντισμό ως ευρισκόμενο στη Λαοδικειακή κατάσταση πριν από το 1863· επομένως, η τύφλωση της Λαοδίκειας είχε ήδη αρχίσει να επεκτείνεται επί του Αντβεντισμού πριν από το 1863· αλλά το 1863 η εκκλησία παραμέρισε επισήμως την αλήθεια σχετικά με τους «επτά καιρούς» του Λευιτικού είκοσι έξι, η οποία ήταν η πρώτη ακριβώς «προφητεία χρόνου» που ανακάλυψε ο Μίλλερ. Κανένα προφητικό φως δεν έχει αναφανεί στον Αντβεντισμό από το 1863! Τι άλλαξε;
The very first stone of the temple foundation that was built upon prophetic time and represented Jesus Christ, was set aside by Adventism in 1863. The first stone placed by Miller into the temple foundation that was based upon time as presented in Daniel by Christ who represented Himself as Palmoni the “wonderful numberer” was rejected and set aside. The very first stone Miller discovered…
Ο πρώτος κιόλας λίθος του θεμελίου του ναού, ο οποίος είχε οικοδομηθεί επάνω στον προφητικό χρόνο και αντιπροσώπευε τον Ιησού Χριστό, παραμερίσθηκε από τον Αντβεντισμό το 1863. Ο πρώτος λίθος που έθεσε ο Μίλλερ στο θεμέλιο του ναού, το οποίο βασιζόταν στον χρόνο όπως παρουσιάζεται στον Δανιήλ από τον Χριστό, ο οποίος παρίστανε τον Εαυτό Του ως Παλαμωνί, τον «θαυμαστό αριθμητή», απορρίφθηκε και παραμερίσθηκε. Ο πρώτος κιόλας λίθος που ανακάλυψε ο Μίλλερ…
“In quoting the prophecy of the rejected stone, Christ referred to an actual occurrence in the history of Israel. The incident was connected with the building of the first temple. While it had a special application at the time of Christ’s first advent, and should have appealed with special force to the Jews, it has also a lesson for us. When the temple of Solomon was erected, the immense stones for the walls and the foundation were entirely prepared at the quarry; after they were brought to the place of building, not an instrument was to be used upon them; the workmen had only to place them in position. For use in the foundation, one stone of unusual size and peculiar shape had been brought; but the workmen could find no place for it, and would not accept it. It was an annoyance to them as it lay unused in their way. Long it remained a rejected stone. But when the builders came to the laying of the corner, they searched for a long time to find a stone of sufficient size and strength, and of the proper shape, to take that particular place, and bear the great weight which would rest upon it. Should they make an unwise choice for this important place, the safety of the entire building would be endangered. They must find a stone capable of resisting the influence of the sun, of frost, and of tempest. Several stones had at different times been chosen, but under the pressure of immense weights they had crumbled to pieces. Others could not bear the test of the sudden atmospheric changes. But at last attention was called to the stone so long rejected. It had been exposed to the air, to sun and storm, without revealing the slightest crack. The builders examined this stone. It had borne every test but one. If it could bear the test of severe pressure, they decided to accept it for the cornerstone. The trial was made. The stone was accepted, brought to its assigned position, and found to be an exact fit. In prophetic vision, Isaiah was shown that this stone was a symbol of Christ. He says:
«Παραθέτοντας την προφητεία περί τοῦ ἀποδοκιμασθέντος λίθου, ὁ Χριστὸς ἀνεφέρθη σὲ πραγματικὸ γεγονὸς τῆς ἱστορίας τοῦ Ἰσραήλ. Τὸ περιστατικὸ συνδεόταν μὲ τὴν ἀνοικοδόμηση τοῦ πρώτου ναοῦ. Ἐνώ εἶχε ἰδιαίτερη ἐφαρμογὴ κατὰ τὸν καιρὸ τῆς πρώτης παρουσίας τοῦ Χριστοῦ καὶ ἔπρεπε νὰ εἶχε ἀπευθυνθεῖ μὲ ἰδιαίτερη δύναμη πρὸς τοὺς Ἰουδαίους, ἔχει ἐπίσης καὶ δίδαγμα γιὰ ἐμᾶς. Ὅταν ἀνεγέρθηκε ὁ ναὸς τοῦ Σολομῶντος, οἱ τεράστιοι λίθοι γιὰ τοὺς τοίχους καὶ τὰ θεμέλια εἶχαν λαξευθεῖ καὶ ἑτοιμασθεῖ ἐξ ὁλοκλήρου στὸ λατομεῖο· ἀφότου μεταφέρθηκαν στὸν τόπο τῆς οἰκοδομῆς, δὲν ἔπρεπε νὰ χρησιμοποιηθεῖ ἐπάνω τους κανένα ἐργαλεῖο· οἱ τεχνῖτες εἶχαν μόνον νὰ τοὺς τοποθετήσουν στὴ θέση τους. Γιὰ χρήση στὰ θεμέλια εἶχε μεταφερθεῖ ἕνας λίθος ἀσυνήθιστου μεγέθους καὶ ἰδιόρρυθμου σχήματος· ἀλλὰ οἱ τεχνῖτες δὲν μποροῦσαν νὰ βροῦν θέση γι’ αὐτόν καὶ δὲν ἤθελαν νὰ τὸν δεχθοῦν. Ἦταν γι’ αὐτοὺς ἐνόχληση, καθὼς κειτόταν ἀχρησιμοποίητος στὸν δρόμο τους. Γιὰ πολὺ καιρὸ παρέμεινε ἀπορριφθεὶς λίθος. Ὅταν ὅμως οἱ οἰκοδόμοι ἔφθασαν στὴν τοποθέτηση τοῦ ἀκρογωνιαίου λίθου, ἀναζήτησαν ἐπὶ πολὺ λίθο ἐπαρκοῦς μεγέθους καὶ ἀντοχῆς, καὶ τοῦ κατάλληλου σχήματος, γιὰ νὰ λάβει ἐκεῖνη τὴν ἰδιαίτερη θέση καὶ νὰ βαστάξει τὸ μεγάλο βάρος ποὺ θὰ ἐστηρίζετο ἐπάνω του. Ἐὰν ἔκαναν ἄσοφη ἐπιλογὴ γιὰ αὐτὴ τὴ σημαντικὴ θέση, ἡ ἀσφάλεια ὁλοκλήρου τοῦ οἰκοδομήματος θὰ ἐτίθετο σὲ κίνδυνο. Ἔπρεπε νὰ βροῦν λίθο ἱκανὸ νὰ ἀντιστέκεται στὴν ἐπίδραση τοῦ ἡλίου, τοῦ παγετοῦ καὶ τῆς θύελλας. Κατὰ καιροὺς εἶχαν ἐπιλεγῆ διάφοροι λίθοι, ἀλλὰ ὑπὸ τὴν πίεση τεραστίων βαρῶν εἶχαν θρυμματισθεῖ. Ἄλλοι δὲν μποροῦσαν νὰ ἀνθέξουν στὴ δοκιμασία τῶν αἰφνιδίων μεταβολῶν τῆς ἀτμοσφαίρας. Τελικῶς ὅμως ἐστράφη ἡ προσοχὴ στὸν λίθο ποὺ γιὰ τόσο καιρὸ εἶχε ἀπορριφθεῖ. Εἶχε ἐκτεθεῖ στὸν ἀέρα, στὸν ἥλιο καὶ στὴ θύελλα, χωρὶς νὰ παρουσιάσει τὴν παραμικρὴ ρωγμή. Οἱ οἰκοδόμοι ἐξέτασαν αὐτὸν τὸν λίθο. Εἶχε ὑπομείνει κάθε δοκιμασία, ἐκτὸς ἀπὸ μία. Ἐὰν μποροῦσε νὰ ἀντέξει καὶ στὴ δοκιμασία μεγάλης πιέσεως, ἀποφάσισαν νὰ τὸν δεχθοῦν ὡς ἀκρογωνιαῖο λίθο. Ἡ δοκιμὴ ἔγινε. Ὁ λίθος ἐγένετο δεκτός, μεταφέρθηκε στὴν καθορισμένη του θέση, καὶ διαπιστώθηκε ὅτι ἐταίριαζε ἀκριβῶς. Σὲ προφητικὴ ὅραση, ὁ Ἠσαΐας εἶδε ὅτι αὐτὸς ὁ λίθος ἦταν σύμβολο τοῦ Χριστοῦ. Λέγει:»
“‘Sanctify the Lord of hosts Himself; and let Him be your fear, and let Him be your dread. And He shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offense to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.’ Carried down in prophetic vision to the first advent, the prophet is shown that Christ is to bear trials and tests of which the treatment of the chief cornerstone in the temple of Solomon was symbolic. ‘Therefore thus saith the Lord God, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious cornerstone, a sure foundation: he that believeth shall not make haste.’ Isaiah 8:13–15; 28:16.
«Τὸν Κύριον τῶν δυνάμεων, αὐτὸν ἁγιάσατε· καὶ αὐτὸς ἔσται ὁ φόβος σας, καὶ αὐτὸς ἔσται ὁ τρόμος σας. Καὶ αὐτὸς θὰ εἶναι εἰς ἁγίασμα· ἀλλὰ εἰς λίθον προσκόμματος καὶ εἰς πέτραν σκανδάλου διὰ ἀμφοτέρους τοὺς οἴκους τοῦ Ἰσραήλ, εἰς παγίδα καὶ εἰς θηλιὰν διὰ τοὺς κατοίκους τῆς Ἱερουσαλήμ. Καὶ πολλοὶ ἐξ αὐτῶν θέλουσι προσκόψει, καὶ πέσει, καὶ συντριβῆ, καὶ παγιδευθῆ, καὶ συλληφθῆ.» Μεταφερόμενος, διὰ προφητικῆς ὁράσεως, εἰς τὴν πρώτην παρουσίαν, ὁ προφήτης βλέπει ὅτι ὁ Χριστὸς πρόκειται νὰ ὑπομείνῃ δοκιμασίας καὶ ἐξετάσεις, τῶν ὁποίων συμβολικὴ προεικόνιση ἦταν ἡ μεταχείριση τοῦ ἀκρογωνιαίου λίθου στὸν ναὸ τοῦ Σολομῶντος. «Διὰ τοῦτο οὕτω λέγει Κύριος ὁ Θεός· Ἰδοὺ, ἐγὼ θέτω ἐν Σιὼν λίθον διὰ θεμέλιον, λίθον δοκιμασμένον, ἀκρογωνιαῖον, ἔντιμον, θεμέλιον ἀσφαλές· ὁ πιστεύων δὲν θὰ σπεύσῃ.» Ἠσαΐας 8:13–15· 28:16.
“In infinite wisdom, God chose the foundation stone, and laid it Himself. He called it ‘a sure foundation.’ The entire world may lay upon it their burdens and griefs; it can endure them all. With perfect safety they may build upon it. Christ is a ‘tried stone.’ Those who trust in Him, He never disappoints. He has borne every test. He has endured the pressure of Adam’s guilt, and the guilt of his posterity, and has come off more than conqueror of the powers of evil. He has borne the burdens cast upon Him by every repenting sinner. In Christ the guilty heart has found relief. He is the sure foundation. All who make Him their dependence rest in perfect security.
«Μέσα στην άπειρη σοφία Του, ο Θεός εξέλεξε τον θεμέλιο λίθο και τον έθεσε ο Ίδιος. Τον ονόμασε “θεμέλιον βέβαιον”. Επάνω σ’ αυτόν ολόκληρος ο κόσμος μπορεί να αποθέσει τα βάρη και τις θλίψεις του· δύναται να τα υπομείνει όλα. Με απόλυτη ασφάλεια μπορούν να οικοδομούν επάνω του. Ο Χριστός είναι “λίθος δεδοκιμασμένος”. Εκείνους που εμπιστεύονται σ’ Αυτόν, δεν τους διαψεύδει ποτέ. Έχει υπομείνει κάθε δοκιμασία. Υπέμεινε το βάρος της ενοχής του Αδάμ και της ενοχής των απογόνων του, και εξήλθε υπερνικητής επί των δυνάμεων του κακού. Έχει βαστάσει τα φορτία που εναποθέτει επάνω Του κάθε μετανοών αμαρτωλός. Εν Χριστώ η ένοχη καρδιά έχει βρει ανακούφιση. Αυτός είναι το βέβαιο θεμέλιο. Όλοι όσοι Τον καθιστούν στήριγμά τους αναπαύονται με πλήρη ασφάλεια.»
“In Isaiah’s prophecy, Christ is declared to be both a sure foundation and a stone of stumbling. The apostle Peter, writing by inspiration of the Holy Spirit, clearly shows to whom Christ is a foundation stone, and to whom a rock of offense:
«Στην προφητεία του Ησαΐα, ο Χριστός ανακηρύσσεται και ως ασφαλές θεμέλιο και ως λίθος προσκόμματος. Ο απόστολος Πέτρος, γράφοντας υπό την έμπνευση του Αγίου Πνεύματος, δείχνει σαφώς για ποιους ο Χριστός είναι θεμέλιος λίθος και για ποιους πέτρα σκανδάλου:»
“‘If so be ye have tasted that the Lord is gracious. To whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, and precious, ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ. Wherefore also it is contained in the Scripture, Behold, I lay in Sion a chief cornerstone, elect, precious: and he that believeth on Him shall not be confounded. Unto you therefore which believe He is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner, and a stone of stumbling, and a rock of offense, even to them which stumble at the word, being disobedient.’ 1 Peter 2:3–8.
«Εάν εγεύθητε ότι ο Κύριος είναι αγαθός. Προσερχόμενοι προς Αυτόν, ως προς λίθον ζώντα, αποδοκιμασμένον μεν από τους ανθρώπους, εκλεκτόν όμως παρά τω Θεώ και πολύτιμον, και εσείς, ως λίθοι ζώντες, οικοδομείσθε οίκος πνευματικός, ιεράτευμα άγιον, διά να προσφέρητε πνευματικάς θυσίας, ευπροσδέκτους εις τον Θεόν διά Ιησού Χριστού. Διότι περιέχεται και εν τη Γραφή· Ιδού, θέτω εν Σιών ακρογωνιαίον λίθον, εκλεκτόν, πολύτιμον· και ο πιστεύων εις Αυτόν δεν θέλει καταισχυνθή. Εις εσάς λοιπόν τους πιστεύοντας είναι πολύτιμος· εις δε τους απειθούντας, ο λίθος τον οποίον απεδοκίμασαν οι οικοδομούντες, ούτος έγινε κεφαλή γωνίας, και λίθος προσκόμματος και πέτρα σκανδάλου, εις εκείνους οι οποίοι προσκόπτουν εις τον λόγον, όντες απειθείς». 1 Πέτρου 2:3–8.
“To those who believe, Christ is the sure foundation. These are they who fall upon the Rock and are broken. Submission to Christ and faith in Him are here represented. To fall upon the Rock and be broken is to give up our self-righteousness and to go to Christ with the humility of a child, repenting of our transgressions, and believing in His forgiving love. And so also it is by faith and obedience that we build on Christ as our foundation.
«Για εκείνους που πιστεύουν, ο Χριστός είναι το βέβαιο θεμέλιο. Αυτοί είναι εκείνοι που πέφτουν επάνω στον Βράχο και συντρίβονται. Εδώ παριστάνονται η υποταγή στον Χριστό και η πίστη σε Αυτόν. Το να πέσει κανείς επάνω στον Βράχο και να συντριβεί σημαίνει να εγκαταλείψει τη δική του αυτοδικαίωση και να προσέλθει στον Χριστό με την ταπείνωση ενός παιδιού, μετανοώντας για τις παραβάσεις του και πιστεύοντας στη συγχωρούσα αγάπη Του. Και κατά τον ίδιο τρόπο, με την πίστη και την υπακοή οικοδομούμε επάνω στον Χριστό ως το θεμέλιό μας.»
“Upon this living stone, Jews and Gentiles alike may build. This is the only foundation upon which we may securely build. It is broad enough for all, and strong enough to sustain the weight and burden of the whole world. And by connection with Christ, the living stone, all who build upon this foundation become living stones. Many persons are by their own endeavors hewn, polished, and beautified; but they cannot become ‘living stones,’ because they are not connected with Christ. Without this connection, no man can be saved. Without the life of Christ in us, we cannot withstand the storms of temptation. Our eternal safety depends upon our building upon the sure foundation. Multitudes are today building upon foundations that have not been tested. When the rain falls, and the tempest rages, and the floods come, their house will fall, because it is not founded upon the eternal Rock, the chief cornerstone Christ Jesus.
«Επάνω σε αυτόν τον ζωντανό λίθο μπορούν να οικοδομούν εξίσου Ιουδαίοι και Εθνικοί. Αυτό είναι το μόνο θεμέλιο επάνω στο οποίο μπορούμε να οικοδομούμε με ασφάλεια. Είναι αρκετά πλατύ για όλους και αρκετά ισχυρό ώστε να βαστάζει το βάρος και το φορτίο ολόκληρου του κόσμου. Και διά της σύνδεσης με τον Χριστό, τον ζωντανό λίθο, όλοι όσοι οικοδομούν επάνω σε αυτό το θεμέλιο γίνονται ζωντανοί λίθοι. Πολλοί άνθρωποι, με τις δικές τους προσπάθειες, λαξεύονται, στιλβώνονται και καλλωπίζονται· αλλά δεν μπορούν να γίνουν “ζωντανοί λίθοι”, επειδή δεν είναι συνδεδεμένοι με τον Χριστό. Χωρίς αυτή τη σύνδεση, κανένας άνθρωπος δεν μπορεί να σωθεί. Χωρίς τη ζωή του Χριστού μέσα μας, δεν μπορούμε να αντισταθούμε στις θύελλες του πειρασμού. Η αιώνια ασφάλειά μας εξαρτάται από το να οικοδομούμε επάνω στο βέβαιο θεμέλιο. Πλήθη σήμερα οικοδομούν επάνω σε θεμέλια που δεν έχουν δοκιμαστεί. Όταν πέσει η βροχή και λυσσομανήσει η θύελλα και έλθουν οι πλημμύρες, το σπίτι τους θα πέσει, επειδή δεν είναι θεμελιωμένο επάνω στον αιώνιο Βράχο, τον ακρογωνιαίο λίθο Χριστό Ιησού.»
“‘To them which stumble at the word, being disobedient,’ Christ is a rock of offense. But ‘the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner.’ Like the rejected stone, Christ in His earthly mission had borne neglect and abuse. He was ‘despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: … He was despised, and we esteemed Him not.’ Isaiah 53:3. But the time was near when He would be glorified. By the resurrection from the dead He would be declared ‘the Son of God with power.’ Romans 1:4. At His second coming He would be revealed as Lord of heaven and earth. Those who were now about to crucify Him would recognize His greatness. Before the universe the rejected stone would become the head of the corner.
«Δι’ εκείνους που προσκόπτουν εις τον λόγον, όντες απειθείς», ο Χριστός είναι πέτρα προσκόμματος. Αλλά «ο λίθος, τον οποίον απεδοκίμασαν οι οικοδομούντες, ούτος έγινε κεφαλή γωνίας». Όπως ο απορριφθείς λίθος, έτσι και ο Χριστός, κατά την επίγεια αποστολή Του, υπέμεινε παραμέληση και κακομεταχείριση. Ήταν «κατεφρονημένος και απερριμμένος υπό των ανθρώπων, άνθρωπος θλίψεων και δόκιμος εις την ασθένειαν· … κατεφρονήθη, και δεν ελογαριάσαμεν αυτόν». Ησαΐας 53:3. Αλλά ο καιρός ήταν πλησίον, όταν επρόκειτο να δοξασθεί. Δια της αναστάσεως εκ νεκρών επρόκειτο να ανακηρυχθεί «Υιός Θεού εν δυνάμει». Ρωμαίους 1:4. Κατά τη δευτέρα Του παρουσία επρόκειτο να φανερωθεί ως Κύριος του ουρανού και της γης. Εκείνοι που τώρα ήσαν έτοιμοι να Τον σταυρώσουν, θα αναγνώριζαν το μεγαλείο Του. Ενώπιον όλου του σύμπαντος, ο απορριφθείς λίθος θα γινόταν κεφαλή γωνίας.
“And on ‘whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.’ The people who rejected Christ were soon to see their city and their nation destroyed. Their glory would be broken, and scattered as the dust before the wind. And what was it that destroyed the Jews? It was the rock which, had they built upon it, would have been their security. It was the goodness of God despised, the righteousness spurned, the mercy slighted. Men set themselves in opposition to God, and all that would have been their salvation was turned to their destruction. All that God ordained unto life they found to be unto death. In the Jews’ crucifixion of Christ was involved the destruction of Jerusalem. The blood shed upon Calvary was the weight that sank them to ruin for this world and for the world to come. So it will be in the great final day, when judgment shall fall upon the rejecters of God’s grace. Christ, their rock of offense, will then appear to them as an avenging mountain. The glory of His countenance, which to the righteous is life, will be to the wicked a consuming fire. Because of love rejected, grace despised, the sinner will be destroyed.
«Και ἐπάνω εἰς ὅποιον πέσῃ, θέλει συντρίψει αὐτὸν εἰς κόνιν.» Ο λαός που απέρριψε τον Χριστό επρόκειτο σύντομα να δει την πόλη του και το έθνος του να καταστρέφονται. Η δόξα τους θα συντριβόταν και θα διασκορπιζόταν ως η σκόνη έμπροσθεν του ανέμου. Και τι ήταν εκείνο που κατέστρεψε τους Ιουδαίους; Ήταν ο βράχος επάνω στον οποίο, εάν είχαν οικοδομήσει, θα ήταν η ασφάλειά τους. Ήταν η αγαθότητα του Θεού, καταφρονημένη, η δικαιοσύνη, απορριφθείσα, το έλεος, περιφρονημένο. Οι άνθρωποι έθεσαν εαυτούς εις αντίθεση προς τον Θεό, και όλα όσα θα ήσαν η σωτηρία τους μετεστράφησαν εις καταστροφή τους. Όλα όσα ο Θεός διέταξε προς ζωήν, εκείνοι τα βρήκαν προς θάνατον. Στη σταύρωση του Χριστού από τους Ιουδαίους εμπεριεχόταν η καταστροφή της Ιερουσαλήμ. Το αίμα που χύθηκε επάνω στον Γολγοθά ήταν το βάρος που τους βύθισε στην καταστροφή για τον παρόντα κόσμο και για τον μέλλοντα. Έτσι θα γίνει και κατά τη μεγάλη τελική ημέρα, όταν η κρίση θα πέσει επάνω στους απορριπτές της χάριτος του Θεού. Ο Χριστός, ο λίθος του προσκόμματός τους, θα εμφανιστεί τότε εις αυτούς ως όρος εκδικήσεως. Η δόξα του προσώπου Του, η οποία για τους δικαίους είναι ζωή, για τους ασεβείς θα είναι πυρ καταναλίσκον. Εξαιτίας αγάπης απορριφθείσας, χάριτος καταφρονηθείσας, ο αμαρτωλός θα καταστραφεί.
“By many illustrations and repeated warnings, Jesus showed what would be the result to the Jews of rejecting the Son of God. In these words He was addressing all in every age who refuse to receive Him as their Redeemer. Every warning is for them. The desecrated temple, the disobedient son, the false husbandmen, the contemptuous builders, have their counterpart in the experience of every sinner. Unless he repent, the doom which they foreshadowed will be his.” Desire of Ages, 597–600.
«Με πολλές παραστάσεις και επανειλημμένες προειδοποιήσεις, ο Ιησούς έδειξε ποιο θα ήταν το αποτέλεσμα για τους Ιουδαίους της απόρριψης του Υιού του Θεού. Με τα λόγια αυτά απευθυνόταν προς όλους, σε κάθε εποχή, οι οποίοι αρνούνται να Τον δεχθούν ως Λυτρωτή τους. Κάθε προειδοποίηση είναι γι’ αυτούς. Ο βεβηλωμένος ναός, ο απειθής υιός, οι ψευδείς γεωργοί, οι περιφρονητικοί οικοδόμοι, έχουν το αντίστοιχό τους στην εμπειρία κάθε αμαρτωλού. Εάν δεν μετανοήσει, η καταδίκη που εκείνα προεικόνιζαν θα είναι δική του.» Desire of Ages, 597–600.
We will continue this in the next article.
Θα συνεχίσουμε το θέμα αυτό στο επόμενο άρθρο.