Daniel chapter two represents the second angel of Revelation fourteen. As such it represents the second of three tests, that are represented as a dietary test, followed by a visual test, and concludes with a litmus test. All three of those tests, which are also prophetic waymarks, exist in the first angel’s message of Revelation fourteen. As with the first angel of Revelation fourteen, Daniel chapter one also possesses each of those three tests.
Daniel capítulo dos representa al segundo ángel de Apocalipsis catorce. Como tal, representa la segunda de tres pruebas, presentadas como una prueba dietética, seguida de una prueba visual y que concluyen con una prueba de fuego. Las tres pruebas, que también son hitos proféticos, están presentes en el mensaje del primer ángel de Apocalipsis catorce. Al igual que el primer ángel de Apocalipsis catorce, Daniel capítulo uno también contiene cada una de esas tres pruebas.
The second test, or the second angel’s message, begins at the end of the first test. Chapter two follows chapter one. The conclusion of the second test begins the third test back-to-back. The period of time represented by the second test was symbolized by the seventy years of Daniel’s captivity, which began with the conquering of Jehoiakim and concluded at the decree of Cyrus. As the end of those seventy years approached, Daniel recognized through God’s prophetic Word that the end was about to arrive.
La segunda prueba, o el mensaje del segundo ángel, comienza al final de la primera prueba. El capítulo dos sigue al capítulo uno. La conclusión de la segunda prueba da inicio a la tercera prueba de forma consecutiva. El período de tiempo representado por la segunda prueba estuvo simbolizado por los setenta años del cautiverio de Daniel, que comenzaron con la conquista de Joacim y concluyeron con el decreto de Ciro. A medida que se acercaba el fin de esos setenta años, Daniel reconoció, por medio de la Palabra profética de Dios, que el fin estaba por llegar.
In the first year of Darius the son of Ahasuerus, of the seed of the Medes, which was made king over the realm of the Chaldeans; In the first year of his reign I Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the Lord came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem. Daniel 9:1, 2.
En el primer año de Darío, hijo de Asuero, de la descendencia de los medos, que fue hecho rey sobre el reino de los caldeos; en el primer año de su reinado, yo, Daniel, comprendí por los libros el número de los años acerca de los cuales vino la palabra del Señor al profeta Jeremías, que se cumplirían setenta años en las desolaciones de Jerusalén. Daniel 9:1, 2.
Daniel is representing God’s people in the last days that recognize the symbolic meaning of the seventy years of captivity, and that recognition takes place shortly before the seventy symbolic years end. God’s people have correctly understood the seventy-year captivity, but what Daniel is representing is the understanding that those seventy years represent the prophetic period from September 11, 2001, unto the Sunday law. For Daniel, those years ended at the decree of Cyrus, which in the last days represents the Sunday law in the United States.
Daniel representa al pueblo de Dios en los últimos días, el cual reconoce el significado simbólico de los setenta años de cautiverio, y ese reconocimiento tiene lugar poco antes de que terminen los setenta años simbólicos. El pueblo de Dios ha entendido correctamente el cautiverio de setenta años, pero lo que Daniel representa es la comprensión de que esos setenta años representan el período profético que va desde el 11 de septiembre de 2001 hasta la ley dominical. Para Daniel, esos años terminaron con el decreto de Ciro, que en los últimos días representa la ley dominical en los Estados Unidos.
Shortly before the Sunday law, God’s people are awakened to the prophetic understanding represented by the symbolic seventy years. Those symbolic years began with Jehoiakim, who represents September 11, 2001, when, with the arrival of Islam of the third Woe, the mighty angel of Revelation eighteen, descended and announced the fall of Babylon. The fall of Babylon represents the second angel’s message, and on September 11, 2001, the second testing period began for those who ate the hidden book that was in the angel’s hand. That period, represented by the symbolic seventy years, continues through to the Sunday law.
Poco antes de la ley dominical, el pueblo de Dios es despertado a la comprensión profética representada por los setenta años simbólicos. Esos años simbólicos comenzaron con Joacim, quien representa el 11 de septiembre de 2001, cuando, con la llegada del islam del tercer ay, el poderoso ángel de Apocalipsis dieciocho descendió y anunció la caída de Babilonia. La caída de Babilonia representa el mensaje del segundo ángel, y el 11 de septiembre de 2001 comenzó el segundo período de prueba para aquellos que comieron el libro oculto que estaba en la mano del ángel. Ese período, representado por los setenta años simbólicos, continúa hasta la ley dominical.
As the end draws near, as typified by Daniel in the first year of Darius, God’s people are awakened to the test of the image of the beast. They have previously understood some of the truths associated with the test of the image of the beast, but the portion they come to understand just before the end of the prophetic period of the second angel, has been hidden in darkness. As Daniel studied God’s prophetic Word, and then became aware of the significance of the seventy years, he was led to prayer, just as he had been led to prayer when he became aware of the life-or-death threat of Nebuchadnezzar concerning his image-dream. In Daniel chapter nine, as in Daniel chapter two, as Daniel prayed, he received prophetic light.
A medida que se acerca el fin, como lo tipifica Daniel en el primer año de Darío, el pueblo de Dios despierta a la prueba de la imagen de la bestia. Anteriormente han entendido algunas de las verdades asociadas con la prueba de la imagen de la bestia, pero la porción que llegan a comprender justo antes del fin del período profético del segundo ángel ha estado oculta en tinieblas. Al estudiar la Palabra profética de Dios y hacerse consciente del significado de los setenta años, Daniel fue impulsado a orar, así como había sido impulsado a orar cuando se percató de la amenaza de vida o muerte de Nabucodonosor respecto de su sueño de la imagen. En el capítulo nueve de Daniel, como en el capítulo dos, mientras Daniel oraba, recibió luz profética.
Yea, whiles I was speaking in prayer, even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation. And he informed me, and talked with me, and said, O Daniel, I am now come forth to give thee skill and understanding. Daniel 9:21, 22.
Sí, mientras yo hablaba en oración, aun el varón Gabriel, a quien había visto en la visión al principio, volando con presteza, me tocó como a la hora de la ofrenda de la tarde. Y me instruyó, y habló conmigo, y dijo: Oh, Daniel, ahora he salido para darte sabiduría y entendimiento. Daniel 9:21, 22.
The “skill and understanding” given to Daniel as he prayed aligns with his prayer in chapter two.
"Habilidad y entendimiento" otorgados a Daniel mientras oraba concuerdan con su oración en el capítulo dos.
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions: That they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his fellows should not perish with the rest of the wise men of Babylon. Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven. Daniel 2:17–19.
Entonces Daniel fue a su casa e hizo saber el asunto a Ananías, Misael y Azarías, sus compañeros, para que pidieran misericordias del Dios del cielo acerca de este secreto, a fin de que Daniel y sus compañeros no perecieran con el resto de los sabios de Babilonia. Entonces el secreto fue revelado a Daniel en visión de noche. Entonces Daniel bendijo al Dios del cielo. Daniel 2:17-19.
Line upon line, Daniel’s two prayers are the same prayer. Both are given during history that symbolically represents the visual test of the second angel, that transpires between September 11, 2001, and the soon-coming Sunday law. With the impending death threat of Nebuchadnezzar and the prophetic knowledge of both Jeremiah’s seventy years and the oath of Moses’ seven times, Daniel prays the Leviticus twenty-six prayer, while asking that God would reveal to him the final prophetic secret of Bible prophecy. The secret that John identifies as the Revelation of Jesus Christ.
Renglón tras renglón, las dos oraciones de Daniel son la misma oración. Ambas se dan en una historia que representa simbólicamente la prueba visual del segundo ángel, que transcurre entre el 11 de septiembre de 2001 y la ley dominical que pronto llegará. Con la inminente amenaza de muerte de parte de Nabucodonosor y el conocimiento profético tanto de los setenta años de Jeremías como del juramento de las siete veces de Moisés, Daniel eleva la oración de Levítico veintiséis, mientras pide que Dios le revele el secreto profético final de la profecía bíblica. El secreto que Juan identifica como la Revelación de Jesucristo.
In chapter nine, Daniel is located at the transition of two kingdoms. Babylon has just fallen to the Medes and Persians, for it is the first year of Darius, thus placing God’s people in the last days at the point of transition that was marked in the movement of the first angel and also the movement of the third angel.
En el capítulo nueve, Daniel se encuentra en la transición de dos reinos. Babilonia acaba de caer en manos de los medos y los persas, pues es el primer año de Darío, lo que sitúa al pueblo de Dios en los últimos días en el punto de transición que fue marcado en el movimiento del primer ángel y también en el movimiento del tercer ángel.
The Philadelphian Millerite movement transitioned unto Laodicea in 1856, and the Laodicean movement of Future for America, transitions to the Philadelphian movement at the end of the three and a half days of being dead in the street of Revelation chapter eleven. The test that was failed with the Philadelphian movement of the Millerites from 1856 until 1863, was in relation to the doctrine of the “seven times.”
El movimiento millerita filadelfiano pasó a Laodicea en 1856, y el movimiento laodicense de Future for America pasa al movimiento filadelfiano al final de los tres días y medio de estar muerto en la calle de Apocalipsis capítulo once. La prueba que el movimiento filadelfiano de los milleritas reprobó entre 1856 y 1863 estaba relacionada con la doctrina de los "siete tiempos".
The test for the Laodicean movement of Future for America is in relation to the necessity of recognizing their scattered condition, and then entering into the Leviticus twenty-six prayer and experience. Daniel was at the transition time between Babylon and the Medo-Persian empires, and just before the end of the period of seventy years that is marked by the decree of Cyrus. The seventy years is the context for Daniel’s prayer, and the seventy years represents Moses’ “seven times.” Both of Daniel’s prayers align with the transition time that is marked by the “seven times” in the movement of the first angel, and also in the movement of the third angel.
La prueba para el movimiento laodicense de Future for America se relaciona con la necesidad de reconocer su condición de estar esparcidos, y luego entrar en la oración y la experiencia de Levítico 26. Daniel se hallaba en el tiempo de transición entre Babilonia y el imperio medo-persa, y justo antes del fin del período de setenta años que está marcado por el decreto de Ciro. Los setenta años son el contexto de la oración de Daniel, y los setenta años representan los “siete tiempos” de Moisés. Ambas oraciones de Daniel se alinean con el tiempo de transición que está marcado por los “siete tiempos” en el movimiento del primer ángel, y también en el movimiento del tercer ángel.
The “secret” which is revealed to Daniel is the revelation of Nebuchadnezzar’s image. The “secret” of Nebuchadnezzar’s image in the last days is that it represents eight kingdoms, not four. In the previous articles that are in the category, “The Eighth is of the Seven“, this truth has already been presented. Within that secret is the revelation of the point of transition when the eighth arrives, that is of the seven. The “secret” of the image of Nebuchadnezzar is the confirmation of the resurrection of the horn of true Protestantism and the horn of Republicanism. Both those resurrections identify that each horn is the eighth, but is of the seven; and the transition from the sixth unto the eighth of both horns takes place in the prophetic context of a test associated with Moses’ “seven times.” The transition takes place as represented by Daniel, just before the decree of Cyrus, which represents the Sunday law decree in the United States. Then at the Sunday law, in rapid movements, the deadly wound of the papacy is healed as the papacy becomes the eighth head that is of the seven, as it too, goes through a prophetic transition, as represented by Nebuchadnezzar’s image of Daniel chapter two.
El "secreto" que se le revela a Daniel es la revelación de la imagen de Nabucodonosor. El "secreto" de la imagen de Nabucodonosor en los últimos días es que representa ocho reinos, no cuatro. En los artículos anteriores que están en la categoría, "El octavo es de los siete", esta verdad ya se ha presentado. Dentro de ese secreto está la revelación del punto de transición cuando llega el octavo, que es de los siete. El "secreto" de la imagen de Nabucodonosor es la confirmación de la resurrección del cuerno del verdadero protestantismo y del cuerno del republicanismo. Ambas resurrecciones identifican que cada cuerno es el octavo, pero es de los siete; y la transición del sexto al octavo de ambos cuernos tiene lugar en el contexto profético de una prueba asociada con las "siete veces" de Moisés. La transición tiene lugar, como lo representa Daniel, justo antes del decreto de Ciro, que representa el decreto de la ley dominical en los Estados Unidos. Luego, en la ley dominical, en rápidos movimientos, la herida mortal del papado es sanada cuando el papado se convierte en la octava cabeza que es de las siete, ya que también atraviesa una transición profética, como lo representa la imagen de Nabucodonosor del capítulo dos de Daniel.
Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus unto him; Destroy not the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation. Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus unto him, I have found a man of the captives of Judah, that will make known unto the king the interpretation. The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream which I have seen, and the interpretation thereof? Daniel 2:24–26.
Por tanto, Daniel entró adonde estaba Arioc, a quien el rey había ordenado que matara a los sabios de Babilonia; entró y le dijo así: No mates a los sabios de Babilonia; llévame ante el rey, y yo le mostraré al rey la interpretación. Entonces Arioc llevó prontamente a Daniel ante el rey y le dijo así: He hallado a un hombre de los cautivos de Judá que dará a conocer al rey la interpretación. El rey respondió y dijo a Daniel, cuyo nombre era Beltsasar: ¿Eres capaz de darme a conocer el sueño que he visto y su interpretación? Daniel 2:24-26.
Once Daniel has been given the secret, both his names are referenced, identifying that he represents the covenant people, who in the last days have just transitioned into the Philadelphian movement of the one hundred and forty-four thousand. He manifests the character of God’s servant by asking that no one would be murdered due to their inability to understand the “secret.” His character is contrasted with Arioch, a servant of Nebuchadnezzar who seeks credit with the king for finding Daniel. Daniel then identifies the distinction between the true prophetic manifestation and that of the Babylonian wise men, when he answers Nebuchadnezzar’s question with a question, and then unlike Arioch, does not take advantage of his understanding of the “secret” to promote himself, but instead exalts the God of heaven.
Una vez que Daniel ha recibido el secreto, se mencionan sus dos nombres, identificando que él representa al pueblo del pacto, que en los últimos días acaba de pasar al movimiento filadelfiano de los ciento cuarenta y cuatro mil. Manifiesta el carácter de siervo de Dios al pedir que nadie sea asesinado por su incapacidad para comprender el "secreto". Su carácter contrasta con el de Arioc, un siervo de Nabucodonosor que busca atribuirse el mérito ante el rey por haber encontrado a Daniel. Daniel entonces señala la distinción entre la verdadera manifestación profética y la de los sabios babilonios, cuando responde la pregunta de Nabucodonosor con otra pregunta y, luego, a diferencia de Arioc, no se aprovecha de su comprensión del "secreto" para promoverse a sí mismo, sino que exalta al Dios del cielo.
Daniel answered in the presence of the king, and said, The secret which the king hath demanded cannot the wise men, the astrologers, the magicians, the soothsayers, shew unto the king; But there is a God in heaven that revealeth secrets, and maketh known to the king Nebuchadnezzar what shall be in the latter days. Thy dream, and the visions of thy head upon thy bed, are these. Daniel 2:27, 28.
Daniel respondió en presencia del rey y dijo: El secreto que el rey ha pedido no pueden los sabios, los astrólogos, los magos ni los adivinos mostrárselo al rey; pero hay un Dios en el cielo que revela secretos y da a conocer al rey Nabucodonosor lo que sucederá en los últimos días. Tu sueño y las visiones de tu cabeza sobre tu lecho son estos. Daniel 2:27, 28.
Daniel starts his presentation of the “secret,” by identifying it as a “secret” that explains what shall be in the latter days. The secret of the hidden history of the seven thunders identifies what shall be in the latter days. Nebuchadnezzar’s image is an element of the latter-day secret that is unsealed just before probation closes. It is revealed just before probation closes in the transition time when both horns of the earth beast become the eighth that is of the seven, as represented by Daniel in the first year of Darius.
Daniel comienza su presentación del "secreto" identificándolo como un "secreto" que explica lo que ha de ser en los postreros días. El secreto de la historia oculta de los siete truenos identifica lo que ha de ser en los postreros días. La imagen de Nabucodonosor es un elemento del secreto de los postreros días que es desellado justo antes de que se cierre el tiempo de gracia. Se revela justo antes de que se cierre el tiempo de gracia, en el tiempo de transición cuando ambos cuernos de la bestia de la tierra llegan a ser el octavo que es de los siete, como lo representa Daniel en el primer año de Darío.
As for thee, O king, thy thoughts came into thy mind upon thy bed, what should come to pass hereafter: and he that revealeth secrets maketh known to thee what shall come to pass. But as for me, this secret is not revealed to me for any wisdom that I have more than any living, but for their sakes that shall make known the interpretation to the king, and that thou mightest know the thoughts of thy heart. Daniel 2:29, 30.
En cuanto a ti, oh rey, te vinieron a la mente, sobre tu lecho, pensamientos acerca de lo que habría de acontecer después de esto; y el que revela secretos te ha dado a conocer lo que ha de acontecer. Pero en cuanto a mí, este secreto no me ha sido revelado por sabiduría que yo tenga más que la de cualquier viviente, sino por causa de aquellos que han de dar a conocer al rey la interpretación, y para que conozcas los pensamientos de tu corazón. Daniel 2:29, 30.
Daniel establishes the truth with a second witness to the fact that Nebuchadnezzar’s dream is about the latter days, when he says, “he that revealeth secrets maketh known to thee what shall come to pass,” “hereafter.” Then Daniel identifies that the secret was not given for him, or because he had any superior wisdom than any other human being, but that the “secret” was given to Nebuchadnezzar “for their sakes that shall make known the interpretation.” The “secret” was given for those who would present the “interpretation” of the dream to the spiritual king of Babylon in the last days. The secret was specifically given for the one hundred and forty-four thousand, for the “secret” is for those in the last days that proclaim the final fall of Babylon. Then Daniel reveals the image-dream that had been hidden in darkness, and that produced the life-or-death test.
Daniel confirma la verdad con un segundo testigo de que el sueño de Nabucodonosor trata de los postreros días, cuando dice: "el que revela secretos te da a conocer lo que ha de acontecer en lo porvenir". Luego Daniel declara que el secreto no le fue dado a él, ni porque tuviera una sabiduría superior a la de ningún otro ser humano, sino que el "secreto" fue dado a Nabucodonosor "por causa de aquellos que darán a conocer la interpretación". El "secreto" fue dado para aquellos que presentarían la "interpretación" del sueño al rey espiritual de Babilonia en los postreros días. El secreto fue dado específicamente para los ciento cuarenta y cuatro mil, pues el "secreto" es para aquellos en los postreros días que proclaman la caída final de Babilonia. Entonces Daniel revela el sueño de la imagen que había estado oculto en tinieblas, y que produjo la prueba de vida o muerte.
Thou, O king, sawest, and behold a great image. This great image, whose brightness was excellent, stood before thee; and the form thereof was terrible. This image’s head was of fine gold, his breast and his arms of silver, his belly and his thighs of brass, His legs of iron, his feet part of iron and part of clay. Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and brake them to pieces. Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth. This is the dream; and we will tell the interpretation thereof before the king. Daniel 2:31–36.
Tú, oh rey, viste, y he aquí una gran imagen. Esta gran imagen, cuyo resplandor era excelente, estaba delante de ti; y su aspecto era terrible. La cabeza de esta imagen era de oro fino, su pecho y sus brazos de plata, su vientre y sus muslos de bronce; sus piernas de hierro, sus pies en parte de hierro y en parte de barro. Estuviste mirando hasta que una piedra fue cortada, sin intervención de mano alguna, la cual hirió a la imagen en los pies que eran de hierro y de barro, y los hizo pedazos. Entonces fueron quebrados juntamente el hierro, el barro, el bronce, la plata y el oro, y llegaron a ser como el tamo de las eras del verano; y se los llevó el viento, y no se halló lugar para ellos; y la piedra que hirió a la imagen se convirtió en un gran monte que llenó toda la tierra. Este es el sueño; y diremos su interpretación delante del rey. Daniel 2:31-36.
Nebuchadnezzar’s dream identified the kingdoms of Bible prophecy from his time until the last days, when the one hundred and forty-four thousand, represented by Daniel in his presentation to Nebuchadnezzar, and by the stone that was cut out without hands, that destroy the earthly kingdoms represented in the image, which then becomes a mountain that fills the whole earth. The dream was about the latter days, at the prophetic transition point when the one hundred and forty-four thousand have the last prophetic secret revealed unto them.
El sueño de Nabucodonosor identificó los reinos de la profecía bíblica desde su tiempo hasta los postreros días, cuando los ciento cuarenta y cuatro mil, representados por Daniel en su presentación ante Nabucodonosor y por la piedra que fue cortada no con mano, destruyen los reinos terrenales representados en la imagen; y esa piedra luego se convierte en un monte que llena toda la tierra. El sueño trataba de los postreros días, en el punto de transición profética cuando a los ciento cuarenta y cuatro mil se les revela el último secreto profético.
As the ensign of the true Protestant horn, they then carry the message of the third angel to a dying world. That message swells to a loud cry at the Sunday law in the United States, when the mark of the beast is enforced. Before that decree, those represented by Daniel in the latter days, are to be confronted by the image of the beast test. That test is a visual test, and requires that the movements that produce the Sunday law decree be seen by those represented by Daniel. They are tested to find out if they have chosen the divine methodology which allows them to see the image test that is hidden in darkness. Their test involves personal humiliation and confession. It involves an acknowledgment that Daniel was given understanding in dreams and visions, for if they refuse to hear Daniel’s voice crying in the wilderness, it is as those who in Christ’s days rejected the message of John the Baptist.
Como estandarte del verdadero cuerno protestante, llevan entonces el mensaje del tercer ángel a un mundo moribundo. Ese mensaje se acrecienta hasta un fuerte clamor al llegar la ley dominical en los Estados Unidos, cuando se impone la marca de la bestia. Antes de ese decreto, los representados por Daniel en los últimos días han de ser confrontados con la prueba de la imagen de la bestia. Esa prueba es una prueba visual, y requiere que los movimientos que producen el decreto de la ley dominical sean vistos por aquellos representados por Daniel. Se les prueba para saber si han elegido la metodología divina que les permite ver la prueba de la imagen que está oculta en tinieblas. Su prueba implica humillación y confesión personal. Implica reconocer que a Daniel se le dio entendimiento en sueños y visiones, porque si se niegan a oír la voz de Daniel que clama en el desierto, es como aquellos que en los días de Cristo rechazaron el mensaje de Juan el Bautista.
Sister White informs us that the books of Daniel and Revelation complement each other, and the word “complement” which she uses means to bring to perfection. At the end of July, 2023, the Lion of the tribe of Judah began unsealing the Revelation of Jesus Christ as He had promised to do just before probation closed. In doing so, He identified biblical truths that had previously been correctly understood, but that now were to be understood in the setting of the last days.
La hermana White nos informa que los libros de Daniel y Apocalipsis se complementan, y la palabra "complemento" que ella usa significa llevar a la perfección. A finales de julio de 2023, el León de la tribu de Judá comenzó a abrir los sellos de la Revelación de Jesucristo, como había prometido hacerlo justo antes de que se cerrara el tiempo de gracia. Al hacerlo, identificó verdades bíblicas que anteriormente se habían entendido correctamente, pero que ahora debían entenderse en el contexto de los últimos días.
One of those truths is the two witnesses of Revelation eleven. Another is the history that is the perfect fulfillment of the “seven thunders” of Revelation ten. He has brought forth truths from the sacred reform lines that speak to the disappointment of July 18, 2020. He has used the four waymarks that are in each of the sacred reform lines, that illustrate the history of the empowerment of the first message until the judgment, in a fashion that heretofore was never recognized. Daniel chapter two brings many of these concepts to perfection, though these profound truths are hidden in darkness to those who refuse to eat the methodology identified as Alpha and Omega.
Una de esas verdades es la de los dos testigos de Apocalipsis 11. Otra es la historia que constituye el cumplimiento perfecto de los "siete truenos" de Apocalipsis 10. Él ha sacado a la luz verdades de las líneas sagradas de reforma que hablan de la decepción del 18 de julio de 2020. Ha utilizado los cuatro hitos que hay en cada una de las líneas sagradas de reforma, que ilustran la historia desde el empoderamiento del primer mensaje hasta el juicio, de una manera que hasta ahora nunca se había reconocido. El capítulo dos de Daniel perfecciona muchos de estos conceptos, aunque estas verdades profundas están ocultas en tinieblas para quienes se niegan a alimentarse de la metodología identificada como Alfa y Omega.
In closing out this study of Daniel chapter two, we will summarize and connect some of the truths and waymarks that are brought to perfection by Daniel chapter two. In doing so, we are identifying that the secret that was revealed to Daniel in the night vision represents these very truths.
Al concluir este estudio del capítulo dos de Daniel, resumiremos y conectaremos algunas de las verdades y hitos que se perfeccionan en el capítulo dos de Daniel. Al hacerlo, estamos señalando que el secreto que le fue revelado a Daniel en la visión nocturna representa estas mismas verdades.
We will set forth the summary and conclusion in the next article.
Presentaremos el resumen y la conclusión en el próximo artículo.
“The Lord has His appointed agencies to meet men in their errors and backslidings. His messengers are sent to bear a plain testimony to arouse them from their sleepy condition and to open the precious words of life, the Holy Scriptures, to their understanding. These men are not to be preachers merely, but ministers, light bearers, faithful watchmen, who will see the threatened danger and warn the people. They must resemble Christ in their earnest zeal, in their thoughtful tact, in their personal efforts—in short, in all their ministry. They are to have a vital connection with God, and are to become so familiar with the prophecies and the practical lessons of the Old and the New Testament that they may bring from the treasure house of God’s word things new and old.” Testimonies, volume 5, 251.
"El Señor tiene sus instrumentos designados para encontrarse con los hombres en sus errores y recaídas. Sus mensajeros son enviados a dar un testimonio claro para despertarlos de su condición adormecida y abrir a su comprensión las preciosas palabras de vida, las Sagradas Escrituras. Estos hombres no han de ser meramente predicadores, sino ministros, portadores de luz, fieles centinelas, que verán el peligro amenazante y advertirán al pueblo. Deben asemejarse a Cristo en su celo ferviente, en su tacto reflexivo, en sus esfuerzos personales; en una palabra, en todo su ministerio. Han de tener una conexión vital con Dios, y llegar a estar tan familiarizados con las profecías y las lecciones prácticas del Antiguo y del Nuevo Testamento que puedan sacar del tesoro de la palabra de Dios cosas nuevas y viejas." Testimonios, volumen 5, 251.