Sister White identified that when the great buildings of New York City were thrown down, Revelation chapter eighteen, verses one through three, would be fulfilled.

La hermana White indicó que, cuando los grandes edificios de la ciudad de Nueva York fueran derribados, se cumplirían los versículos uno al tres del capítulo dieciocho de Apocalipsis.

And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies. Revelation 18:1–3.

Y después de estas cosas vi a otro ángel descender del cielo con gran poder; y la tierra fue alumbrada con su gloria. Y clamó con potente voz, diciendo: Ha caído, ha caído la gran Babilonia, y se ha hecho habitación de demonios y guarida de todo espíritu inmundo, y albergue de toda ave inmunda y aborrecible. Porque todas las naciones han bebido del vino del furor de su fornicación; y los reyes de la tierra han fornicado con ella; y los mercaderes de la tierra se han enriquecido por la abundancia de sus deleites. Apocalipsis 18:1–3.

By September 11, 2001, the “kings” of the earth had already committed fornication with the Roman church. After World War Two, President Harry S. Truman, for the first time, in 1951, appointed an ambassador to the Vatican. His attempt to form a political relationship with the papacy was flatly rejected by the Congress of the United States, but not so when decades later President Ronald Reagan, in 1984, appointed an ambassador to the Vatican. By 2001, all nations had committed fornication with the Vatican through establishing a diplomatic relationship with the whore of Tyre.

Para el 11 de septiembre de 2001, los "reyes" de la tierra ya habían cometido fornicación con la iglesia romana. Después de la Segunda Guerra Mundial, el presidente Harry S. Truman, por primera vez, en 1951, nombró a un embajador ante el Vaticano. Su intento de formar una relación política con el papado fue rechazado rotundamente por el Congreso de los Estados Unidos, pero no así cuando décadas después el presidente Ronald Reagan, en 1984, nombró a un embajador ante el Vaticano. Para 2001, todas las naciones habían cometido fornicación con el Vaticano al establecer una relación diplomática con la ramera de Tiro.

By September 11, 2001, all “nations,” had drunk the wine of the wrath of her fornication. The wine of Babylon represents all the various falsehoods that are presented by the papacy, but the one special variety of wine that is identified in these verses is the wine of the wrath of her fornication. The wrath of the papacy is her persecution of those she disagrees with. She accomplishes her persecution by employing the power of the state to do her dirty work. The wine of her wrath, is her special bottle of error that represents the action of employing the state against those that she deems a heretic.

Para el 11 de septiembre de 2001, todas las "naciones" habían bebido el vino del furor de su fornicación. El vino de Babilonia representa todas las diversas falsedades que son presentadas por el papado, pero la variedad especial de vino que se identifica en estos versículos es el vino del furor de su fornicación. El furor del papado es su persecución de aquellos con quienes no está de acuerdo. Lleva a cabo su persecución empleando el poder del Estado para hacer su trabajo sucio. El vino de su furor es su botella especial de error que representa la acción de emplear al Estado contra aquellos que ella considera herejes.

In the period of time from August 11, 1840 through to October 22, 1844, Millerite Adventism, who had been called out of the Dark Ages, and who was separated from the Protestant churches that then became the daughters of Rome, then became the true Protestant horn upon the newly arrived earth beast. Peter identifies the characteristics of those newly chosen people of God as a nation.

En el período de tiempo desde el 11 de agosto de 1840 hasta el 22 de octubre de 1844, el adventismo milerita, que había sido llamado a salir de la Edad de las Tinieblas y que fue separado de las iglesias protestantes que entonces llegaron a ser las hijas de Roma, se convirtió en el verdadero cuerno protestante sobre la bestia de la tierra recién aparecida. Pedro identifica las características de ese pueblo de Dios recién escogido como nación.

But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should show forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light: Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy. 1 Peter 2:9, 10.

Pero vosotros sois generación escogida, real sacerdocio, nación santa, pueblo especial; para que anunciéis las virtudes de aquel que os llamó de las tinieblas a su luz maravillosa: vosotros, que en otro tiempo no erais pueblo, pero ahora sois pueblo de Dios; que en otro tiempo no habíais alcanzado misericordia, pero ahora habéis alcanzado misericordia. 1 Pedro 2:9, 10.

By September 11, 2001, the Seventh-day Adventist church had already, and often employed the political structure of the government of the United States to attack those it deemed as heretical. Well before 2001, the Adventists had already imbibed in the special wine of Babylon that represents the employment of state power to attack those who it deemed as heretics.

Para el 11 de septiembre de 2001, la Iglesia Adventista del Séptimo Día ya había empleado, con frecuencia, la estructura política del gobierno de los Estados Unidos para atacar a quienes consideraba herejes. Mucho antes de 2001, los adventistas ya habían bebido del vino especial de Babilonia que representa el empleo del poder del Estado para atacar a quienes consideraban herejes.

Ephraim is a symbol of the rebellion of Jeroboam and the northern kingdom of Israel, and Isaiah begins chapter twenty-eight, by addressing the Seventh-day Adventist church as the drunkards of Ephraim.

Efraín es un símbolo de la rebelión de Jeroboam y del reino del norte de Israel, e Isaías comienza el capítulo veintiocho dirigiéndose a la Iglesia Adventista del Séptimo Día como los borrachos de Efraín.

Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine! Behold, the Lord hath a mighty and strong one, which as a tempest of hail and a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand. The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet: And the glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as the hasty fruit before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up. In that day shall the Lord of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people, And for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn the battle to the gate. But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment. For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean. Isaiah 28:1–8.

¡Ay de la corona de soberbia de los borrachos de Efraín, cuyo glorioso esplendor es flor marchita, que está en la cumbre de los valles fértiles de los dominados por el vino! He aquí, el Señor tiene un fuerte y poderoso, que, como tempestad de granizo y tormenta destructora, como torrente de aguas poderosas que desborda, derribará a tierra con su mano. La corona de soberbia, de los borrachos de Efraín, será hollada bajo los pies; y el glorioso esplendor que está en la cumbre del valle fértil será como flor marchita, y como fruto temprano antes del verano; que, apenas lo ve quien lo mira, aún en su mano lo devora. En aquel día el Señor de los ejércitos será por corona de gloria y diadema de hermosura al resto de su pueblo, y por espíritu de juicio al que se sienta a juzgar, y por fortaleza a los que hacen retroceder la batalla hasta la puerta. Pero también ellos se han extraviado por el vino, y por la bebida fuerte se han apartado del camino; el sacerdote y el profeta se han extraviado por la bebida fuerte, han sido tragados por el vino, se han desviado por la bebida fuerte; yerran en la visión, tropiezan en el juicio. Porque todas las mesas están llenas de vómito e inmundicia, de modo que no hay lugar limpio. Isaías 28:1-8.

The third Woe arrived on September 11, 2001, and it arrived upon the “crown,” representing leadership of the “drunkards of Ephraim.” It did not attack the headquarters of the church in Maryland with an airplane full of fuel, but it marked their inability to recognize that the arrival of Islam of the third Woe was the beginning of the latter rain message of the third angel. The beginning of the very message and work that they profess to have been raised up to proclaim. They are identified as not only the crown, which represents leadership, but as the “crown of pride,” thus identifying one of the two classes of worshippers that was and is produced in the debate of Habakkuk chapter two. On September 11, 2001, Habakkuk’s watchmen took their posts at the battle at the gate.

El tercer Ay llegó el 11 de septiembre de 2001, y vino sobre la "corona", que representa el liderazgo de los "borrachos de Efraín". No atacó la sede de la iglesia en Maryland con un avión lleno de combustible, pero señaló su incapacidad para reconocer que la llegada del islam del tercer Ay fue el comienzo del mensaje de la lluvia tardía del tercer ángel. El comienzo del mismo mensaje y de la misma obra que profesan haber sido levantados para proclamar. Se les identifica no solo como la corona, que representa liderazgo, sino como la "corona de soberbia", identificando así a una de las dos clases de adoradores que fue y es producida en el debate del capítulo dos de Habacuc. El 11 de septiembre de 2001, los atalayas de Habacuc tomaron sus puestos en la batalla en la puerta.

The gates of Jerusalem are where the interaction of the people of Jerusalem was carried out. The battle at the gates is representing the “debate” of the previous chapter of Isaiah that began on the day of the east wind (the day of Islam). The two classes of Habakkuk’s worshippers in the passage are represented by two crowns. The drunkards of Ephraim, who have already at that point employed the power of the state to win their arguments against those they had deemed as heretics are contrasted with the crown of the Lord of hosts. When Christ is represented as the Lord of hosts, it is symbolic of His work as the leader of His army. The battle at the gate is the warfare represented by the debate over true and false theology.

Las puertas de Jerusalén son el lugar donde se llevaba a cabo la interacción del pueblo de Jerusalén. La batalla en las puertas representa el "debate" del capítulo anterior de Isaías que comenzó en el día del viento del oriente (el día del Islam). Las dos clases de adoradores de Habacuc en el pasaje están representadas por dos coronas. Los borrachos de Efraín, que ya para entonces habían empleado el poder del Estado para imponerse en sus disputas contra aquellos a quienes habían considerado herejes, se contrastan con la corona del Señor de los Ejércitos. Cuando Cristo es representado como el Señor de los Ejércitos, es simbólico de Su obra como el líder de Su ejército. La batalla en la puerta es la guerra representada por el debate sobre la verdadera y la falsa teología.

It is not simply the General Conference leadership that is represented as the drunkards of Ephraim, but also the priests (the pastoral ministry), and the prophets (the theologians and educators) are out of the way, through strong drink. As Isaiah says in the opening verses of his prophecy, it is the entire church.

No es simplemente el liderazgo de la Conferencia General el que está representado como los borrachos de Efraín, sino que también los sacerdotes (el ministerio pastoral) y los profetas (los teólogos y educadores) se han desviado a causa de la bebida fuerte. Como dice Isaías en los versículos iniciales de su profecía, es toda la iglesia.

The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the Lord hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me. The ox knoweth his owner, and the ass his master’s crib: but Israel doth not know, my people doth not consider. Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the Lord, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward. Why should ye be stricken anymore? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint. Isaiah 1:1–5.

Visión de Isaías hijo de Amoz, que vio acerca de Judá y Jerusalén en los días de Uzías, Jotam, Acaz y Ezequías, reyes de Judá. Oíd, cielos, y escucha, tierra: porque el Señor ha hablado: Crié hijos y los hice crecer, y ellos se han rebelado contra mí. El buey conoce a su dueño, y el asno el pesebre de su señor; pero Israel no conoce, mi pueblo no considera. ¡Ay, nación pecadora, pueblo cargado de iniquidad, linaje de malhechores, hijos depravados! Han abandonado al Señor, han provocado a ira al Santo de Israel, se han vuelto atrás. ¿Por qué habríais de ser golpeados aún? Os rebelaréis más y más; toda cabeza está enferma, y todo corazón desfallecido. Isaías 1:1-5.

The sinful nation is sick, and has passed the time where any remedy can be provided that would change her heart and mind. Isaiah identifies the drunkards are out of the way, and the way is identified by Jeremiah as the “old paths.” On September 11, 2001, the latter rain began to fall, and Jeremiah identifies that it is when we walk in the old paths, which is the “way” that the drunkards are out of, that we find the rest of the latter rain.

La nación pecaminosa está enferma, y ha pasado el tiempo en el que pueda proporcionarse algún remedio que cambie su corazón y su mente. Isaías señala que los ebrios están fuera del camino, y Jeremías identifica ese camino como las “sendas antiguas”. El 11 de septiembre de 2001 comenzó a caer la lluvia tardía, y Jeremías señala que es cuando caminamos por las sendas antiguas, que es el “camino” del que los ebrios se han desviado, cuando encontramos el reposo de la lluvia tardía.

Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. Therefore hear, ye nations, and know, O congregation, what is among them. Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it. Jeremiah 6:16–19.

Así dice el Señor: Deteneos en los caminos, y mirad, y preguntad por las sendas antiguas, dónde está el buen camino, y andad por él, y hallaréis descanso para vuestras almas. Pero dijeron: No andaremos por él. Además, puse sobre vosotros centinelas, diciendo: Escuchad el sonido de la trompeta. Pero dijeron: No escucharemos. Por tanto, oíd, naciones, y sabed, oh congregación, lo que hay entre ellos. Oye, tierra: he aquí, yo traigo mal sobre este pueblo, el fruto de sus pensamientos, porque no han escuchado mis palabras ni mi ley, sino que la han rechazado. Jeremías 6:16-19.

The drunkards of Ephraim are out of the way on September 11, 2001, and have turned “away backward,” in 1863, when they initiated the process of rejecting the “old paths.” It is in the “old paths,” that the rest and refreshing of the latter rain is to be found, and that rain began at the very time that the “Woe,” was pronounced upon them. The third “Woe” of Islam was unrecognizable to the crown of the pride of Ephraim, for they had progressively rejected the foundational truths that identify the role of Islam in prophecy. Jeremiah identifies that at that time the Lord raised up watchmen, which are Habakkuk’s watchmen, and they proclaimed to the drunkards of Ephraim in the battle at the gates that they needed to hearken to the sound of the trumpet. The third “Woe” that arrived on September 11, 2001, was the seventh Trumpet.

Los borrachos de Efraín están fuera del camino el 11 de septiembre de 2001, y se volvieron "hacia atrás" en 1863, cuando iniciaron el proceso de rechazar las "sendas antiguas". Es en las "sendas antiguas" donde se hallan el descanso y el refrigerio de la lluvia tardía, y esa lluvia comenzó justo en el momento en que el "Ay" fue pronunciado sobre ellos. El tercer "Ay" del Islam fue irreconocible para la corona del orgullo de Efraín, pues habían rechazado progresivamente las verdades fundamentales que identifican el papel del Islam en la profecía. Jeremías señala que en ese tiempo el Señor levantó atalayas, que son los atalayas de Habacuc, y proclamaron a los borrachos de Efraín, en la batalla a las puertas, que debían prestar atención al sonido de la trompeta. El tercer "Ay" que llegó el 11 de septiembre de 2001 fue la séptima Trompeta.

Isaiah identifies that “they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment. For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean.” The counterfeit table, that was introduced in 1863, which removed the “seven times,” and required a explanatory handout to accompany it, represents the counterfeit of the two sacred tables of Habakkuk, but the counterfeit “tables” the drunkards have employed are full of vomit, and they err in vision. The watchmen of Habakkuk and Jeremiah were told that in the debate of methodology, they were to write the “vision,” upon “tables,” but the drunkard’s counterfeit tables present an erroneous vision.

Isaías señala que "se extravían por la bebida fuerte; yerran en la visión, tropiezan en el juicio. Porque todas las mesas están llenas de vómito y suciedad, de modo que no hay lugar limpio". La tabla falsificada, que fue introducida en 1863, la cual eliminó los "siete tiempos" y requirió un folleto explicativo que la acompañara, representa la falsificación de las dos tablas sagradas de Habacuc, pero las "tablas" falsificadas que han empleado los borrachos están llenas de vómito, y yerran en la visión. A los atalayas de Habacuc y Jeremías se les dijo que, en el debate sobre la metodología, debían escribir la "visión" en "tablas", pero las tablas falsificadas de los borrachos presentan una visión errónea.

Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he. Proverbs 29:18.

Donde no hay visión, el pueblo perece; mas el que guarda la ley, bienaventurado es. Proverbios 29:18.

The drunkards of Ephraim have rejected God’s law, but the context of the “debate,” of the battle of the gate, is God’s prophetic law, as represented by the methodology established in the movement of the first and third angels. With Isaiah’s setting in place in the first eight verses of chapter twenty-eight, he then identifies the methodology that is the latter rain, and specifically identifies the drunkards as the “scornful men, that rule” “in Jerusalem.”

Los borrachos de Efraín han rechazado la ley de Dios, pero el contexto del "debate", de la batalla de la puerta, es la ley profética de Dios, representada por la metodología establecida en el movimiento del primer y del tercer ángel. Con el marco de Isaías establecido en los primeros ocho versículos del capítulo veintiocho, luego identifica la metodología que es la lluvia tardía, e identifica específicamente a los borrachos como los "hombres escarnecedores que gobiernan" "en Jerusalén".

Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts. For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little: For with stammering lips and another tongue will he speak to this people. To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear. But the word of the Lord was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken. Wherefore hear the word of the Lord, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem. Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves: Therefore thus saith the Lord God, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believeth shall not make haste. Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place. And your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it. Isaiah 28:9–18.

¿A quién enseñará conocimiento? ¿Y a quién hará entender la doctrina? ¿A los destetados de la leche, apartados de los pechos? Porque precepto sobre precepto, precepto sobre precepto; línea sobre línea, línea sobre línea; un poco aquí, un poco allá. Porque en labios tartamudos y en otra lengua hablará a este pueblo. A los cuales dijo: Este es el reposo con el cual haréis descansar al cansado; y este es el refrigerio; pero no quisieron oír. Mas la palabra del Señor les fue: precepto sobre precepto, precepto sobre precepto; línea sobre línea, línea sobre línea; un poco aquí, un poco allá; para que vayan y caigan de espaldas, y sean quebrantados, y enlazados, y prendidos. Por tanto, oíd la palabra del Señor, varones escarnecedores, que gobernáis a este pueblo que está en Jerusalén. Porque habéis dicho: Hemos hecho pacto con la muerte, y con el Seol hemos hecho convenio; cuando pase el azote desbordante, no llegará hasta nosotros; porque hemos puesto la mentira por nuestro refugio, y en la falsedad nos hemos escondido. Por tanto, así dice el Señor Dios: He aquí, pongo en Sión por fundamento una piedra, piedra probada, preciosa piedra angular, de cimiento seguro; el que creyere no se apresurará. Y pondré el juicio por cordel, y la justicia por plomada; y el granizo barrerá el refugio de la mentira, y las aguas anegarán el escondrijo. Y será anulado vuestro pacto con la muerte, y no permanecerá vuestro convenio con el Seol; cuando pase el azote desbordante, seréis por él hollados. Isaías 28:9–18.

The “debate” is here defined in terms of “whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine?” The “whom” is addressing the potential students, but the subject is about understanding doctrine, which is knowledge. When the book of Daniel is unsealed, there is an increase of knowledge, representing an increased understanding of the truths of God’s Word. The word “doctrine” means a set of beliefs, principles, teachings, or rules that form a particular system of thought or a body of knowledge. To understand biblical “doctrines” it necessitates a biblical methodology to form the body of knowledge.

El "debate" se define aquí en términos de "¿a quién enseñará conocimiento? y ¿a quién hará entender la doctrina?" El "¿a quién?" se dirige a los posibles estudiantes, pero el tema trata de comprender la doctrina, que es conocimiento. Cuando el libro de Daniel es desellado, hay un aumento del conocimiento, que representa una mayor comprensión de las verdades de la Palabra de Dios. La palabra "doctrina" significa un conjunto de creencias, principios, enseñanzas o reglas que forman un sistema particular de pensamiento o un cuerpo de conocimiento. Para entender las "doctrinas" bíblicas se requiere una metodología bíblica para formar el cuerpo de conocimiento.

The methodology is identified as “precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little.” The methodology that identified September 11, 2001 as the arrival of the third “Woe” is premised upon bringing the prophetic line of the first “Woe” together with the prophetic line of the second “Woe”, which provides two witnesses of the line of the third “Woe”. That methodology is the test of the “debate” that produces two classes of worshippers, for “the word of the Lord was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.”

La metodología se identifica como "precepto debe ser sobre precepto, precepto sobre precepto; renglón sobre renglón, renglón sobre renglón; aquí un poco, y allí un poco." La metodología que identificó el 11 de septiembre de 2001 como la llegada del tercer "Ay" se fundamenta en unir la línea profética del primer "Ay" con la línea profética del segundo "Ay", lo cual proporciona dos testigos de la línea del tercer "Ay". Esa metodología es la prueba del "debate" que produce dos clases de adoradores, porque "la palabra del Señor fue para ellos precepto sobre precepto, precepto sobre precepto; renglón sobre renglón, renglón sobre renglón; aquí un poco, y allí un poco; para que fueran, y cayeran de espaldas, y fueran quebrantados, y enlazados, y presos."

The five stumbling’s of the scornful men that rule Jerusalem, represents the five foolish virgins. The methodology is clearly a test, for the drunkards of Ephraim rejected Jeremiah’s old paths, refused to hearken to the watchmen’s trumpet warning, produced counterfeit tables, and made a covenant with death; at the very same time that those that wore the crown of the Lord of hosts in the battle of the gate were making a covenant of life.

Los cinco tropiezos de los hombres escarnecedores que gobiernan Jerusalén representan a las cinco vírgenes insensatas. La metodología es claramente una prueba, pues los ebrios de Efraín rechazaron las sendas antiguas de Jeremías, rehusaron atender la advertencia del toque de trompeta de los atalayas, produjeron tablas falsificadas e hicieron un pacto con la muerte; al mismo tiempo que aquellos que llevaban la corona del Señor de los ejércitos en la batalla a la puerta hacían un pacto de vida.

On September 11, 2001, the latter rain, which is the rest and the refreshing, began to fall, and the sealing of the one hundred and forty-four thousand began. It began a debate over the methodology of the drunkards of Ephraim, and the methodology represented by the Elijah messenger. “Many” will fall with the drunkards, but the few that will be chosen are those that wait upon the Lord.

El 11 de septiembre de 2001, la lluvia tardía, que es el reposo y el refrigerio, comenzó a caer, y comenzó el sellamiento de los ciento cuarenta y cuatro mil. Se inició un debate sobre la metodología de los ebrios de Efraín y sobre la metodología representada por el mensajero de Elías. "Muchos" caerán con los ebrios, pero los pocos que serán escogidos son los que esperan en el Señor.

For the Lord spake thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying, Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid. Sanctify the Lord of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread. And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken. Bind up the testimony, seal the law among my disciples. And I will wait upon the Lord, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him. Isaiah 8:8–17.

Porque el Señor me habló así con mano fuerte, y me instruyó para que no anduviera en el camino de este pueblo, diciendo: No llaméis conspiración a todo lo que este pueblo llama conspiración; ni temáis lo que ellos temen ni os amedrentéis. Santificad al Señor de los ejércitos; sea él vuestro temor y sea él vuestro pavor. Y él será por santuario; pero será piedra de tropiezo y roca que hace caer para las dos casas de Israel, como lazo y trampa para los habitantes de Jerusalén. Y muchos entre ellos tropezarán, caerán y serán quebrantados; serán enlazados y apresados. Ata el testimonio, sella la ley entre mis discípulos. Y esperaré en el Señor, que esconde su rostro de la casa de Jacob, y lo buscaré. Isaías 8:8-17.

Most certainly Isaiah agrees with his own words, so the many that fall in chapter twenty-eight, are the same who fall in chapter eight. In chapter eight we find that their fall occurs in the sealing time, which began on September 11, 2001. The warning of chapter eight is to not walk in the “way” of this people, for they are those who refused to walk in Jeremiah’s way of the old paths, where the latter rain message is located. Those that fall in chapter eight, are those who trust in the confederacy representing the special wine of Babylon, that represents a confederacy of church and state for the purpose of opposing those deemed as heretics. What causes them to stumble in chapter eight, is the stone of stumbling, representing the very first rejection of foundational truth in 1863, the “seven times” of Leviticus twenty-six, which was rejected by the “builders” in 1863. In that rejection they returned to apostate Protestant methodology to reject the message given by angels to William Miller.

Sin duda Isaías concuerda con sus propias palabras, de modo que los muchos que caen en el capítulo veintiocho son los mismos que caen en el capítulo ocho. En el capítulo ocho encontramos que su caída ocurre en el tiempo del sellamiento, que comenzó el 11 de septiembre de 2001. La advertencia del capítulo ocho es no andar en el "camino" de este pueblo, pues son aquellos que rehusaron andar en el camino de Jeremías, el de las sendas antiguas, donde se encuentra el mensaje de la lluvia tardía. Los que caen en el capítulo ocho son los que confían en la confederación que representa el vino especial de Babilonia, que representa una confederación de iglesia y Estado con el propósito de oponerse a quienes son considerados herejes. Lo que los hace tropezar en el capítulo ocho es la piedra de tropiezo, que representa el primer rechazo de la verdad fundamental en 1863, los "siete tiempos" de Levítico veintiséis, que fueron rechazados por los "edificadores" en 1863. En ese rechazo, volvieron a la metodología del protestantismo apóstata para rechazar el mensaje dado por ángeles a William Miller.

In chapter twenty-eight, the rejection of the stone produces the judgment of the overflowing scourge, which is the biblical symbol of the mark of the beast that begins at the Sunday law in the United States, and then floods the entire world. At the Sunday law the covenant that the Adventist church has made with “death” and “hell” shall be swept away. In sweeping away the drunkards of Ephraim’s covenant with death, their “refuge of lies” will be removed. The “refuge of lies,” is represented by the apostle Paul as the lie that brings strong delusion, and the strong delusion that is poured upon the scornful men that rule Jerusalem is in response to their hatred of truth.

En el capítulo veintiocho, el rechazo de la piedra produce el juicio del azote desbordante, que es el símbolo bíblico de la marca de la bestia que comienza con la ley dominical en los Estados Unidos, y luego inunda el mundo entero. En la ley dominical, el pacto que la Iglesia Adventista ha hecho con “la muerte” y “el infierno” será barrido. Al barrer a los borrachos del pacto con la muerte de Efraín, se quitará su “refugio de mentiras”. El “refugio de mentiras” es representado por el apóstol Pablo como la mentira que trae un fuerte engaño, y el fuerte engaño que se derrama sobre los hombres burladores que gobiernan Jerusalén es en respuesta a su odio a la verdad.

Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders, And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved. And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie: That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness. But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth: Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ. Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle. 2 Thessalonians 2:9–15.

Aun aquel cuyo advenimiento es según la operación de Satanás, con todo poder y señales y prodigios mentirosos, y con todo engaño de iniquidad en los que perecen; por cuanto no recibieron el amor de la verdad para ser salvos. Y por esto Dios les enviará un poder engañoso, para que crean la mentira; a fin de que sean condenados todos los que no creyeron a la verdad, sino que se complacieron en la injusticia. Pero nosotros debemos dar siempre gracias a Dios por vosotros, hermanos amados por el Señor, porque Dios os ha escogido desde el principio para salvación mediante la santificación del Espíritu y la fe en la verdad; a lo cual os llamó por nuestro evangelio, para alcanzar la gloria de nuestro Señor Jesucristo. Así que, hermanos, estad firmes y retened las tradiciones que habéis aprendido, ya sea por palabra, o por carta nuestra. 2 Tesalonicenses 2:9-15.

The “refuge of lies,” which produced the “strong delusion,” ultimately brings the punishment of the soon-coming Sunday law. The apostle Paul identifies the class who do not love the truth, and a class that are sanctified by the truth, thus referencing the two classes in the debate of Habakkuk chapter two. In chapter twenty-nine, Isaiah begins by doubling the word Ariel, which is another name for Jerusalem.

El "refugio de mentira", que produjo el "engaño poderoso", en última instancia acarrea el castigo de la inminente ley dominical. El apóstol Pablo identifica a una clase que no ama la verdad y a una clase que es santificada por la verdad, aludiendo así a las dos clases en el debate de Habacuc, capítulo dos. En el capítulo veintinueve, Isaías comienza repitiendo la palabra Ariel, que es otro nombre de Jerusalén.

Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices. Isaiah 29:1.

¡Ay de Ariel, de Ariel, la ciudad donde habitó David! Añadid año a año; que inmolen víctimas. Isaías 29:1.

The symbolic doubling of “Ariel” (the city of Jerusalem ), is once again condemned by a “woe.” The killing of sacrifices from “year to year” represents the progressive rebellion that began in 1863. The following verses outline the judgment that will take place upon the Seventh-day Adventist church in the period of the Sunday law crisis. In verse nine a “wonder” is identified, that emphasizes the debate of methodology, while also identifying the rebellious condition of Adventism as an element of the message of the Midnight Cry, which is also associated with the second angel as represented by the doubling of “Ariel” in the first verse.

La duplicación simbólica de "Ariel" (la ciudad de Jerusalén) queda nuevamente condenada por un "ay". La inmolación de sacrificios "de año en año" representa la rebelión progresiva que comenzó en 1863. Los versículos siguientes esbozan el juicio que tendrá lugar sobre la Iglesia Adventista del Séptimo Día en el período de la crisis de la ley dominical. En el versículo nueve se identifica una "maravilla", que subraya el debate metodológico, y a la vez identifica la condición rebelde del adventismo como un elemento del mensaje del Clamor de Medianoche, que también está asociado con el segundo ángel, como lo representa la duplicación de "Ariel" en el primer versículo.

Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink. For the Lord hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers hath he covered. And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I cannot; for it is sealed: And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned. Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men: Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid. Isaiah 29:9–14.

Deteneos, y asombraos; gritad y dad voces: están ebrios, pero no de vino; se tambalean, pero no por bebida fuerte. Porque el Señor ha derramado sobre vosotros espíritu de profundo sueño, y ha cerrado vuestros ojos: a los profetas y a vuestros gobernantes, a los videntes, los ha cubierto. Y toda visión os ha venido a ser como las palabras de un libro sellado, que dan a uno que sabe leer, diciendo: Lee esto, te ruego; y él dice: No puedo, porque está sellado; y se da el libro al que no sabe leer, diciendo: Lee esto, te ruego; y él dice: No sé leer. Por tanto, dijo el Señor: Por cuanto este pueblo se acerca a mí con su boca, y con sus labios me honra, pero ha apartado su corazón lejos de mí, y su temor hacia mí es enseñado por precepto de hombres; por tanto, he aquí, procederé a hacer entre este pueblo una obra maravillosa, una obra maravillosa y un prodigio; porque la sabiduría de sus sabios perecerá, y la inteligencia de sus prudentes será escondida. Isaías 29:9-14.

In the “debate” that was recorded in chapter twenty-seven, and represents the argument of true methodology versus false methodology, the drunkenness of the scornful men that rule Jerusalem is identified as a blindness that prevents the leadership of Adventism from understanding the book that is sealed. The books of Daniel and Revelation are the same book, and the portion of the book that is unsealed just before probation closes is the Revelation of Jesus Christ. It includes the enigma of the “eighth being of the seven”. It is represented by the “secret” Daniel was given to understand in chapter two. It is the “hidden history” of the Seven Thunders. It is the message of Islam of the third “Woe”, and the message of the “Midnight Cry”.

En el "debate" que se registró en el capítulo veintisiete, y que representa el argumento de la metodología verdadera frente a la metodología falsa, la embriaguez de los hombres burladores que gobiernan Jerusalén se identifica como una ceguera que impide al liderazgo del Adventismo comprender el libro que está sellado. Los libros de Daniel y Apocalipsis son el mismo libro, y la porción del libro que se desella justo antes de que cierre el período de prueba es la Revelación de Jesucristo. Incluye el enigma del "octavo ser de los siete". Está representado por el "secreto" que se le dio a entender a Daniel en el capítulo dos. Es la "historia oculta" de los Siete Truenos. Es el mensaje del Islam del tercer "Ay", y el mensaje del "Clamor de Medianoche".

The single book of Daniel and Revelation is given to those that have been represented by the Sanhedrin in the time of Christ, who symbolize a system of leadership that professes to uphold and defend God’s truth, but ultimately participates in the crucifixion of the Truth. The system typified by the Sanhedrin, is the scornful men that rule Jerusalem. They are given the book that is sealed, and their distinguished, and educated and scholarly response as to what the book means is that they cannot read it, for it is sealed. Then the flock that has been trained to follow only those that are set apart as leaders, are given the same book, and their response is they will only understand it, if the scornful men that rule Jerusalem, the Sanhedrin of the last days, tell them what it means.

El único libro de Daniel y Apocalipsis se entrega a aquellos que han sido representados por el Sanedrín en el tiempo de Cristo, el cual simboliza un sistema de liderazgo que profesa sostener y defender la verdad de Dios, pero que en última instancia participa en la crucifixión de la Verdad. El sistema tipificado por el Sanedrín es el de los hombres escarnecedores que gobiernan Jerusalén. A ellos se les da el libro que está sellado, y su respuesta distinguida, educada y erudita acerca de lo que significa el libro es que no pueden leerlo, porque está sellado. Luego, al rebaño que ha sido entrenado para seguir únicamente a aquellos que están apartados como líderes, se le da el mismo libro, y su respuesta es que solo lo entenderán si los hombres escarnecedores que gobiernan Jerusalén, el Sanedrín de los últimos días, les dicen lo que significa.

The methodology that was given to William Miller, and then to Future for America, is a waymark of prophetic history. It is a waymark that identifies a life and death testing question. Without the correct methodology the message of the latter rain is “as the words of a book that is sealed.” Without the message of the latter rain, the experience produced by the message is impossible to obtain. That methodology is the process of bringing prophetic line upon prophetic line, from here in the Bible, and there in the Bible. The debate over methodology began when the first message was empowered, in both the beginning and ending histories of the last days.

La metodología que se le dio a William Miller, y luego a Future for America, es un hito de la historia profética. Es un hito que identifica una prueba de vida o muerte. Sin la metodología correcta, el mensaje de la lluvia tardía es "como las palabras de un libro sellado". Sin el mensaje de la lluvia tardía, la experiencia que produce el mensaje es imposible de obtener. Esa metodología es el proceso de trazar línea profética sobre línea profética, de aquí en la Biblia y de allí en la Biblia. El debate sobre la metodología comenzó cuando el primer mensaje recibió poder, tanto en la historia del comienzo como en la del fin de los últimos días.

In the beginning history of the Millerite movement the debate began on August 11, 1840, and was repeated at the end of that history in the period of time when the Philadelphian Millerite movement transitioned to the Laodicean Millerite movement. The debate began again in the history of the Laodicean movement of the third angel on September 11, 2001, and it is repeated at the end of that movement when the Laodicean movement of the third angel transitions to the Philadelphian movement of the one hundred and forty-four thousand. In the beginning test of the Millerites, and the ending test of the Millerites, the test was represented by the methodology of the Elijah messenger. Jesus, as the Alpha and Omega, always illustrates the end with the beginning.

Al inicio de la historia del movimiento milerita, el debate comenzó el 11 de agosto de 1840, y se repitió al final de esa historia, en el período de tiempo en que el movimiento milerita filadelfiano pasó al movimiento milerita laodicense. El debate volvió a comenzar en la historia del movimiento laodicense del tercer ángel el 11 de septiembre de 2001, y se repite al final de ese movimiento cuando el movimiento laodicense del tercer ángel pasa al movimiento filadelfiano de los ciento cuarenta y cuatro mil. En la prueba inicial de los mileritas, y en la prueba final de los mileritas, la prueba estuvo representada por la metodología del mensajero de Elías. Jesús, como el Alfa y la Omega, siempre ilustra el fin con el principio.

The methodology of bringing line upon line is what we will now employ as we take up our consideration of Daniel chapters four and five in the next article.

La metodología de avanzar línea sobre línea es la que ahora emplearemos al abordar nuestra consideración de los capítulos cuatro y cinco de Daniel en el próximo artículo.

“No one has a true message fixing the time when Christ is to come or not to come. Be assured that God gives no one authority to say that Christ delays His coming five years, ten years, or twenty years. ‘Be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh’ (Matthew 24:44). This is our message, the very message that the three angels flying in the midst of heaven are proclaiming. The work to be done now is that of sounding this last message of mercy to a fallen world. A new life is coming from heaven and taking possession of all God’s people. But divisions will come in the church. Two parties will be developed. The wheat and tares grow up together for the harvest.

Nadie tiene un mensaje verdadero que fije el tiempo en que Cristo ha de venir o no venir. Tengan la seguridad de que Dios no da a nadie autoridad para decir que Cristo demora su venida cinco años, diez años o veinte años. 'Estad también vosotros preparados, porque a la hora que no pensáis vendrá el Hijo del Hombre' (Mateo 24:44). Este es nuestro mensaje, el mismo mensaje que proclaman los tres ángeles que vuelan en medio del cielo. La obra que debe hacerse ahora consiste en hacer resonar este último mensaje de misericordia a un mundo caído. Una vida nueva viene del cielo y está tomando posesión de todo el pueblo de Dios. Pero surgirán divisiones en la iglesia. Se formarán dos bandos. El trigo y la cizaña crecen juntos hasta la siega.

“The work will grow deeper and become more earnest to the very close of time. And all who are laborers together with God will contend most earnestly for the faith once delivered to the saints. They will not be turned from the present message, which is already lightening the earth with its glory. Nothing is worth contending for but the glory of God. The only rock that will stand is the Rock of Ages. The truth as it is in Jesus is the refuge in these days of error….

La obra se hará más profunda y más ferviente hasta el fin mismo del tiempo. Y todos los que son obreros juntamente con Dios contenderán con el mayor fervor por la fe que una vez fue entregada a los santos. No se apartarán del mensaje presente, que ya está iluminando la tierra con su gloria. No vale la pena contender por nada sino por la gloria de Dios. La única roca que permanecerá es la Roca de los Siglos. La verdad tal como es en Jesús es el refugio en estos días de error....

Prophecy has been fulfilling, line upon line. The more firmly we stand under the banner of the third angel’s message, the more clearly shall we understand the prophecy of Daniel; for the Revelation is the supplement of Daniel. The more fully we accept the light presented by the Holy Spirit through the consecrated servants of God, the deeper and surer, even as the eternal throne, will appear the truths of ancient prophecy; we shall be assured that men of God spake as they were moved upon by the Holy Ghost. Men must themselves be under the influence of the Holy Spirit in order to understand the Spirit’s utterances through the prophets. These messages were given, not for those that uttered the prophecies, but for us who are living amid the scenes of their fulfillment.

La profecía se ha venido cumpliendo, línea sobre línea. Cuanto más firmemente nos mantengamos bajo el estandarte del mensaje del tercer ángel, tanto más claramente comprenderemos la profecía de Daniel; porque el Apocalipsis es el complemento de Daniel. Cuanto más plenamente aceptemos la luz presentada por el Espíritu Santo por medio de los siervos consagrados de Dios, tanto más profundas y seguras, tan firmes como el trono eterno, aparecerán las verdades de la antigua profecía; tendremos la certeza de que los hombres de Dios hablaron movidos por el Espíritu Santo. Los hombres mismos deben estar bajo la influencia del Espíritu Santo para comprender las palabras del Espíritu por medio de los profetas. Estos mensajes fueron dados, no para quienes pronunciaron las profecías, sino para nosotros que vivimos en medio de las escenas de su cumplimiento.

“I would not feel that I could present these things, if the Lord had not given me this work to do. There are others besides yourself, and more than one or two, who like you think they have new light, and are all ready to present it to the people. But it would be pleasing to God for them to accept the light already given and walk in it, and base their faith upon the Scriptures, which sustain the positions held by the people of God for many years. The everlasting gospel is to be proclaimed by human agents. We are to sound the messages of the angels which are represented as flying in the midst of heaven, with the last warning to a fallen world. If we are not called upon to prophesy, we are called to believe the prophecies, and to cooperate with God in giving light to other minds. This we are trying to do.” Selected Messages, book 2, 113, 114.

"Yo no sentiría que podría presentar estas cosas si el Señor no me hubiera encomendado esta obra. Hay otros además de usted, y más de uno o dos, que, como usted, piensan que tienen nueva luz y están listos para presentarla al pueblo. Pero sería del agrado de Dios que aceptaran la luz ya dada y caminaran en ella, y que basaran su fe en las Escrituras, que respaldan las posiciones que el pueblo de Dios ha mantenido durante muchos años. El evangelio eterno debe ser proclamado por agentes humanos. Debemos hacer resonar los mensajes de los ángeles, representados como volando en medio del cielo, con la última advertencia a un mundo caído. Si no se nos llama a profetizar, se nos llama a creer las profecías y a cooperar con Dios para dar luz a otras mentes. Esto es lo que estamos tratando de hacer." Mensajes selectos, libro 2, 113, 114.