All the prophets speak of the end of the world, and all the prophecies meet and end in the book of Revelation. In the book of Revelation, the same line is taken up as in the book of Daniel, for they are the same book. All of these prophetic principles have been firmly recorded in the previous articles. In the book of Revelation, we are informed that just before probation closes there is a prophecy that has been sealed up that is unsealed. These articles have been setting forth the prophetic elements connected to the message in the book of Revelation that is now being unsealed. The message is not a singular prophetic truth, and every element of the message that is being unsealed falls into the category of the Revelation of Jesus Christ.
Todos los profetas hablan del fin del mundo, y todas las profecías confluyen y culminan en el libro del Apocalipsis. En el libro del Apocalipsis se retoma la misma línea que en el libro de Daniel, pues son el mismo libro. Todos estos principios proféticos han quedado firmemente registrados en los artículos anteriores. En el libro del Apocalipsis se nos informa que, poco antes de que se cierre el tiempo de prueba, hay una profecía que había estado sellada y que es desellada. Estos artículos han estado exponiendo los elementos proféticos vinculados al mensaje del libro del Apocalipsis que ahora está siendo desellado. El mensaje no es una verdad profética única, y cada elemento del mensaje que está siendo desellado entra en la categoría de la Revelación de Jesucristo.
The message is unsealed just before the close of probation, when the “time is at hand.” The books of Daniel and Revelation, in association with the commentary from the writings of the Spirit of Prophecy, are very specific concerning the process associated with the unsealing of a prophetic message. It is the Lion of the tribe of Judah who accomplishes the unsealing, and when he does so he employs a structured method for presenting the message. He receives the message from the Father, who is represented as holding the Bible as it is sealed with seven seals. The Lion of the tribe of Judah, who is also the root of David and the Lamb that was slain, takes the book from the Father and removes the seals.
El mensaje es desellado justo antes del cierre del tiempo de gracia, cuando "el tiempo está cerca". Los libros de Daniel y Apocalipsis, junto con los comentarios de los escritos del Espíritu de Profecía, son muy específicos respecto al proceso asociado con el desellamiento de un mensaje profético. Es el León de la tribu de Judá quien lleva a cabo el desellamiento, y cuando lo hace emplea un método estructurado para presentar el mensaje. Él recibe el mensaje del Padre, quien es representado sosteniendo la Biblia, sellada con siete sellos. El León de la tribu de Judá, que también es la raíz de David y el Cordero que fue inmolado, toma el libro del Padre y quita los sellos.
Jesus then gives the message to Gabriel, who along with other angels conveys the message to a prophet who writes the message and sends it to the churches. When the time to unseal the prophetic message is at hand the opening of the prophetic message produces a three-step testing process, that tests those within the churches who are the target audience of the prophet’s writing, and based upon the individual response of those church members, they determine whether they are in one of two classes. Those that accept the increase of knowledge which is produced by the message that is unsealed are identified as the “wise,” and those who do not are identified by Daniel as the “wicked,” and by Matthew as the “foolish”.
Jesús entonces da el mensaje a Gabriel, quien, junto con otros ángeles, lo transmite a un profeta que escribe el mensaje y lo envía a las iglesias. Cuando llega el tiempo de desellar el mensaje profético, la apertura de ese mensaje produce un proceso de prueba en tres etapas, que examina a aquellos dentro de las iglesias a quienes van dirigidos los escritos del profeta y, según la respuesta individual de esos miembros de la iglesia, se determina si pertenecen a una de dos clases. Los que aceptan el aumento de conocimiento producido por el mensaje que es desellado son identificados como los "sabios", y los que no son identificados por Daniel como los "malvados" y por Mateo como los "necios".
All of these factors connected with the unsealing of the final prophetic secret are addressed and emphasized in verse nine of Revelation seventeen, for it identifies an element of the Revelation of Jesus Christ that will test the two classes of worshippers. It does so by identifying that it is the “wise” that will understand the message that follows the warning flag of the verse.
Todos estos factores relacionados con el desellado del último secreto profético se abordan y se enfatizan en el versículo nueve del capítulo diecisiete del Apocalipsis, pues identifica un elemento de la Revelación de Jesucristo que pondrá a prueba a las dos clases de adoradores. Lo hace al señalar que serán los "sabios" quienes comprenderán el mensaje que sigue a la señal de advertencia del versículo.
And here is the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth. And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space. And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition. Revelation 17:9–11.
Y aquí está la mente que tiene sabiduría: las siete cabezas son siete montes, sobre los cuales se sienta la mujer. Y son siete reyes: cinco han caído; uno es, y el otro aún no ha venido; y cuando venga, es necesario que dure breve tiempo. Y la bestia que era, y no es, es también el octavo, y es de entre los siete, y va a perdición. Apocalipsis 17:9–11.
The “mind that has wisdom,” is the mind of the “wise.” The “wise” understand the increase of knowledge, and the increase of knowledge that is represented immediately after the prophetic marker, which identifies a truth that will be understood by the wise and rejected by the wicked, is the truth associated with the kingdoms of Bible prophecy set forth in the verses that follow. Those verses represent the last illustration of the kingdoms of Bible prophecy, and what is unsealed in the last days is that those eight kingdoms have also been represented in the first illustration of the kingdoms of Bible prophecy in Daniel chapter two.
La "mente que tiene sabiduría" es la mente de los "sabios". Los "sabios" comprenden el aumento del conocimiento, y el aumento del conocimiento que se presenta inmediatamente después de la señal profética, la cual identifica una verdad que será comprendida por los sabios y rechazada por los impíos, es la verdad asociada con los reinos de la profecía bíblica expuesta en los versículos que siguen. Esos versículos representan la última representación de los reinos de la profecía bíblica, y lo que es desellado en los últimos días es que esos ocho reinos también han sido representados en la primera representación de los reinos de la profecía bíblica en el capítulo dos de Daniel.
The revelation of the truth upholds the limited view of the kingdoms of Bible prophecy that made up one of Miller’s jewels, but it shone ten times brighter, for it possesses much more truth than the Millerites understood from their limited point in history, and it represents a test as represented by the number “ten,” and by the warning beacon of the introductory warning of “here is the mind that has wisdom,” prophetically interpreted as, the following truth will test the churches that are sent the message that is unsealed just before the close of probation.
La revelación de la verdad sostiene la visión limitada de los reinos de la profecía bíblica que constituía una de las joyas de Miller, pero resplandeció diez veces más, pues posee mucha más verdad de la que los mileritas entendieron desde su limitado punto en la historia, y representa una prueba, como lo simboliza el número "diez", y por el faro de advertencia de la advertencia introductoria de "aquí está la mente que tiene sabiduría", interpretado proféticamente como que la siguiente verdad pondrá a prueba a las iglesias a las que se les envía el mensaje que es desellado justo antes del fin del tiempo de prueba.
In Revelation seventeen John was carried into the wilderness of twelve hundred and sixty years of papal darkness. He was placed at the very end of that period in 1798, which is the identical history he was placed at in Revelation thirteen.
En Apocalipsis diecisiete, Juan fue llevado al desierto de mil doscientos sesenta años de oscuridad papal. Fue situado al final mismo de ese período, en 1798, que es el mismo momento histórico en el que fue situado en Apocalipsis trece.
And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy. Revelation 13:1.
Y me paré sobre la arena del mar, y vi subir del mar una bestia que tenía siete cabezas y diez cuernos, y sobre sus cuernos diez coronas, y sobre sus cabezas el nombre blasfemo. Apocalipsis 13:1.
The “sand of the sea” represents 1798, for it represents the historical vantage point where John was shown the papacy (the beast of the sea) in the past tense, and the United States (the beast of the earth) rising up, and ultimately speaking as a dragon at the soon-coming Sunday law. Then the earth beast forces the world to accept the “image of the beast,” that would speak and implement Sunday legislation upon the entire world.
La "arena del mar" representa 1798, pues representa el punto de vista histórico desde el cual a Juan se le mostró el papado (la bestia del mar) en tiempo pasado, y a los Estados Unidos (la bestia de la tierra) surgiendo, y, en última instancia, hablando como un dragón en la inminente ley dominical que se avecina. Luego la bestia de la tierra obliga al mundo a aceptar la "imagen de la bestia", la cual hablaría e implementaría legislación dominical sobre el mundo entero.
“At the time when the Papacy, robbed of its strength, was forced to desist from persecution, John beheld a new power coming up to echo the dragon’s voice, and carry forward the same cruel and blasphemous work. This power, the last that is to wage war against the church and the law of God, is represented by a beast with lamblike horns. The beasts preceding it had risen from the sea; but this came up out of the earth, representing the peaceful rise of the nation which it symbolized—the United States.” Signs of the Times, February 8, 1910.
"En el momento en que el Papado, despojado de su fuerza, se vio obligado a desistir de la persecución, Juan contempló un nuevo poder que surgía para hacer eco de la voz del dragón y continuar la misma obra cruel y blasfema. Este poder, el último que ha de hacer guerra contra la iglesia y la ley de Dios, está representado por una bestia con cuernos como de cordero. Las bestias que la precedieron habían surgido del mar; pero esta surgió de la tierra, representando el ascenso pacífico de la nación que simbolizaba—los Estados Unidos." Signs of the Times, 8 de febrero de 1910.
John is taken to the same vantage point of history to receive the final presentation of the kingdoms of Bible prophecy in chapter seventeen. Standing at that vantage point the kingdoms are presented. He is first informed that the beast controls both church and state, for she is seated upon not only seven heads, but also seven mountains. The seating of the great whore is identifying that she is the one riding the beast, and the one who rides the beast is the one who controls the beast.
Juan es llevado al mismo punto de vista de la historia para recibir la presentación final de los reinos de la profecía bíblica en el capítulo diecisiete. Desde ese punto de vista se presentan los reinos. Primero se le informa que la bestia controla tanto la Iglesia como el Estado, pues ella está sentada no solo sobre siete cabezas, sino también sobre siete montes. El hecho de que la gran ramera esté sentada identifica que ella es la que cabalga a la bestia, y quien cabalga a la bestia es quien controla a la bestia.
And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth. Revelation 17:18.
Y la mujer que viste es aquella gran ciudad que reina sobre los reyes de la tierra. Apocalipsis 17:18.
The word “reigneth” means to hold and to rule over. A rider rules over the beast by holding the reins. The papacy rules over seven heads and also over seven mountains. In Daniel chapter two, Daniel informs Nebuchadnezzar that he is the “head” of gold. In Isaiah chapter seven a “head” is also a king, a capitol or a kingdom.
La palabra "reigneth" significa sujetar y gobernar sobre. Un jinete gobierna sobre la bestia sujetando las riendas. El papado gobierna sobre siete cabezas y también sobre siete montañas. En el capítulo dos de Daniel, Daniel informa a Nabucodonosor que él es la "cabeza" de oro. En el capítulo siete de Isaías, una "cabeza" es también un rey, una capital o un reino.
For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people. And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah’s son. If ye will not believe, surely ye shall not be established. Isaiah 7:7, 8.
Porque la cabeza de Siria es Damasco, y la cabeza de Damasco es Rezín; y dentro de sesenta y cinco años Efraín será quebrantado, para que no sea pueblo. Y la cabeza de Efraín es Samaria, y la cabeza de Samaria es el hijo de Remalías. Si no creéis, ciertamente no seréis afirmados. Isaías 7:7, 8.
The papacy, which is the woman riding the beast, rules over all the kings of the earth. Those kings are represented as “ten kings,” that are the dragon-power of the last days. They are the kings the whore of Tyre commits fornication with. Those “ten kings” have been forced to accept the authority of the papacy, but the premier king of those ten kings is the United States. The United States is therefore also represented by Ahab, the king of the ten northern kingdoms of Israel. The number “seven” represents “complete,” and when the papacy is portrayed as reigning over the kings of the earth, she is also reigning over the ten kings and she is seated upon the seven heads.
El papado, que es la mujer que cabalga la bestia, reina sobre todos los reyes de la tierra. Esos reyes están representados como "diez reyes", que son el poder del dragón de los últimos días. Son los reyes con los que la ramera de Tiro comete fornicación. Esos "diez reyes" han sido obligados a aceptar la autoridad del papado, pero el rey principal de esos diez reyes es Estados Unidos. Por lo tanto, Estados Unidos también está representado por Acab, el rey de los diez reinos del norte de Israel. El número "siete" representa "completo", y cuando el papado es retratado como reinando sobre los reyes de la tierra, ella también reina sobre los diez reyes y está sentada sobre las siete cabezas.
Here is the mind that has wisdom, for the wise of the last days employ the methodology of “line upon line,” and they recognize that each of the symbols of the statecraft that the whore rules over identify the same truth. She also rules over seven mountains, and the Millerites identified a “mountain” in Bible prophecy as a symbol of a kingdom, but they also identified that symbols have more than one meaning.
He aquí la mente que tiene sabiduría, porque los sabios de los últimos días emplean la metodología de “línea sobre línea”, y reconocen que cada uno de los símbolos del arte de gobierno sobre el cual la ramera ejerce dominio señala la misma verdad. Ella también reina sobre siete montes, y los milleritas identificaron un “monte” en la profecía bíblica como símbolo de un reino, pero también reconocieron que los símbolos tienen más de un significado.
Mountains are also a symbol of a church. The “glorious holy mountain” in the Scriptures represents God’s church.
Las montañas también son un símbolo de una iglesia. La "montaña santa y gloriosa" en las Escrituras representa la iglesia de Dios.
The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem. And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the Lord’s house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it. And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the Lord from Jerusalem. Isaiah 2:1–3.
La palabra que vio Isaías, hijo de Amoz, acerca de Judá y Jerusalén. Y acontecerá en los postreros días que el monte de la casa del Señor será establecido en la cima de los montes y será exaltado sobre las colinas; y a él afluirán todas las naciones. Y muchos pueblos irán y dirán: Venid, subamos al monte del Señor, a la casa del Dios de Jacob; y él nos enseñará sus caminos, y caminaremos por sus sendas, porque de Sión saldrá la ley y de Jerusalén la palabra del Señor. Isaías 2:1-3.
The “Lord’s house” is His church, and it is a “mountain.” The great whore is seated upon seven mountains, thus identifying that she rules over all the churches, just as she rules over all the kings. She has control over all the churches and all the states in all the world.
La "casa del Señor" es su iglesia, y es una "montaña". La gran ramera está sentada sobre siete montañas, lo que indica que gobierna sobre todas las iglesias, así como gobierna sobre todos los reyes. Tiene control sobre todas las iglesias y todos los estados en todo el mundo.
The vision that Isaiah is identifying that came to him “concerning Judah and Jerusalem,” that we just cited, continues on, and it is still the same passage in chapter four, and according to Isaiah it is the “same day” that people say, “Come ye, and let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob.” In that same period of time “seven women” are identified.
La visión que Isaías está identificando, que le vino “acerca de Judá y Jerusalén”, que acabamos de citar, continúa, y sigue siendo el mismo pasaje en el capítulo cuatro, y según Isaías es el “mismo día” en que la gente dice: “Venid, y subamos al monte del Señor, a la casa del Dios de Jacob”. En ese mismo período de tiempo se identifican “siete mujeres”.
And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach. In that day shall the branch of the Lord be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel. And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem: When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning. And the Lord will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence. And there shall be a tabernacle for a shadow in the daytime from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain. Isaiah 4:1–6.
Y en aquel día siete mujeres echarán mano de un hombre, diciendo: Comeremos nuestro propio pan y nos vestiremos con nuestras propias ropas; tan solo permítenos ser llamadas por tu nombre, para quitar nuestro oprobio. En aquel día el retoño del Señor será hermoso y glorioso, y el fruto de la tierra será excelente y agradable para los que hayan escapado de Israel. Y acontecerá que el que quede en Sión y el que permanezca en Jerusalén será llamado santo, todo aquel que esté escrito entre los vivientes en Jerusalén; cuando el Señor haya lavado la inmundicia de las hijas de Sión y haya purificado la sangre de Jerusalén de en medio de ella con espíritu de juicio y con espíritu de ardor. Y el Señor creará sobre toda morada del monte Sión y sobre sus asambleas una nube y humo de día, y el resplandor de fuego llameante de noche; porque sobre toda la gloria habrá una defensa. Y habrá un tabernáculo para sombra en el día contra el calor, y para lugar de refugio, y para abrigo contra la tempestad y contra la lluvia. Isaías 4:1-6.
The “day” which is the subject of Isaiah’s vision is the “hour” of the great earthquake of Revelation chapter eleven. The wise that have accepted the admonition to “return” from the disappointment of July 18, 2020, and met the requirements of Leviticus twenty-six, and who have been brought together by Ezekiel’s first prophecy, are sealed when they accept Ezekiel’s second message of the four winds of Islam. They are then lifted up into heaven as an ensign, and God’s other children in Babylon begin to respond to the call to come out of Babylon, that begins at the earthquake, which is the soon-coming Sunday law. God’s other flock hear the message to come out of Babylon, and they proclaim, “Come ye, and let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob.”
El "día" que es el tema de la visión de Isaías es la "hora" del gran terremoto de Apocalipsis capítulo once. Los sabios que han aceptado la admonición de "volver" tras la decepción del 18 de julio de 2020, y han cumplido los requisitos de Levítico veintiséis, y que han sido reunidos por la primera profecía de Ezequiel, son sellados cuando aceptan el segundo mensaje de Ezequiel de los cuatro vientos del Islam. Entonces son alzados al cielo como un estandarte, y los otros hijos de Dios en Babilonia comienzan a responder al llamado a salir de Babilonia, que comienza con el terremoto, el cual es la inminente ley dominical. El otro rebaño de Dios oye el mensaje de salir de Babilonia, y proclama: "Venid, y subamos al monte del Señor, a la casa del Dios de Jacob."
In that “hour” the great whore begins to sing her songs and commit fornication with the kings of the earth. Those who are not written in the Lamb’s book of life follow the whore, and their churches come under her authority. Those churches are represented by Isaiah as “seven women.” Those “seven women” are the “seven mountains” that the papacy shall rule over, as the United States forces the entire world to erect an image of the beast that will both speak and cause all to receive the mark of papal authority.
En esa "hora" la gran ramera comienza a cantar sus cantos y a cometer fornicación con los reyes de la tierra. Los que no están escritos en el libro de la vida del Cordero siguen a la ramera, y sus iglesias quedan bajo su autoridad. Esas iglesias están representadas por Isaías como "siete mujeres". Esas "siete mujeres" son las "siete montañas" sobre las que el papado gobernará, mientras Estados Unidos obliga a todo el mundo a erigir una imagen de la bestia que hablará y hará que todos reciban la marca de la autoridad papal.
Those “seven women shall take hold of one man,” and that “man” is the “man” Paul identifies as “the man of sin.” In that testing period those who remain “in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem.” God’s people are those in the period of time whose names are written in the book of life, the book of the Lamb who was slain from the foundation of the world. The other class, who take hold of the “man of sin” are those in Revelation chapter thirteen that worship the man of sin.
Esas "siete mujeres echarán mano de un hombre", y ese "hombre" es el "hombre" que Pablo identifica como "el hombre de pecado". En ese período de prueba, los que permanezcan "en Jerusalén, serán llamados santos, aun todo aquel que esté escrito entre los vivientes en Jerusalén". El pueblo de Dios son aquellos en ese período de tiempo cuyos nombres están escritos en el libro de la vida, el libro del Cordero que fue inmolado desde la fundación del mundo. La otra clase, que se aferra al "hombre de pecado", son los de Apocalipsis capítulo trece que adoran al hombre de pecado.
And all that dwell upon the earth shall worship him, whose names are not written in the book of life of the Lamb slain from the foundation of the world. If any man have an ear, let him hear. Revelation 13:8, 9.
Y todos los que habitan en la tierra lo adorarán, cuyos nombres no están escritos en el libro de la vida del Cordero que fue inmolado desde la fundación del mundo. Si alguno tiene oído, oiga. Apocalipsis 13:8, 9.
The “hour” of the great earthquake, which is the Sunday law crisis, is the conclusion of the investigative judgment, and the judgment is based upon whether your name is found or not found entered within the book of life, thus in that time the two classes represented by the relation to the book of life is identifying the very closing scenes of judgment. Those who take hold of the “man of sin,” proclaim that they will “eat” their “own bread, and wear” their “own apparel,” but their primary desire is to “be called by thy name”.
La "hora" del gran terremoto, que es la crisis de la ley dominical, es la conclusión del juicio investigador, y el juicio se basa en si tu nombre se encuentra o no inscrito en el libro de la vida; así, en ese tiempo, las dos clases, representadas por su relación con el libro de la vida, identifican las escenas postreras del juicio. Los que se aferran al "hombre de pecado" proclaman que "comerán" su "propio pan, y vestirán" sus "propias vestiduras", pero su deseo principal es "ser llamados por tu nombre".
They will retain their own doctrinal statement of beliefs (eat their own bread), and retain their denominational profession (their own apparel), but accept the name of the “man of sin.” The name of the “man of sin,” is “catholic”, which means “universal”. Those who take hold of the “man of sin,” wish to become part of the “universal church”, which is the Catholic church. They desire that relationship in order to “take away” their “reproach.”
Conservarán su propia declaración de fe (comer su propio pan) y conservarán su profesión denominacional (su propia vestimenta), pero aceptarán el nombre del “hombre de pecado”. El nombre del “hombre de pecado” es “católico”, que significa “universal”. Quienes se aferran al “hombre de pecado” desean convertirse en parte de la “iglesia universal”, que es la Iglesia Católica. Desean esa relación para “quitar” su “oprobio”.
The “reproach” addresses two significant elements of the beast that reigns over all the churches and all the nations in the last days. In the “hour of the great earthquake” in Revelation eleven, “the third woe cometh quickly”. The “third woe” is Islam. In the “hour of the great earthquake” in Revelation eleven, the Seventh Trumpet sounds. The Seventh Trumpet is Islam. Islam strikes in the “hour of the great earthquake,” for all of the Trumpets are the prophetic tools God has employed in judgment upon forced Sunday worship throughout world history.
El "reproche" aborda dos elementos significativos de la bestia que reina sobre todas las iglesias y todas las naciones en los últimos días. En la "hora del gran terremoto" en Apocalipsis 11, "el tercer ay viene pronto". El "tercer ay" es el Islam. En la "hora del gran terremoto" en Apocalipsis 11, suena la Séptima Trompeta. La Séptima Trompeta es el Islam. El Islam golpea en la "hora del gran terremoto", porque todas las Trompetas son las herramientas proféticas que Dios ha empleado en juicio contra la adoración dominical impuesta a lo largo de la historia del mundo.
When the “national ruin” of the United States is brought about, at the soon-coming Sunday law, the “nations will be angry.” It is Islam that angers the nations in Bible prophecy, as represented by the first reference to Islam in the book of Genesis.
Cuando la "ruina nacional" de los Estados Unidos tenga lugar, a raíz de la inminente ley dominical, "las naciones se airarán". Es el Islam el que enfurece a las naciones en la profecía bíblica, como lo representa la primera referencia al Islam en el libro de Génesis.
And the angel of the Lord said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the Lord hath heard thy affliction. And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren. Genesis 16:11, 12.
Y el ángel del Señor le dijo: He aquí que has concebido, y darás a luz un hijo, y llamarás su nombre Ismael; porque el Señor ha oído tu aflicción. Y él será hombre fiero; su mano será contra todos, y la mano de todos contra él; y habitará en presencia de todos sus hermanos. Génesis 16:11, 12.
The “reproach” of the last days is the religion of Islam. The churches and the nations of the world will come under the authority of the New World Order of a United Nations, which is ruled over by the Catholic church. The pope will be seated upon the one-world system, just as Constantine gave the papacy its seat in the year 330. The nations will determine that their ability to deal with the warfare being brought against mankind by Islam, can only be accomplished by a united effort, which will require a subjection to some moral authority, which the United States will insist is the Roman church. Just as Justinian gave the Catholic church its great authority in the year 533, history is repeated. The United States will force the world through its military might to obey, just as Clovis did for the Catholic church in the year 496. The history of verse two of Revelation thirteen will be repeated.
El "reproche" de los últimos días es la religión del Islam. Las iglesias y las naciones del mundo quedarán bajo la autoridad del Nuevo Orden Mundial de unas Naciones Unidas, que estarán gobernadas por la Iglesia católica. El papa se sentará sobre el sistema mundial único, tal como Constantino dio al papado su sede en el año 330. Las naciones determinarán que la capacidad de enfrentar la guerra que el Islam está trayendo contra la humanidad solo puede lograrse mediante un esfuerzo unido, lo cual requerirá someterse a alguna autoridad moral, y Estados Unidos insistirá en que esa autoridad es la Iglesia romana. Así como Justiniano otorgó a la Iglesia católica su gran autoridad en el año 533, la historia se repite. Estados Unidos obligará al mundo mediante su poderío militar a obedecer, tal como Clodoveo lo hizo por la Iglesia católica en el año 496. Se repetirá la historia del versículo dos de Apocalipsis trece.
And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his seat, and great authority. Revelation 13:2.
Y la bestia que vi era semejante a un leopardo, y sus pies eran como pies de oso, y su boca como boca de león; y el dragón le dio su poder, y su trono, y grande autoridad. Apocalipsis 13:2.
Once the image is set up, then the kings of the earth, who have been angered by the attacks of Islam, will recognize that the universal “reproach” against Islam that has been used to bring the worldwide image of the beast into existence, was not the “reproach” that the “man of sin” (Jezebel) was actually concerned with. Too late, the world will find out that Jezebel cares nothing about Islam, but that her heart desires to kill Elijah, as Herodias killed John the Baptist.
Una vez que la imagen haya sido erigida, entonces los reyes de la tierra, que se han airado a causa de los ataques del Islam, reconocerán que el "reproche" universal contra el Islam que se ha usado para hacer surgir la imagen mundial de la bestia no era el "reproche" que realmente preocupaba al "hombre de pecado" (Jezabel). Demasiado tarde, el mundo se dará cuenta de que a Jezabel no le importa en absoluto el Islam, sino que su corazón desea matar a Elías, como Herodías mató a Juan el Bautista.
The “mind which hath wisdom,” is the “mind of the wise,” and the “wise” are those who understand the “increase of knowledge” that is produced when the Lion of the tribe of Judah, unseals the Revelation of Jesus Christ, just before probation closes.
La "mente que posee sabiduría" es la "mente de los sabios", y los "sabios" son aquellos que comprenden el "aumento del conocimiento" que se produce cuando el León de la tribu de Judá rompe los sellos de la Revelación de Jesucristo, justo antes de que se cierre el tiempo de prueba.
And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand. He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. Revelation 22:10, 11.
Y me dijo: No selles las palabras de la profecía de este libro, porque el tiempo está cerca. El que es injusto, sea injusto todavía; y el que es inmundo, sea inmundo todavía; y el que es justo, practique la justicia todavía; y el que es santo, santifíquese todavía. Apocalipsis 22:10, 11.
The “seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth,” represents the truth that the papacy will reign over both church and state. Symbols have more than one meaning, and the symbols are to be defined and understood by the context of the passage where the symbols are represented. The argument arises that the verse identifies that the heads are the mountains, so what would be the justification for identifying a distinction between the heads (statecraft) and the mountains (churchcraft)? The distinction is established in Daniel chapters seven and eight. In chapter seven both pagan Rome and papal Rome are identified as “diverse,” from the beasts that preceded them.
La declaración "las siete cabezas son siete montes, sobre los cuales está sentada la mujer" representa la verdad de que el papado reinará tanto sobre la iglesia como sobre el estado. Los símbolos tienen más de un significado, y deben definirse y entenderse según el contexto del pasaje en el que se presentan. Surge el argumento de que el versículo identifica que las cabezas son los montes; entonces, ¿cuál sería la justificación para establecer una distinción entre las cabezas (gobierno del Estado) y los montes (gobierno de la Iglesia)? La distinción se establece en los capítulos siete y ocho de Daniel. En el capítulo siete, tanto la Roma pagana como la Roma papal son identificadas como "diferentes" de las bestias que las precedieron.
When chapter seven is brought upon chapter eight (line upon line), we find in chapter eight the little horn of Rome, oscillating between man, woman, man, woman. One symbol (the little horn) that represents two powers. In those chapters, a horn is a kingdom, and a kingdom is also a head. In chapter eight, the little horn represents two kingdoms, the fourth and fifth kingdom of Bible prophecy. The little horn symbolically represents two kingdoms, and the two kingdoms it represents are kingdoms that identify the union of statecraft and churchcraft. The seven heads, which are also seven mountains, represent two kingdoms, and the one kingdom is churchcraft and the other is statecraft.
Cuando el capítulo siete se yuxtapone al capítulo ocho (línea sobre línea), encontramos en el capítulo ocho al cuerno pequeño de Roma, oscilando entre hombre, mujer, hombre, mujer. Un símbolo (el cuerno pequeño) que representa dos poderes. En esos capítulos, un cuerno es un reino, y un reino es también una cabeza. En el capítulo ocho, el cuerno pequeño representa dos reinos, el cuarto y el quinto reino de la profecía bíblica. El cuerno pequeño simbólicamente representa dos reinos, y los dos reinos que representa son reinos que identifican la unión del poder civil y el poder eclesiástico. Las siete cabezas, que son también siete montes, representan dos reinos, y un reino es el eclesiástico y el otro es el civil.
In Daniel chapter two, there is another witness to this prophetic symbolism, for there the last kingdom, which the Millerites understood to be the fourth kingdom of Rome, is represented by iron and clay. The iron and clay are combined, though in reality iron does not combine with clay. Yet when Sister White comments upon the “iron and clay,” she identifies it as a symbol of churchcraft and statecraft, as is represented by chapter eight’s little horn, and the Revelation seventeen heads that are also mountains.
En el capítulo dos de Daniel hay otro testimonio de este simbolismo profético, pues allí el último reino, que los milleritas entendían como el cuarto reino de Roma, está representado por hierro y barro. El hierro y el barro están combinados, aunque en realidad el hierro no se combina con el barro. Sin embargo, cuando la hermana White comenta sobre el "hierro y el barro", lo identifica como un símbolo del poder eclesiástico y del poder civil, como lo representan el cuerno pequeño del capítulo ocho y las cabezas de Apocalipsis diecisiete, que también son montes.
“We have come to a time when God’s sacred work is represented by the feet of the image in which the iron was mixed with the miry clay. God has a people, a chosen people, whose discernment must be sanctified, who must not become unholy by laying upon the foundation wood, hay, and stubble. Every soul who is loyal to the commandments of God will see that the distinguishing feature of our faith is the seventh-day Sabbath. If the government would honor the Sabbath as God has commanded, it would stand in the strength of God and in defense of the faith once delivered to the saints. But statesmen will uphold the spurious sabbath, and will mingle their religious faith with the observance of this child of the papacy, placing it above the Sabbath which the Lord has sanctified and blessed, setting it apart for man to keep holy, as a sign between Him and His people to a thousand generations. The mingling of churchcraft and statecraft is represented by the iron and the clay. This union is weakening all the power of the churches. This investing the church with the power of the state will bring evil results. Men have almost passed the point of God’s forbearance. They have invested their strength in politics, and have united with the papacy. But the time will come when God will punish those who have made void His law, and their evil work will recoil upon themselves.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 4, 1168, 1169.
Hemos llegado a un tiempo en que la obra sagrada de Dios está representada por los pies de la imagen, en los cuales el hierro estaba mezclado con barro lodoso. Dios tiene un pueblo, un pueblo escogido, cuyo discernimiento debe ser santificado, que no ha de contaminarse poniendo sobre el fundamento madera, heno y hojarasca. Toda alma que sea leal a los mandamientos de Dios verá que la característica distintiva de nuestra fe es el sábado del séptimo día. Si el gobierno honrara el sábado como Dios lo ha ordenado, permanecería en la fuerza de Dios y en defensa de la fe que una vez fue dada a los santos. Pero los estadistas sostendrán el sábado espurio, y mezclarán su fe religiosa con la observancia de este hijo del papado, colocándolo por encima del sábado que el Señor ha santificado y bendecido, apartándolo para que el hombre lo guarde santo, como una señal entre Él y Su pueblo por mil generaciones. La mezcla de lo eclesiástico y lo estatal está representada por el hierro y el barro. Esta unión está debilitando todo el poder de las iglesias. Este revestir a la iglesia con el poder del Estado traerá malos resultados. Los hombres casi han traspasado el límite de la paciencia de Dios. Han invertido sus fuerzas en la política, y se han unido con el papado. Pero llegará el tiempo cuando Dios castigará a los que han invalidado Su ley, y su mala obra recaerá sobre ellos mismos. Comentario Bíblico Adventista del Séptimo Día, tomo 4, 1168, 1169.
We will continue this study in the next article.
Continuaremos este estudio en el próximo artículo.
“In the scene representing the work of Christ for us, and the determined accusation of Satan against us, Joshua stands as the high priest, and makes request in behalf of God’s commandment-keeping people. At the same time Satan represents the people of God as great sinners, and presents before God the list of sins he has tempted them to commit through their lifetime, and urges that because of their transgressions, they be given into his hands to destroy. He urges that they should not be protected by ministering angels against the confederacy of evil. He is full of anger because he cannot bind the people of God into bundles with the world, to render to him complete allegiance. Kings and rulers and governors have placed upon themselves the brand of antichrist, and are represented as the dragon who goes to make war with the saints—with those who keep the commandments of God and who have the faith of Jesus. In their enmity against the people of God, they show themselves guilty also of the choice of Barabbas instead of Christ.
En la escena que representa la obra de Cristo por nosotros, y la acusación determinada de Satanás contra nosotros, Josué se presenta como sumo sacerdote y hace intercesión en favor del pueblo que guarda los mandamientos de Dios. Al mismo tiempo, Satanás presenta al pueblo de Dios como grandes pecadores, y presenta ante Dios la lista de pecados que los ha tentado a cometer durante toda su vida, e insiste en que, a causa de sus transgresiones, se los entregue en sus manos para destruirlos. Insiste en que no deben ser protegidos por ángeles ministradores contra la confederación del mal. Está lleno de ira porque no puede atar al pueblo de Dios en haces con el mundo, para que le rindan plena lealtad. Reyes, gobernantes y gobernadores se han puesto sobre sí la marca del anticristo, y son representados como el dragón que va a hacer guerra contra los santos, contra los que guardan los mandamientos de Dios y tienen la fe de Jesús. En su enemistad contra el pueblo de Dios, se muestran también culpables de la elección de Barrabás en lugar de Cristo.
“God has a controversy with the world. When the judgment shall sit, and the books shall be opened, He has an awful account to settle, which would now make the world fear and tremble were men not blinded and bewitched by satanic delusions and deceptions. God will call the world to account for the death of His only-begotten Son, whom to all intents and purposes the world has crucified afresh, and put to open shame in the persecution of His people. The world has rejected Christ in the person of His saints, has refused His messages in the refusal of the messages of prophets, apostles, and messengers. They have rejected those who have been colaborers with Christ, and for this they will have to render an account.” Testimonies to Ministers, 38, 39.
"Dios tiene una controversia con el mundo. Cuando se celebre el juicio y se abran los libros, Dios tiene una terrible cuenta que saldar, que haría que el mundo temiera y temblara ahora, si los hombres no estuvieran cegados y hechizados por ilusiones y engaños satánicos. Dios pedirá cuentas al mundo por la muerte de su Hijo unigénito, a quien, en la práctica, el mundo ha crucificado de nuevo y ha expuesto a oprobio público en la persecución de su pueblo. El mundo ha rechazado a Cristo en la persona de sus santos; ha rechazado sus mensajes al rechazar los mensajes de profetas, apóstoles y mensajeros. Han rechazado a los que han sido colaboradores con Cristo, y por esto tendrán que rendir cuentas." Testimonios para los Ministros, 38, 39.