After Ezekiel describes the process of the two nations becoming one, he then identifies that the nation would be ruled by King David, and that he will enter into covenant with them and that His tabernacle will be with them.

Después de que Ezequiel describe el proceso mediante el cual las dos naciones llegan a ser una sola, señala que la nación será gobernada por el rey David, que Él hará un pacto con ellos y que Su tabernáculo estará con ellos.

Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwelling places, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God. And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them. And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children’s children for ever: and my servant David shall be their prince forever. Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore. My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people. And the heathen shall know that I the Lord do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore. Ezekiel 37:23–28.

No volverán a contaminarse con sus ídolos, ni con sus abominaciones, ni con ninguna de sus transgresiones; sino que los salvaré de todos sus lugares de morada, en los cuales han pecado, y los limpiaré; y serán mi pueblo, y yo seré su Dios. Y David mi siervo será rey sobre ellos; y todos tendrán un solo pastor; andarán en mis juicios, y guardarán mis estatutos, y los pondrán por obra. Y habitarán en la tierra que di a Jacob mi siervo, en la cual habitaron vuestros padres; y habitarán en ella, ellos, sus hijos y los hijos de sus hijos, para siempre; y mi siervo David será su príncipe para siempre. Además, haré con ellos un pacto de paz; será un pacto eterno con ellos; los estableceré y los multiplicaré, y pondré mi santuario en medio de ellos para siempre. Mi tabernáculo también estará con ellos; sí, yo seré su Dios, y ellos serán mi pueblo. Y las naciones sabrán que yo, el Señor, santifico a Israel, cuando mi santuario esté en medio de ellos para siempre. Ezequiel 37:23-28.

Ezekiel chapter thirty-seven is providing a very detailed presentation of the sealing of the one hundred and forty-four thousand. The two sticks that are to become one nation when divinity is combined with humanity, and they will have a king over them. The one nation is God’s church of the last days, who are the one hundred and forty-four thousand. The two sticks are the two periods of scattering for the northern and southern kingdoms of Israel. Those two sticks are those who Paul identifies as the “body,” when he also identifies Christ as the “head” of that body. Ezekiel identifies Paul’s “head,” as “king David,” and the “body,” as “one nation.”

El capítulo treinta y siete de Ezequiel presenta una exposición muy detallada del sellamiento de los ciento cuarenta y cuatro mil. Habla de los dos palos, que han de convertirse en una sola nación cuando la divinidad se combine con la humanidad, y que tendrán un rey sobre ellos. Esa única nación es la iglesia de Dios de los últimos días, que son los ciento cuarenta y cuatro mil. Los dos palos son los dos períodos de dispersión de los reinos del norte y del sur de Israel. Esos dos palos son aquellos a quienes Pablo identifica como el "cuerpo", cuando también identifica a Cristo como la "cabeza" de ese cuerpo. Ezequiel identifica la "cabeza" de Pablo como "el rey David", y el "cuerpo" como "una sola nación".

In the message which was provided to Adventism in 1856, as represented by the unfinished series on the “seven times” by Hiram Edson in 1856, Edson refers to Isaiah, chapter seven’s prophecy of sixty-five years as the biblical point of reference for the starting points of both periods of seven times. The sixty-five year time prophecy is placed in an enigmatic context, similar to the passages in the book of Revelation that state, “he who hath ears, let him hear.” If you have eyes that can perceive, and ears that can understand, there is something very wonderful in that passage.

En el mensaje que se dio al Adventismo en 1856, representado por la serie inconclusa sobre los “siete tiempos” de Hiram Edson, de 1856, Edson se refiere a la profecía de los sesenta y cinco años del capítulo siete de Isaías como el punto de referencia bíblico para los puntos de partida de ambos períodos de siete tiempos. La profecía temporal de los sesenta y cinco años se sitúa en un contexto enigmático, semejante a los pasajes del libro del Apocalipsis que dicen: “El que tiene oídos, oiga.” Si se tienen ojos para percibir y oídos para comprender, hay algo muy maravilloso en ese pasaje.

For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people. And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah’s son. If ye will not believe, surely ye shall not be established. Isaiah 7:8, 9.

Porque la cabeza de Siria es Damasco, y la cabeza de Damasco es Rezín; y dentro de sesenta y cinco años Efraín será quebrantado hasta dejar de ser pueblo. Y la cabeza de Efraín es Samaria, y la cabeza de Samaria es el hijo de Remalías. Si no creyereis, de cierto no permaneceréis. Isaías 7:8, 9.

The sixty-five year prophecy began in 742 BC, and within those sixty-five years, nineteen years later in 723 BC, the northern kingdom of Israel was taken into slavery by Assyria, and when those years ended in 677 BC, Manasseh was taken captive by Babylon. Those sixty five years were also represented in the fulfillments of the end of the scatterings of the two nations, that were to become one stick in Ezekiel’s narrative. They marked 1798, 1844 and 1863, respectively. In the verses which identify the message that was rejected in 1863 there is a special prophetic revelation in which the prophecy is couched.

La profecía de los sesenta y cinco años comenzó en 742 a.C., y dentro de esos sesenta y cinco años, diecinueve años más tarde, en 723 a.C., el reino del norte de Israel fue llevado a la esclavitud por Asiria; y cuando aquellos años concluyeron en 677 a.C., Manasés fue hecho cautivo por Babilonia. Esos sesenta y cinco años también estuvieron representados en los cumplimientos que pusieron fin a las dispersiones de las dos naciones, que habían de convertirse en una sola vara en la narrativa de Ezequiel. Marcaron 1798, 1844 y 1863, respectivamente. En los versículos que identifican el mensaje que fue rechazado en 1863 hay una revelación profética especial en la que la profecía se halla formulada.

It is the revelation that the “head” of a nation is its capital city, and that the “head” of the capital city is the king. It provides two witnesses to this revelation, and then brings the entire prophecy and revelation to a conclusion with the enigma that, “If ye will not believe, surely ye shall not be established.” If you do not believe that the king is the head, and that the head is the capital city, then you will not be established.

Es la revelación de que la "cabeza" de una nación es su capital, y que la "cabeza" de la capital es el rey. Aporta dos testigos de esta revelación y luego lleva toda la profecía y la revelación a su conclusión con el enigma: "Si no creéis, de cierto no seréis establecidos". Si no creéis que el rey es la cabeza, y que la cabeza es la capital, entonces no seréis establecidos.

Ezekiel’s nation that is produced by joining the two sticks of the northern and southern kingdoms, was to have a king, which is a head, which is the capital city of the nation. The entire passage of Ezekiel is speaking to the prophetic characteristics of the sealing of the one hundred and forty-four thousand, which represents the joining together of Divinity with humanity during the period of the sounding of the seventh trumpet of Islam of the third woe.

La nación de la que habla Ezequiel, que se produce al unir las dos varas de los reinos del norte y del sur, debía tener un rey, que es cabeza, que es la ciudad capital de la nación. Todo el pasaje de Ezequiel se refiere a las características proféticas del sellamiento de los ciento cuarenta y cuatro mil, el cual representa la unión de la Divinidad con la humanidad durante el período del toque de la séptima trompeta del Islam del tercer ay.

The days of the sounding of the Seventh Trumpet, in Revelation chapter ten, began when there was to be “time no longer,” which was October 22, 1844, when the third angel arrived. At that point John experienced the bitterness of that date, and he was there and then told to measure the temple, but leave off the history of the twelve hundred and sixty years of the trampling down of the sanctuary and host, for that period was given to the Gentiles.

Los días del toque de la Séptima Trompeta, en el capítulo diez de Apocalipsis, comenzaron cuando “no habría más tiempo”, lo cual fue el 22 de octubre de 1844, cuando llegó el tercer ángel. En ese momento Juan experimentó la amargura de esa fecha, y allí mismo se le dijo que midiera el templo, pero que omitiera la historia de los mil doscientos sesenta años del hollamiento del santuario y de la hueste, porque ese período fue entregado a los gentiles.

And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven, And sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are, and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer: But in the days of the voice of the seventh angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be finished, as he hath declared to his servants the prophets. And the voice which I heard from heaven spake unto me again, and said, Go and take the little book which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the earth.

Y el ángel que yo vi de pie sobre el mar y sobre la tierra alzó su mano al cielo, y juró por el que vive por los siglos de los siglos, que creó el cielo y las cosas que en él hay, y la tierra y las cosas que en ella hay, y el mar y las cosas que en él hay, que el tiempo no será más; sino que en los días de la voz del séptimo ángel, cuando él comience a sonar, el misterio de Dios se consumará, como lo anunció a sus siervos, los profetas. Y la voz que yo oí del cielo habló otra vez conmigo y dijo: Ve y toma el librito que está abierto en la mano del ángel que está en pie sobre el mar y sobre la tierra.

And I went unto the angel, and said unto him, Give me the little book. And he said unto me, Take it, and eat it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in thy mouth sweet as honey. And I took the little book out of the angel’s hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter. And he said unto me, Thou must prophesy again before many peoples, and nations, and tongues, and kings. And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein. But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months. Revelation 10:5–11:2.

Y me acerqué al ángel y le dije: Dame el librito. Y me dijo: Tómalo y cómetelo; y te amargará el vientre, pero en tu boca será dulce como la miel. Y tomé el librito de la mano del ángel, y me lo comí; y en mi boca era dulce como la miel; y cuando lo hube comido, mi vientre fue amargo. Y me dijo: Es necesario que profetices otra vez ante muchos pueblos, naciones, lenguas y reyes. Y me fue dada una caña semejante a una vara; y el ángel se puso en pie, diciendo: Levántate y mide el templo de Dios, y el altar, y a los que en él adoran. Pero el atrio que está fuera del templo, déjalo aparte y no lo midas; porque ha sido entregado a los gentiles; y hollarán la ciudad santa cuarenta y dos meses. Apocalipsis 10:5-11:2.

The temple which John was to measure on October 22, 1844, was the temple which had worshippers “therein.” The courtyard was to be left off. The temple which has an altar, that also has worshippers therein is the holy place of the heavenly sanctuary. There was an altar in the courtyard, but that was to be left off, so the only other altar in God’s sanctuary is the altar of incense that is located in the Holy Place. At the arrival of the third angel in 1844, which typified the third angel’s arrival at the beginning of the sealing time on September 11, 2001, the temple consisted of only two apartments.

El templo que Juan debía medir el 22 de octubre de 1844 era el templo que tenía adoradores «en él». El atrio debía dejarse fuera. El templo que tiene un altar, y que también tiene adoradores en su interior, es el Lugar Santo del santuario celestial. Había un altar en el atrio, pero ese debía dejarse fuera, así que el único otro altar en el santuario de Dios es el altar del incienso, que se encuentra en el Lugar Santo. A la llegada del tercer ángel en 1844, que tipificó la llegada del tercer ángel al comienzo del tiempo del sellamiento el 11 de septiembre de 2001, el templo constaba de solo dos compartimentos.

The Holy Place was a symbol of the Church, which Paul identifies as the body, and the Most Holy Place was a symbol of the head of the body. The holy place is a symbol of humanity, and the Most Holy Place is the symbol of divinity. The altar, and the smoke that ascended from the altar, which rose up and entered into the Most Holy Place, represents the point where humanity connected with divinity. Mankind can only enter the Most Holy Place by faith, but the experience of faithful people is located in the Holy Place.

El Lugar Santo era un símbolo de la Iglesia, que Pablo identifica como el cuerpo, y el Lugar Santísimo era un símbolo de la cabeza del cuerpo. El Lugar Santo es símbolo de la humanidad, y el Lugar Santísimo es el símbolo de la divinidad. El altar y el humo que ascendían del altar, que subían y entraban en el Lugar Santísimo, representan el punto donde la humanidad se conectaba con la divinidad. La humanidad solo puede entrar al Lugar Santísimo por la fe, pero la experiencia de los fieles se encuentra en el Lugar Santo.

There they are to eat the Word of God, as represented by the loaves upon the table of showbread. There they are to let their light shine before men, and glorify their heavenly father, as represented by the seven-branched candlestick, which we are informed represents the Church. There they are to connect with divinity as their prayers ascend with the merits of Christ into the very presence of the Divine.

Allí han de alimentarse de la Palabra de Dios, como lo representan los panes sobre la mesa de los panes de la proposición. Allí han de dejar que su luz brille delante de los hombres y glorificar a su Padre celestial, como lo simboliza el candelero de siete brazos, que, según se nos informa, representa a la Iglesia. Allí han de entrar en comunión con la Divinidad, al ascender sus oraciones con los méritos de Cristo hasta la misma presencia de la Divinidad.

From 1798 to 1844, the Architect of the Temple raised up a temple of humanity which He intended to combine with His temple of divinity, but humanity rebelled. As of 2001, He once again is raising up the temple of humanity, represented as the one hundred and forty-four thousand. According to Ezekiel, “king David” is to reign over the nation, which is transformed from a valley of dead dry Laodicean bones, into the mighty army which is lifted up as an ensign at the soon-coming Sunday law.

Desde 1798 hasta 1844, el Arquitecto del Templo levantó un templo de la humanidad que Él pretendía unir con Su templo de la divinidad, pero la humanidad se rebeló. A partir de 2001, Él vuelve a levantar el templo de la humanidad, representado como los ciento cuarenta y cuatro mil. Según Ezequiel, el "rey David" ha de reinar sobre la nación, la cual es transformada de un valle de huesos laodicenses secos y muertos en el poderoso ejército que es alzado como estandarte ante la inminente ley dominical.

The southern kingdom of Judah, is where the capital city of Jerusalem was located, and the nation, king and capital represent the “head.” Surely if you believe, you shall be established. In the relationship of the northern and southern kingdoms, Judah was the “head,” it was where the capitol was, and it is the city which the Lord chose to place His name. The northern kingdom was the “body”. Because of Solomon’s apostasy the Lord raised up adversaries against Solomon. One of those adversaries was Jeroboam, who became the first king of the divided northern kingdom of Israel.

El reino del sur, Judá, era donde se encontraba la ciudad capital de Jerusalén, y la nación, el rey y la capital representan la "cabeza". Ciertamente, si creen, serán establecidos. En la relación entre los reinos del norte y del sur, Judá era la "cabeza"; allí estaba la capital, Jerusalén, la ciudad que el Señor escogió para poner Su nombre. El reino del norte era el "cuerpo". A causa de la apostasía de Salomón, el Señor suscitó adversarios contra Salomón. Uno de esos adversarios fue Jeroboam, quien llegó a ser el primer rey del reino del norte de Israel, ya dividido.

And Jeroboam the son of Nebat, an Ephrathite of Zereda, Solomon’s servant, whose mother’s name was Zeruah, a widow woman, even he lifted up his hand against the king. And this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breaches of the city of David his father. And the man Jeroboam was a mighty man of valour: and Solomon seeing the young man that he was industrious, he made him ruler over all the charge of the house of Joseph. And it came to pass at that time when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; and he had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field: And Ahijah caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces: And he said to Jeroboam, Take thee ten pieces: for thus saith the Lord, the God of Israel, Behold, I will rend the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes to thee: (But he shall have one tribe for my servant David’s sake, and for Jerusalem’s sake, the city which I have chosen out of all the tribes of Israel:)

Y Jeroboam hijo de Nabat, efrateo de Zeredá, siervo de Salomón, cuya madre se llamaba Zeruá, mujer viuda, éste alzó su mano contra el rey. Y esta fue la causa por la cual alzó su mano contra el rey: Salomón edificó Millo, y reparó las brechas de la ciudad de David su padre. Y el varón Jeroboam era esforzado y valiente; y viendo Salomón que el joven era laborioso, lo puso por jefe sobre todo el cargo de la casa de José. Y aconteció en aquel tiempo, cuando Jeroboam salió de Jerusalén, que el profeta Ahías silonita lo halló en el camino; y él iba vestido con un manto nuevo; y los dos estaban solos en el campo. Y Ahías asió el manto nuevo que llevaba puesto, y lo rasgó en doce pedazos; y dijo a Jeroboam: Toma para ti diez pedazos; porque así dice el Señor, el Dios de Israel: He aquí, yo arrancaré el reino de la mano de Salomón, y te daré diez tribus; (pero él tendrá una tribu por amor a mi siervo David, y por amor a Jerusalén, la ciudad que he escogido de entre todas las tribus de Israel:)

Because that they have forsaken me, and have worshipped Ashtoreth the goddess of the Zidonians, Chemosh the god of the Moabites, and Milcom the god of the children of Ammon, and have not walked in my ways, to do that which is right in mine eyes, and to keep my statutes and my judgments, as did David his father. Howbeit I will not take the whole kingdom out of his hand: but I will make him prince all the days of his life for David my servant’s sake, whom I chose, because he kept my commandments and my statutes: But I will take the kingdom out of his son’s hand, and will give it unto thee, even ten tribes. And unto his son will I give one tribe, that David my servant may have a light alway before me in Jerusalem, the city which I have chosen me to put my name there. 1 Kings 11:26–36.

Por cuanto me han dejado y han adorado a Astarté, diosa de los sidonios, a Quemos, dios de los moabitas, y a Milcom, dios de los hijos de Amón, y no han andado en mis caminos para hacer lo recto ante mis ojos y para guardar mis estatutos y mis juicios, como lo hizo David su padre. Con todo, no quitaré de su mano todo el reino; sino que lo dejaré por príncipe todos los días de su vida, por amor de David mi siervo, a quien escogí, por cuanto guardó mis mandamientos y mis estatutos. Pero quitaré el reino de la mano de su hijo, y te daré diez tribus. Y a su hijo daré una tribu, para que mi siervo David tenga lámpara perpetuamente delante de mí en Jerusalén, la ciudad que yo he elegido para poner en ella mi nombre. 1 Reyes 11:26-36.

The nation that was created when Ezekiel joined the two sticks was to have “David” as king, and David ruled from Jerusalem, which is the capital city where God chose to place His name. The ten northern tribes were a symbol of the body, and Jerusalem was the symbol of the head. Because of the sins of Manasseh, Judah was carried to Babylon in captivity in 677 BC, thus beginning the scattering of the “seven times” against the southern kingdom. At that time the Lord rejected Jerusalem.

La nación que fue creada cuando Ezequiel unió los dos palos habría de tener por rey a "David", y David reinó desde Jerusalén, que es la ciudad capital donde Dios escogió poner su nombre. Las diez tribus del norte eran símbolo del cuerpo, y Jerusalén era el símbolo de la cabeza. A causa de los pecados de Manasés, Judá fue llevado en cautiverio a Babilonia en 677 a. C., dando así comienzo a la dispersión de los "siete tiempos" contra el reino del sur. En ese momento el Señor rechazó a Jerusalén.

Notwithstanding the Lord turned not from the fierceness of his great wrath, wherewith his anger was kindled against Judah, because of all the provocations that Manasseh had provoked him withal. And the Lord said, I will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel, and will cast off this city Jerusalem which I have chosen, and the house of which I said, My name shall be there. 2 Kings 23:26, 27.

Con todo, el Señor no se apartó del ardor de su gran ira, con la que su enojo se encendió contra Judá, a causa de todas las provocaciones con que Manasés lo había provocado. Y el Señor dijo: También quitaré a Judá de delante de mi rostro, como quité a Israel, y desecharé esta ciudad de Jerusalén que he escogido, y la casa de la cual dije: Mi nombre estará allí. 2 Reyes 23:26, 27.

It was in the “house” in Jerusalem where He chose to place His name, and the city and the house were cast off, but a promise was made by Zechariah that the Lord would once again choose Jerusalem.

Fue en la "casa" en Jerusalén donde Él escogió poner Su nombre, y la ciudad y la casa fueron desechadas, pero Zacarías prometió que el Señor volvería a escoger Jerusalén.

Then the angel of the Lord answered and said, O Lord of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years? And the Lord answered the angel that talked with me with good words and comfortable words. So the angel that communed with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith the Lord of hosts; I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy. And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction. Therefore thus saith the Lord; I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the Lord of hosts, and a line shall be stretched forth upon Jerusalem.

Entonces respondió el ángel del Señor y dijo: Oh Señor de los ejércitos, ¿hasta cuándo no tendrás misericordia de Jerusalén y de las ciudades de Judá, contra las cuales has estado airado estos setenta años? Y el Señor respondió al ángel que hablaba conmigo con palabras buenas, palabras consoladoras. Así que el ángel que conversaba conmigo me dijo: Clama, diciendo: Así dice el Señor de los ejércitos: Estoy celoso de Jerusalén y de Sion con gran celo. Y estoy muy airado contra las naciones que están reposadas; porque yo estaba sólo un poco airado, pero ellas agravaron la aflicción. Por tanto, así dice el Señor: He vuelto a Jerusalén con misericordias; mi casa será edificada en ella, dice el Señor de los ejércitos, y el cordel será tendido sobre Jerusalén.

Cry yet, saying, Thus saith the Lord of hosts; My cities through prosperity shall yet be spread abroad; and the Lord shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem. Then lifted I up mine eyes, and saw, and behold four horns. And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem. And the Lord shewed me four carpenters. Then said I, What come these to do? And he spake, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these are come to fray them, to cast out the horns of the Gentiles, which lifted up their horn over the land of Judah to scatter it.

Clama aún, diciendo: Así dice el Señor de los ejércitos: Mis ciudades, por la prosperidad, volverán a extenderse; y el Señor aún consolará a Sion, y aún escogerá a Jerusalén. Luego alcé mis ojos y miré, y he aquí cuatro cuernos. Y dije al ángel que hablaba conmigo: ¿Qué son estos? Y me respondió: Estos son los cuernos que esparcieron a Judá, a Israel y a Jerusalén. Y el Señor me mostró cuatro carpinteros. Entonces dije: ¿Qué han venido estos a hacer? Y él habló, diciendo: Estos son los cuernos que esparcieron a Judá, de modo que nadie alzaba su cabeza; pero estos han venido para hacerlos temblar, para derribar los cuernos de los gentiles, que alzaron su cuerno sobre la tierra de Judá para dispersarla.

I lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand. Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof. And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him, And said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle therein: For I, saith the Lord, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her. Ho, ho, come forth, and flee from the land of the north, saith the Lord: for I have spread you abroad as the four winds of the heaven, saith the Lord. Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon. For thus saith the Lord of hosts; After the glory hath he sent me unto the nations which spoiled you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.

Alcé de nuevo mis ojos, y miré, y he aquí un hombre con un cordel de medir en su mano. Entonces dije: ¿Adónde vas? Y él me dijo: A medir Jerusalén, para ver cuál es su anchura y cuál es su longitud. Y he aquí, el ángel que hablaba conmigo salió, y otro ángel salió a su encuentro, y le dijo: Corre, habla a ese joven, diciendo: Jerusalén será habitada como ciudades sin muros, por la multitud de hombres y de ganado en medio de ella; porque yo, dice el Señor, seré para ella muro de fuego en derredor, y seré la gloria en medio de ella. ¡Ea, ea!, salid y huid de la tierra del norte, dice el Señor; porque os he esparcido como los cuatro vientos del cielo, dice el Señor. Líbrate, Sion, tú que moras con la hija de Babilonia. Porque así dice el Señor de los ejércitos: Tras la gloria me ha enviado a las naciones que os despojaron; porque el que os toca, toca la niña de su ojo.

For, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the Lord of hosts hath sent me. Sing and rejoice, O daughter of Zion: for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith the Lord. And many nations shall be joined to the Lord in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the Lord of hosts hath sent me unto thee. And the Lord shall inherit Judah his portion in the holy land, and shall choose Jerusalem again. Be silent, O all flesh, before the Lord: for he is raised up out of his holy habitation. Zechariah 1:12–2:13.

Porque, he aquí, agitaré mi mano sobre ellos, y serán botín para sus siervos; y sabréis que el Señor de los Ejércitos me ha enviado. Canta y regocíjate, oh hija de Sión, porque, he aquí, yo vengo y habitaré en medio de ti, dice el Señor. Y muchas naciones se unirán al Señor en aquel día, y serán mi pueblo; y habitaré en medio de ti, y sabrás que el Señor de los Ejércitos me ha enviado a ti. Y el Señor heredará a Judá, su porción, en la tierra santa, y escogerá de nuevo a Jerusalén. Calle toda carne delante del Señor, porque él se ha levantado de su santa morada. Zacarías 1:12-2:13.

The promises of the Lord once again choosing Jerusalem were fulfilled when ancient Israel rebuilt Jerusalem after their captivity in Babylon, but the prophets speak more about the last days than the days in which they lived. The Lord was “raised up out of his holy temple,” on October 22, 1844, when He arose and moved from the Holy Place to the Most Holy Place, at which time “all flesh” was to “be silent” before the Lord,” for the antitypical Day of Atonement had arrived, in agreement with Habakkuk TWO-TWENTY.

Las promesas del Señor de volver a elegir Jerusalén se cumplieron cuando el antiguo Israel reconstruyó Jerusalén después de su cautiverio en Babilonia, pero los profetas hablan más acerca de los últimos días que de los días en que vivieron. El Señor fue "levantado fuera de su santo templo", el 22 de octubre de 1844, cuando Él se levantó y se trasladó del Lugar Santo al Lugar Santísimo, momento en el que "toda carne" debía "guardar silencio" delante del Señor, porque había llegado el Día de la Expiación antitípico, de acuerdo con Habacuc DOS-VEINTE.

But the Lord is in his holy temple: let all the earth keep silence before him. Habakkuk 2:20.

Pero el Señor está en su santo templo: que toda la tierra guarde silencio delante de él. Habacuc 2:20.

At that time, John in chapter eleven of Revelation was told to measure the temple, which Zechariah witnessed when he “lifted up” his “eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand”. Then Zechariah said, “Whither goest thou?” And John said unto Zechariah, “To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.” The history of the rebuilding of Jerusalem after the seventy year captivity, and the history that began in 1798 but ended in rebellion when the third angel arrived in 1844, both identify the work that began on September 11, 2001.

En aquel tiempo, a Juan en el capítulo once de Apocalipsis se le dijo que midiera el templo, lo cual Zacarías presenció cuando "alzó de nuevo sus ojos, y miró, y he aquí un hombre con un cordel de medir en su mano". Entonces Zacarías dijo: "¿Adónde vas?" Y Juan le dijo a Zacarías: "A medir Jerusalén, para ver cuál es su anchura y cuál es su longitud". La historia de la reconstrucción de Jerusalén después del cautiverio de setenta años, y la historia que comenzó en 1798 pero terminó en rebelión cuando llegó el tercer ángel en 1844, ambas identifican la obra que comenzó el 11 de septiembre de 2001.

The southern kingdom, the city of Jerusalem, and king David are all the “head” where the character of God is to be manifested. The northern kingdom represents the “body”, and when the Lord determined to once again “have mercy on Jerusalem” and to “comfort her” and to once again “choose her”, He is identifying the sealing of the one hundred and forty-four thousand, which includes the joining together of the dead dry bones of Laodicea, and thereafter the revival of those bones into a mighty army.

El reino del sur, la ciudad de Jerusalén y el rey David constituyen la "cabeza" en la cual ha de manifestarse el carácter de Dios. El reino del norte representa el "cuerpo", y cuando el Señor determinó una vez más "tener misericordia de Jerusalén" y "consolarla" y nuevamente "escogerla", Él identifica el sellamiento de los ciento cuarenta y cuatro mil, lo cual incluye la unión de los huesos secos y muertos de Laodicea, y posteriormente el avivamiento de esos huesos en un ejército poderoso.

That work is represented in Ezekiel chapter thirty-seven, and it is represented by the northern and southern kingdoms, which provide a simile of the work of fulfilling the covenant promise to write His law upon the hearts and minds of the one hundred and forty-four thousand. Of the two sticks, one and one only is identified as the head, and if you believe, if your eyes can perceive and your ears can understand, this identifies the other stick as the body.

Esa obra está representada en el capítulo treinta y siete de Ezequiel, y la representan los reinos del norte y del sur, que proporcionan un símil de la obra de cumplir la promesa del pacto de escribir Su ley en los corazones y las mentes de los ciento cuarenta y cuatro mil. De los dos palos, uno, y solo uno, se identifica como la cabeza, y si crees, si tus ojos pueden percibir y tus oídos pueden entender, esto identifica al otro palo como el cuerpo.

We will continue this study in the next article.

Continuaremos este estudio en el próximo artículo.

“Upon the foundation that Christ Himself had laid, the apostles built the church of God. In the Scriptures the figure of the erection of a temple is frequently used to illustrate the building of the church. Zechariah refers to Christ as the Branch that should build the temple of the Lord. He speaks of the Gentiles as helping in the work: ‘They that are far off shall come and build in the temple of the Lord;’ and Isaiah declares, ‘The sons of strangers shall build up thy walls.’ Zechariah 6:12, 15; Isaiah 60:10.

Sobre el fundamento que el mismo Cristo había puesto, los apóstoles edificaron la iglesia de Dios. En las Escrituras se usa con frecuencia la figura de la edificación de un templo para ilustrar la edificación de la iglesia. Zacarías se refiere a Cristo como el Renuevo que edificará el templo del Señor. Habla de los gentiles como colaboradores en la obra: “Los que están lejos vendrán y edificarán en el templo del Señor”; e Isaías declara: “Los hijos del extranjero edificarán tus muros”. Zacarías 6:12, 15; Isaías 60:10.

“Writing of the building of this temple, Peter says, ‘To whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, and precious, ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ.’ 1 Peter 2:4, 5.

"Al escribir acerca de la edificación de este templo, Pedro dice: 'Acercándoos a él, piedra viva, desechada ciertamente por los hombres, pero para Dios escogida y preciosa, vosotros también, como piedras vivas, sed edificados como casa espiritual y sacerdocio santo, para ofrecer sacrificios espirituales, aceptables a Dios por medio de Jesucristo.' 1 Pedro 2:4, 5."

“In the quarry of the Jewish and the Gentile world the apostles labored, bringing out stones to lay upon the foundation. In his letter to the believers at Ephesus, Paul said, ‘Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints, and of the household of God; and are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ Himself being the Chief Cornerstone; in whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord: in whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.’ Ephesians 2:19–22.

En la cantera del mundo judío y gentil, los apóstoles trabajaron, sacando piedras para colocarlas sobre el fundamento. En su carta a los creyentes de Éfeso, Pablo dijo: "Así que ya no son extranjeros ni forasteros, sino conciudadanos de los santos y de la familia de Dios; y están edificados sobre el fundamento de los apóstoles y profetas, siendo Jesucristo mismo la piedra angular principal; en quien todo el edificio, bien ensamblado, crece para ser un templo santo en el Señor; en quien también ustedes son juntamente edificados para ser morada de Dios por medio del Espíritu." Efesios 2:19-22.

“And to the Corinthians he wrote: ‘According to the grace of God which is given unto me, as a wise master builder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon. For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble; every man’s work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man’s work of what sort it is.” 1 Corinthians 3:10–13.

Y a los Corintios les escribió: «Conforme a la gracia de Dios que me ha sido dada, yo, como perito arquitecto, puse el fundamento, y otro edifica sobre él. Pero cada uno mire cómo sobreedifica. Porque nadie puede poner otro fundamento que el que ya está puesto, el cual es Jesucristo. Y si sobre este fundamento alguno edificare oro, plata, piedras preciosas, madera, heno, hojarasca, la obra de cada uno se hará manifiesta; porque el día la declarará, pues por el fuego será revelada; y el fuego probará la obra de cada cual, de qué clase es.» 1 Corintios 3:10-13.

“The apostles built upon a sure foundation, even the Rock of Ages. To this foundation they brought the stones that they quarried from the world. Not without hindrance did the builders labor. Their work was made exceedingly difficult by the opposition of the enemies of Christ. They had to contend against the bigotry, prejudice, and hatred of those who were building upon a false foundation. Many who wrought as builders of the church could be likened to the builders of the wall in Nehemiah’s day, of whom it is written: ‘They which builded on the wall, and they that bare burdens, with those that laded, everyone with one of his hands wrought in the work, and with the other hand held a weapon.’ Nehemiah 4:17.” Acts of the Apostles, 595–597.

Los apóstoles edificaron sobre un fundamento seguro, esto es, la Roca de los siglos. A este fundamento trajeron las piedras que extrajeron de la cantera del mundo. No laboraron los edificadores sin obstáculos. Su obra se hizo sobremanera difícil por la oposición de los enemigos de Cristo. Tuvieron que contender contra el fanatismo, el prejuicio y el odio de quienes edificaban sobre un fundamento falso. A muchos de los que trabajaron como edificadores de la iglesia se los podría comparar con los constructores del muro en los días de Nehemías, de quienes está escrito: 'Los que edificaban en el muro, y los que llevaban cargas, con los que las ponían, cada uno con una de sus manos trabajaba en la obra, y con la otra mano tenía un arma.' Nehemías 4:17. Hechos de los Apóstoles, 595-597.