The history of 1776, 1789 and 1798, illustrate the history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand. On each of those dates, the earth beast spake. The three waymarks that are typified by the three times the earth beast spake, run parallel to the three voices of Christ on September 11, 2001, July, 2023 and the soon coming Sunday law.

Las historias de 1776, 1789 y 1798 ilustran la historia del sellamiento de los ciento cuarenta y cuatro mil. En cada una de esas fechas, la bestia de la tierra habló. Los tres hitos que están simbolizados por las tres veces que la bestia de la tierra habló corren paralelos a las tres voces de Cristo: el 11 de septiembre de 2001, julio de 2023 y la inminente ley dominical.

I was in the Spirit on the Lord’s day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet. Revelation 1:10.

Yo estaba en el Espíritu en el día del Señor, y oí detrás de mí una gran voz, como de trompeta. Apocalipsis 1:10.

Each of those three vocal waymarks identify the escalating “sounding” of the third woe, which is also the seventh warning trumpet, and a trumpet is a voice.

Cada una de esas tres señales vocales identifica el "toque" creciente del tercer ay, que también es la séptima trompeta de advertencia, y una trompeta es una voz.

Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and show my people their transgression, and the house of Jacob their sins. Isaiah 58:1.

Clama a voz en cuello, no te detengas; alza tu voz como trompeta, y anuncia a mi pueblo su rebelión, y a la casa de Jacob sus pecados. Isaías 58:1.

The voice to the Protestant horn on September 11, 2001 was the voice of the watchmen calling Laodicean Adventism back to Jeremiah’s old paths, but the assembly of mockers refused to walk therein.

La voz dirigida al cuerno protestante el 11 de septiembre de 2001 fue la voz de los atalayas llamando al adventismo laodicense a volver a las sendas antiguas de Jeremías, pero la asamblea de escarnecedores se negó a andar en ellas.

Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. Jeremiah 6:16, 17.

Así ha dicho Jehová: Paraos en los caminos, y mirad, y preguntad por las sendas antiguas, cuál sea el buen camino, y andad por él, y hallaréis descanso para vuestras almas. Mas dijeron: No andaremos por él. Puse también sobre vosotros atalayas, que dijesen: Escuchad el sonido de la trompeta. Mas dijeron ellos: No escucharemos. Jeremías 6:16, 17.

The voice of July, 2023 was the resurrection of the ministry of Future for America, which had been silent since the first disappointment on July 18, 2020. As with John’s announcement of the soon coming Messiah, and with Justinian’s announcement of the soon coming antichrist, Future for America identified that the future of America was about to be changed forever at the soon coming Sunday law, and the sounding of the seventh trumpet at that waymark. The voice of one crying in the wilderness was the voice of July, 2023.

La voz de julio de 2023 fue la resurrección del ministerio de Future for America, que había estado en silencio desde la primera decepción del 18 de julio de 2020. Al igual que el anuncio de Juan sobre la pronta venida del Mesías, y el anuncio de Justiniano sobre la pronta venida del anticristo, Future for America identificó que el futuro de Estados Unidos estaba a punto de cambiar para siempre con la pronta llegada de la ley dominical y el toque de la séptima trompeta en ese hito. La voz del que clama en el desierto fue la voz de julio de 2023.

The second voice of Revelation chapter eighteen, is sounded at the soon coming Sunday law when the speaking of the dragon by the earth beast occurs. It is at that point that “the donkey” is struck a third time, and then “the donkey” will speak. The donkey was struck soon after September 11, 2001, after October 7, 2023, and then will be struck again at the soon coming Sunday law, where it speaks. In the testimony of Balaam it was turned out of the way by an angel, and the angel represents the four angels who are commanded to hold the four winds of Islam, but at the Sunday law the donkey of Islam speaks with the sound of the seventh trumpet, which is also the third woe.

La segunda voz de Apocalipsis capítulo dieciocho se hace oír en la inminente ley dominical, cuando la bestia de la tierra habla como dragón. Es en ese momento cuando “el asna” es golpeada por tercera vez, y entonces “el asna” hablará. El asna fue golpeada poco después del 11 de septiembre de 2001, después del 7 de octubre de 2023, y luego será golpeada de nuevo en la inminente ley dominical, donde habla. En el testimonio de Balaam se desvió del camino por un ángel, y el ángel representa a los cuatro ángeles a quienes se les ordena detener los cuatro vientos del islam, pero en la ley dominical el asna del islam habla con el sonido de la séptima trompeta, que es también el tercer ay.

It is there that the vision of Islam, which has tarried since July 18, 2020 speaks, for it will then no longer tarry. There are many voices in the period of the sealing of the one hundred and forty-four thousand, and that period precedes God’s executive judgment that begins at the soon coming Sunday law. God’s executive judgment is represented by seven angels, with seven vials. That period begins with the outpouring of the Holy Spirit, and it represents a repetition of Pentecost, when the Holy Spirit was poured out and tongues of fire witnessed to the event. The outpouring at that point in time is no longer measured, for the Holy Spirit is then poured out without measure.

Es allí donde habla la visión del Islam, que se ha tardado desde el 18 de julio de 2020, porque entonces ya no se tardará. Hay muchas voces en el período del sellamiento de los ciento cuarenta y cuatro mil, y ese período precede el juicio ejecutivo de Dios que comienza con la inminente ley dominical. El juicio ejecutivo de Dios está representado por siete ángeles, con siete copas. Ese período comienza con el derramamiento del Espíritu Santo, y representa una repetición de Pentecostés, cuando el Espíritu Santo fue derramado y lenguas de fuego dieron testimonio del acontecimiento. El derramamiento en ese momento ya no se mide, porque entonces el Espíritu Santo se derrama sin medida.

The angel who unites in the proclamation of the third angel’s message is to lighten the whole earth with his glory. A work of world-wide extent and unwonted power is here foretold. The advent movement of 1840–44 was a glorious manifestation of the power of God; the first angel’s message was carried to every missionary station in the world, and in some countries there was the greatest religious interest which has been witnessed in any land since the Reformation of the sixteenth century; but these are to be exceeded by the mighty movement under the last warning of the third angel.

“El ángel que se une a la proclamación del mensaje del tercer ángel ha de alumbrar toda la tierra con su gloria. Aquí se predice una obra de alcance mundial y de poder extraordinario. El movimiento adventista de 1840–44 fue una gloriosa manifestación del poder de Dios; el mensaje del primer ángel fue llevado a toda estación misionera del mundo, y en algunos países se produjo el mayor interés religioso que se haya presenciado en país alguno desde la Reforma del siglo XVI; pero todo esto ha de ser sobrepasado por el poderoso movimiento bajo la última amonestación del tercer ángel.

“The work will be similar to that of the Day of Pentecost. As the ‘former rain’ was given, in the outpouring of the Holy Spirit at the opening of the gospel, to cause the upspringing of the precious seed, so the ‘latter rain’ will be given at its close for the ripening of the harvest.” The Great Controversy, 611.

La obra será similar a la del Día de Pentecostés. Así como se dio la 'lluvia temprana', en el derramamiento del Espíritu Santo al comienzo del evangelio, para hacer brotar la preciosa semilla, así la 'lluvia tardía' se dará al final para la maduración de la cosecha. El Gran Conflicto, 611.

On September 11, 2001 the sealing of the one hundred and forty-four thousand began, and the Holy Spirit was poured out in measure. The measuring of the outpouring was represented in the history of Pentecost, beginning at Christ’s resurrection, where an angel spoke and said, “Son of God come forth, the father calls thee,” just as Jesus called Lazarus out of the tomb with the words, “Lazarus come forth.” In 2023, Christ called the dead, dry bones of the two witnesses to “come forth”.

El 11 de septiembre de 2001 comenzó el sellado de los ciento cuarenta y cuatro mil, y el Espíritu Santo fue derramado con medida. La medida del derramamiento estuvo representada en la historia de Pentecostés, comenzando con la resurrección de Cristo, cuando un ángel habló y dijo: "Hijo de Dios, sal fuera, el Padre te llama", tal como Jesús llamó a Lázaro fuera del sepulcro con las palabras: "Lázaro, ven fuera". En 2023, Cristo llamó a los huesos muertos y secos de los dos testigos a "salir fuera".

After Christ’s resurrection He first ascended to His father, and then He descended as He did on September 11, 2001. He then progressively enlightened His disciples as represented by meeting with Mary, the disciples He met and instructed on the road to Emmaus, and thereafter appearing to the rest of the disciples. For forty days He taught the disciples before His final ascension, then after ten more days, they were all in accord and in one place and the Holy Spirit was poured out without measure.

Después de la resurrección de Cristo, Él primero ascendió a su Padre, y luego descendió como lo hizo el 11 de septiembre de 2001. Luego iluminó progresivamente a sus discípulos, como se representa en su encuentro con María, en los discípulos con los que se encontró y a quienes instruyó en el camino a Emaús, y posteriormente se apareció al resto de los discípulos. Durante cuarenta días enseñó a los discípulos antes de su ascensión final; luego, tras diez días más, todos estaban unánimes y juntos en un mismo lugar, y el Espíritu Santo fue derramado sin medida.

“When Jesus met with His disciples, He reminded them of the words He had spoken to them before His death, that all things must be fulfilled which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the Psalm concerning Him. ‘Then opened He their understanding, that they might understand the Scriptures, and said unto them, Thus it is written, and thus it behooved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day: and that repentance and remission of sins should be preached in His name among all nations, beginning at Jerusalem. And ye are witnesses of these things.’” The Desire of Ages, 804.

Cuando Jesús se reunió con Sus discípulos, les recordó las palabras que les había dicho antes de Su muerte: que era necesario que se cumpliese todo lo que estaba escrito en la ley de Moisés, en los profetas y en los Salmos acerca de Él. “Entonces les abrió el entendimiento, para que comprendiesen las Escrituras, y les dijo: Así está escrito, y así convenía que el Cristo padeciese y resucitase de entre los muertos al tercer día; y que en Su nombre se predicase el arrepentimiento y la remisión de los pecados en todas las naciones, comenzando desde Jerusalén. Y vosotros sois testigos de estas cosas.” El Deseo de las Edades, 804.

In July of 2023, Jesus’ voice awakened the two dead witnesses and began to open His disciples understanding of all things written in the law of Moses (the “seven times”), the prophets (Nebuchadnezzar’s image of the beasts), and the Psalms (the experience of Moses and the Lamb). His work of instruction began at His resurrection, and it escalated over the next forty days. It began with His request to eat.

En julio de 2023, la voz de Jesús despertó a los dos testigos muertos y comenzó a abrir el entendimiento de sus discípulos acerca de todo lo escrito en la ley de Moisés (las "siete veces"), los profetas (la imagen de las bestias de Nabucodonosor) y los Salmos (la experiencia de Moisés y del Cordero). Su obra de instrucción comenzó en su resurrección y se intensificó durante los siguientes cuarenta días. Comenzó con su petición de comer.

And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat? And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb. And he took it, and did eat before them. And he said unto them, These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me. Luke 24:41–44.

Y como aún no creían de gozo y se maravillaban, les dijo: ¿Tenéis aquí algo de comer? Entonces le dieron un trozo de pescado asado y un panal de miel. Y él lo tomó y comió delante de ellos. Y les dijo: Estas son las palabras que os hablé cuando aún estaba con vosotros: que era necesario que se cumpliera todo lo que está escrito acerca de mí en la ley de Moisés, en los profetas y en los salmos. Lucas 24:41-44.

Prayer was a primary waymark in the ongoing history, and the history from Christ’s resurrection until He ascended forty days later, left ten days (ten is a test), unto Pentecost, when the Holy Spirit would be poured out without measure. His resurrection, ascension, followed by His descent again, represents September 11, 2001. July, 2023 represents the end of the forty days, and the ten days which follow July, 2023 lead to the soon coming Sunday law. In that final period of ten days, unity and prayer are the waymark. The unity was represented by Ezekiel’s first prophecy in chapter thirty-seven, that brought the bones, sinews and flesh together. Ezekiel’s second prophecy was the breath of the four winds, and breath is a symbol of prayer. In those final ten days the one hundred and forty-four thousand are sealed, as they have been typified by Lazarus.

La oración fue un hito principal en la historia en curso, y el período desde la resurrección de Cristo hasta su ascensión, cuarenta días después, dejó diez días (diez es una prueba) hasta Pentecostés, cuando el Espíritu Santo sería derramado sin medida. Su resurrección, ascensión y su descenso nuevamente representan el 11 de septiembre de 2001. Julio de 2023 representa el fin de los cuarenta días, y los diez días que siguen a julio de 2023 conducen a la inminente ley dominical. En ese período final de diez días, la unidad y la oración son el hito. La unidad fue representada por la primera profecía de Ezequiel en el capítulo treinta y siete, que juntó los huesos, los tendones y la carne. La segunda profecía de Ezequiel fue el aliento de los cuatro vientos, y el aliento es un símbolo de la oración. En esos diez días finales los ciento cuarenta y cuatro mil son sellados, como han sido prefigurados por Lázaro.

“This was the reason of His delay in going to Bethany. This crowning miracle, the raising of Lazarus, was to set the seal of God on His work and on His claim to divinity.” The Desire of Ages, 529.

Esta fue la razón de Su demora en ir a Betania. Este milagro culminante, la resurrección de Lázaro, había de poner el sello de Dios sobre Su obra y sobre Su afirmación de divinidad. El Deseado de todas las gentes, 529.

Not only are the wise virgins sealed during this crowning miracle, but the foolish virgins are also sealed on the wrong side of the issue.

No solo son selladas las vírgenes prudentes durante este milagro culminante, sino que también las vírgenes insensatas quedan selladas en el lado equivocado de la cuestión.

Christ’s crowning miracle—the raising of Lazarus—had sealed the determination of the priests to rid the world of Jesus and His wonderful works, which were fast destroying their influence over the people.” Acts of the Apostles, 67.

El milagro culminante de Cristo—la resurrección de Lázaro—había sellado la determinación de los sacerdotes de librar al mundo de Jesús y de sus obras maravillosas, que estaban destruyendo rápidamente su influencia sobre el pueblo. Los Hechos de los Apóstoles, 67.

The many voices in the history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand unto the soon coming Sunday law are “line upon line,” the voices of God’s prophetic Word, and those voices sound in the period where “the effect of every vision” is accomplished. They sound when the seventh seal is opened.

Las muchas voces en la historia del sellamiento de los ciento cuarenta y cuatro mil que conduce a la inminente ley dominical son “línea sobre línea”, las voces de la Palabra profética de Dios, y esas voces suenan en el período en que tiene lugar “el cumplimiento de toda visión”. Suenan cuando se abre el séptimo sello.

And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour. And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets. And another angel came and stood at the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he should offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne. And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel’s hand. And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake. Revelation 8:1–5.

Y cuando abrió el séptimo sello, se hizo silencio en el cielo como por media hora. Y vi a los siete ángeles que estaban de pie ante Dios; y se les dieron siete trompetas. Y vino otro ángel y se puso de pie ante el altar, teniendo un incensario de oro; y se le dio mucho incienso, para que lo ofreciese con las oraciones de todos los santos sobre el altar de oro que estaba delante del trono. Y el humo del incienso, que subía con las oraciones de los santos, ascendió delante de Dios de la mano del ángel. Y el ángel tomó el incensario, y lo llenó del fuego del altar, y lo arrojó a la tierra; y hubo voces, y truenos, y relámpagos, y un terremoto. Apocalipsis 8:1–5.

The opening of the seventh seal produced silence, for the period represents a change of dispensation, and in a change in a sacred dispensation, there is always silence in heaven as attested to by the cross when the angels ceased their music and praise. Silence in heaven is as attested to by the requirements of the day of atonement, and on October 22, 1844, Habakkuk TWO, verse TWENTY commanded all the earth keep silence.

La apertura del séptimo sello produjo silencio, porque el período representa un cambio de dispensación, y durante un cambio en una dispensación sagrada siempre hay silencio en el cielo, como lo atestigua la cruz cuando los ángeles cesaron su música y alabanza. El silencio en el cielo también está atestiguado por los requisitos del día de la expiación, y el 22 de octubre de 1844, Habacuc DOS, versículo VEINTE ordenó que toda la tierra guardara silencio.

“I have been shown the great love and condescension of God in giving His Son to die that man might find pardon and live. I was shown Adam and Eve, who were privileged to behold the beauty and loveliness of the Garden of Eden and were permitted to eat of all the trees in the garden except one. But the serpent tempted Eve, and she tempted her husband, and they both ate of the forbidden tree. They broke God’s command, and became sinners. The news spread through heaven, and every harp was hushed. The angels sorrowed, and feared lest Adam and Eve would again put forth the hand and eat of the tree of life and be immortal sinners. But God said that He would drive the transgressors from the garden, and by cherubim and a flaming sword would guard the way of the tree of life, so that man could not approach unto it and eat of its fruit, which perpetuates immortality.” Early Writings, 125.

Se me ha mostrado el gran amor y la condescendencia de Dios al dar a su Hijo para morir, a fin de que el hombre pudiera hallar perdón y vivir. Se me mostró a Adán y a Eva, quienes tuvieron el privilegio de contemplar la belleza y la hermosura del Jardín del Edén y a quienes se les permitió comer de todos los árboles del jardín, excepto de uno. Pero la serpiente tentó a Eva, y ella tentó a su marido, y ambos comieron del árbol prohibido. Quebrantaron el mandamiento de Dios y se convirtieron en pecadores. La noticia se difundió por el cielo, y cada arpa enmudeció. Los ángeles se entristecieron y temieron que Adán y Eva volvieran a extender la mano y comieran del árbol de la vida y fueran pecadores inmortales. Pero Dios dijo que expulsaría a los transgresores del jardín, y que, por medio de querubines y de una espada encendida, guardaría el camino del árbol de la vida, para que el hombre no pudiera acercarse a él ni comer de su fruto, que perpetúa la inmortalidad. Primeros escritos, 125.

Heaven was silenced when men became sinners, and heaven was silenced when Christ’s blood was shed to redeem sinners, and heaven was silenced when Christ’s work of judgment began in removing sin from His people.

El cielo guardó silencio cuando los hombres se volvieron pecadores, y el cielo guardó silencio cuando la sangre de Cristo fue derramada para redimir a los pecadores, y el cielo guardó silencio cuando la obra de juicio de Cristo comenzó a quitar el pecado de Su pueblo.

“The intercession of Christ in man’s behalf in the sanctuary above is as essential to the plan of salvation as was His death upon the cross. By His death He began that work which after His resurrection He ascended to complete in heaven.” The Great Controversy, 489.

"La intercesión de Cristo en favor del hombre en el santuario celestial es tan esencial para el plan de salvación como lo fue su muerte en la cruz. Con su muerte comenzó aquella obra que, después de su resurrección, ascendió para completar en el cielo." La Gran Controversia, 489.

The work of judgement began at the arrival of the third angel in 1844, but God’s people chose to die in the wilderness, rather than becoming eternally one with divinity. The third angel arrived again on September 11, 2001 and once again there was silence in heaven. Then the Lion of the tribe of Judah, began to remove the seventh seal as the angel’s watched the arrival of the third angel into the history of the final generation.

La obra del juicio comenzó con la llegada del tercer ángel en 1844, pero el pueblo de Dios prefirió morir en el desierto antes que llegar a ser eternamente uno con la divinidad. El tercer ángel llegó nuevamente el 11 de septiembre de 2001 y una vez más hubo silencio en el cielo. Entonces el León de la tribu de Judá comenzó a retirar el séptimo sello mientras los ángeles observaban la llegada del tercer ángel en la historia de la generación final.

The seven judgment angels were there ready to begin their work of destruction, but they were then told to “Hold, hold, hold, hold,” while the one hundred and forty-four thousand were being sealed. The faithful’s twofold prayers were sent to heaven, typified by the ten days that preceded Pentecost and began after the forty days (a symbol of the wilderness), representing the three and a half days (a symbol of the wilderness) of Revelation chapter eleven. The two witnesses were then instructed by the voice from the wilderness that they must fulfill Daniel’s two prayers. The prayer of Daniel two, where Daniel and the three worthies prayed for light to understand Nebuchadnezzar’s secret dream of the image of beasts, and Daniel’s prayer in chapter nine, where Daniel prayed alone, fulfilling the requirements of the Leviticus twenty-six prayer.

Los siete ángeles del juicio estaban allí, listos para comenzar su obra de destrucción, pero entonces se les dijo: "Deteneos, deteneos, deteneos, deteneos", mientras los ciento cuarenta y cuatro mil estaban siendo sellados. Las dos oraciones de los fieles fueron enviadas al cielo, tipificadas por los diez días que precedieron a Pentecostés y que comenzaron después de los cuarenta días (símbolo del desierto), representando los tres días y medio (símbolo del desierto) de Apocalipsis capítulo once. Los dos testigos fueron entonces instruidos por la voz desde el desierto de que debían cumplir las dos oraciones de Daniel. La oración de Daniel 2, donde Daniel y los tres varones oraron por luz para entender el sueño secreto de Nabucodonosor de la imagen de bestias, y la oración de Daniel en el capítulo nueve, donde Daniel oró solo, cumpliendo los requisitos de la oración de Levítico veintiséis.

The Daniel two corporate prayer was for light concerning a hidden secret that was hidden within the external line of prophetic history. The Daniel nine, private personal prayer was for mercy concerning an internal need. As the fire of the latter rain began to fall in 2001, there were many voices that could be heard by those who understood the methodology of line upon line. The fire from the altar that was being cast to the earth, was the message which produced the final separation of the wise and foolish, and as that message continued to develop over those ten symbolic days the message became clearer and clearer.

La oración corporativa de Daniel dos era para pedir luz acerca de un secreto oculto que estaba escondido dentro de la línea externa de la historia profética. La oración privada y personal de Daniel nueve era para pedir misericordia en relación con una necesidad interna. A medida que el fuego de la lluvia tardía comenzó a caer en 2001, había muchas voces que podían ser oídas por quienes entendían la metodología de línea sobre línea. El fuego del altar que estaba siendo arrojado a la tierra era el mensaje que produjo la separación final de los sabios y los necios, y a medida que ese mensaje continuó desarrollándose a lo largo de esos diez días simbólicos, se volvió cada vez más claro.

The message was the escalating crisis of the third woe, which in Ezekiel chapter thirty-seven, was the two prophecies that first caused the two witnesses to come together, and then caused them to stand as a mighty army. Thereafter in chapter thirty-seven, they are joined into one stick, and the union represented by the joining together as one stick represents the combination of divinity with humanity, which is accomplished in the final movements of the sealing of the one hundred and forty-four thousand.

El mensaje era la crisis creciente del tercer ay, que, en Ezequiel capítulo treinta y siete, consistía en las dos profecías que primero hicieron que los dos testigos se reunieran y luego los hicieron ponerse en pie como un poderoso ejército. Después, en el capítulo treinta y siete, son unidos en un solo palo, y la unión representada por el unirse como un solo palo representa la combinación de la divinidad con la humanidad, lo cual se lleva a cabo en los movimientos finales del sellamiento de los ciento cuarenta y cuatro mil.

In July, 2023 the prayers began to ascend, and they were the prayers of Daniel chapter nine, and chapter two. Then were heard voices and also thunders, and lightnings were then seen. Lightning and thunder accompany rain in both the natural world, and in prophecy. The rain began on September 11, 2001. The first reference to lightning and thunder identifies it as a message that is designed to produce godly fear.

En julio de 2023 empezaron a elevarse las oraciones, y eran las oraciones de Daniel, capítulos nueve y dos. Entonces se oyeron voces y también truenos, y se vieron relámpagos. Los relámpagos y los truenos acompañan a la lluvia tanto en el mundo natural como en la profecía. La lluvia comenzó el 11 de septiembre de 2001. La primera referencia a los relámpagos y los truenos los identifica como un mensaje destinado a producir temor de Dios.

And it came to pass on the third day in the morning, that there were thunders and lightnings, and a thick cloud upon the mount, and the voice of the trumpet exceeding loud; so that all the people that was in the camp trembled. Exodus 19:16.

Y aconteció que al tercer día, por la mañana, hubo truenos y relámpagos, y una densa nube sobre el monte, y el sonido de la trompeta sumamente fuerte; de modo que todo el pueblo que estaba en el campamento tembló. Éxodo 19:16.

The lightnings and thunders were accompanied with the “voice” of a trumpet. They are accompanied by rain, and represent prophetic footsteps to guide God’s people.

Los relámpagos y los truenos fueron acompañados por la "voz" de una trompeta. Van acompañados de lluvia y representan pasos proféticos para guiar al pueblo de Dios.

The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad. The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook. Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known. Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. Psalms 77:17–20.

Las nubes derramaron agua; los cielos emitieron un sonido; también tus saetas se esparcieron. La voz de tu trueno estaba en el cielo; los relámpagos iluminaron el mundo; la tierra tembló y se estremeció. Tu camino está en el mar, y tu senda en las grandes aguas, y tus huellas no son conocidas. Condujiste a tu pueblo como a un rebaño por mano de Moisés y Aarón. Salmos 77:17-20.

The lightnings and thunders are God’s voice, which occurs during the time of rain, and during that period of time, He brings His winds (Islam is the east wind) out of His treasury.

Los relámpagos y los truenos son la voz de Dios, que se produce durante el tiempo de lluvia, y durante ese período de tiempo, él saca sus vientos (el islam es el viento del este) de su tesoro.

When he uttereth his voice, there is a multitude of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures. Jeremiah 10:13.

Cuando hace oír su voz, hay multitud de aguas en los cielos; hace subir los vapores desde los extremos de la tierra; hace relámpagos con la lluvia y saca el viento de sus tesoros. Jeremías 10:13.

God uttered His voice when He cried out as a lion, and in response seven thunders uttered their voices, and those seven thunders represent God’s footsteps during the history of the Millerite movement and also in the movement of the third angel, which arrived again on September 11, 2001, when He brought forth the east wind out of His treasures.

Dios hizo oír Su voz cuando clamó como un león, y en respuesta siete truenos emitieron sus voces, y esos siete truenos representan los pasos de Dios durante la historia del movimiento milerita y también en el movimiento del tercer ángel, que llegó nuevamente el 11 de septiembre de 2001, cuando Él sacó de Sus tesoros el viento del oriente.

He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries. Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast. Psalms 135:7, 8.

Él hace subir los vapores desde los confines de la tierra; hace relámpagos para la lluvia; saca de sus tesoros el viento. El que hirió a los primogénitos de Egipto, tanto de hombres como de bestias. Salmos 135:7, 8.

He brought out the wind from His treasuries, when the first born of Egypt was smitten, and the Passover typified the cross, which in turn typified the arrival of the third angel in 1844, which in turn typified the return of the third angel in the day of the east wind, on September 11, 2001.

Él sacó el viento de sus tesoros, cuando el primogénito de Egipto fue herido, y la Pascua prefiguró la cruz, que a su vez prefiguró la llegada del tercer ángel en 1844, que a su vez prefiguró el regreso del tercer ángel en el día del viento del este, el 11 de septiembre de 2001.

When the seals are removed from the book that is sealed with the seven seals, it represents a progressive development of truth. The removing of the seventh seal represents the sealing time of the one hundred and forty-four thousand. When the book that was sealed with seven seals is first mentioned there lightnings, thunderings and voices, but no earthquake.

Quitar los sellos del libro sellado con los siete sellos representa un desarrollo progresivo de la verdad. La apertura del séptimo sello representa el tiempo de sellamiento de los ciento cuarenta y cuatro mil. Cuando se menciona por primera vez el libro que estaba sellado con siete sellos, hay relámpagos, truenos y voces, pero no terremoto.

And out of the throne proceeded lightnings and thunderings and voices: and there were seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven Spirits of God. Revelation 4:5.

Y del trono procedían relámpagos, truenos y voces; y había siete lámparas de fuego ardiendo delante del trono, que son los siete Espíritus de Dios. Apocalipsis 4:5.

In the first mention of the voices, lightnings, and thunders; the rain is represented by the Holy Spirit, who is the seven lamps of fire, but there is no earthquake. It is at the removal of the Seventh Seal that the earthquake of the soon coming Sunday law is identified. Chapter four of Revelation identifies the beginning of the unsealing of truth accomplished by the Lion of the tribe of Judah, and when the sealing time is identified, it identifies the beginning and ending of the period.

En la primera mención de las voces, relámpagos y truenos, la lluvia está representada por el Espíritu Santo, quien es las siete lámparas de fuego, pero no hay terremoto. Es al quitarse el Séptimo Sello cuando se identifica el terremoto de la ley dominical que pronto vendrá. El capítulo cuatro de Apocalipsis identifica el comienzo del desellamiento de la verdad realizado por el León de la tribu de Judá, y cuando se identifica el tiempo del sellamiento, se identifican el comienzo y el fin del período.

The beginning of the current period was when the angel descended to lighten the earth with His glory on September 11, 2001, then in Isaiah six we are informed that the message represented by “voices, lightnings, thunderings, wind and rain” that concludes at the Sunday law, is to be proclaimed to a people that see, but will be unable to perceive the meaning of the lightnings, and though they hear, they will be unable to understand the voices and thunders, until they are overtaken by the great earthquake. The period of the sealing of the one hundred and forty-four thousand is the period where the effect of every vision is fulfilled.

El comienzo del período actual fue cuando el ángel descendió para iluminar la tierra con Su gloria el 11 de septiembre de 2001; luego, en Isaías 6 se nos informa que el mensaje representado por "voces, relámpagos, truenos, viento y lluvia", que culmina en la ley dominical, debe ser proclamado a un pueblo que ve, pero no podrá percibir el significado de los relámpagos, y aunque oiga, no podrá entender las voces y los truenos, hasta que sea sorprendido por el gran terremoto. El período del sellamiento de los ciento cuarenta y cuatro mil es el período en el que se cumple el efecto de toda visión.

That history produces and manifests two classes of worshippers. One class recognize the rain, and therefore receive it, for they can see the lightning, and hear the voices, the thunder and the wind. At the end of the period of the sealing, the great earthquake of the soon coming Sunday law, then introduces the executive judgments of God.

Esa historia produce y manifiesta dos clases de adoradores. Una clase reconoce la lluvia y, por lo tanto, la recibe, porque puede ver los relámpagos y oír las voces, el trueno y el viento. Al final del período del sellamiento, el gran terremoto de la inminente ley dominical introduce entonces los juicios ejecutivos de Dios.

And the temple of God was opened in heaven, and there was seen in his temple the ark of his testament: and there were lightnings, and voices, and thunderings, and an earthquake, and great hail. Revelation 11:19.

Y el templo de Dios fue abierto en el cielo, y en su templo se vio el arca de su pacto; y hubo relámpagos, voces y truenos, un terremoto y gran granizo. Apocalipsis 11:19.

At the great earthquake the “lightnings, and voices, and thunderings,” include “hail.” The “hail” represents the judgments that begin to be poured out by the seven angels that were preparing to do so at the beginning of the sealing time, when the seventh seal was being opened, just as they were waiting for the angel to go through Jerusalem and place a mark upon those who sighed and cried for the abominations done in the land (external), and in the church (internal).

Con el gran terremoto, los "relámpagos, voces y truenos" incluyen "granizo". El "granizo" representa los juicios que comienzan a ser derramados por los siete ángeles que se estaban preparando para hacerlo al inicio del tiempo del sellamiento, cuando se estaba abriendo el séptimo sello, tal como esperaban que el ángel recorriera Jerusalén y pusiera una marca sobre los que gemían y clamaban por las abominaciones cometidas en la tierra (externas) y en la iglesia (internas).

The “hail,” marks the time of God’s destructive judgments, which are a time of mercy for God’s other flock, who are then being called out of Babylon, and when the last of the great multitude has joined God’s flock, human probation fully closes.

El "granizo" marca el tiempo de los juicios destructivos de Dios, que constituyen un tiempo de misericordia para el otro rebaño de Dios, el cual entonces es llamado a salir de Babilonia; y cuando el último de la gran multitud se haya unido al rebaño de Dios, la probación humana se cierra por completo.

And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done. And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, so mighty an earthquake, and so great. And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and great Babylon came in remembrance before God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath. Revelation 16:17–19.

Y el séptimo ángel derramó su copa en el aire; y del templo del cielo, desde el trono, salió una gran voz que decía: Hecho está. Y hubo voces, truenos y relámpagos; y hubo un gran terremoto, como no lo hubo desde que hay hombres sobre la tierra: un terremoto tan poderoso y tan grande. Y la gran ciudad se dividió en tres partes, y las ciudades de las naciones cayeron; y la gran Babilonia fue recordada delante de Dios, para darle la copa del vino del furor de su ira. Apocalipsis 16:17-19.

Dear Reader: Can you hear the voices and thunders? Can you see the lightning? Can you feel the wind? Soon you will hear the voice of the foolish virgins begging for oil.

Estimado lector: ¿Puedes oír las voces y los truenos? ¿Puedes ver los relámpagos? ¿Puedes sentir el viento? Pronto oirás la voz de las vírgenes insensatas suplicando por aceite.

We will continue this study in the next article.

Continuaremos este estudio en el próximo artículo.

We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble! The snorting of his horses was heard from Dan: the whole land trembled at the sound of the neighing of his strong ones; for they are come, and have devoured the land, and all that is in it; the city, and those that dwell therein. For, behold, I will send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, saith the Lord. When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me. Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far country: Is not the Lord in Zion? is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with strange vanities? The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved. For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me. Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? Jeremiah 8:15–22.

Esperábamos paz, pero no vino bien alguno; y tiempo de sanidad, y ¡he aquí turbación! Desde Dan se oyó el resoplido de sus caballos; a la voz del relincho de sus caballos fuertes tembló toda la tierra; porque han venido y han devorado la tierra, y todo lo que hay en ella; la ciudad, y los que moran en ella. Porque he aquí que enviaré entre vosotros serpientes, basiliscos, que no se dejan encantar, y os morderán, dice el Señor. Cuando quisiera consolarme del dolor, mi corazón desfallece en mí. He aquí la voz del clamor de la hija de mi pueblo por causa de los que habitan en tierra lejana: ¿No está el Señor en Sion? ¿No está en ella su Rey? ¿Por qué me han provocado a ira con sus imágenes talladas y con vanidades extrañas? Pasó la siega, se acabó el verano, y no hemos sido salvos. Por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo estoy quebrantado; estoy enlutado; el espanto se ha apoderado de mí. ¿No hay bálsamo en Galaad? ¿No hay allí médico? ¿Por qué, pues, no se ha restablecido la salud de la hija de mi pueblo? Jeremías 8:15-22.