We have been considering the history represented in verse forty of Daniel chapter eleven. We are now addressing the internal line of history within the verse which represents the history of the Protestant horn of the earth beast. We are employing the joining of Ezekiel’s two sticks in chapter thirty-seven as the point of reference to identify the mystery of God, by Christ in joining His divinity with humanity when the third angel arrives. Line upon line, the message of the mystery of God that John identified as finishing during the sounding of the seventh trumpet, was specifically sent to Laodicea by the apostle Paul. Ezekiel, John and Paul’s testimony aligns with the same mystery of God that was represented in the message of Jones and Waggoner in 1888, which was the message to Laodicea.

Hemos estado considerando la historia representada en el versículo cuarenta del capítulo once de Daniel. Ahora estamos abordando la línea interna de la historia dentro del versículo, que representa la historia del cuerno protestante de la bestia que asciende de la tierra. Estamos empleando la unión de los dos palos de Ezequiel en el capítulo treinta y siete como punto de referencia para identificar el misterio de Dios, por medio de Cristo al unir Su divinidad con la humanidad cuando llega el tercer ángel. Línea sobre línea, el mensaje del misterio de Dios que Juan identificó como culminando durante el toque de la séptima trompeta, fue enviado específicamente a Laodicea por el apóstol Pablo. El testimonio de Ezequiel, Juan y Pablo concuerda con el mismo misterio de Dios que fue representado en el mensaje de Jones y Waggoner en 1888, el cual fue el mensaje a Laodicea.

For I would that ye knew what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh; That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgment of the mystery of God, and of the Father, and of Christ; In whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge. Colossians 2:1–3.

Porque quiero que sepáis cuán gran lucha tengo por vosotros, y por los que están en Laodicea, y por todos los que no han visto mi rostro en la carne; para que sean consolados sus corazones, unidos en amor, hasta alcanzar todas las riquezas de la plena certeza del entendimiento, para el conocimiento del misterio de Dios, y del Padre, y de Cristo; en quien están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento. Colosenses 2:1-3.

The work of atonement, of joining the two sticks of divinity and humanity began when the third angel arrived, but Paul is addressing the final and perfect fulfillment of the joining of the two sticks which is the mystery of God. He therefore identifies the message as the message to Laodicea that first arrived in 1856, and then was repeated in 1888, and then found its perfect fulfillment on September 11, 2001. Paul identifies the temple in a twofold nature, when he presented the mystery of God, which was to be finished in the sounding of the seventh trumpet. He divides that mystery into a head and a body.

La obra de la expiación, de unir las dos varas de la divinidad y la humanidad comenzó cuando llegó el tercer ángel, pero Pablo se refiere al cumplimiento final y perfecto de la unión de las dos varas, que es el misterio de Dios. Por lo tanto, identifica el mensaje como el mensaje a Laodicea que llegó por primera vez en 1856, luego fue repetido en 1888, y después halló su cumplimiento perfecto el 11 de septiembre de 2001. Pablo identifica el templo con una doble naturaleza, al presentar el misterio de Dios, que había de consumarse al sonar la séptima trompeta. Divide ese misterio en una cabeza y un cuerpo.

And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence. For it pleased the Father that in him should all fulness dwell; And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, I say, whether they be things in earth, or things in heaven. And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight: If ye continue in the faith grounded and settled, and be not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard, and which was preached to every creature which is under heaven; whereof I Paul am made a minister; Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body’s sake, which is the church: Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfil the word of God. Colossians 1:18–25.

Y él es la cabeza del cuerpo, que es la iglesia; él es el principio, el primogénito de entre los muertos, para que en todo tenga la primacía. Porque al Padre le agradó que en él habitara toda la plenitud; y, habiendo hecho la paz mediante la sangre de su cruz, por medio de él reconcilió consigo todas las cosas; por medio de él, digo, tanto las que están en la tierra como las que están en los cielos. Y a vosotros, que en otro tiempo estabais alejados y erais enemigos en vuestra mente por vuestras malas obras, ahora os ha reconciliado en el cuerpo de su carne, por medio de la muerte, para presentaros santos, sin mancha e irreprensibles delante de él; si en verdad permanecéis en la fe, cimentados y firmes, y sin apartaros de la esperanza del evangelio que habéis oído, el cual fue predicado a toda criatura que está bajo el cielo, del cual yo, Pablo, fui hecho ministro; ahora me gozo en mis padecimientos por vosotros, y completo en mi carne lo que falta de las aflicciones de Cristo por causa de su cuerpo, que es la iglesia; de la cual fui hecho ministro, según la administración de Dios que me fue dada para con vosotros, para cumplir la palabra de Dios. Colosenses 1:18-25.

Christ is the head, which is to have preeminence in all things, and His church is the body. Together the head and the body represent the combination of divinity with humanity, and another important fact is also identified. The relation of the head and the body, is that the head is to have the preeminence over the body. With mankind, who were created in God’s image, the higher powers (the head), are to have rulership over the lower powers (the body.) Together they form one being, or in the terminology of the temple which John was to measure, they represent the holy place (humanity, the body), and the Most Holy Place (divinity, the head). How these two are joined together into “one stick”, or one body is the work of “at-One-ment.” Paul continues:

Cristo es la cabeza, que ha de tener la preeminencia en todas las cosas, y su iglesia es el cuerpo. Juntas, la cabeza y el cuerpo representan la combinación de la divinidad con la humanidad, y también se señala otro hecho importante. La relación entre la cabeza y el cuerpo es que la cabeza ha de tener la preeminencia sobre el cuerpo. En la humanidad, creada a imagen de Dios, las facultades superiores (la cabeza) deben ejercer dominio sobre las facultades inferiores (el cuerpo). Juntas forman un solo ser, o, en la terminología del templo que Juan debía medir, representan el Lugar Santo (la humanidad, el cuerpo) y el Lugar Santísimo (la divinidad, la cabeza). La manera en que estos dos se unen en "una sola vara", o un solo cuerpo, es la obra de la "Expiación". Pablo continúa:

Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfil the word of God; Even the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints: To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory: Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus: Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily. Colossians 1:25–29.

De la cual fui hecho ministro, conforme a la dispensación de Dios que me fue dada para vosotros, para cumplir la palabra de Dios; a saber, el misterio que ha estado oculto desde los siglos y desde las generaciones, pero que ahora ha sido manifestado a sus santos; a quienes Dios quiso dar a conocer cuáles son las riquezas de la gloria de este misterio entre los gentiles: que es Cristo en vosotros, la esperanza de gloria; a quien nosotros anunciamos, amonestando a todo hombre y enseñando a todo hombre en toda sabiduría, para presentar a todo hombre perfecto en Cristo Jesús; para lo cual también trabajo, luchando según su poder, que actúa poderosamente en mí. Colosenses 1:25-29.

The perfection of the one hundred and forty-four thousand, which presents “every man perfect in Christ” is the “mystery of God,” which is the combination of divinity with humanity, or as Paul states it, is “Christ in” humanity “the hope of glory.” In the days of the sounding of the Seventh Trumpet that mystery is accomplished. When Ezekiel identifies that joining, he employs two sticks, one for the northern kingdom and one for the southern kingdom to identify the symbolic link, which represents the temple by the number “forty-six.” The stick of the symbolic link of “forty-six,” is to be joined with the symbolic link of “two hundred and twenty.”

La perfección de los ciento cuarenta y cuatro mil, que presenta "a todo hombre perfecto en Cristo", es el "misterio de Dios", que es la combinación de la divinidad con la humanidad, o, como lo expresa Pablo, es "Cristo en" la humanidad "la esperanza de gloria". En los días del toque de la Séptima Trompeta ese misterio se cumple. Cuando Ezequiel identifica esa unión, emplea dos palos, uno para el reino del norte y otro para el reino del sur, para identificar el vínculo simbólico, que representa el templo con el número "cuarenta y seis". El palo del vínculo simbólico de "cuarenta y seis" debe unirse con el vínculo simbólico de "doscientos veinte".

Two hundred and twenty is the symbol of divinity combined with humanity. From the publishing of the King James Bible in 1611, unto the first presentation of Miller’s message in 1831 and thereafter the publishing of the message in 1833 in the Vermont Telegraph, is two hundred and twenty years. Miller’s message was the formalization of the increase of knowledge that was derived from the Bible, when the book of Daniel was unsealed in 1798. At the beginning date of 1611, there was a divine document published and at the ending date of 1831 there was a human publication based upon the divine truth that was unsealed in 1798.

Doscientos veinte es el símbolo de la divinidad combinada con la humanidad. Desde la publicación de la Biblia del Rey Jacobo en 1611, hasta la primera presentación del mensaje de Miller en 1831 y, posteriormente, la publicación del mensaje en 1833 en el Vermont Telegraph, son doscientos veinte años. El mensaje de Miller fue la formalización del aumento del conocimiento que se derivó de la Biblia, cuando el libro de Daniel fue desellado en 1798. En la fecha inicial de 1611, se publicó un documento divino y en la fecha final de 1831 hubo una publicación humana basada en la verdad divina que fue desellada en 1798.

Those three dates represent not only two hundred and twenty years, but also the structure of the Hebrew word “Truth”, which is created by combining the first, thirteenth and last letters of the Hebrew alphabet to create the word “Truth.” A divine publication at the beginning and a human publication at the ending, and 1798 represents an increase of knowledge which would manifest a class of wicked persons who rejected that knowledge, and thus represented the thirteenth letter, which is a symbol of rebellion. That link of two hundred and twenty years was established in the movement of the first angel, and the movement of the third angel provides a second witness.

Esas tres fechas representan no solo doscientos veinte años, sino también la estructura de la palabra hebrea "Verdad", que se crea al combinar la primera, la decimotercera y la última letra del alfabeto hebreo para crear la palabra "Verdad". Una publicación divina al principio y una publicación humana al final, y 1798 representa un aumento del conocimiento que manifestaría una clase de personas impías que rechazaron ese conocimiento, y así representaba la decimotercera letra, que es un símbolo de rebelión. Ese vínculo de doscientos veinte años se estableció en el movimiento del primer ángel, y el movimiento del tercer ángel proporciona un segundo testigo.

In 1776, the divine document, the Declaration of Independence, was published and two hundred and twenty years later, in 1996, a human document The Time of the End magazine was published. The human document was derived from the increase of knowledge that was produced at the time of the end in 1989, which, as with 1798, produced a rebellion to the divine message represented by the Declaration of Independence. The increase of knowledge in 1996, identified the future for America as it loses the freedom and independence it had declared in 1776 at the soon coming Sunday law. This provides a second witness that the number two hundred and twenty represents the combination of divinity with humanity, and that second witness was set forth with the signature of “Truth,” and was represented by a first witness in the history of the first angel (the first), and the second witness in the history of the third angel (the last).

En 1776 se publicó el documento divino, la Declaración de Independencia, y doscientos veinte años después, en 1996, se publicó un documento humano: la revista "The Time of the End". El documento humano se derivó del aumento del conocimiento que se produjo en el tiempo del fin en 1989, el cual, como ocurrió en 1798, produjo una rebelión contra el mensaje divino representado por la Declaración de Independencia. El aumento del conocimiento en 1996 identificó el futuro de América como la pérdida de la libertad y la independencia que había declarado en 1776, en la inminente ley dominical. Esto proporciona un segundo testigo de que el número doscientos veinte representa la combinación de la divinidad y la humanidad, y ese segundo testigo fue establecido con la firma de "Verdad", y fue representado por un primer testigo en la historia del primer ángel (el primero), y por el segundo testigo en la historia del tercer ángel (el último).

1776 also marked the beginning of a period that preceded the actual beginning of the earth beast as the sixth kingdom of Bible prophecy. In that preparation period the signature of truth was once again identified by 1776, marking the beginning of the United States, and 1798 marking the beginning of the United States as the sixth kingdom of Bible prophecy. In the middle of that beginning and ending history, 1789 marked the center letter as thirteen colonies ratified the Constitution. Each of the three dates represent the “speaking” of the United States; with the Declaration of Independence in 1776, the Constitution in 1789, and the Alien and Sedition Acts in 1798. That history represents twenty-two years, which is a tithe or a tenth of two hundred and twenty, so it also represents a symbol of the combination of Divinity with humanity.

1776 también señaló el comienzo de un período que precedió el comienzo propiamente dicho de la bestia de la tierra como el sexto reino de la profecía bíblica. En ese período de preparación, la señal distintiva de la verdad volvió a identificarse: 1776 marcó el comienzo de los Estados Unidos, y 1798 marcó el comienzo de los Estados Unidos como el sexto reino de la profecía bíblica. En medio de esa historia de comienzo y fin, 1789 señaló la letra central, cuando trece colonias ratificaron la Constitución. Cada una de las tres fechas representa el “hablar” de los Estados Unidos; con la Declaración de Independencia en 1776, la Constitución en 1789 y las Leyes de Extranjería y Sedición en 1798. Esa historia representa veintidós años, que es un diezmo o una décima parte de doscientos veinte, por lo que también representa un símbolo de la combinación de la Divinidad con la humanidad.

Its representation is of the history of the earth beast who is portrayed as beginning as a lamb (divinity), and ending as a dragon (humanity). 1776 begins with the Declaration of Independence marking divinity and the Alien and Sedition Acts represent humanity, and in those twenty-two years that preceded the beginning of the earth beast’s reign as the sixth kingdom of Bible prophecy, the transition from the lamb to the dragon is typified.

Su representación trata de la historia de la bestia de la tierra, retratada como comenzando como un cordero (divinidad) y terminando como un dragón (humanidad). 1776 comienza con la Declaración de Independencia, que marca la divinidad; las Leyes de Extranjería y Sedición representan a la humanidad, y en esos veintidós años que precedieron al comienzo del reinado de la bestia de la tierra como el sexto reino de la profecía bíblica, se tipifica la transición del cordero al dragón.

The beginning of the twenty-five hundred and twenty years of judgment against the southern kingdom of Judah, is connected with the beginning of the twenty-three hundred years of Daniel chapter eight, verse fourteen. The trampling down of the sanctuary and host in Judah began in 677 BC, and the twenty-three hundred year prophecy began two hundred and twenty years later in 457 BC. The stick of the southern kingdom of Judah is linked with the symbol of forty-six to the northern kingdom, and also linked to the twenty-three hundred years by the link of two-hundred and twenty.

El comienzo de los dos mil quinientos veinte años de juicio contra el reino del sur de Judá está relacionado con el comienzo de los dos mil trescientos años de Daniel, capítulo ocho, versículo catorce. El hollamiento del santuario y de la hueste en Judá comenzó en el 677 a. C., y la profecía de los dos mil trescientos años comenzó doscientos veinte años después, en el 457 a. C. La vara del reino del sur de Judá está ligada al reino del norte por el símbolo del cuarenta y seis, y también a los dos mil trescientos años por el vínculo de doscientos veinte.

Paul claimed to be the minister of the dispensation of God, and then defined the dispensation he was a minister of as the mystery of God, which is Christ in you the hope of glory. He further addresses this truth when writing to Timothy.

Pablo afirmó ser el ministro de la dispensación de Dios, y luego definió la dispensación de la cual era ministro como el misterio de Dios, que es Cristo en vosotros, la esperanza de gloria. Además, aborda esta verdad al escribir a Timoteo.

And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory. 1 Timothy 3:16.

Y, sin lugar a controversia, grande es el misterio de la piedad: Dios fue manifestado en carne, justificado en el Espíritu, visto por los ángeles, predicado a los gentiles, creído en el mundo, recibido en gloria. 1 Timoteo 3:16.

Paul here says that the mystery of godliness is God manifest in the flesh. God is the Head, and the flesh is the body. The mystery of godliness is Christ in the believer, it is the joining of divinity with humanity. Paul also uses the metaphor of marriage as did Hosea.

Aquí Pablo dice que el misterio de la piedad es Dios manifestado en la carne. Dios es la Cabeza, y la carne es el cuerpo. El misterio de la piedad es Cristo en el creyente; es la unión de la divinidad con la humanidad. Pablo también usa la metáfora del matrimonio, como lo hizo Oseas.

For we are members of his body, of his flesh, and of his bones. For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh. This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church. Ephesians 5:30–32.

Porque somos miembros de su cuerpo, de su carne y de sus huesos. Por esta causa dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne. Este es un gran misterio; pero yo hablo en cuanto a Cristo y la iglesia. Efesios 5:30-32.

In chapter thirty-seven, when Ezekiel identifies the covenant of the last days, which is the renewed covenant with those identified as the one hundred and forty-four thousand, he provides an illustration of the joining of two sticks. Those two sticks, line upon line, include Hosea and Paul’s marriage metaphor. When they were joined together, they were to be no more two nations, but one nation, forever.

En el capítulo treinta y siete, cuando Ezequiel identifica la alianza de los últimos días, que es la alianza renovada con aquellos identificados como los ciento cuarenta y cuatro mil, ofrece una ilustración de la unión de dos varas. Esas dos varas, línea sobre línea, incluyen la metáfora nupcial de Oseas y de Pablo. Al ser unidas, ya no serían dos naciones, sino una sola nación, para siempre.

And I will make them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all: Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwelling places, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God. Ezekiel 37:22, 23.

Y los haré una sola nación en la tierra sobre los montes de Israel; y un solo rey será rey de todos ellos; y no serán ya dos naciones, ni volverán a dividirse en dos reinos jamás. Tampoco volverán a contaminarse con sus ídolos, ni con sus cosas detestables, ni con ninguna de sus transgresiones; sino que los libraré de todos los lugares donde habitan, en los cuales han pecado, y los limpiaré; así serán mi pueblo, y yo seré su Dios. Ezequiel 37:22, 23.

The joining together of Ezekiel identifies when they are no more divided, nor do they sin any longer, when they are cleansed, and when God is their only God, and they have only one king. On October 22, the Messenger of the Covenant suddenly came to the temple to “cleanse” His people. He came to receive a kingdom, whose people according to Peter were then to be a kingdom of priests and kings. On that date the bridegroom also came to the marriage, which is the mystery Paul and Hosea identify, which represents the combination of divinity with humanity. John identifies that the mystery, which Paul identifies as “Christ in you, the hope of glory,” would be finished in the days of the sounding of the seventh angel.

La unión de Ezequiel identifica cuando ya no están divididos ni pecan más, cuando son limpiados, y cuando Dios es su único Dios y tienen un solo rey. El 22 de octubre, el Mensajero del Pacto vino de repente al templo para “limpiar” a su pueblo. Vino a recibir un reino, cuyo pueblo, según Pedro, sería entonces un reino de sacerdotes y reyes. En esa fecha el esposo también vino a las bodas, lo cual es el misterio que Pablo y Oseas identifican, que representa la combinación de la divinidad con la humanidad. Juan identifica que el misterio, que Pablo identifica como “Cristo en ustedes, la esperanza de gloria”, se completaría en los días del toque del séptimo ángel.

But in the days of the voice of the seventh angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be finished, as he hath declared to his servants the prophets. Revelation 10:7.

Pero en los días de la voz del séptimo ángel, cuando él comience a tocar, el misterio de Dios se consumará, como él lo declaró a sus siervos los profetas. Apocalipsis 10:7.

The seventh angel is the third woe, which arrived on September 11, 2001. The seventh angel began to sound when the third angel arrived in the history of 1844, and onward, but the rebellion of 1863 prevented the work from being finished. The third angel arrived and the seventh trumpet began to sound again on September 11, 2001, and this time the “mystery of God” is to be “finished.” That “mystery” is the combination of divinity with humanity, which produces the one hundred and forty-four thousand, who then become God’s ensign and army. For this reason, chapter thirty-seven of Ezekiel, begins with Ezekiel being taken to a valley of dead dry bones. Those bones represent Laodicean Adventism on September 11, 2001, and for this reason Paul addresses his gospel of the mystery of God to the Laodiceans.

El séptimo ángel es el tercer ay, que llegó el 11 de septiembre de 2001. El séptimo ángel comenzó a sonar cuando el tercer ángel llegó en 1844 y siguió sonando; pero la rebelión de 1863 impidió que la obra se concluyera. El tercer ángel llegó y la séptima trompeta volvió a sonar el 11 de septiembre de 2001, y esta vez el "misterio de Dios" ha de ser "terminado". Ese "misterio" es la combinación de la divinidad con la humanidad, que produce a los ciento cuarenta y cuatro mil, quienes entonces se convierten en el estandarte y el ejército de Dios. Por esta razón, el capítulo treinta y siete de Ezequiel comienza cuando Ezequiel es llevado a un valle de huesos secos y muertos. Esos huesos representan al Adventismo laodicense el 11 de septiembre de 2001, y por esta razón Pablo dirige su evangelio del misterio de Dios a los laodicenses.

For I would that ye knew what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh; That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgment of the mystery of God, and of the Father, and of Christ; In whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge. Colossians 2:1–3.

Porque quiero que sepáis cuán gran lucha tengo por vosotros, y por los que están en Laodicea, y por todos los que no han visto mi rostro en la carne; para que sean consolados sus corazones, unidos en amor, hasta alcanzar todas las riquezas de la plena certeza del entendimiento, para el conocimiento del misterio de Dios, y del Padre, y de Cristo; en quien están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento. Colosenses 2:1-3.

This is also the description Sister White associates with the dead dry bones of Ezekiel.

Esta es también la descripción que la hermana White asocia con los huesos secos y muertos de Ezequiel.

“But not only does this simile of the dry bones apply to the world, but also to those who have been blessed with great light; for they also are like the skeletons of the valley. They have the form of men, the framework of the body; but they have not spiritual life. But the parable does not leave the dry bones merely knit together into the forms of men; for it is not enough that there is symmetry of limb and feature. The breath of life must vivify the bodies, that they may stand upright, and spring into activity. These bones represent the house of Israel, the church of God, and the hope of the church is the vivifying influence of the Holy Spirit. The Lord must breathe upon the dry bones, that they may live.

Pero este símil de los huesos secos no se aplica solo al mundo, sino también a aquellos que han sido bendecidos con gran luz; porque ellos también son como los esqueletos del valle. Tienen la forma de hombres, la armazón del cuerpo; pero no tienen vida espiritual. Pero la parábola no deja los huesos secos meramente articulados en forma de hombres; porque no basta con que haya simetría de miembros y rasgos. El aliento de vida debe vivificar los cuerpos, para que se pongan en pie y se lancen a la actividad. Estos huesos representan la casa de Israel, la iglesia de Dios, y la esperanza de la iglesia es la influencia vivificadora del Espíritu Santo. El Señor debe soplar sobre los huesos secos para que vivan.

“The Spirit of God, with its vivifying power, must be in every human agent, that every spiritual muscle and sinew may be in exercise. Without the Holy Spirit, without the breath of God, there is torpidity of conscience, loss of spiritual life. Many who are without spiritual life have their names on the church records, but they are not written in the Lamb’s book of life. They may be joined to the church, but they are not united to the Lord. They may be diligent in the performance of a certain set of duties, and may be regarded as living men; but many are among those who have ‘a name that thou livest, and art dead.’

El Espíritu de Dios, con su poder vivificador, debe estar en cada ser humano, para que todos los músculos y tendones espirituales estén en ejercicio. Sin el Espíritu Santo, sin el aliento de Dios, hay torpidez de conciencia, pérdida de la vida espiritual. Muchos que carecen de vida espiritual tienen sus nombres en los registros de la iglesia, pero no están escritos en el libro de la vida del Cordero. Pueden estar unidos a la iglesia, pero no están unidos al Señor. Puede que sean diligentes en el cumplimiento de cierto conjunto de deberes, y que sean tenidos por hombres vivos; pero muchos están entre aquellos que tienen 'nombre de que vives, y estás muerto.'

“Unless there is genuine conversion of the soul to God; unless the vital breath of God quickens the soul to spiritual life; unless the professors of truth are actuated by heaven-born principle, they are not born of the incorruptible seed which liveth and abideth forever. Unless they trust in the righteousness of Christ as their only security; unless they copy His character, labor in His spirit, they are naked, they have not on the robe of His righteousness. The dead are often made to pass for the living; for those who are working out what they term salvation after their own ideas, have not God working in them to will and to do of His good pleasure.

A menos que haya una conversión genuina del alma a Dios; a menos que el aliento vital de Dios vivifique el alma a la vida espiritual; a menos que los profesantes de la verdad sean impulsados por un principio nacido del cielo, no han nacido de la simiente incorruptible que vive y permanece para siempre. A menos que confíen en la justicia de Cristo como su única seguridad; a menos que copien Su carácter, obren en Su espíritu, están desnudos, no tienen puesta la vestidura de Su justicia. Con frecuencia se hace pasar a los muertos por vivos; porque los que están obrando lo que llaman salvación conforme a sus propias ideas, no tienen a Dios obrando en ellos el querer y el hacer según Su beneplácito.

This class is well represented by the valley of dry bones Ezekiel saw in vision.” Review and Herald, January 17, 1893.

"Esta clase está bien representada por el valle de los huesos secos que Ezequiel vio en una visión." Review and Herald, 17 de enero de 1893.

The Laodicean message was first presented to Adventism in 1856, the very year the Lord opened up the advancing light of the “seven times” of Leviticus chapter twenty-six. The message of 1856, consisting of an internal message calling for repentance, and an external message of prophecy, was rejected in 1863. The Laodicean message of the mystery of “Christ in you, the hope of glory”, was repeated in 1888 by Elders Jones and Waggoner, and that message was also identified as the message to Laodicea by Sister White.

El mensaje laodicense fue presentado por primera vez al adventismo en 1856, el mismo año en que el Señor abrió paso a la luz progresiva de las "siete veces" de Levítico, capítulo veintiséis. El mensaje de 1856, que consistía en un mensaje interno de llamado al arrepentimiento y un mensaje externo de profecía, fue rechazado en 1863. El mensaje laodicense del misterio de "Cristo en vosotros, la esperanza de gloria" fue repetido en 1888 por los ancianos Jones y Waggoner, y ese mensaje también fue identificado como el mensaje a Laodicea por la hermana White.

Line upon line, Ezekiel chapter thirty-seven begins with Ezekiel being spiritually conveyed to September 11, 2001, where he is given a view of Laodicean Adventism, who are dead in sins and trespasses. He is told to give two distinct prophetic messages. The first produces a joining together, but the bodies are still dead. The second prophecy calls for the message of the “four winds” to breathe life into the bones. The message of the four winds is the sealing message of the one hundred and forty-four thousand which identifies four angels holding the four winds. Sister White identifies those four winds as an “angry horse”, seeking to break loose, for it is being restrained. The angry horse of Islam is seeking to break loose and bring death and destruction in its path, as it did on September 11, 2001, and it will be released again at the soon coming Sunday law.

Línea sobre línea, el capítulo treinta y siete de Ezequiel comienza con Ezequiel siendo llevado en espíritu al 11 de septiembre de 2001, donde se le da una visión del adventismo laodicense, que está muerto en delitos y pecados. Se le ordena dar dos mensajes proféticos distintos. El primero produce una unión, pero los cuerpos aún están muertos. La segunda profecía llama a que el mensaje de los "cuatro vientos" insufle vida en los huesos. El mensaje de los cuatro vientos es el mensaje del sellamiento de los ciento cuarenta y cuatro mil, que identifica a cuatro ángeles que retienen los cuatro vientos. La hermana White identifica esos cuatro vientos como un "caballo airado", que procura soltarse, porque está siendo refrenado. El caballo airado del Islam procura soltarse y traer muerte y destrucción a su paso, como lo hizo el 11 de septiembre de 2001, y será nuevamente soltado en la inminente ley dominical.

That message brings the dead bodies into a unified army that is standing upon its feet. That unified army is brought to its feet in response to the message of the seventh angel, for in the days of the sounding of the seventh angel, the mystery of the one hundred and forty-four thousand’s marriage with Christ will be accomplished.

Ese mensaje reúne a los cuerpos muertos en un ejército unificado que está de pie. Ese ejército unificado es puesto en pie en respuesta al mensaje del séptimo ángel, porque en los días en que suene el séptimo ángel se cumplirá el misterio del matrimonio de los ciento cuarenta y cuatro mil con Cristo.

Then Ezekiel is shown the joining of two sticks that become one nation. Those two sticks are the northern kingdom of Israel, and the southern kingdom of Judah, which are joined together as one nation at the conclusion of their mutual scattering periods of twenty-five hundred and twenty years. Their mutual conclusion produces a spiritual temple, represented by the forty-six years at the beginning and at the ending of the mutual scattering times.

Entonces a Ezequiel se le muestra la unión de dos palos que se convierten en una sola nación. Esos dos palos son el reino del norte de Israel y el reino del sur de Judá, que se unen como una sola nación al concluir sus períodos de dispersión mutua de dos mil quinientos veinte años. Su conclusión mutua produce un templo espiritual, representado por los cuarenta y seis años al principio y al final de los tiempos de dispersión mutua.

We will continue this study in the next article.

Continuaremos este estudio en el próximo artículo.

“‘And they rose early in the morning, and went forth into the wilderness of Tekoa: and as they went forth, Jehoshaphat stood and said, Hear me, O Judah, and ye inhabitants of Jerusalem; Believe in the Lord your God, so shall ye be established; believe his prophets, so shall ye prosper. 2 Chronicles 20:20.’

'Y se levantaron de mañana y salieron al desierto de Tecoa; y al salir, Josafat se puso en pie y dijo: Oídme, Judá y habitantes de Jerusalén; creed en el Señor vuestro Dios y estaréis firmes; creed a sus profetas y prosperaréis. 2 Crónicas 20:20.'

““Believe in the Lord your God, so shall ye be established; believe his prophets, so shall ye prosper.’

"Creed en el Señor vuestro Dios, y estaréis firmes; creed a sus profetas, y prosperaréis."

“Isaiah 8:20. ‘To the law and to the testimony; if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.’

Isaías 8:20. 'A la ley y al testimonio; si no hablan conforme a esta palabra, es porque no hay luz en ellos.'

“Two texts are here set before God’s people: two conditions for success. The law spoken by Jehovah himself, and the spirit of prophecy, are the two sources of wisdom to guide His people in every experience. Deuteronomy 4:6. ‘This is your wisdom and your understanding in the sight of the nations, who shall say, Surely this great nation is a wise and understanding people.’

Dos textos se presentan aquí ante el pueblo de Dios: dos condiciones para el éxito. La ley dicha por Jehová mismo, y el espíritu de profecía, son las dos fuentes de sabiduría para guiar a su pueblo en cada experiencia. Deuteronomio 4:6. "Esta es vuestra sabiduría y vuestra inteligencia a la vista de las naciones, que dirán: Ciertamente esta gran nación es un pueblo sabio y entendido."

“The law of God and the Spirit of Prophecy go hand in hand to guide and counsel the church, and whenever the church has recognized this by obeying His law, the spirit of prophecy has been sent to guide her in the way of truth.

La ley de Dios y el Espíritu de Profecía van de la mano para guiar y aconsejar a la iglesia, y siempre que la iglesia ha reconocido esto al obedecer Su ley, el espíritu de profecía ha sido enviado para guiarla por el camino de la verdad.

“Revelation 12:17. ‘And the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ.’ This prophecy points out clearly that the remnant church will acknowledge God in His law and will have the prophetic gift. Obedience to the law of God, and the spirit of prophecy has always distinguished the true people of God, and the test is usually given on present manifestations.

Apocalipsis 12:17. 'Y el dragón se airó contra la mujer, y se fue a hacer guerra contra el resto de la descendencia de ella, los que guardan los mandamientos de Dios y tienen el testimonio de Jesucristo.' Esta profecía señala claramente que la iglesia remanente reconocerá a Dios en su ley y tendrá el don profético. La obediencia a la ley de Dios y el espíritu de profecía siempre han distinguido al verdadero pueblo de Dios, y la prueba suele darse en las manifestaciones presentes.

“In Jeremiah’s day the people had no question about the message of Moses, Elijah, or Elisha, but they did question and put aside the message sent of God to Jeremiah until its force and power was wasted and there was no remedy but for God to carry them away into captivity.

En tiempos de Jeremías, el pueblo no tenía dudas acerca del mensaje de Moisés, Elías o Eliseo, pero sí cuestionó y dejó de lado el mensaje enviado por Dios a Jeremías, hasta que su fuerza y su poder se desvanecieron y no hubo más remedio que Dios los llevara al cautiverio.

“Likewise in the days of Christ the people had learned that Jeremiah’s message was true, and they persuaded themselves to believe that if they had lived in the days of their fathers they would have accepted his message, but at the same time they were rejecting Christ’s message, of whom all the prophets had written.

"Asimismo, en los días de Cristo, el pueblo había aprendido que el mensaje de Jeremías era verdadero, y se convencieron de que, si hubieran vivido en los días de sus padres, habrían aceptado su mensaje, pero, al mismo tiempo, estaban rechazando el mensaje de Cristo, de quien habían escrito todos los profetas."

“As the third angel’s message arose in the world, which is to reveal the law of God to the church in its fullness and power, the prophetic gift was also immediately restored. This gift has acted a very prominent part in the development and carrying forward of this message.

Cuando surgió en el mundo el mensaje del tercer ángel, que ha de revelar la ley de Dios a la iglesia en toda su plenitud y poder, el don profético también fue restaurado de inmediato. Este don ha desempeñado un papel muy destacado en el desarrollo y el avance de este mensaje.

“As differences of opinion have arisen in reference to interpretations of Scriptures and methods of labor, calculated to unsettle the faith of believers in the message and lead to disunion in the work, the spirit of prophecy has always thrown light on the situation. It has always brought union of thought and harmony of action to the body of believers. In every crisis that has arisen in the development of the message and the growth of the work, those who have stood firmly by the law of God and the light of the Spirit of prophecy have triumphed and the work has prospered in their hands.” Loma Linda Messages, 34.

"Como han surgido diferencias de opinión en cuanto a interpretaciones de las Escrituras y métodos de trabajo, calculados para hacer vacilar la fe de los creyentes en el mensaje y llevar a la desunión en la obra, el espíritu de profecía siempre ha arrojado luz sobre la situación. Siempre ha traído unidad de pensamiento y armonía de acción al cuerpo de creyentes. En toda crisis que ha surgido en el desarrollo del mensaje y el crecimiento de la obra, los que se han mantenido firmes en la ley de Dios y en la luz del espíritu de profecía han triunfado, y la obra ha prosperado en sus manos." Mensajes de Loma Linda, 34.