The four abominations of Ezekiel chapter eight, lead to the leadership of God’s last day Laodicean church bowing down to the sun, and thus receiving the mark of the beast. The next chapter, which is the same vision, illustrates those in God’s last day church who receive the seal of God. Sister White informs us the sealing of Ezekiel chapter nine, is the same as the sealing represented in Revelation chapter seven. God judges a nation in its third and fourth generation, and the four abominations of Ezekiel identify the four generations of rebellion that began in 1863, when Laodicean Adventism introduced a counterfeit of the two tables of Habakkuk which had been given as a symbol of the covenant relationship between God and His people, just as the two tables of the Ten Commandments had been given at the beginning of ancient Israel.

Las cuatro abominaciones del capítulo ocho de Ezequiel conducen a que el liderazgo de la iglesia laodicense de Dios de los últimos días se postre ante el sol y, así, reciba la marca de la bestia. El capítulo siguiente, que es la misma visión, ilustra a aquellos en la iglesia de Dios de los últimos días que reciben el sello de Dios. La hermana White nos informa que el sellamiento de Ezequiel capítulo nueve es el mismo que el sellamiento representado en Apocalipsis capítulo siete. Dios juzga a una nación en su tercera y cuarta generación, y las cuatro abominaciones de Ezequiel identifican las cuatro generaciones de rebelión que comenzaron en 1863, cuando el adventismo laodicense introdujo una falsificación de las dos tablas de Habacuc que habían sido dadas como símbolo de la relación de pacto entre Dios y su pueblo, así como las dos tablas de los Diez Mandamientos habían sido dadas al principio del antiguo Israel.

Aaron’s golden calf, was a counterfeit image, the symbol of rebellion that was manifested just as God was producing the two tables that represent a genuine image of jealousy. Aaron’s golden calf typified the counterfeit 1863 chart, which had removed the “seven times,” of Leviticus twenty-six from the message along with other time-prophecies. Thus, Laodicean Adventism set up an image of jealousy in the very beginning of its history, as Aaron had done in the beginning history of ancient Israel, and as Jeroboam had done in the beginning history of the northern kingdom of Ephraim.

El becerro de oro de Aarón fue una imagen falsa, el símbolo de rebelión que se manifestó justo cuando Dios estaba haciendo las dos tablas que representan una imagen genuina de los celos. El becerro de oro de Aarón prefiguró el gráfico falso de 1863, que había eliminado los "siete tiempos" de Levítico veintiséis del mensaje, junto con otras profecías de tiempo. Así, el adventismo laodicense erigió una imagen de los celos en los mismos comienzos de su historia, como Aarón lo había hecho en los comienzos de la historia del antiguo Israel, y como Jeroboam lo había hecho en los comienzos de la historia del reino del norte de Efraín.

The “seven times,” of Leviticus twenty-six was the first prophecy of time which Miller was led to understand, and it was the first jewel of prophetic time set aside in the rebellion of 1863. 1863 marked the beginning of the covering up of the jewels of Miller’s dream and the introduction of counterfeit jewels and coins. The “seven times,” was the cornerstone that the builders rejected. In 1863 it was those who had been the builders of the Millerite temple that set aside the cornerstone of the “seven times,” but in the last days that stone is now the head of the corner. That stone represented the Rock of Ages, and it also was represented by the day which the Lord had made, for it was a symbol of the sabbath rest for the land. In 1844, Millerite Adventism rebuked Jeroboam’s false system of worship, and separated from “the assembly of mockers” who had “rejoiced” over the first disappointment.

La profecía de los "siete tiempos" de Levítico veintiséis fue la primera profecía de tiempo que Miller fue guiado a comprender, y fue la primera joya del tiempo profético que se dejó de lado en la rebelión de 1863. 1863 marcó el comienzo del ocultamiento de las joyas del sueño de Miller y la introducción de joyas y monedas falsas. La profecía de los "siete tiempos" fue la piedra angular que desecharon los constructores. En 1863 fueron aquellos que habían sido los constructores del templo millerita quienes dejaron de lado la piedra angular de los "siete tiempos", pero en los últimos días esa piedra es ahora la cabeza del ángulo. Esa piedra representaba la Roca de los Siglos, y también estaba representada por el día que hizo el Señor, pues era un símbolo del reposo sabático para la tierra. En 1844, el adventismo millerita reprendió el falso sistema de adoración de Jeroboam y se separó de "la asamblea de burladores" que se había "regocijado" por la primera desilusión.

The builders were instructed to never return to “the assembly of mockers,” as the Judean prophet had been instructed to return to Jerusalem by a different path than what had led him to 1844. The path that had led him to 1844, was the path he had come out of, which was Protestantism, and in that history Protestantism had become apostate Protestantism. The builders were commanded to never return to “the assembly of mockers,” and they were instructed to not eat their food or drink their water. The builders had eaten the little book that was in the angel’s hand in 1840, and that food was sweet in their mouths.

Se instruyó a los constructores a no regresar jamás a "la asamblea de los escarnecedores", así como al profeta de Judá se le había instruido regresar a Jerusalén por un camino diferente del que lo había llevado a 1844. El camino que lo había conducido a 1844 era el camino del que él había salido, que era el protestantismo, y en esa historia el protestantismo se había convertido en protestantismo apóstata. A los constructores se les mandó no regresar jamás a "la asamblea de los escarnecedores", y se les instruyó que no comieran su comida ni bebieran su agua. Los constructores habían comido el librito que estaba en la mano del ángel en 1840, y ese alimento fue dulce en sus bocas.

The eating and drinking of prophecy represents the methodology used to study the Bible. The Millerites were given a specific way to study God’s Word, and those rules produced a totally different biblical message than the theologians of apostate Protestantism and Catholicism produced with their corrupted methodology. The builders, who are also the Judean prophet, were not to return and eat or drink of the methodology of either apostate Protestantism or Catholicism. The Judean prophet did that very thing, thus identifying that Laodicean Adventism would do that very thing in 1863, for in 1863, they employed the theological arguments of apostate Protestantism to reject Miller’s application of the “seven times,” and thus set up Aaron’s and Jeroboam’s images of jealousy. The first generation of Laodicean Adventism had then begun.

El comer y beber de la profecía representa la metodología utilizada para estudiar la Biblia. A los milleritas se les dio una forma específica de estudiar la Palabra de Dios, y esas reglas produjeron un mensaje bíblico totalmente diferente del que produjeron los teólogos del protestantismo apóstata y del catolicismo con su metodología corrompida. Los edificadores, que también son el profeta de Judá, no debían volver, ni comer ni beber de la metodología ni del protestantismo apóstata ni del catolicismo. El profeta de Judá hizo precisamente eso, señalando así que el adventismo laodicense haría precisamente eso en 1863, pues en 1863 emplearon los argumentos teológicos del protestantismo apóstata para rechazar la aplicación de Miller de los "siete tiempos", y así erigieron las imágenes de celos de Aarón y de Jeroboam. Entonces había comenzado la primera generación del adventismo laodicense.

After the prophet from Judea interacted with Jeroboam he started on his journey back to Judea, but he never made it. The prophet represents Laodicean Adventism, which, according to inspiration, arrived into the Millerite movement in 1856. Sister White never backed away from identifying Adventism as Laodicea, and there is no biblical evidence that Laodicea ever changes. There are individuals that leave their own personal Laodicean experience, but as a church Laodicea is to be spewed out of the mouth of the Lord, for Laodicea means “a people judged.” Adventism uses the definition to claim it represents the church that exists during the period of the judgment in the heavenly sanctuary. In their blindness they acknowledge the Investigative Judgment element of the meaning of Laodicea, but cannot see the Executive Judgment that is clearly represented in their name.

Después de que el profeta de Judea interactuó con Jeroboam, emprendió su viaje de regreso a Judea, pero nunca llegó. El profeta representa el adventismo laodicense, que, según la inspiración, llegó al movimiento millerita en 1856. La hermana White nunca dejó de identificar al adventismo como Laodicea, y no hay evidencia bíblica de que Laodicea alguna vez cambie. Hay individuos que abandonan su propia experiencia laodicense personal, pero como iglesia Laodicea ha de ser vomitada de la boca del Señor, porque Laodicea significa "un pueblo juzgado". El adventismo usa la definición para afirmar que representa a la iglesia que existe durante el período del juicio en el santuario celestial. En su ceguera reconocen el elemento del Juicio Investigador del significado de Laodicea, pero no pueden ver el Juicio Ejecutivo que está claramente representado en su nombre.

And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God; I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot. So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth. Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked. Revelation 3:14–17.

Y al ángel de la iglesia de los laodicenses escribe: Esto dice el Amén, el testigo fiel y verdadero, el comienzo de la creación de Dios: Conozco tus obras: no eres ni frío ni caliente. ¡Ojalá fueras frío o caliente! Así que, por cuanto eres tibio, y no frío ni caliente, te vomitaré de mi boca. Porque dices: Soy rico, he prosperado y no necesito nada; y no sabes que eres desdichado, miserable, pobre, ciego y desnudo. Apocalipsis 3:14-17.

The Judean prophet ends up buried with the false prophet who deceived him into eating his food and drinking his drink. They both end up in the same grave, and the lying prophet of Bethel (the counterfeit church), calls him brother when he dies.

El profeta de Judá termina enterrado con el falso profeta que lo engañó para que comiera su comida y bebiera su bebida. Ambos terminan en la misma tumba, y el profeta mentiroso de Betel (la iglesia falsa) lo llama hermano cuando muere.

Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father. And their father said unto them, What way went he? For his sons had seen what way the man of God went, which came from Judah. And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon, And went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said unto him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am. Then he said unto him, Come home with me, and eat bread. And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: For it was said to me by the word of the Lord, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest. He said unto him, I am a prophet also as thou art; and an angel spake unto me by the word of the Lord, saying, Bring him back with thee into thine house, that he may eat bread and drink water. But he lied unto him. So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water. And it came to pass, as they sat at the table, that the word of the Lord came unto the prophet that brought him back: And he cried unto the man of God that came from Judah, saying, Thus saith the Lord, Forasmuch as thou hast disobeyed the mouth of the Lord, and hast not kept the commandment which the Lord thy God commanded thee, But camest back, and hast eaten bread and drunk water in the place, of the which the Lord did say to thee, Eat no bread, and drink no water; thy carcase shall not come unto the sepulchre of thy fathers. 1 Kings 13:11–22.

Había entonces un profeta viejo en Betel; y sus hijos vinieron y le contaron todas las obras que el varón de Dios había hecho aquel día en Betel; también le contaron a su padre las palabras que había hablado al rey. Y su padre les dijo: ¿Por cuál camino se fue? Pues sus hijos habían visto por qué camino se fue el varón de Dios que venía de Judá. Y dijo a sus hijos: Ensilladme el asno. Entonces le ensillaron el asno, y él montó en él, y fue tras el varón de Dios, y lo halló sentado debajo de una encina; y le dijo: ¿Eres tú el varón de Dios que vino de Judá? Y él dijo: Yo soy. Entonces le dijo: Ven a casa conmigo y come pan. Y él respondió: No puedo volver contigo, ni entrar contigo; ni comeré pan ni beberé agua contigo en este lugar; porque por palabra del Señor se me dijo: No comerás pan ni beberás agua allí, ni regresarás por el camino por el que viniste. Y él le dijo: Yo también soy profeta como tú; y un ángel me habló por palabra del Señor, diciendo: Tráelo de vuelta contigo a tu casa, para que coma pan y beba agua. Pero le mintió. Entonces volvió con él, y comió pan en su casa y bebió agua. Y sucedió que, estando ellos sentados a la mesa, vino palabra del Señor al profeta que lo había hecho volver; y clamó al varón de Dios que había venido de Judá, diciendo: Así dice el Señor: Por cuanto has desobedecido la voz del Señor, y no has guardado el mandamiento que el Señor tu Dios te mandó, sino que volviste, y comiste pan y bebiste agua en el lugar del cual el Señor te dijo: No comas pan ni bebas agua; tu cadáver no llegará al sepulcro de tus padres. 1 Reyes 13:11-22.

The second angel’s message in the summer of 1844, consisted of identifying that the Protestant churches had fallen and become the daughters of Catholicism. Millerite Adventism had called men and women to leave those denominations for to stay in them meant spiritual and eternal death. The lying prophet of Bethel represents the religious system instituted in Bethel by Jeroboam. It was a system that set up an image to the beast, and the beast that was copied is the beast of Catholicism. The Protestants continued to identify themselves as Protestants, but they also continued to observe the day of the sun as the day of worship which is the mark of Catholicism’s authority.

El mensaje del segundo ángel, en el verano de 1844, consistió en identificar que las iglesias protestantes habían caído y se habían convertido en las hijas del catolicismo. El adventismo millerita había llamado a hombres y mujeres a salir de esas denominaciones, porque permanecer en ellas significaba muerte espiritual y eterna. El profeta mentiroso de Betel representa el sistema religioso instituido en Betel por Jeroboam. Era un sistema que levantó una imagen de la bestia, y la bestia que se tomó como modelo es la bestia del catolicismo. Los protestantes continuaron identificándose como protestantes, pero también siguieron observando el día del sol como día de adoración, lo cual es la marca de la autoridad del catolicismo.

The Protestants claim to be Protestants, though the only definition of Protestant is to protest Rome, and in so doing their profession is an image of the Roman church, for she professes to be a Christian institution, though she has no biblical justification for the claim. Her claim is based upon the empty authority of tradition and custom, which is the same false authority Protestantism employs as they claim to be Protestants. It is the same logic that had blinded Seventh-day Adventists to believe that as Laodiceans, they are still in a secure covenant relationship. It is the same false authority that ancient Israel proclaimed when they stated, “The temple of the Lord, the temple of the Lord are we.”

Los protestantes afirman ser protestantes, aunque la única definición de protestante es protestar contra Roma, y al hacerlo su profesión de fe es una imagen de la iglesia romana, pues ella profesa ser una institución cristiana, aunque no tiene justificación bíblica para tal afirmación. Su pretensión se basa en la autoridad vacía de la tradición y la costumbre, que es la misma falsa autoridad que el protestantismo emplea cuando se declara protestante. Es la misma lógica que había cegado a los adventistas del séptimo día a creer que, como laodicenses, todavía están en una relación de pacto segura. Es la misma falsa autoridad que el Israel antiguo proclamó cuando decía: "El templo del Señor, el templo del Señor somos nosotros".

“The warning was not heeded by the Jewish people. They forgot God, and lost sight of their high privilege as His representatives. The blessings they had received brought no blessing to the world. All their advantages were appropriated for their own glorification. They robbed God of the service He required of them, and they robbed their fellow men of religious guidance and a holy example. Like the inhabitants of the antediluvian world, they followed out every imagination of their evil hearts. Thus they made sacred things appear a farce, saying, ‘The temple of the Lord, the temple of the Lord, are these’ (Jeremiah 7:4), while at the same time they were misrepresenting God’s character, dishonoring His name, and polluting His sanctuary.

El pueblo judío no hizo caso de la advertencia. Se olvidaron de Dios y perdieron de vista su alto privilegio como Sus representantes. Las bendiciones que habían recibido no trajeron bendición al mundo. Se apropiaron de todas sus ventajas para su propia glorificación. Le robaron a Dios el servicio que Él les requería, y privaron a sus semejantes de guía religiosa y de un santo ejemplo. Como los habitantes del mundo antediluviano, siguieron toda imaginación de sus corazones perversos. Así hicieron que las cosas sagradas parecieran una farsa, diciendo: "El templo del Señor, el templo del Señor, son estos" (Jeremías 7:4), mientras al mismo tiempo tergiversaban el carácter de Dios, deshonraban Su nombre y profanaban Su santuario.

“The husbandmen who had been placed in charge of the Lord’s vineyard were untrue to their trust. The priests and teachers were not faithful instructors of the people. They did not keep before them the goodness and mercy of God and His claim to their love and service. These husbandmen sought their own glory. They desired to appropriate the fruits of the vineyard. It was their study to attract attention and homage to themselves.” Christ’s Object Lessons, 292.

"Los labradores que habían sido puestos a cargo de la viña del Señor no fueron fieles a la confianza depositada en ellos. Los sacerdotes y maestros no eran instructores fieles del pueblo. No tenían presente la bondad y la misericordia de Dios ni su derecho a su amor y servicio. Estos labradores buscaban su propia gloria. Deseaban apropiarse de los frutos de la viña. Era su propósito atraer hacia sí la atención y el homenaje." Lecciones prácticas de Cristo, 292.

In 1863 the movement of the Millerites ended, but it had ceased to be a movement of Philadelphians in 1856. The rejection of the message of Moses (the “seven times”), that was presented by Elijah (William Miller) was rejected, and the rejection was based upon the methodology of the lying prophet of Bethel. 1863 was the end of sixty-five years that had began in 1798, and was the end of the prophecy of Isaiah chapter seven.

En 1863 terminó el movimiento de los milleritas, pero había dejado de ser un movimiento de filadelfianos en 1856. El mensaje de Moisés (los "siete tiempos"), presentado por Elías (William Miller), fue rechazado, y ese rechazo se basó en la metodología del profeta mentiroso de Betel. 1863 fue el final de sesenta y cinco años que habían comenzado en 1798, y fue el final de la profecía de Isaías capítulo siete.

And it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up toward Jerusalem to war against it, but could not prevail against it. And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind. Then said the Lord unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shearjashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field; And say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah. Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying, Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, even the son of Tabeal: Thus saith the Lord God, It shall not stand, neither shall it come to pass. For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people. And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah’s son. If ye will not believe, surely ye shall not be established. Isaiah 7:1–9.

Y aconteció en los días de Acaz, hijo de Jotam, hijo de Uzías, rey de Judá, que Rezín, rey de Siria, y Peka, hijo de Remalías, rey de Israel, subieron hacia Jerusalén para hacerle guerra, pero no pudieron prevalecer contra ella. Y fue dicho a la casa de David: Siria se ha confederado con Efraín. Y se estremeció su corazón y el corazón de su pueblo, como se agitan los árboles del bosque con el viento. Entonces el Señor dijo a Isaías: Sal ahora al encuentro de Acaz, tú y Sear-jasub tu hijo, al extremo del acueducto del estanque superior, en la calzada del campo del batanero; y dile: Ten cuidado y guarda silencio; no temas ni desmaye tu corazón por esos dos cabos de tizones humeantes, por el furor de Rezín con Siria y del hijo de Remalías. Porque Siria, Efraín y el hijo de Remalías han tomado maligno consejo contra ti, diciendo: Subamos contra Judá y acosémosla, y abramos en ella una brecha para nosotros, y pongamos por rey en medio de ella al hijo de Tabeal. Así dice el Señor Dios: No subsistirá ni acontecerá. Porque cabeza de Siria es Damasco, y cabeza de Damasco es Rezín; y dentro de sesenta y cinco años Efraín será quebrantado, hasta dejar de ser pueblo. Y cabeza de Efraín es Samaria, y cabeza de Samaria es el hijo de Remalías. Si no creéis, de cierto no permaneceréis. Isaías 7:1-9.

The sixty-five-year prophecy of verse eight, identifies that “within” the period of sixty-five years the northern kingdom of the ten tribes would be taken into captivity. The vision was recorded in the year 742 BC, and nineteen years later in 723 BC, Ephraim was scattered and taken into captivity by the Assyrians. In 677 BC, at the end of the sixty-five years king Manasseh was captured and carried into Babylon. The starting point in 742 BC, marks a civil war between the northern kingdom and the southern kingdoms of Israel, just as 1863, marks the very center of the Civil War in the United States between the North and South. The prophecy was proclaimed by Isaiah in the literal glorious land (Judah), and the prophecy of 1863 was fulfilled in the spiritual glorious land (the United States).

La profecía de sesenta y cinco años del versículo ocho señala que "dentro" del período de sesenta y cinco años el reino del norte de las diez tribus sería llevado al cautiverio. La visión fue registrada en el año 742 a. C., y diecinueve años después, en 723 a. C., Efraín fue dispersado y llevado al cautiverio por los asirios. En 677 a. C., al final de los sesenta y cinco años, el rey Manasés fue capturado y llevado a Babilonia. El punto de partida en 742 a. C. marca una guerra civil entre el reino del norte y los reinos del sur de Israel, así como 1863 marca el centro mismo de la Guerra Civil en los Estados Unidos entre el Norte y el Sur. La profecía fue proclamada por Isaías en la tierra gloriosa literal (Judá), y la profecía de 1863 se cumplió en la tierra gloriosa espiritual (los Estados Unidos).

There are three waymarks within the sixty-five-year prophecy. The civil war of 742 BC, is followed in nineteen years by the scattering of the northern kingdom, in 723 BC. At the end of the sixty-five years the southern kingdom was scattered. The prophecy, including its beginning and ending, represents both “indignations” of God against the northern and southern kingdoms, and those two indignations are preceded by nineteen years at their starting points, and then followed by another nineteen years that follow their fulfillments.

Hay tres hitos dentro de la profecía de sesenta y cinco años. La guerra civil del 742 a. C. es seguida, diecinueve años después, por la dispersión del reino del norte, en 723 a. C. Al final de los sesenta y cinco años, el reino del sur fue dispersado. La profecía, incluidos su principio y su fin, representa ambas "indignaciones" de Dios contra los reinos del norte y del sur, y esas dos indignaciones están precedidas por diecinueve años en su comienzo, y luego seguidas por otros diecinueve años que siguen a sus cumplimientos.

The entire chiastic structure identifies a period of civil war between north and south that marks the beginning and ending. In the midst of the beginning and ending the two antagonists of the civil war were both carried into slavery, and in the sixty-five years that they are gathered out of their mutually scattered condition of slavery into one nation, they arrive at 1863, which is the date of the Emancipation Proclamation that freed the slaves. The prophecy of a civil war in literal Judah concludes at the civil war in spiritual Judah, for Jesus always illustrates the end of a thing, with the beginning of a thing, for He is Alpha and Omega.

Toda la estructura quiástica identifica un período de guerra civil entre el norte y el sur que marca el principio y el fin. En medio de ese principio y ese fin, los dos antagonistas de la guerra civil fueron llevados a la esclavitud, y, a lo largo de los sesenta y cinco años durante los cuales son sacados de su condición de esclavitud, en la que estaban mutuamente dispersos, y reunidos en una sola nación, se llega a 1863, que es la fecha de la Proclamación de Emancipación que liberó a los esclavos. La profecía de una guerra civil en Judá literal concluye en la guerra civil en Judá espiritual, porque Jesús siempre ilustra el fin de una cosa con el principio de una cosa, pues Él es el Alfa y la Omega.

The history of 1863 was represented by the history of 742 BC, when the prophet Isaiah, along with his son, delivered a message to the wicked king of Judah (Ahaz). 742 BC in the passage is represented by the testimony of king Ahaz, who was king of Judah and who had shut down God’s sanctuary service and had his high priest erect a model of a Syrian temple in the very precincts of God’s earthly sanctuary.

La historia de 1863 estaba representada por la historia de 742 a. C., cuando el profeta Isaías, junto con su hijo, entregó un mensaje al impío rey de Judá (Acaz). El 742 a. C. en el pasaje está representado por el testimonio del rey Acaz, quien era rey de Judá y que había clausurado el servicio del santuario de Dios y había hecho que su sumo sacerdote erigiera una réplica de un templo sirio en los mismos recintos del santuario terrenal de Dios.

In the history of wicked king Ahaz (marked as 742 BC by the prophecy of Isaiah), the leader of Jerusalem introduced the worship of paganism (Catholicism) into God’s church, just as Laodicean Adventism returned to the methodology of apostate Protestantism to discard the message of Moses that had been delivered by Elijah. In 742 BC, Isaiah confronted the wicked king of Judah at the end of the conduit of the upper pool, by the fuller’s field, and he brought his son with him when he did. His son’s name was a sign, and when the prophet from Judah confronted king Jeroboam, he also gave him a sign.

En la historia del impío rey Acaz (fechada en 742 a. C. por la profecía de Isaías), el líder de Jerusalén introdujo la adoración del paganismo (catolicismo) en la iglesia de Dios, así como el adventismo laodicense volvió a la metodología del protestantismo apóstata para desechar el mensaje de Moisés que había sido entregado por Elías. En 742 a. C., Isaías confrontó al impío rey de Judá en el extremo del acueducto del estanque de arriba, junto al campo del lavador, y cuando lo hizo, llevó consigo a su hijo. El nombre de su hijo era una señal, y cuando el profeta de Judá confrontó al rey Jeroboam, también le dio una señal.

Behold, I and the children whom the Lord hath given me are for signs and for wonders in Israel from the Lord of hosts, which dwelleth in mount Zion. Isaiah 8:18.

He aquí, yo y los hijos que me dio el Señor somos por señales y por prodigios en Israel, de parte del Señor de los ejércitos, que mora en el monte Sión. Isaías 8:18.

The name of Isaiah’s son “Shearjashub,” means “a remnant shall return.” Those that “return” who make up the remnant, are those who wait for the Lord during the tarrying time.

El nombre del hijo de Isaías, "Shearjashub", significa "un remanente volverá". Los que "vuelven", que conforman el remanente, son los que esperan al Señor durante el tiempo de tardanza.

And I will wait upon the Lord, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him. Behold, I and the children whom the Lord hath given me are for signs and for wonders in Israel from the Lord of hosts, which dwelleth in mount Zion. Isaiah 8:17, 18.

Y aguardaré al Señor, que oculta su rostro a la casa de Jacob, y lo buscaré. He aquí, yo y los hijos que el Señor me ha dado somos para señales y prodigios en Israel, de parte del Señor de los ejércitos, que habita en el monte Sion. Isaías 8:17, 18.

When Isaiah interacts with wicked king Ahaz in 742 BC, he represents those who have “waited,” for all the prophets are speaking of the last days, and those who “wait” in the last days are those who have suffered the first disappointment. Jeremiah thought God had lied, and withheld the rain, and Isaiah thinks God has hidden “his face from the house of Jacob,” but Isaiah determines that he will wait, and look for the Lord, which represents the “wise” during the tarrying time of the vision. Those that did return and separate the precious from the vile, who were to become God’s mouthpiece were sealed, and therefore contrasted with those who receive the mark of the beast.

Cuando Isaías trata con el impío rey Acaz en 742 a. C., él representa a quienes han “esperado”, pues todos los profetas están hablando de los últimos días, y quienes “esperan” en los últimos días son aquellos que han sufrido la primera desilusión. Jeremías pensó que Dios había mentido y había retenido la lluvia, e Isaías piensa que Dios ha ocultado “su rostro de la casa de Jacob”, pero Isaías determina que esperará y buscará al Señor, lo cual representa a los “sabios” durante el tiempo de tardanza de la visión. Aquellos que sí volvieron y separaron lo precioso de lo vil, quienes habían de convertirse en la boca de Dios, fueron sellados y, por lo tanto, contrastados con los que reciben la marca de la bestia.

And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken. Bind up the testimony, seal the law among my disciples. And I will wait upon the Lord, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him. Behold, I and the children whom the Lord hath given me are for signs and for wonders in Israel from the Lord of hosts, which dwelleth in mount Zion. And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead? To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. Isaiah 8:16–20.

Y muchos entre ellos tropezarán, y caerán, y serán quebrantados, y serán enlazados, y serán apresados. Ata el testimonio, sella la ley entre mis discípulos. Y esperaré a Jehová, que esconde su rostro de la casa de Jacob, y en él esperaré. He aquí, yo y los hijos que me dio Jehová somos por señales y por prodigios en Israel, de parte de Jehová de los ejércitos, que mora en el monte Sión. Y cuando os dijeren: Consultad a los que tienen espíritus familiares, y a los hechiceros que susurran y murmuran: ¿no consultará un pueblo a su Dios? ¿Se ha de consultar a los muertos por los vivos? ¡A la ley y al testimonio! Si no hablan conforme a esta palabra, es porque no hay luz en ellos. Isaías 8:16-20.

We will continue this study in the next article.

Continuaremos este estudio en el próximo artículo.

“These are not the words of Sister White, but the words of the Lord, and His messenger has given them to me to give to you. God calls upon you to no longer work at cross purposes with Him. Much instruction was given in regard to men claiming to be Christian when they are revealing the attributes of Satan, counteracting in spirit, word, and action the advancement of truth, and are surely following the path where Satan is leading them. In their hardness of heart they have grasped authority which in no way belongs to them, and which they should not exercise. Saith the great Teacher, ‘I will overturn, overturn, overturn.’ Men say in Battle Creek, ‘The temple of the Lord, the temple of the Lord are we’ but they are using common fire. Their hearts are not softened and subdued by the grace of God.” Manuscript Releases, volume 13, 222.

Estas no son palabras de la hermana White, sino palabras del Señor, y su mensajero me las ha dado para que se las dé a ustedes. Dios les llama a que ya no obren en oposición a Él. Se dio mucha instrucción respecto de hombres que pretenden ser cristianos mientras revelan los atributos de Satanás, contrarrestando en espíritu, palabra y acción el avance de la verdad, y sin duda siguiendo la senda por la que Satanás los conduce. En la dureza de su corazón se han arrogado autoridad que de ninguna manera les pertenece y que no deberían ejercer. Dice el gran Maestro: “Yo trastornaré, trastornaré, trastornaré”. Hay quienes dicen en Battle Creek: “El templo del Señor, el templo del Señor somos”, pero están usando fuego común. Sus corazones no están ablandados ni subyugados por la gracia de Dios. Manuscript Releases, volumen 13, 222.