The testimony of Jeroboam’s rebellion is also the history of ancient Israel’s division into two nations. The northern kingdom made up of ten tribes was known as Israel, or sometimes Ephraim, and the southern kingdom was known as Judah. In the time of Ezekiel, the kingdom had already been two kingdoms for many years, and in chapter thirty-seven, Ezekiel was given a prophecy identifying that the two kingdoms would once again become one nation. That prophecy was fulfilled in the beginning history of the earth beast (the United States), and is fulfilled for the final time at the end of the United States, for Jesus always illustrates the end of a thing, with the beginning of a thing.

El testimonio de la rebelión de Jeroboam es también la historia de la división del antiguo Israel en dos naciones. El reino del norte, compuesto por diez tribus, se conocía como Israel, o a veces como Efraín, y el reino del sur se conocía como Judá. En tiempos de Ezequiel, ya hacía muchos años que el reino se había dividido en dos, y en el capítulo treinta y siete se le dio a Ezequiel una profecía que anunciaba que los dos reinos volverían a ser una sola nación. Esa profecía se cumplió al comienzo de la historia de la bestia de la tierra (los Estados Unidos), y se cumple por última vez al final de los Estados Unidos, porque Jesús siempre ilustra el fin de algo con su principio.

The rebellion of Jeroboam at the time that Israel was divided into two kingdoms, represents a rebellion at the beginning of the United States, and also at the end of the United States. The rebellion in the beginning and ending of the United States includes the joining of two kingdoms. Revelation chapter eighteen, as repeatedly cited from the writings of Sister White in these articles, represents two calls to the churches. The two nations that are joined during the hour of the Sunday law crisis is the one-hundred and forty-four thousand, and God’s other flock that are still in Babylon.

La rebelión de Jeroboam, en el tiempo en que Israel fue dividido en dos reinos, representa una rebelión tanto al principio como al final de los Estados Unidos. La rebelión al principio y al final de los Estados Unidos incluye la unión de dos reinos. El capítulo dieciocho del Apocalipsis, como se ha citado repetidamente de los escritos de la hermana White en estos artículos, representa dos llamados a las iglesias. Las dos naciones que se unen durante la hora de la crisis de la ley dominical son los ciento cuarenta y cuatro mil y el otro rebaño de Dios que todavía está en Babilonia.

The two nations that were joined in the Millerite history were Judah and Ephraim. They were joined when the individual indignations against the two kingdoms respectively ended in 1798 and then in 1844. The word “moreover” in Ezekiel chapter thirty-seven, allows us to be certain of this application. The word “moreover” means to place the message that follows “moreover,” over the message that preceded the word “moreover.”

Las dos naciones que fueron unidas en la historia millerita fueron Judá y Efraín. Se unieron cuando las indignaciones individuales contra los dos reinos, respectivamente, terminaron en 1798 y luego en 1844. La palabra "moreover" en Ezequiel capítulo treinta y siete nos permite estar seguros de esta aplicación. La palabra "moreover" significa poner el mensaje que sigue a "moreover" por encima del mensaje que precedió a la palabra "moreover".

The word of the Lord came again unto me, saying, Moreover, thou son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim, and for all the house of Israel his companions: And join them one to another into one stick; and they shall become one in thine hand. Ezekiel 37:15–17.

La palabra del Señor vino a mí de nuevo, diciendo: Además, tú, hijo de hombre, toma una vara y escribe en ella: Para Judá, y para los hijos de Israel, sus compañeros; luego toma otra vara y escribe en ella: Para José, la vara de Efraín, y para toda la casa de Israel, sus compañeros; y júntalas una con la otra en una sola vara; y serán una sola en tu mano. Ezequiel 37:15-17.

Ezekiel is applying the prophetic principle of repeat and enlarge when he states, “moreover.” Ezekiel is to take two sticks, one for Judah and one for Ephraim, and take the prophecy illustrated with the two sticks and place it over the top of the previous prophecy. The previous prophetic illustration began in verse one when Ezekiel was carried to a valley of dead dry bones.

Ezequiel está aplicando el principio profético de repetir y ampliar cuando dice: «además». Ezequiel debe tomar dos palos, uno para Judá y otro para Efraín, y tomar la profecía ilustrada con los dos palos y superponerla a la profecía anterior. La ilustración profética anterior comenzó en el versículo uno, cuando Ezequiel fue llevado a un valle de huesos muertos y secos.

The hand of the Lord was upon me, and carried me out in the spirit of the Lord, and set me down in the midst of the valley which was full of bones, And caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry. And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord God, thou knowest. Again he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of the Lord. Thus saith the Lord God unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live: And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the Lord. So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone. And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them. Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord God; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live. So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army. Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts. Therefore prophesy and say unto them, Thus saith the Lord God; Behold, O my people, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, and bring you into the land of Israel. And ye shall know that I am the Lord, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves, And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that I the Lord have spoken it, and performed it, saith the Lord. Ezekiel 37:1–14.

La mano del Señor estuvo sobre mí, y me llevó en el Espíritu del Señor, y me puso en medio de un valle que estaba lleno de huesos. Y me hizo pasar cerca de ellos alrededor; y he aquí que había muchísimos sobre la faz del valle; y he aquí que estaban muy secos. Y me dijo: Hijo de hombre, ¿podrán vivir estos huesos? Y respondí: Oh Señor Dios, tú lo sabes. Me dijo otra vez: Profetiza sobre estos huesos, y diles: Huesos secos, oíd la palabra del Señor. Así dice el Señor Dios a estos huesos: He aquí, yo haré entrar en vosotros aliento, y viviréis. Y pondré tendones sobre vosotros, haré subir carne sobre vosotros, y os cubriré de piel; y pondré en vosotros aliento, y viviréis; y sabréis que yo soy el Señor. Profeticé, pues, como se me mandó; y mientras profetizaba, hubo un ruido, y he aquí un estremecimiento, y los huesos se juntaron, cada hueso con su hueso. Y miré, y he aquí tendones y carne crecieron sobre ellos, y la piel los cubrió por encima; pero no había aliento en ellos. Entonces me dijo: Profetiza al viento; profetiza, hijo de hombre, y di al viento: Así dice el Señor Dios: Ven de los cuatro vientos, oh aliento, y sopla sobre estos muertos, para que vivan. Profeticé, pues, como él me mandó, y el aliento entró en ellos, y vivieron, y se pusieron de pie, un ejército grandísimo. Luego me dijo: Hijo de hombre, estos huesos son toda la casa de Israel; he aquí, ellos dicen: Nuestros huesos se han secado, y pereció nuestra esperanza; estamos enteramente cortados. Por tanto, profetiza y diles: Así dice el Señor Dios: He aquí, pueblo mío, abriré vuestros sepulcros, y os haré subir de vuestros sepulcros, y os traeré a la tierra de Israel. Y sabréis que yo soy el Señor, cuando abra vuestros sepulcros, pueblo mío, y os haga subir de vuestros sepulcros, y pondré mi Espíritu en vosotros, y viviréis, y os estableceré en vuestra propia tierra; entonces sabréis que yo, el Señor, lo he hablado y lo he hecho, dice el Señor. Ezequiel 37:1-14.

From the very beginning of these articles, we have shown that the valley of dead bones represents God’s people in the last days, and that the message of the four winds that causes them to stand upon their feet as a mighty army, is the Midnight Cry message identifying Islam of the third Woe. Sister White identifies the bones as God’s people.

Desde el principio mismo de estos artículos, hemos mostrado que el valle de huesos muertos representa al pueblo de Dios en los últimos días, y que el mensaje de los cuatro vientos que los hace ponerse de pie como un ejército poderoso es el mensaje del Clamor de Medianoche que identifica al islam del tercer ay. La hermana White identifica los huesos como el pueblo de Dios.

“I lay down my pen and lift up my soul in prayer, that the Lord would breathe upon his backslidden people, which are as dry bones, that they may live.” General Conference Bulletin, February 4, 1893.

Dejo mi pluma y elevo mi alma en oración, para que el Señor sople sobre su pueblo descarriado, que son como huesos secos, para que vivan. Boletín de la Conferencia General, 4 de febrero de 1893.

We have shown in previous articles that the prophetic message identifying July 18, 2020, was erroneous, and that the false proclamation marked the arrival of the first disappointment and tarrying time in the parable of the ten virgins. Though the proclamation of time was legitimate in the Millerite period, after 1844, there was never to be another message hung upon time. When Future for America made the proclamation of July 18, 2020, they slid back to a history that the proclamation of time was acceptable and in so doing they sinned, and they were slain in the street of the great city of Revelation chapter eleven. Dead in the street, they then needed to be resurrected, as were the two witnesses after three and a half days.

Hemos demostrado en artículos anteriores que el mensaje profético que identificaba el 18 de julio de 2020 era erróneo, y que la falsa proclamación marcó la llegada de la primera decepción y del tiempo de tardanza en la parábola de las diez vírgenes. Aunque la proclamación basada en fechas fue legítima en el período milerita, después de 1844 nunca debía haber otro mensaje basado en fechas. Cuando Future for America hizo la proclamación del 18 de julio de 2020, retrocedieron a una historia en la que la proclamación de fechas era aceptable y, al hacerlo, pecaron, y fueron muertos en la calle de la gran ciudad de Apocalipsis capítulo once. Muertos en la calle, entonces necesitaban ser resucitados, como lo fueron los dos testigos después de tres días y medio.

“The dry bones need to be breathed upon by the Holy Spirit of God, that they may come into action, as by a resurrection from the dead.” Bible Training School, December 1, 1903.

Los huesos secos necesitan que el Espíritu Santo de Dios sople sobre ellos, para que entren en acción, como por una resurrección de entre los muertos. Escuela de Capacitación Bíblica, 1 de diciembre de 1903.

In previous articles we have shown that the message of the four winds that resurrects the two witnesses, is the message of Islam of the third Woe, and that the message is the Midnight Cry message of the last days. Ezekiel says, “moreover,” and in so doing identified that during the history that illustrates the proclamation of the Midnight Cry, two sticks, one represented as Ephraim and one as Judah, were to be joined together and become one nation. The parable of the ten virgins is fulfilled in the last days, “to the very letter,” as it was fulfilled in Millerite history. In the period when the Midnight Cry was fulfilled in the Millerite history, and again in the fulfillment of the last days, “two sticks” were and will be joined together.

En artículos anteriores hemos mostrado que el mensaje de los cuatro vientos que resucita a los dos testigos es el mensaje del Islam del tercer Ay, y que el mensaje es el del Clamor de Medianoche de los últimos días. Ezequiel dice: "además", y al hacerlo señaló que durante la historia que ilustra la proclamación del Clamor de Medianoche, dos palos, uno representado como Efraín y el otro como Judá, debían unirse y convertirse en una sola nación. La parábola de las diez vírgenes se cumple en los últimos días, "al pie de la letra", como se cumplió en la historia milerita. En el período en que el Clamor de Medianoche se cumplió en la historia milerita, y nuevamente en el cumplimiento de los últimos días, "dos palos" se unieron y se unirán.

The two sticks represented the northern (Ephraim) and southern kingdoms (Judah) of ancient Israel. We have also shown that William Miller was typified by Elijah, and that during the three-and-a-half years of drought Elijah had gone to the widow of Zarephath.

Los dos palos representaban los reinos del norte (Efraín) y del sur (Judá) del antiguo Israel. También hemos mostrado que William Miller fue prefigurado por Elías, y que durante los tres años y medio de sequía Elías había ido a casa de la viuda de Sarepta.

And the word of the Lord came unto him, saying, Arise, get thee to Zarephath, which belongeth to Zidon, and dwell there: behold, I have commanded a widow woman there to sustain thee. So he arose and went to Zarephath. And when he came to the gate of the city, behold, the widow woman was there gathering of sticks: and he called to her, and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink. And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand. And she said, As the Lord thy God liveth, I have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and, behold, I am gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die. And Elijah said unto her, Fear not; go and do as thou hast said: but make me thereof a little cake first, and bring it unto me, and after make for thee and for thy son. For thus saith the Lord God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the Lord sendeth rain upon the earth. And she went and did according to the saying of Elijah: and she, and he, and her house, did eat many days. 1 Kings 17:8–15.

Y vino a él palabra del Señor, diciendo: Levántate, vete a Sarepta, que pertenece a Sidón, y mora allí; he aquí, yo he mandado allí a una mujer viuda que te sustente. Entonces él se levantó y fue a Sarepta. Y cuando llegó a la puerta de la ciudad, he aquí, la mujer viuda estaba allí recogiendo leña; y la llamó, y dijo: Te ruego que me traigas un poco de agua en una vasija, para que beba. Y cuando ella iba a traerla, la llamó y dijo: Tráeme, te ruego, un bocado de pan en tu mano. Y ella dijo: Vive el Señor tu Dios, que no tengo pan cocido, sino un puñado de harina en una tinaja, y un poco de aceite en una vasija; y he aquí, estoy recogiendo dos leños, para entrar y prepararlo para mí y mi hijo; lo comeremos y moriremos. Entonces Elías le dijo: No temas; ve y haz como has dicho; pero hazme primero de ello una pequeña torta, y tráemela, y después harás para ti y para tu hijo. Porque así dice el Señor, Dios de Israel: La tinaja de harina no se acabará, ni faltará la vasija de aceite, hasta el día en que el Señor envíe lluvia sobre la tierra. Y ella fue e hizo conforme a la palabra de Elías; y comieron ella, él y su casa muchos días. 1 Reyes 17:8-15.

The “many days” in the passage is the three-and-a-half years that Ahab searched for Elijah and represented the twelve-hundred-and-sixty years of papal persecution. Concerning the “many days” of papal persecution, Jesus said:

Los "muchos días" del pasaje son los tres años y medio que Acab buscó a Elías y representaron los mil doscientos sesenta años de persecución papal. En cuanto a los "muchos días" de la persecución papal, Jesús dijo:

And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect’s sake those days shall be shortened. Matthew 24:22.

Y si aquellos días no fuesen acortados, nadie sería salvo; pero por causa de los escogidos, aquellos días serán acortados. Mateo 24:22.

Sister White directly identifies Jesus’ pronouncement of “those days” as the period of papal persecution.

La hermana White identifica directamente la declaración de Jesús sobre "aquellos días" como el período de la persecución papal.

The persecution of the church did not continue throughout the entire period of the 1260 years. God in mercy to His people cut short the time of their fiery trial. In foretelling the ‘great tribulation’ to befall the church, the Saviour said: ‘Except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect’s sake those days shall be shortened.’ Matthew 24:22. Through the influence of the Reformation the persecution was brought to an end prior to 1798.” The Great Controversy, 266, 267.

La persecución de la iglesia no continuó durante todo el período de los 1260 años. Dios, en misericordia para con su pueblo, acortó el tiempo de su prueba de fuego. Al predecir la ‘gran tribulación’ que sobrevendría a la iglesia, el Salvador dijo: “Si aquellos días no fueran acortados, nadie sería salvo; pero por causa de los escogidos, aquellos días serán acortados”. Mateo 24:22. Por la influencia de la Reforma, la persecución llegó a su fin antes de 1798. El gran conflicto, 266, 267.

The “many days” that Elijah was sustained by the widow, were also the “many days” of papal persecution identified by Daniel.

Los "muchos días" durante los cuales Elías fue sustentado por la viuda fueron también los "muchos días" de la persecución papal identificados por Daniel.

And they that understand among the people shall instruct many: yet they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spoil, many days. Now when they shall fall, they shall be holpen with a little help: but many shall cleave to them with flatteries. And some of them of understanding shall fall, to try them, and to purge, and to make them white, even to the time of the end: because it is yet for a time appointed. Daniel 11:33–35.

Y los entendidos entre el pueblo instruirán a muchos; pero caerán por la espada y por el fuego, por cautiverio y por despojo, por muchos días. Y cuando caigan, serán socorridos con poca ayuda; pero muchos se les unirán con lisonjas. Y algunos de los entendidos caerán, para ser probados, purificados y emblanquecidos, hasta el tiempo del fin; porque aún es para el tiempo señalado. Daniel 11:33-35.

The “time of the end,” which is also the “time appointed” in the verses, was 1798, and it marked the end of papal persecution, as had been typified by Elijah’s time with the widow of Zarephath. In that history the widow, representing an unmarried church, was identified as the church in the wilderness in chapter twelve of the book of Revelation. She was gathering two sticks, not one stick or ten sticks, but two sticks. Ezekiel was to take two sticks, one for the northern kingdom of Israel and one for the southern kingdom of Israel and join them together to make one stick. Those two kingdoms had both been scattered for twenty-five hundred and twenty years, but God’s promise was that He would gather them. The woman was gathering the two sticks that were to be joined together, and she was doing so “until the day that the Lord sendeth rain upon the earth.”

El "tiempo del fin", que también es el "tiempo señalado" en los versículos, fue en 1798, y marcó el fin de la persecución papal, como había sido prefigurado por el tiempo de Elías con la viuda de Sarepta. En esa historia, la viuda, que representaba a una iglesia no desposada, fue identificada como la iglesia en el desierto en el capítulo doce del libro de Apocalipsis. Ella estaba recogiendo dos palos, no un palo ni diez palos, sino dos palos. Ezequiel debía tomar dos palos, uno para el reino del norte de Israel y otro para el reino del sur de Israel, y unirlos para hacer un solo palo. Esos dos reinos habían estado esparcidos durante dos mil quinientos veinte años, pero la promesa de Dios era que Él los reuniría. La mujer estaba recogiendo los dos palos que habían de ser unidos, y lo hacía "hasta el día en que el Señor envíe lluvia sobre la tierra".

The day when the Lord sent “rain” was identifying the Midnight Cry of Millerite history, that reached its conclusion on October 22, 1844, when the Messenger of the Covenant suddenly came to the temple He had erected from 1798 (the end of the first indignation), through until October 22, 1844 (the end of the last indignation). In that period of time, the Midnight Cry message, represented in Ezekiel’s illustration of the valley of bones was fulfilled, when the two sticks of the northern and southern kingdoms were joined to form one nation, with one king, for on October 22, 1844, Christ came before the Father and received a kingdom.

El día en que el Señor envió "lluvia" identificaba el Clamor de Medianoche de la historia millerita, que alcanzó su conclusión el 22 de octubre de 1844, cuando el Mensajero del Pacto vino de repente al templo que Él había erigido desde 1798 (el fin de la primera indignación), hasta el 22 de octubre de 1844 (el fin de la última indignación). En ese período de tiempo, se cumplió el mensaje del Clamor de Medianoche, representado en la ilustración de Ezequiel del valle de huesos, cuando los dos palos de los reinos del norte y del sur se unieron para formar una sola nación, con un solo rey, porque el 22 de octubre de 1844, Cristo vino ante el Padre y recibió un reino.

“The coming of Christ as our high priest to the most holy place, for the cleansing of the sanctuary, brought to view in Daniel 8:14; the coming of the Son of man to the Ancient of Days, as presented in Daniel 7:13; and the coming of the Lord to His temple, foretold by Malachi, are descriptions of the same event; and this is also represented by the coming of the bridegroom to the marriage, described by Christ in the parable of the ten virgins, of Matthew 25.” The Great Controversy, 426.

«La venida de Cristo como nuestro sumo sacerdote al lugar santísimo, para la purificación del santuario, presentada en Daniel 8:14; la venida del Hijo del hombre al Anciano de Días, como se presenta en Daniel 7:13; y la venida del Señor a su templo, predicha por Malaquías, son descripciones del mismo acontecimiento; y esto también está representado por la venida del esposo a las bodas, descrita por Cristo en la parábola de las diez vírgenes, de Mateo 25». El conflicto de los siglos, 426.

Christ received a kingdom on October 22, 1844, as identified in Daniel.

Cristo recibió un reino el 22 de octubre de 1844, según se señala en Daniel.

I saw in the night visions, and, behold, one like the Son of man came with the clouds of heaven, and came to the Ancient of days, and they brought him near before him. And there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all people, nations, and languages, should serve him: his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed. Daniel 7:13, 14.

Vi en las visiones de la noche, y he aquí, con las nubes del cielo venía uno como el Hijo del Hombre; llegó hasta el Anciano de días, y lo presentaron delante de él. Y le fue dado dominio, gloria y reino, para que todos los pueblos, naciones y lenguas le sirvieran; su dominio es dominio eterno, que no pasará, y su reino no será destruido. Daniel 7:13, 14.

When Ezekiel’s two sticks are joined together, they have one king over them.

Cuando los dos palos de Ezequiel se unen, tienen un solo rey sobre ellos.

And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them. And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children’s children for ever: and my servant David shall be their prince forever. Ezekiel 37:24, 25.

Y David mi siervo será rey sobre ellos; y todos tendrán un solo pastor; también andarán en mis juicios, y guardarán mis estatutos, y los cumplirán. Y habitarán en la tierra que he dado a Jacob mi siervo, en la cual habitaron vuestros padres; y habitarán en ella, ellos, sus hijos y los hijos de sus hijos, para siempre; y mi siervo David será su príncipe para siempre. Ezequiel 37:24, 25.

All the prophets agree with one another, and king David is Christ who came before the Father on October 22, 1844, and received a kingdom that had been gathered together from the two sticks of Israel (the northern kingdom) and Judah (the southern kingdom). The scattering of the two kingdoms ended during the forty-six years from 1798 to 1844, as Christ raised a temple that had been desolated and trampled down. When He raised the temple, He then suddenly came unto His temple as the Messenger of the Covenant, in fulfillment of Malachi chapter three. Ezekiel agrees with that fact, for all the prophets agree with one another.

Todos los profetas concuerdan entre sí, y el rey David es Cristo, quien compareció ante el Padre el 22 de octubre de 1844 y recibió un reino que había sido reunido a partir de los dos palos de Israel (el reino del norte) y de Judá (el reino del sur). La dispersión de los dos reinos terminó durante los cuarenta y seis años desde 1798 hasta 1844, cuando Cristo levantó un templo que había sido desolado y hollado. Cuando levantó el templo, entonces vino de repente a su templo como el Mensajero del Pacto, en cumplimiento del capítulo tres de Malaquías. Ezequiel concuerda con ese hecho, porque todos los profetas concuerdan entre sí.

And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them. And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children’s children for ever: and my servant David shall be their prince forever. Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore. My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people. Ezekiel 37:24–27.

Y David mi siervo será rey sobre ellos; y todos tendrán un solo pastor; y andarán en mis preceptos, y guardarán mis estatutos, y los pondrán por obra. Y habitarán en la tierra que he dado a Jacob mi siervo, en la cual habitaron vuestros padres; y en ella habitarán ellos, sus hijos y los hijos de sus hijos para siempre; y mi siervo David será su príncipe para siempre. Además, haré con ellos un pacto de paz; será un pacto eterno con ellos; y los estableceré y los multiplicaré, y pondré mi santuario en medio de ellos para siempre. Mi tabernáculo también estará con ellos; sí, yo seré su Dios, y ellos serán mi pueblo. Ezequiel 37:24-27.

It is Christ that erects the temple.

Es Cristo quien edifica el templo.

And speak unto him, saying, Thus speaketh the Lord of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the Lord: Even he shall build the temple of the Lord; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both. And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the Lord. And they that are far off shall come and build in the temple of the Lord, and ye shall know that the Lord of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the Lord your God. Zechariah 6:12–15.

Y háblale, diciendo: Así dice el Señor de los ejércitos: He aquí el hombre cuyo nombre es EL RENUEVO; y brotará de su lugar, y edificará el templo del Señor. Él mismo edificará el templo del Señor; y llevará la gloria, y se sentará y gobernará en su trono; y será sacerdote en su trono; y el consejo de paz estará entre ambos. Y las coronas serán para Helem, para Tobías, para Jedaías y para Hen, hijo de Sofonías, como memorial en el templo del Señor. Y los que están lejos vendrán y edificarán en el templo del Señor, y sabréis que el Señor de los ejércitos me ha enviado a vosotros. Y esto acontecerá, si obedecéis diligentemente la voz del Señor vuestro Dios. Zacarías 6:12-15.

Christ is the BRANCH, and He identified that if they destroyed His temple that He would raise it in three days, to which the Jews replied that it took forty-six years to build the temple.

Cristo es el RENUEVO, y Él afirmó que, si destruían Su templo, Él lo levantaría en tres días, a lo cual los judíos respondieron que el templo tardó cuarenta y seis años en construirse.

Then answered the Jews and said unto him, What sign showest thou unto us, seeing that thou doest these things? Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up. Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days? John 2:18–20.

Entonces respondieron los judíos y le dijeron: ¿Qué señal nos muestras, ya que haces estas cosas? Respondió Jesús y les dijo: Destruid este templo, y en tres días lo levantaré. Entonces dijeron los judíos: Cuarenta y seis años fue edificado este templo, ¿y tú lo levantarás en tres días? Juan 2:18-20.

Christ was speaking of His body in the passage, but all the prophets are speaking more about the last days than the days in which they lived. The resurrection of Christ on the third day, represented the resurrection of the dead bones during the outpouring of the Holy Spirit in the Midnight Cry. The rain that is the subject of Elijah’s testimony, was manifested during the climax of his confrontation with the prophets of Baal and Ashtaroth. It was then demonstrated that the God of Elijah was the true God, and also that Elijah was the true prophet.

Cristo hablaba de su cuerpo en el pasaje, pero todos los profetas hablan más de los últimos días que de los días en que vivieron. La resurrección de Cristo al tercer día representó la resurrección de los huesos muertos durante el derramamiento del Espíritu Santo en el Clamor de Medianoche. La lluvia que es objeto del testimonio de Elías se manifestó durante el clímax de su enfrentamiento con los profetas de Baal y de Astarté. Entonces se demostró que el Dios de Elías era el Dios verdadero, y también que Elías era el verdadero profeta.

At the arrival of the first disappointment, it was manifested that the Protestants had become false prophets, as typified by the prophets of Baal and Ashtaroth. The tarrying time then began, and led to the message of the Midnight Cry, that led to Christ suddenly coming to His temple. The Midnight Cry is represented by Ezekiel’s message that brings the bones up as a mighty army. Moreover, during that period (forty-six years), the two sticks were to be joined together to produce one nation, with one king.

Con la llegada de la primera desilusión, se manifestó que los protestantes se habían convertido en falsos profetas, como lo tipificaban los profetas de Baal y Ashtaroth. Entonces comenzó el tiempo de tardanza y condujo al mensaje del Clamor de Medianoche, que llevó a que Cristo viniera repentinamente a su templo. El Clamor de Medianoche está representado por el mensaje de Ezequiel que hace que los huesos se levanten como un poderoso ejército. Además, durante ese período (cuarenta y seis años), las dos varas debían unirse para formar una sola nación, con un solo rey.

The word of the Lord came again unto me, saying, Moreover, thou son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim, and for all the house of Israel his companions: And join them one to another into one stick; and they shall become one in thine hand. And when the children of thy people shall speak unto thee, saying, Wilt thou not shew us what thou meanest by these? Say unto them, Thus saith the Lord God; Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his fellows, and will put them with him, even with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in mine hand. And the sticks whereon thou writest shall be in thine hand before their eyes. And say unto them, Thus saith the Lord God; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: And I will make them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all: Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwelling places, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God. Ezekiel 37:15–23.

La palabra del Señor vino otra vez a mí, diciendo: Además, tú, hijo de hombre, toma una vara y escribe en ella: Para Judá, y para los hijos de Israel, sus compañeros; luego toma otra vara y escribe en ella: Para José, la vara de Efraín, y para toda la casa de Israel, sus compañeros. Y júntalas una con la otra en una sola vara, y serán una en tu mano. Y cuando los hijos de tu pueblo te hablen, diciendo: ¿No nos mostrarás qué quieres decir con estas?, diles: Así dice el Señor Dios: He aquí, yo tomaré la vara de José, que está en la mano de Efraín, y a las tribus de Israel, sus compañeros, y las pondré con él, con la vara de Judá, y haré de ellas una sola vara, y serán una en mi mano. Y las varas en que escribas estarán en tu mano delante de sus ojos. Y diles: Así dice el Señor Dios: He aquí, yo tomaré a los hijos de Israel de entre las naciones adonde se han ido, y los recogeré de todas partes, y los traeré a su propia tierra. Y los haré una nación en la tierra, en los montes de Israel; y un rey será rey para todos ellos; y no serán ya más dos naciones, ni volverán a dividirse jamás en dos reinos. Ni se contaminarán ya más con sus ídolos, ni con sus cosas detestables, ni con ninguna de sus transgresiones; sino que yo los salvaré de todas sus moradas en que han pecado, y los limpiaré; y ellos serán mi pueblo, y yo seré su Dios. Ezequiel 37:15-23.

The two sticks which the widow was gathering in advance of Elijah’s rain at the Midnight Cry, were the northern and southern kingdoms of Israel that had been scattered and were to be gathered into one nation on October 22, 1844, when the antitypical Day of Atonement began, for the promise was that at that time God “will cleanse them.” The cleansing, representing the Investigative Judgment, began at that time. That gathering of the two sticks must be understood correctly, for God always illustrates the end of a thing with the beginning of a thing.

Los dos palos que la viuda estaba recogiendo de antemano para la lluvia de Elías en el Clamor de Medianoche eran los reinos del norte y del sur de Israel, que habían sido esparcidos y que habrían de ser reunidos en una sola nación el 22 de octubre de 1844, cuando comenzó el Día antitípico de la Expiación, porque la promesa era que en ese tiempo Dios "los limpiará". La purificación, que representa el Juicio Investigador, comenzó en ese momento. Esa reunión de los dos palos debe entenderse correctamente, porque Dios siempre ilustra el fin de algo con el principio de algo.

1844, was the end of the two kingdoms of Israel, for they had then become one kingdom, spiritual Israel, and they were from that point on only to be one nation. That history was illustrated by the beginning history when they had become two nations, which is the history of the rebellion of Jeroboam.

1844 fue el fin de los dos reinos de Israel, porque entonces se habían convertido en un solo reino, Israel espiritual, y desde ese punto en adelante serían únicamente una nación. Esa historia quedó ilustrada por la historia inicial, cuando se habían convertido en dos naciones, que es la historia de la rebelión de Jeroboam.

The history of Jeroboam’s counterfeit system of worship must also be illustrated at the end of his kingdom. Aaron’s rebellion in the beginning of ancient Israel and Jeroboam’s rebellion at the beginning of the northern kingdom, represent the rebellion of 1863, and 1863 is only clearly understood when the end of Jeroboam’s kingdom, as represented by the joining of the two sticks, is also laid over the top of 1863. It is then that 1863 is clearly seen to be represented as a generation that erected an image of jealousy.

La historia del sistema de adoración falso de Jeroboam también debe ser ilustrada al final de su reino. La rebelión de Aarón al comienzo del antiguo Israel y la rebelión de Jeroboam al principio del reino del norte representan la rebelión de 1863, y 1863 solo se entiende claramente cuando el fin del reino de Jeroboam, representado por la unión de los dos palos, también se superpone a 1863. Es entonces cuando 1863 se ve claramente representado como una generación que erigió una imagen de celos.

We will continue this study in the next article.

Continuaremos este estudio en el próximo artículo.

“But not only does this simile of the dry bones apply to the world, but also to those who have been blessed with great light; for they also are like the skeletons of the valley. They have the form of men, the framework of the body; but they have not spiritual life. But the parable does not leave the dry bones merely knit together into the forms of men; for it is not enough that there is symmetry of limb and feature. The breath of life must vivify the bodies, that they may stand upright, and spring into activity. These bones represent the house of Israel, the church of God, and the hope of the church is the vivifying influence of the Holy Spirit. The Lord must breathe upon the dry bones, that they may live.

Pero este símil de los huesos secos no se aplica solo al mundo, sino también a aquellos que han sido bendecidos con gran luz; porque ellos también son como los esqueletos del valle. Tienen la forma de hombres, la armazón del cuerpo; pero no tienen vida espiritual. Pero la parábola no deja los huesos secos meramente articulados en forma de hombres; porque no basta con que haya simetría de miembros y rasgos. El aliento de vida debe vivificar los cuerpos, para que se pongan en pie y se lancen a la actividad. Estos huesos representan la casa de Israel, la iglesia de Dios, y la esperanza de la iglesia es la influencia vivificadora del Espíritu Santo. El Señor debe soplar sobre los huesos secos para que vivan.

“The Spirit of God, with its vivifying power, must be in every human agent, that every spiritual muscle and sinew may be in exercise. Without the Holy Spirit, without the breath of God, there is torpidity of conscience, loss of spiritual life. Many who are without spiritual life have their names on the church records, but they are not written in the Lamb’s book of life. They may be joined to the church, but they are not united to the Lord. They may be diligent in the performance of a certain set of duties, and may be regarded as living men; but many are among those who have ‘a name that thou livest, and art dead.’

El Espíritu de Dios, con su poder vivificador, debe estar en cada ser humano, para que todos los músculos y tendones espirituales estén en ejercicio. Sin el Espíritu Santo, sin el aliento de Dios, hay torpidez de conciencia, pérdida de la vida espiritual. Muchos que carecen de vida espiritual tienen sus nombres en los registros de la iglesia, pero no están escritos en el libro de la vida del Cordero. Pueden estar unidos a la iglesia, pero no están unidos al Señor. Puede que sean diligentes en el cumplimiento de cierto conjunto de deberes, y que sean tenidos por hombres vivos; pero muchos están entre aquellos que tienen 'nombre de que vives, y estás muerto.'

“Unless there is genuine conversion of the soul to God; unless the vital breath of God quickens the soul to spiritual life; unless the professors of truth are actuated by heaven-born principle, they are not born of the incorruptible seed which liveth and abideth forever. Unless they trust in the righteousness of Christ as their only security; unless they copy His character, labor in His spirit, they are naked, they have not on the robe of His righteousness. The dead are often made to pass for the living; for those who are working out what they term salvation after their own ideas, have not God working in them to will and to do of His good pleasure.

A menos que haya una conversión genuina del alma a Dios; a menos que el aliento vital de Dios vivifique el alma a la vida espiritual; a menos que los profesantes de la verdad sean impulsados por un principio nacido del cielo, no han nacido de la simiente incorruptible que vive y permanece para siempre. A menos que confíen en la justicia de Cristo como su única seguridad; a menos que copien Su carácter, obren en Su espíritu, están desnudos, no tienen puesta la vestidura de Su justicia. Con frecuencia se hace pasar a los muertos por vivos; porque los que están obrando lo que llaman salvación conforme a sus propias ideas, no tienen a Dios obrando en ellos el querer y el hacer según Su beneplácito.

“This class is well represented by the valley of dry bones Ezekiel saw in vision.” Review and Herald, January 17, 1893.

"Esta clase está bien representada por el valle de los huesos secos que Ezequiel vio en una visión." Review and Herald, 17 de enero de 1893.