The last representation of the kingdoms of Bible prophecy is found in Revelation chapter seventeen. In that chapter, in verse three, John is carried into the “wilderness”, so that the angel can show John the judgment of the “great whore” of prophecy, who sits upon “many waters” and who committed “fornication” with the “kings of the earth.”
La última representación de los reinos de la profecía bíblica se encuentra en Apocalipsis capítulo diecisiete. En ese capítulo, en el versículo tres, Juan es llevado al "desierto", para que el ángel pueda mostrarle a Juan el juicio de la "gran ramera" de la profecía, que está sentada sobre "muchas aguas" y que cometió "fornicación" con los "reyes de la tierra".
And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will show unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters: With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication. So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. Revelation 17:1–3.
Y vino uno de los siete ángeles que tenían las siete copas, y habló conmigo, diciéndome: Ven acá; te mostraré el juicio de la gran ramera que está sentada sobre muchas aguas: con la cual han fornicado los reyes de la tierra, y los moradores de la tierra se han embriagado con el vino de su fornicación. Y me llevó en el Espíritu al desierto; y vi a una mujer sentada sobre una bestia escarlata, llena de nombres de blasfemia, que tenía siete cabezas y diez cuernos. Apocalipsis 17:1-3.
By John’s own words the “wilderness” represents the twelve hundred and sixty years of papal rule from the year 538, unto the time of the end in 1798.
Según las propias palabras de Juan, el "desierto" representa los mil doscientos sesenta años de dominio papal desde el año 538 hasta el tiempo del fin en 1798.
And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days. … And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent. Revelation 12:6, 14.
Y la mujer huyó al desierto, donde tiene un lugar preparado por Dios, para que la sustenten allí por mil doscientos sesenta días. ... Y a la mujer se le dieron dos alas de un gran águila, para que volase al desierto, a su lugar, donde es sustentada por un tiempo, y tiempos, y la mitad de un tiempo, de delante de la serpiente. Apocalipsis 12:6, 14.
In the spirit, John was transported into the twelve hundred and sixty years of papal rule. Those years had been typified by the three and a half years of drought during the history of Jezebel, Ahab and Elijah. Those years were to continue until the papacy received its deadly wound in 1798, for that had been “determined” to occur at the end of the first indignation, which was the end of the war brought upon the sanctuary and host through the two desolating powers of paganism and papalism. All of these facts have been set forth in recent articles.
En el espíritu, Juan fue transportado a los mil doscientos sesenta años de dominio papal. Esos años habían sido prefigurados por los tres años y medio de sequía durante la historia de Jezabel, Acab y Elías. Esos años habían de continuar hasta que el papado recibiera su herida mortal en 1798, pues eso había sido “determinado” que ocurriera al final de la primera indignación, que fue el fin de la guerra desatada contra el santuario y la hueste por medio de los dos poderes desoladores del paganismo y del papalismo. Todos estos hechos han sido expuestos en artículos recientes.
The “great whore,” is Isaiah’s whore of Tyre, who was to be forgotten for seventy symbolic years, which were the “days of one king.” The history of the United States, is the history of the symbolic seventy years, which had been typified by the seventy years of captivity during the reign of Babylon, the first kingdom of Bible prophecy. During that history the great whore of Tyre was to be forgotten. At the end of that history she was to be remembered and once again to go forth and sing her songs, thus committing fornication with the kings of the earth. John was spiritually conveyed into the history of papal rule in order to see the judgment of the papal power. The judgment of a daughter of a priest who committed fornication was that she was to be burnt with fire.
La "gran ramera" es la ramera de Tiro de Isaías, que debía ser olvidada durante setenta años simbólicos, que eran "los días de un rey". La historia de los Estados Unidos es la historia de los setenta años simbólicos, que habían sido tipificados por los setenta años de cautiverio durante el dominio de Babilonia, el primer reino de la profecía bíblica. Durante esa historia, la gran ramera de Tiro debía ser olvidada. Al final de esa historia, debía ser recordada y salir de nuevo para cantar sus canciones, cometiendo así fornicación con los reyes de la tierra. Juan fue transportado espiritualmente a la historia del gobierno papal para ver el juicio del poder papal. El juicio sobre la hija de un sacerdote que cometía fornicación era que debía ser quemada con fuego.
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire. Leviticus 21:9.
Y la hija de cualquier sacerdote, si se profana prostituyéndose, deshonra a su padre; será quemada con fuego. Levítico 21:9.
In the vision of the judgment of the great whore that was given to John by one of the angels who poured out one of the seven last plagues was that she was burnt with fire.
En la visión del juicio de la gran ramera que le fue dada a Juan por uno de los ángeles que derramaron una de las siete últimas plagas, se mostró que ella fue quemada con fuego.
And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. Revelation 17:16.
Y los diez cuernos que viste sobre la bestia, estos aborrecerán a la ramera, y la dejarán desolada y desnuda, y comerán sus carnes, y la quemarán con fuego. Apocalipsis 17:16.
The waters that the great whore is sitting upon are the people of the world, who will be brought under her authority when the United States deceives the entire world to worship the beast, who is also the great whore. The United States then becomes the premier king of the ten kings who are represented in the prophecy of Revelation seventeen, and in this illustration the United States represents the first king to commit fornication with the whore, though she will accomplish that act with all the kings thereafter.
Las aguas sobre las que está sentada la gran ramera son los pueblos del mundo, que serán puestos bajo su autoridad cuando Estados Unidos engañe a todo el mundo para que adore a la bestia, que también es la gran ramera. Estados Unidos se convierte entonces en el rey principal de los diez reyes que están representados en la profecía de Apocalipsis diecisiete, y en esta ilustración Estados Unidos representa al primer rey que comete fornicación con la ramera, aunque ella llevará a cabo ese acto con todos los reyes posteriormente.
The first king of many kings is represented by Ahab, who was married to the great whore, who is represented as Jezebel in the church of Thyatira. The judgment of Jezebel (the great whore), is accomplished by the ten kings, who will be forced into a church and state alliance by the power of the United States. Those kings will agree to allow the papacy to rule the world (sit upon the waters), in spite of their hatred for the whore.
El primer rey de muchos reyes está representado por Ahab, quien estaba casado con la gran ramera, representada como Jezebel en la iglesia de Thyatira. El juicio de Jezebel (la gran ramera) es llevado a cabo por los diez reyes, quienes serán obligados, por el poder de los Estados Unidos, a formar una alianza entre la iglesia y el Estado. Esos reyes aceptarán permitir que el papado gobierne el mundo (se siente sobre las aguas), a pesar de su odio hacia la ramera.
And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast. These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast. These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful. And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues. And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled. And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth. Revelation 17:12–18.
Y los diez cuernos que viste son diez reyes, que aún no han recibido reino; pero por una hora recibirán autoridad como reyes junto con la bestia. Estos tienen un mismo propósito, y darán su poder y su fuerza a la bestia. Estos pelearán contra el Cordero, y el Cordero los vencerá; porque es Señor de señores y Rey de reyes; y los que están con él son llamados, escogidos y fieles. Y me dijo: Las aguas que viste, donde se sienta la ramera, son pueblos, muchedumbres, naciones y lenguas. Y los diez cuernos que viste sobre la bestia, éstos aborrecerán a la ramera, y la dejarán desolada y desnuda, y devorarán sus carnes, y la quemarán con fuego. Porque Dios ha puesto en sus corazones cumplir su voluntad, ponerse de acuerdo y dar su reino a la bestia, hasta que se cumplan las palabras de Dios. Y la mujer que viste es la gran ciudad que reina sobre los reyes de la tierra. Apocalipsis 17:12-18.
The “ten kings” (the United Nations), actually hate the papacy, but are forced by circumstances to turn their short-lived kingdom over to the papal power in a vain hope to save the world from its increasing calamities. When they realize her deception, they become the instrument to burn her with fire in fulfillment of the law in Leviticus.
Los "diez reyes" (las Naciones Unidas) en realidad odian al papado, pero se ven obligados por las circunstancias a ceder su efímero reino al poder papal, con la vana esperanza de salvar al mundo de sus calamidades cada vez mayores. Cuando se dan cuenta de su engaño, se convierten en el instrumento para quemarla con fuego en cumplimiento de la ley en Levítico.
The “ten kings” “make war with the Lamb” through the persecution they bring upon God’s last day people.
Los "diez reyes" "hacen la guerra contra el Cordero" a través de la persecución que traen sobre el pueblo de Dios de los últimos días.
Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing? The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the Lord, and against his anointed, saying, Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us. He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision. Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure. Psalms 2:1–5.
¿Por qué se amotinan las naciones, y los pueblos traman cosas vanas? Los reyes de la tierra se levantan, y los gobernantes conspiran juntos contra el Señor y contra su ungido, diciendo: Rompamos sus ataduras y arrojemos de nosotros sus cuerdas. El que habita en los cielos se reirá; el Señor se burlará de ellos. Entonces les hablará en su ira y los turbará con su severo enojo. Salmos 2:1-5.
The persecution that is accomplished for the papacy by the kings of the earth, was also done against Christ at the cross.
La persecución que los reyes de la tierra llevan a cabo en favor del papado también fue ejercida contra Cristo en la cruz.
Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things? The kings of the earth stood up, and the rulers were gathered together against the Lord, and against his Christ. For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together, For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done. Acts 4:25–28.
que por boca de tu siervo David dijiste: ¿Por qué se amotinan las naciones, y los pueblos imaginan cosas vanas? Se levantaron los reyes de la tierra, y los gobernantes se reunieron contra el Señor y contra su Cristo. Porque verdaderamente contra tu santo Hijo Jesús, a quien ungiste, se unieron Herodes y Poncio Pilato, con los gentiles y el pueblo de Israel, para hacer cuanto tu mano y tu consejo habían antes determinado que se hiciera. Hechos 4:25-28.
The “kings of the earth” that stood up against Christ at his crucifixion represents the “ten kings” of Revelation seventeen that make war with the Lamb again by persecuting his people. At the cross, those kings were the “assembly of the wicked” who “compassed” Christ, and who do so again with his last day people.
Los "reyes de la tierra" que se levantaron contra Cristo en su crucifixión representan a los "diez reyes" de Apocalipsis diecisiete que vuelven a hacer guerra contra el Cordero al perseguir a su pueblo. En la cruz, esos reyes eran la "congregación de los impíos" que "rodeó" a Cristo, y que vuelven a hacerlo con su pueblo de los últimos días.
For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have enclosed me: they pierced my hands and my feet. I may tell all my bones: they look and stare upon me. They part my garments among them, and cast lots upon my vesture. Psalms 22:16–18.
Porque me han cercado perros; la asamblea de los malvados me ha rodeado; traspasaron mis manos y mis pies. Puedo contar todos mis huesos; me miran y me contemplan. Se reparten mis ropas entre sí y echan suertes sobre mi manto. Salmo 22:16-18.
The ten kings, who bring judgment upon the great whore burn her with fire, for she is a whore that professes to be a priest’s daughter. Those kings are also represented as “dogs,” and the ten kings will not only burn the great whore with fire, but will “eat her flesh.” The death of Jezebel was brought about when she was thrown from the wall and splattered on the ground, and then the dogs came and ate her flesh.
Los diez reyes, que traen juicio sobre la gran ramera, la quemarán con fuego, porque es una ramera que profesa ser hija de sacerdote. Esos reyes también están representados como "perros", y los diez reyes no solo quemarán a la gran ramera con fuego, sino que "comerán su carne". La muerte de Jezabel se produjo cuando fue arrojada desde la muralla y se hizo pedazos en el suelo, y luego vinieron los perros y se comieron su carne.
And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her face, and tired her head, and looked out at a window. And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master? And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs. And he said, Throw her down. So they threw her down: and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trode her under foot. And when he was come in, he did eat and drink, and said, Go, see now this cursed woman, and bury her: for she is a king’s daughter. And they went to bury her: but they found no more of her than the skull, and the feet, and the palms of her hands. Wherefore they came again, and told him. And he said, This is the word of the Lord, which he spake by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall dogs eat the flesh of Jezebel: And the carcase of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel; so that they shall not say, This is Jezebel. 2 Kings 9:30–37.
Y cuando Jehú llegó a Jezreel, Jezabel lo oyó; y se pintó la cara, y atavió su cabeza, y miró por una ventana. Y al entrar Jehú por la puerta, ella dijo: ¿Tuvo paz Zimri, que mató a su señor? Y él levantó su rostro hacia la ventana y dijo: ¿Quién está de mi parte? ¿quién? Y se asomaron a él dos o tres eunucos. Y dijo: Echadla abajo. Entonces la echaron abajo, y parte de su sangre salpicó el muro y los caballos; y él la pisoteó. Y cuando entró, comió y bebió, y dijo: Id, ved ahora a esa maldita, y sepultadla, porque es hija de rey. Y fueron para sepultarla; pero no hallaron de ella más que el cráneo, los pies y las palmas de sus manos. Por eso volvieron y se lo contaron. Y él dijo: Esta es la palabra del Señor, que habló por medio de su siervo Elías tisbita, diciendo: En la porción de Jezreel los perros comerán la carne de Jezabel; y el cadáver de Jezabel será como estiércol sobre la faz del campo en la porción de Jezreel, para que no digan: Esta es Jezabel. 2 Reyes 9:30-37.
The ten kings, who are the United Nations, whose premier king is the United States, will bring judgment upon the papacy by burning her with fire and eating her flesh. That judgment is what the angel came to show to John, and in order to do so he carried John into the history of the wilderness, but not simply a random point in the history of the wilderness, but to the very end of the period. It is evident that John was placed at the end of the twelve hundred and sixty years, for when he sees the woman she was already drunk with the blood of persecution and already identified as the mother of harlots.
Los diez reyes, que son las Naciones Unidas, cuyo rey principal es Estados Unidos, ejecutarán juicio contra el papado quemándola con fuego y devorando su carne. Ese juicio es lo que el ángel vino a mostrarle a Juan, y para hacerlo llevó a Juan a la historia del desierto, pero no simplemente a un punto aleatorio en la historia del desierto, sino al final mismo del período. Es evidente que Juan fue situado al final de los mil doscientos sesenta años, porque cuando ve a la mujer ella ya estaba ebria de la sangre de la persecución y ya identificada como la madre de las rameras.
So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication: And upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH. And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration. Revelation 17:3–6.
Y me llevó en el espíritu al desierto; y vi a una mujer sentada sobre una bestia de color escarlata, llena de nombres de blasfemia, que tenía siete cabezas y diez cuernos. Y la mujer estaba vestida de púrpura y escarlata, y adornada con oro, piedras preciosas y perlas; tenía en su mano una copa de oro llena de abominaciones y de la inmundicia de su fornicación; y en su frente había un nombre escrito: MISTERIO, BABILONIA LA GRANDE, LA MADRE DE LAS RAMERAS Y DE LAS ABOMINACIONES DE LA TIERRA. Y vi a la mujer ebria de la sangre de los santos, y de la sangre de los mártires de Jesús; y cuando la vi, me maravillé con gran asombro. Apocalipsis 17:3-6.
The whore of Tyre, who is also the “great whore” that is represented in Revelation seventeen, was to be forgotten until the time when she would once again sing her songs and commit fornication with the kings of the earth.
La ramera de Tiro, que también es la "gran ramera" representada en Apocalipsis diecisiete, debía ser olvidada hasta el tiempo en que una vez más cantara sus canciones y fornicara con los reyes de la tierra.
Any reputable dictionary that was published before 1950 identifies that the woman arrayed in scarlet in Revelation seventeen is a symbol of the Roman Catholic church, but today the world thinks the Catholic church is a Christian church. The world has forgotten who she really is.
Cualquier diccionario respetable publicado antes de 1950 identifica a la mujer ataviada de escarlata en Apocalipsis diecisiete como un símbolo de la Iglesia católica romana, pero hoy el mundo piensa que la Iglesia católica es una iglesia cristiana. El mundo ha olvidado quién es ella en realidad.
When John saw her the persecution of the Dark Ages was at its end, for she was already drunk with the blood of the saints. The natural illustrates the spiritual, and a person gets drunk after they drink, not before.
Cuando Juan la vio, la persecución de la Edad Oscura llegaba a su fin, pues ella ya estaba ebria de la sangre de los santos. Lo natural ilustra lo espiritual, y una persona se embriaga después de beber, no antes.
The Protestants that broke from Catholicism centuries before 1798, had already begun their journey back to the Catholic communion by 1798, for she was identified as the “MOTHER OF HARLOTS.” When John saw her and wondered, the churches that had formerly separated from her fellowship had already returned. Thus John was carried to 1798, when the great whore already had murdered millions of Christians, and who had already seduced the former Protestant churches to accept her presumptuous claim that she was the head of the churches, as Justinian had identified her in the year 533.
Los protestantes que rompieron con el catolicismo siglos antes de 1798 ya habían iniciado su camino de regreso a la comunión católica para 1798, pues ella había sido identificada como la "MADRE DE LAS RAMERAS". Cuando Juan la vio y se maravilló, las iglesias que anteriormente se habían separado de su comunión ya habían regresado. Así, Juan fue transportado a 1798, cuando la gran ramera ya había asesinado a millones de cristianos y ya había seducido a las antiguas iglesias protestantes para que aceptaran su pretensión presuntuosa de ser la cabeza de las iglesias, como Justiniano la había identificado en el año 533.
From the prophetic vantage point of 1798, the angel then presented John with the last representation of the kingdoms of Bible prophecy.
Desde la perspectiva profética de 1798, el ángel presentó entonces a Juan la última representación de los reinos de la profecía bíblica.
And the angel said unto me, Wherefore didst thou marvel? I will tell thee the mystery of the woman, and of the beast that carrieth her, which hath the seven heads and ten horns. The beast that thou sawest was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet is. And here is the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth. And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space. And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition. And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast. Revelation 17:7–12.
Y el ángel me dijo: ¿Por qué te maravillas? Te diré el misterio de la mujer y de la bestia que la lleva, la que tiene siete cabezas y diez cuernos. La bestia que viste era y no es; y ha de subir del abismo y va a perdición; y los que habitan en la tierra se asombrarán —cuyos nombres no están escritos en el libro de la vida desde la fundación del mundo— cuando vean a la bestia que era, y no es, y, sin embargo, es. Aquí hay mente que tiene sabiduría: las siete cabezas son siete montes, sobre los cuales se sienta la mujer. Y son siete reyes: cinco han caído, uno es, y el otro aún no ha venido; y cuando venga, es necesario que permanezca por poco tiempo. Y la bestia que era y no es, ella misma es el octavo, y procede de los siete, y va a perdición. Y los diez cuernos que viste son diez reyes, que aún no han recibido reino; pero reciben autoridad como reyes por una hora junto con la bestia. Apocalipsis 17:7-12.
A beast is a kingdom in Bible prophecy as easily identified in chapters seven and eight of Daniel, and the mystery that the angel is presenting to John is the mystery of the beast and the woman that rides upon the beast. The woman on the beast is the great whore who commits fornication with the kings of the earth. She is Jezebel and her husband is Ahab.
Una bestia es un reino en la profecía bíblica, como se identifica fácilmente en los capítulos siete y ocho de Daniel, y el misterio que el ángel presenta a Juan es el misterio de la bestia y de la mujer que cabalga sobre la bestia. La mujer sobre la bestia es la gran ramera que comete fornicación con los reyes de la tierra. Ella es Jezabel y su esposo es Acab.
Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh. Genesis 2:24.
Por tanto, dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer, y serán una sola carne. Génesis 2:24.
A man is a man and a woman is a woman, but together they are one flesh. The mystery of the beast is that it is a combination of church and state, the combination of woman (church) and beast (kings) that are one kingdom, which consists of two parts. Statecraft and churchcraft combined, with the woman in control of the relationship, is the “image of the beast.” John is shown the woman being carried by the beast, for she is the one in control of the relationship.
Un hombre es un hombre y una mujer es una mujer, pero juntos son una sola carne. El misterio de la bestia es que es una combinación de Iglesia y Estado, la combinación de la mujer (Iglesia) y la bestia (reyes) que forman un solo reino, el cual consta de dos partes. La política de Estado y la política eclesiástica combinadas, con la mujer al mando de la relación, es la "imagen de la bestia". A Juan se le muestra a la mujer siendo llevada por la bestia, porque ella es quien controla la relación.
And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth. Revelation 17:18.
Y la mujer que viste es aquella gran ciudad que reina sobre los reyes de la tierra. Apocalipsis 17:18.
Together the beast and the woman represent one kingdom (one flesh), but the angel is emphasizing the relationship of the great whore with the kings of the earth. “The beast that” “was, and is not”, which “shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition,” that “they that dwell on the earth shall wonder” after is the papacy when the great whore’s deadly wound is healed. She “was” the fifth kingdom of Bible prophecy, but it was “determined” that she would receive a deadly wound in 1798.
Juntas, la bestia y la mujer representan un reino (una sola carne), pero el ángel subraya la relación de la gran ramera con los reyes de la tierra. "La bestia que" "era, y no es", la cual "subirá del abismo y irá a perdición", y tras la cual "se maravillarán los que moran en la tierra", es el papado cuando sea sanada la herida mortal de la gran ramera. Ella "fue" el quinto reino de la profecía bíblica, pero se "determinó" que recibiría una herida mortal en 1798.
When John was spiritually transported to 1798, she was “not” a beast, and “yet” when her deadly wound is healed at the end of the seventy symbolic years that conclude at the soon-coming Sunday law, she “is” again alive, singing her songs, committing fornication and murdering Christians.
Cuando Juan fue transportado espiritualmente a 1798, ella "no" era una bestia, y "sin embargo", cuando su herida mortal sea sanada al final de los setenta años simbólicos que concluyen en la inminente ley dominical, ella vuelve a "estar" viva, cantando sus canciones, cometiendo fornicación y asesinando a cristianos.
Chapter seventeen is the last presentation of the kingdoms of Bible prophecy, and as such it must agree with the first mention of the kingdoms of Bible prophecy. The first mention of those kingdoms is found in Daniel chapter two, which is represented upon both of the charts that were a fulfillment of Habakkuk’s command to write the vision and make it plain upon tables.
El capítulo diecisiete es la última presentación de los reinos de la profecía bíblica y, como tal, debe concordar con la primera mención de los reinos de la profecía bíblica. La primera mención de esos reinos se encuentra en Daniel, capítulo dos, el cual está representado en ambos cuadros que fueron un cumplimiento del mandato de Habacuc de escribir la visión y hacerla clara en tablas.
The Millerites were correct in their understanding of Daniel’s kingdoms of Bible prophecy as represented in chapters two, seven and eight, but their understanding was incomplete. Miller’s jewels of Daniel chapter two, shines ten times brighter in the last days, for it is recognized as identifying the first reference, not only of the kingdoms of Bible prophecy, but also of the first reference of the revelation that the eighth is of the seven. Jesus always illustrates the end of a thing with the beginning of a thing.
Los milleritas estaban en lo correcto en su comprensión de los reinos de Daniel en la profecía bíblica, tal como se representan en los capítulos dos, siete y ocho, pero su comprensión estaba incompleta. Las joyas de Miller del capítulo dos de Daniel brillan diez veces más en los últimos días, pues se reconoce que identifican la primera referencia, no solo a los reinos de la profecía bíblica, sino también a la primera referencia de la revelación de que el octavo es de los siete. Jesús siempre ilustra el fin de una cosa con el principio de esa cosa.
All the prophets are speaking of the last days, and John, in Revelation seventeen is identifying the last earthly kingdom when he presents “the beast that” “was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition.” The beast ascends out of “the bottomless pit,” which is a symbol of a “new manifestation of satanic power.”
Todos los profetas hablan de los últimos días, y Juan, en Apocalipsis diecisiete, identifica el último reino terrenal cuando presenta "la bestia que" "era, y no es; y ascenderá del abismo sin fondo, y irá a perdición." La bestia asciende del "abismo sin fondo", que es un símbolo de una "nueva manifestación del poder satánico".
“‘When they shall have finished [are finishing] their testimony.’ The period when the two witnesses were to prophesy clothed in sackcloth ended in 1798. As they were approaching the termination of their work in obscurity, war was to be made upon them by the power represented as ‘the beast that ascendeth out of the bottomless pit.’ In many of the nations of Europe the powers that ruled in Church and State had for centuries been controlled by Satan, through the medium of the papacy. But here is brought to view a new manifestation of Satanic power.” The Great Controversy, 268.
"'Cuando hayan terminado [están terminando] su testimonio'. El período durante el cual los dos testigos debían profetizar vestidos de cilicio terminó en 1798. Al aproximarse al término de su obra en la oscuridad, se les haría guerra por el poder representado como 'la bestia que sube del abismo'. En muchas de las naciones de Europa, los poderes que regían en la Iglesia y en el Estado habían sido controlados durante siglos por Satanás, por medio del papado. Pero aquí se pone de manifiesto una nueva manifestación del poder satánico." La Gran Controversia, 268.
Some of the theologians will argue that because the “beast that ascendeth out of the bottomless pit” in Revelation eleven, is identified in the passage as the atheism of the French Revolution, that the expression “bottomless pit” is a symbol of atheism. But Islam ascended out of the “bottomless pit” in Revelation nine, and Islam is not atheism. The bottomless pit represents a satanic manifestation.
Algunos teólogos argumentarán que, porque la "bestia que sube del abismo" en Apocalipsis once se identifica en el pasaje como el ateísmo de la Revolución Francesa, la expresión "abismo" es un símbolo del ateísmo. Pero el islam ascendió del "abismo" en Apocalipsis nueve, y el islam no es ateísmo. El abismo representa una manifestación satánica.
“I told him that the Lord had shown me in vision that mesmerism was from the Devil, from the bottomless pit, and that it would soon go there, with those who continued to use it.” Review and Herald, July 21, 1851.
Le dije que el Señor me había mostrado en visión que el mesmerismo provenía del Diablo, del abismo, y que pronto iría allí, junto con quienes siguieran usándolo. Review and Herald, 21 de julio de 1851.
Something from “the Devil,” is something from “the bottomless pit.” In Revelation seventeen the beast that ascends out of the bottomless pit is the power that goes into perdition and those whose names are not written in the book shall wonder after. “Perdition” means eternal damnation and is represented in Revelation as the “lake of fire,” which is where the beast is cast into.
Algo del "Diablo" es algo del "abismo". En Apocalipsis diecisiete, la bestia que asciende del abismo es el poder que va a la perdición, y aquellos cuyos nombres no están escritos en el libro se maravillarán en pos de ella. "Perdición" significa condenación eterna y se representa en Apocalipsis como el "lago de fuego", que es adonde la bestia es arrojada.
And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone. Revelation 19:20.
Y la bestia fue apresada, y con ella el falso profeta que hacía señales en su presencia, con las cuales engañó a los que habían recibido la marca de la bestia, y a los que adoraban su imagen. Estos dos fueron arrojados vivos a un lago de fuego que arde con azufre. Apocalipsis 19:20.
In chapter thirteen the first beast that comes from the sea, which Sister White directly identifies as the papacy is identified. In that passage the world wonders after the papal beast.
En el capítulo trece se identifica a la primera bestia que sale del mar, que la Hermana White identifica directamente como el papado. En ese pasaje el mundo se maravilla en pos de la bestia papal.
And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast. Revelation 13:13.
Y vi una de sus cabezas como herida de muerte; y su herida mortal fue sanada: y todo el mundo se maravilló en pos de la bestia. Apocalipsis 13:13.
The beast of Revelation seventeen that “they that dwell on the earth shall wonder” after is the final manifestation of satanic power that occurs when the deadly wound of the papacy is healed at the soon-coming Sunday law. Every prophetic characteristic of the woman and the beast she rides upon in chapter seventeen, identifies the church of Rome, just as the dictionaries published before 1950 identified.
La bestia de Apocalipsis 17, tras la cual "se maravillarán los moradores de la tierra", es la manifestación final del poder satánico que ocurrirá cuando la herida mortal del papado sea sanada con la inminente ley dominical. Cada rasgo profético de la mujer y de la bestia sobre la que cabalga en el capítulo diecisiete identifica a la Iglesia de Roma, tal como la identificaban los diccionarios publicados antes de 1950.
The beast of Revelation seventeen, is a symbol of the combination of church and state, which is the image of the beast. The beast with seven heads and ten horns is the kingdom that is composed of the ten kings (the United Nations), which the woman rides upon and rules over. The woman is the papacy, who is identified as Babylon the great, the mother of harlots. After the symbols are identified we can return to 1798; the point in history where John was carried to in order to receive the last representation of the kingdoms of Bible prophecy.
La bestia de Apocalipsis diecisiete es un símbolo de la combinación de iglesia y estado, que es la imagen de la bestia. La bestia con siete cabezas y diez cuernos es el reino que está compuesto por los diez reyes (las Naciones Unidas), sobre el cual la mujer cabalga y gobierna. La mujer es el papado, identificado como Babilonia la Grande, la madre de las rameras. Una vez identificados los símbolos, podemos volver a 1798; el punto de la historia al que Juan fue llevado para recibir la última representación de los reinos de la profecía bíblica.
We shall address those kingdoms, and their representation in Daniel chapter two, in the next article.
Abordaremos esos reinos y su representación en el capítulo dos de Daniel en el próximo artículo.
“Every nation that has come upon the stage of action has been permitted to occupy its place on the earth, that it might be seen whether it would fulfill the purpose of ‘the Watcher and the Holy One.’ Prophecy has traced the rise and fall of the world’s great empires—Babylon, Medo-Persia, Greece, and Rome. With each of these, as with nations of less power, history repeated itself. Each had its period of test, each failed, its glory faded, its power departed, and its place was occupied by another.
A toda nación que ha aparecido en el escenario de la acción se le ha permitido ocupar su lugar en la tierra, para que pudiera verse si cumpliría el propósito del 'Vigilante y el Santo'. La profecía ha trazado el auge y la caída de los grandes imperios del mundo—Babilonia, Medo-Persia, Grecia y Roma. Con cada uno de estos, como con naciones de menor poder, la historia se repitió. Cada uno tuvo su período de prueba; cada uno fracasó, su gloria se desvaneció, su poder declinó y su lugar fue ocupado por otro.
“While the nations rejected God’s principles, and in this rejection wrought their own ruin, it was still manifest that the divine, overruling purpose was working through all their movements.” Education, 177.
"Aunque las naciones rechazaban los principios de Dios, y con este rechazo labraban su propia ruina, seguía siendo manifiesto que el propósito divino, soberano, obraba por medio de todos sus movimientos." Educación, 177.