The seven thunders represent the history of 1798, through to October 22, 1844. That history was typified by the last seven kings of the kingdom of Judah, from Manasseh in 677 BC through to Zedekiah in 586 BC.

Los siete truenos representan la historia desde 1798 hasta el 22 de octubre de 1844. Esa historia fue tipificada por los últimos siete reyes del reino de Judá, desde Manasés en 677 a. C. hasta Sedequías en 586 a. C.

In the sacred reform lines, a characteristic of the empowerment of the first angel is a symbol which identifies something that is worldwide. On August 11, 1840, the first angel’s message was empowered and the message was then carried to every mission station in the world.

En las líneas sagradas de reforma, una característica de la investidura de poder del primer ángel es un símbolo que identifica algo de alcance mundial. El 11 de agosto de 1840, el mensaje del primer ángel fue investido de poder y luego fue llevado a cada puesto misionero del mundo.

“The advent movement of 1840–44 was a glorious manifestation of the power of God; the first angel’s message was carried to every missionary station in the world.” The Great Controversy, 611.

"El movimiento del advenimiento de 1840-44 fue una gloriosa manifestación del poder de Dios; el mensaje del primer ángel fue llevado a cada puesto misionero del mundo." El Gran Conflicto, 611.

Prophetically at that time, the angel of Revelation ten descended and placed one foot on the earth and the other on the sea. Sister White identified that as a symbol of the worldwide extent of the message.

En ese momento, proféticamente, el ángel de Apocalipsis 10 descendió y colocó un pie sobre la tierra y el otro sobre el mar. La hermana White identificó eso como un símbolo del alcance mundial del mensaje.

“The angel’s position, with one foot on the sea, the other on the land, signifies the wide extent of the proclamation of the message. It will cross the broad waters and be proclaimed in other countries, even to all the world.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 971.

La posición del ángel, con un pie sobre el mar y el otro sobre la tierra, significa el amplio alcance de la proclamación del mensaje. Cruzará las vastas aguas y será proclamado en otros países, incluso en todo el mundo. El Comentario Bíblico Adventista del Séptimo Día, tomo 7, 971.

Cyrus’s proclamation of the first decree was a worldwide decree.

La proclamación del primer decreto de Cyrus fue un decreto mundial.

Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the Lord by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, the Lord stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying, Thus saith Cyrus king of Persia, The Lord God of heaven hath given me all the kingdoms of the earth; and he hath charged me to build him an house at Jerusalem, which is in Judah. Who is there among you of all his people? his God be with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and build the house of the Lord God of Israel, (he is the God,) which is in Jerusalem. And whosoever remaineth in any place where he sojourneth, let the men of his place help him with silver, and with gold, and with goods, and with beasts, beside the freewill offering for the house of God that is in Jerusalem. Then rose up the chief of the fathers of Judah and Benjamin, and the priests, and the Levites, with all them whose spirit God had raised, to go up to build the house of the Lord which is in Jerusalem. Ezra 1:1–4.

En el primer año de Ciro, rey de Persia, para que se cumpliera la palabra del Señor por boca de Jeremías, el Señor despertó el espíritu de Ciro, rey de Persia, e hizo proclamar por todo su reino, y también lo puso por escrito, diciendo: Así dice Ciro, rey de Persia: El Señor, Dios del cielo, me ha dado todos los reinos de la tierra, y me ha encargado que le edifique una casa en Jerusalén, que está en Judá. ¿Quién hay entre vosotros de todo su pueblo? Su Dios sea con él, y suba a Jerusalén, que está en Judá, y edifique la casa del Señor, Dios de Israel (él es el Dios), la cual está en Jerusalén. Y a todo el que haya quedado en cualquier lugar donde resida, que los hombres del lugar le ayuden con plata y oro, con bienes y con ganado, además de las ofrendas voluntarias para la casa de Dios que está en Jerusalén. Entonces se levantaron los jefes de las casas paternas de Judá y de Benjamín, y los sacerdotes y los levitas, con todos aquellos cuyo espíritu Dios había despertado, para subir a edificar la casa del Señor que está en Jerusalén. Esdras 1:1-4.

Just as the first angel was carried to every mission station in the world on August 11, 1840, Cyrus identifies himself as the king of “all the kingdoms on earth,” as he proclaims the first decree. The descent of the angel of Revelation ten, the angel that Sister White identifies as “no less a personage than Jesus Christ,” possesses the same prophetic characteristics as the mighty angel of Revelation eighteen. Sister White identifies that the purpose of the first angel was the same as the purpose of the angel of Revelation eighteen.

Así como el primer ángel fue llevado a cada estación misionera del mundo el 11 de agosto de 1840, Ciro se identifica como el rey de “todos los reinos de la tierra” al proclamar el primer decreto. El descenso del ángel de Apocalipsis diez, el ángel que la hermana White identifica como “nada menos que Jesucristo”, posee las mismas características proféticas que el poderoso ángel de Apocalipsis dieciocho. La hermana White señala que el propósito del primer ángel fue el mismo que el propósito del ángel de Apocalipsis dieciocho.

“Jesus commissioned a mighty angel to descend and warn the inhabitants of the earth to prepare for His second appearing. As the angel left the presence of Jesus in heaven, an exceedingly bright and glorious light went before him. I was told that his mission was to lighten the earth with his glory and warn man of the coming wrath of God.” Early Writings, 245.

"Jesús encargó a un poderoso ángel que descendiera y advirtiera a los habitantes de la tierra que se prepararan para su segunda venida. Cuando el ángel salió de la presencia de Jesús en el cielo, una luz sumamente brillante y gloriosa le precedía. Se me dijo que su misión era iluminar la tierra con su gloria y advertir al hombre acerca de la ira venidera de Dios." Primeros Escritos, 245.

The empowerment of the first angel is a symbol that emphasizes a worldwide element. The first message in the time of Christ was empowered at the baptism of Christ. The Scriptures identify that all of Israel went out to the wilderness to hear the message of John.

El fortalecimiento del primer ángel es un símbolo que subraya un alcance mundial. El primer mensaje en tiempos de Cristo recibió poder en el bautismo de Cristo. Las Escrituras indican que todo Israel salió al desierto para escuchar el mensaje de Juan.

Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan, And were baptized of him in Jordan, confessing their sins. Matthew 3:5, 6.

Entonces acudían a él de Jerusalén, de toda Judea y de toda la región alrededor del Jordán, y eran bautizados por él en el Jordán, confesando sus pecados. Mateo 3:5, 6.

Christ’s ministry was directed to ancient Israel, and in that prophetic sense the entire world was drawn to the Jordan, the place of Christ’s baptism. Yet the rite of baptism, and what it represented when Christ was baptized, was directed at all the world.

El ministerio de Cristo estaba dirigido al antiguo Israel y, en ese sentido profético, todo el mundo fue atraído al Jordán, el lugar del bautismo de Cristo. Sin embargo, el rito del bautismo, y lo que representó cuando Cristo fue bautizado, estaban dirigidos a todo el mundo.

The name Jehoiakim means “God will rise”, and at the baptism of Christ, as John brought Christ up out of the water, the emblem of “rising up” out of a watery grave became an element of that empowerment. In the first four verses of Ezra that we have already cited, verse five identifies the response of those that heard the decree with the words, “Then rose up the chief of the fathers of Judah and Benjamin, and the priests, and the Levites, with all them whose spirit God had raised, to go up to build the house of the Lord which is in Jerusalem.” When the first message is empowered, there is a rising up, as represented by the name of Jehoiakim.

El nombre Jehoiakim significa "Dios se levantará", y en el bautismo de Cristo, cuando Juan sacó a Cristo del agua, el emblema de "levantarse" de un sepulcro acuático se convirtió en un elemento de ese empoderamiento. En los primeros cuatro versículos de Esdras que ya hemos citado, el versículo cinco identifica la respuesta de los que oyeron el decreto con las palabras: "Entonces se levantaron los principales de los padres de Judá y de Benjamín, y los sacerdotes, y los levitas, con todos aquellos cuyo espíritu Dios había levantado, para subir a edificar la casa del Señor que está en Jerusalén." Cuando el primer mensaje es empoderado, hay un levantarse, tal como lo representa el nombre de Jehoiakim.

On September 11, 2001, the first message of the mighty movement of the third angel was empowered as typified by the empowerment of the first message of the mighty movement of the first angel. Sister White comments on the destruction of the Twin Towers on that date.

El 11 de septiembre de 2001, el primer mensaje del poderoso movimiento del tercer ángel fue fortalecido, como lo tipificó el fortalecimiento del primer mensaje del poderoso movimiento del primer ángel. La hermana White comenta sobre la destrucción de las Torres Gemelas en esa fecha.

“Now comes the word that I have declared that New York is to be swept away by a tidal wave? This I have never said. I have said, as I looked at the great buildings going up there, story after story, ‘What terrible scenes will take place when the Lord shall arise to shake terribly the earth! Then the words of Revelation 18:1–3 will be fulfilled.’ The whole of the eighteenth chapter of Revelation is a warning of what is coming on the earth. But I have no light in particular in regard to what is coming on New York, only that I know that one day the great buildings there will be thrown down by the turning and overturning of God’s power. From the light given me, I know that destruction is in the world. One word from the Lord, one touch of his mighty power, and these massive structures will fall. Scenes will take place the fearfulness of which we cannot imagine.” Review and Herald, July 5, 1906.

“¿Ahora corre la versión de que yo he declarado que Nueva York ha de ser barrida por una ola de marea? Esto jamás lo he dicho. He dicho, al contemplar los grandes edificios que allí se levantan, piso tras piso: ‘¡Qué escenas terribles tendrán lugar cuando el Señor se levante para sacudir terriblemente la tierra! Entonces se cumplirán las palabras de Apocalipsis 18:1–3’. Todo el capítulo dieciocho de Apocalipsis es una advertencia de lo que ha de venir sobre la tierra. Pero no tengo luz en particular con respecto a lo que sobrevendrá a Nueva York; solo sé que un día los grandes edificios de allí serán derribados por el trastorno y vuelco obrados por el poder de Dios. Por la luz que se me ha dado, sé que la destrucción está en el mundo. Una palabra del Señor, un toque de su gran poder, y estas colosales estructuras caerán. Tendrán lugar escenas cuyo carácter pavoroso no podemos imaginar.” Review and Herald, 5 de julio de 1906.

At the empowerment of the first message in the history of the one hundred and forty-four thousand, the Lord “rose up” to “shake terribly the earth”. Jehoiakim’s name symbolizes the empowerment of the first message. On August 11, 1840, the Lord arose from his throne and descended to earth and stood upon the land and the sea. At the first decree of Cyrus, the faithful arose. Jehoiakim is a symbol of not simply the arrival of the first angel, but he also represents the empowerment of the first angel.

En el empoderamiento del primer mensaje en la historia de los ciento cuarenta y cuatro mil, el Señor "se levantó" para "sacudir terriblemente la tierra". El nombre de Joacim simboliza el empoderamiento del primer mensaje. El 11 de agosto de 1840, el Señor se levantó de su trono y descendió a la tierra y se puso de pie sobre la tierra y el mar. Con el primer decreto de Ciro, los fieles se levantaron. Joacim es un símbolo no simplemente de la llegada del primer ángel, sino que también representa el empoderamiento del primer ángel.

Jehoiakim represents the first of the last three kings, but he also represents the fifth of seven kings that lead to the destruction of Jerusalem. The names of those seven kings are very informative. Those seven kings were Manasseh, Amon, Josiah, Jehoahaz, Jehoiakim, Jehoiachin and Zedekiah.

Joacim representa al primero de los últimos tres reyes, pero también representa al quinto de los siete reyes que condujeron a la destrucción de Jerusalén. Los nombres de esos siete reyes son muy informativos. Esos siete reyes fueron Manasés, Amón, Josías, Joacaz, Joacim, Joaquín y Sedequías.

In the history of the Millerites, Manasseh represents the time of the end, in 1798. Manasseh means “causing to forget”, and it is in 1798 that the whore of Tyre is forgotten for seventy years. Manasseh was one of the most wicked kings, and possesses prophetic characteristics that should be considered.

En la historia de los milleritas, Manasés representa el tiempo del fin, en 1798. Manasés significa "que hace olvidar", y es en 1798 cuando la ramera de Tiro es olvidada durante setenta años. Manasés fue uno de los reyes más malvados y posee características proféticas que deberían considerarse.

The last seven kings of Judah represent the history of the seven thunders from 1798, through October 22, 1844. Manasseh was the first of the seven kings, and as the first king of seven, he typified Zedekiah, the last of the seven kings. Jesus always identifies the end with the beginning. Zedekiah, the last king of the seven, was carried into the slavery of Babylonian captivity. The first king of the seven last kings was also carried into Babylonian captivity, typifying the carrying of the last king into Babylonian captivity.

Los últimos siete reyes de Judá representan la historia de los siete truenos desde 1798 hasta el 22 de octubre de 1844. Manasés fue el primero de los siete reyes y, como primer rey de siete, prefiguró a Sedequías, el último de los siete reyes. Jesús siempre identifica el fin con el principio. Sedequías, el último de los siete, fue llevado a la esclavitud del cautiverio babilónico. El primer rey de esos siete últimos reyes también fue llevado al cautiverio babilónico, prefigurando el traslado del último rey al cautiverio babilónico.

And the Lord spake to Manasseh, and to his people: but they would not hearken. Wherefore the Lord brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon. And when he was in affliction, he besought the Lord his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers, And prayed unto him: and he was entreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the Lord he was God. 2 Chronicles 33:10–13.

Y el Señor habló a Manasés y a su pueblo, pero no quisieron escuchar. Por lo cual el Señor hizo venir contra ellos a los capitanes del ejército del rey de Asiria, que apresaron a Manasés entre los espinos, lo ataron con grilletes y lo llevaron a Babilonia. Y cuando estaba en aflicción, suplicó al Señor su Dios y se humilló grandemente delante del Dios de sus padres, y oró a él; y él fue propicio a su ruego, escuchó su súplica y lo trajo de nuevo a Jerusalén, a su reino. Entonces Manasés reconoció que el Señor era Dios. 2 Crónicas 33:10-13.

The experience of Manasseh coming to know that the Lord was God, was accomplished by being removed from his kingdom, and then being restored to his kingdom. Nebuchadnezzar, as with Manasseh, came to know the Lord when he was removed from his kingdom and thereafter restored.

La experiencia de Manasés al reconocer que el Señor era Dios se cumplió al ser expulsado de su reino y luego restaurado a su reino. Nabucodonosor, al igual que Manasés, llegó a conocer al Señor cuando fue expulsado de su reino y posteriormente restaurado.

And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured him that liveth forever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation: And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou? At the same time my reason returned unto me; and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness returned unto me; and my counsellors and my lords sought unto me; and I was established in my kingdom, and excellent majesty was added unto me. Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase. Daniel 4:34–37.

Y al cabo de los días, yo, Nabucodonosor, alcé mis ojos al cielo, y mi entendimiento volvió a mí; y bendije al Altísimo, y alabé y honré al que vive para siempre, cuyo dominio es dominio eterno, y su reino es de generación en generación. Y todos los habitantes de la tierra son tenidos por nada; él hace según su voluntad con el ejército del cielo y con los habitantes de la tierra; y no hay quien detenga su mano ni le diga: ¿Qué haces? En el mismo tiempo me volvió mi razón; y para la gloria de mi reino, mi majestad y mi esplendor volvieron a mí; mis consejeros y mis grandes me buscaron; fui restablecido en mi reino, y mayor grandeza me fue añadida. Ahora yo, Nabucodonosor, alabo, engrandezco y honro al Rey del cielo, porque todas sus obras son verdad, y sus caminos, justicia; y puede humillar a los que andan con soberbia. Daniel 4:34-37.

The experience of Manasseh was accomplished upon Nebuchadnezzar. Manasseh represents the “time of the end” in the history of the last three Judean kings, and the arrival of the prophecy of seventy years of captivity. Nebuchadnezzar represents the “time of the end” in the history of the three decrees, just as 1798 was the “time of the end” in the history of the seven thunders. In the verses just cited Nebuchadnezzar’s understanding returned to him at “the end of the days.” The “end of the days” is also referenced in Daniel chapter twelve.

La experiencia de Manasés se cumplió en Nabucodonosor. Manasés representa el "tiempo del fin" en la historia de los tres últimos reyes de Judá y la llegada de la profecía de los setenta años de cautiverio. Nabucodonosor representa el "tiempo del fin" en la historia de los tres decretos, así como 1798 fue el "tiempo del fin" en la historia de los siete truenos. En los versículos recién citados, a Nabucodonosor le volvió el entendimiento al "fin de los días". El "fin de los días" también se menciona en Daniel capítulo doce.

But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days. Daniel 12:13.

Pero tú, sigue tu camino hasta el fin; porque reposarás, y te levantarás en tu heredad al fin de los días. Daniel 12:13.

The “end of the days” in Daniel chapter twelve is the “time of the end”, for Daniel was told to go “till the end be.” At that time Daniel would “stand in his lot.” To “stand in his lot” means to fulfill his purpose, which Daniel did when his book was unsealed at the end of the days, which is the “time of the end.” At that time there would be an “increase of knowledge” that the wise would understand. At the end of Nebuchadnezzar’s days his “understanding” returned unto him.

El "fin de los días" en el capítulo doce de Daniel es el "tiempo del fin", porque a Daniel se le dijo que fuera "hasta que llegue el fin". En ese tiempo Daniel "estaría en su suerte". "Estar en su suerte" significa cumplir su propósito, lo cual Daniel hizo cuando su libro fue desellado al fin de los días, que es el "tiempo del fin". En ese tiempo habría un "aumento del conocimiento" que los sabios entenderían. Al final de los días de Nabucodonosor, su "entendimiento" volvió a él.

“When God gives a man a special work to do, he is to stand in his lot and place as did Daniel, ready to answer the call of God, ready to fulfill His purpose.” Manuscript Releases, volume 6, 108.

"Cuando Dios le da a un hombre una obra especial que hacer, debe mantenerse en su puesto y lugar como lo hizo Daniel, listo para responder al llamado de Dios, listo para cumplir Su propósito." Manuscript Releases, volumen 6, 108.

Manasseh represents the “time of the end” in the history of the three last kings of Judah, Nebuchadnezzar represents the “time of the end” in the three decrees. Manasseh was followed by his son Amon.

Manasés representa el "tiempo del fin" en la historia de los tres últimos reyes de Judá; Nabucodonosor representa el "tiempo del fin" en los tres decretos. A Manasés le sucedió su hijo Amón.

Amon means “training” and represents the period of time when there was an “increase of knowledge” that would train the “wise” in the message that was unsealed. Amon was then followed by Josiah, the only king of the seven that has a fairly good, though complicated prophetic history.

Amon significa "entrenamiento" y representa el período de tiempo en que hubo un "aumento del conocimiento" que entrenaría a los "sabios" en el mensaje que fue desellado. Luego, a Amon le sucedió Josiah, el único rey de los siete que tiene una historia profética bastante buena, aunque complicada.

Josiah means “the foundation of God”, and represents the establishing of the truths that had been unsealed at the “time of the end”. The increase of knowledge that was represented by Amon was put together by William Miller, through the guidance of Gabriel and other holy angels. Miller’s work is represented by the name Josiah, for he established the foundations of the movement. There is much more to identify of Josiah, but we will move onto his son Jehoahaz.

Josías significa «el fundamento de Dios», y representa el establecimiento de las verdades que habían sido deselladas en el «tiempo del fin». El aumento del conocimiento que estaba representado por Amón fue reunido por William Miller, mediante la guía de Gabriel y de otros santos ángeles. La obra de Miller está representada por el nombre Josías, pues él estableció los fundamentos del movimiento. Hay mucho más que señalar acerca de Josías, pero pasaremos a su hijo Joacaz.

Jehoahaz was twenty and three years old when he began to reign; and he reigned three months in Jerusalem. And his mother’s name was Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah. And he did that which was evil in the sight of the Lord, according to all that his fathers had done. And Pharaohnechoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold. And Pharaohnechoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and turned his name to Jehoiakim, and took Jehoahaz away: and he came to Egypt, and died there. 2 Kings 23:31–34.

Joacaz tenía veintitrés años cuando comenzó a reinar; y reinó tres meses en Jerusalén. El nombre de su madre era Hamutal, hija de Jeremías, de Libna. E hizo lo malo ante los ojos del Señor, conforme a todo lo que habían hecho sus padres. Y el faraón Necao lo puso en cadenas en Riblá, en la tierra de Hamat, para que no reinara en Jerusalén; e impuso al país un tributo de cien talentos de plata y un talento de oro. Y el faraón Necao hizo rey a Eliaquim, hijo de Josías, en lugar de Josías su padre, y le cambió el nombre por Joacim, y llevó a Joacaz a Egipto, donde murió. 2 Reyes 23:31-34.

Jehoahaz means “Jehovah has seized”, and he was seized by Pharaohnecho. Jehoahaz, the son of Josiah, was seized by Pharaohnechoh and replaced by his brother Eliakim, meaning the “God of raising”. Pharaohnechoh then changed Eliakim’s name to Jehoiakim, meaning “God will rise”. The change of a name is a symbol of a covenant relationship, and at the empowerment of the first message, God enters into covenant with a people, as He simultaneously passes by a former covenant people.

Jehoahaz significa "Jehová ha tomado", y fue apresado por Pharaohnecho. Jehoahaz, hijo de Josiah, fue apresado por Pharaohnechoh y reemplazado por su hermano Eliakim, que significa el "Dios de levantar". Pharaohnechoh entonces cambió el nombre de Eliakim a Jehoiakim, que significa "Dios se levantará". El cambio de un nombre es un símbolo de una relación de pacto, y en el empoderamiento del primer mensaje, Dios entra en pacto con un pueblo, al mismo tiempo que pasa por alto a un antiguo pueblo del pacto.

On August 11, 1840, the Ottoman Empire that had been represented by four winds that were loosed for three hundred and ninety-one years and fifteen days were restrained, or as Jehoahaz means, they were “seized”. At the same time, Eliakim was made king and his name changed to Jehoiakim, meaning “God will rise”. Jehoiakim was followed by his son Jehoiachin who has three names in the Scriptures.

El 11 de agosto de 1840, el Imperio Otomano, que había estado representado por cuatro vientos que fueron desatados durante trescientos noventa y un años y quince días, fue restringido, o, como significa Jehoahaz, "apresado". Al mismo tiempo, Eliakim fue hecho rey y su nombre fue cambiado a Jehoiakim, que significa "Dios se levantará". A Jehoiakim le sucedió su hijo Jehoiachin, quien tiene tres nombres en las Escrituras.

The name Jehoiachin means “the Lord will set up and establish”. He was the son of Jehoiakim and he marks the arrival of the second angel in the spring of 1844, as God “set up and established” the new, true, Protestant horn. The second angel’s message was empowered by the message of the Midnight Cry, and Jeconiah and Coniah mean “God will establish”. The three names, each with the same meaning, represent the joining of the Midnight Cry to the second angel’s message. It is in the final outpouring of the Holy Spirit during the Loud Cry that the one hundred and forty-four thousand are sealed. The sealing of the one hundred and forty-four thousand was typified in the Midnight Cry of the Millerite movement, and Jehoiachin, also called Jeconiah and Coniah, is a symbol of the sealing.

El nombre Jehoiachin significa "el Señor levantará y establecerá". Era hijo de Jehoiakim y marca la llegada del segundo ángel en la primavera de 1844, cuando Dios "levantó y estableció" el nuevo y verdadero cuerno protestante. El mensaje del segundo ángel fue fortalecido por el mensaje del Grito de Medianoche, y Jeconiah y Coniah significan "Dios establecerá". Los tres nombres, cada uno con el mismo significado, representan la unión del Grito de Medianoche con el mensaje del segundo ángel. Es en el derramamiento final del Espíritu Santo durante el Clamor Fuerte cuando los ciento cuarenta y cuatro mil son sellados. El sellamiento de los ciento cuarenta y cuatro mil fue tipificado en el Grito de Medianoche del movimiento milerita, y Jehoiachin, también llamado Jeconiah y Coniah, es un símbolo del sellamiento.

As I live, saith the Lord, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet upon my right hand, yet would I pluck thee thence; And I will give thee into the hand of them that seek thy life, and into the hand of them whose face thou fearest, even into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of the Chaldeans. And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die. But to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return. Is this man Coniah a despised broken idol? is he a vessel wherein is no pleasure? wherefore are they cast out, he and his seed, and are cast into a land which they know not? O earth, earth, earth, hear the word of the Lord. Jeremiah 22:24–29.

Vivo yo, dice el Señor, que aunque Coniah, hijo de Jehoiakim, rey de Judá, fuese el anillo de sello en mi mano derecha, de allí te arrancaría; y te entregaré en manos de los que buscan tu vida, y en manos de aquellos cuyo rostro temes, en manos de Nebuchadrezzar, rey de Babilonia, y en manos de los caldeos. Y te arrojaré a ti, y a tu madre que te dio a luz, a otra tierra, donde no nacisteis; y allí moriréis. Pero a la tierra a la cual desean volver, no volverán allá. ¿Es este hombre Coniah un ídolo despreciado y quebrado? ¿Es una vasija en la cual no hay complacencia? ¿Por qué han sido arrojados, él y su simiente, y echados en una tierra que no conocen? Oh tierra, tierra, tierra, oye la palabra del Señor. Jeremías 22:24-29.

Jehoiachin, Jeconiah and Coniah represent the sealing time, when the second angel is joined by the message of the Midnight Cry. He represents the sealing time of the foolish. The evil king represents those that are the foolish Laodicean virgins who in the sealing time are destined to receive the mark of the beast as they are forever spewed out of the mouth of the Lord.

Jehoiachin, Jeconiah y Coniah representan el tiempo del sellamiento, cuando al segundo ángel se le une el mensaje del Clamor de Medianoche. Él representa el tiempo del sellamiento de los insensatos. El rey malvado representa a las vírgenes laodicenses insensatas que, en el tiempo del sellamiento, están destinadas a recibir la marca de la bestia, pues son para siempre vomitadas de la boca del Señor.

The signet on God’s right hand is His seal, and those that are spewed out of the mouth of the Lord during the sealing of the one hundred and forty-four thousand are contrasted with Zerubbabel, the man who had the plummet of the “seven times” in his hand.

El anillo de sello en la diestra de Dios es Su sello, y aquellos que son vomitados de la boca del Señor durante el sellado de los ciento cuarenta y cuatro mil se contrastan con Zorobabel, el hombre que tenía la plomada de los "siete tiempos" en su mano.

Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth; And I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother. In that day, saith the Lord of hosts, will I take thee, O Zerubbabel, my servant, the son of Shealtiel, saith the Lord, and will make thee as a signet: for I have chosen thee, saith the Lord of hosts. Haggai 2:21–23.

Habla a Zorobabel, gobernador de Judá, diciendo: Yo sacudiré los cielos y la tierra; y derribaré el trono de los reinos, y destruiré la fuerza de los reinos de los gentiles; y volcaré los carros y a los que van en ellos; y los caballos y sus jinetes caerán, cada uno por la espada de su hermano. En aquel día, dice el Señor de los Ejércitos, te tomaré a ti, oh Zorobabel, mi siervo, hijo de Sealtiel, dice el Señor, y te pondré como anillo de sello; porque te he escogido, dice el Señor de los Ejércitos. Hageo 2:21-23.

The “stone of stumbling” that is the “seven times” is the “plummet” in the hand of Zerubbabel, and he is represented as the “signet” that God employs to seal the one hundred and forty-four thousand. The signet, or the “sign”, is placed upon those that “sigh and cry” for the abominations that are done in Jerusalem. The sighing and crying identifies the experience of those that are sealed, and the signing and crying is the symbol of their internal response to the remedy of the “seven times.” It is confession for their sins and for the sins of their fathers. It is the acknowledgment that they have not been walking with God and that God has not been walking with them ever since the disappointment of July 18, 2020. It is the test that was failed in 1863, during the period of time when Philadelphia was transitioning unto Laodicea. It typified the period of time when those represented by Coniah are forever established as foolish Laodicean virgins, and those represented by Zerubbabel are forever established as wise Philadelphian virgins.

La "piedra de tropiezo" que son los "siete tiempos" es la "plomada" en la mano de Zorobabel, y él es representado como el "anillo de sello" que Dios emplea para sellar a los ciento cuarenta y cuatro mil. El anillo de sello, o la "señal", se coloca sobre aquellos que "gimen y claman" por las abominaciones que se cometen en Jerusalén. El gemir y clamar identifica la experiencia de los que son sellados, y el señalamiento y el clamor constituyen el símbolo de su respuesta interna al remedio de los "siete tiempos". Es confesión por sus pecados y por los pecados de sus padres. Es el reconocimiento de que no han estado caminando con Dios y de que Dios no ha estado caminando con ellos desde la decepción del 18 de julio de 2020. Es la prueba que se reprobó en 1863, durante el período en que Filadelfia estaba en transición hacia Laodicea. Tipificó el período en que aquellos representados por Conías quedan para siempre establecidos como vírgenes laodicenses necias, y aquellos representados por Zorobabel quedan para siempre establecidos como vírgenes filadelfianas sabias.

Jehoichin was followed by Zedekiah, the last of the seven kings. As Manasseh represented 1798, and the “time of the end,” Zedekiah must represent October 22, 1844, when the vision would “speak, and not lie”. Zedekiah is a name made up of the combination of two Hebrew words. The one word is “Jehovah”, and it is combined with the word that is translated in Daniel chapter eight, and verse fourteen as “cleansed.” Zedekiah means the cleansing of God’s temple, which began on October 22, 1844.

A Jehoichin le siguió Zedekiah, el último de los siete reyes. Así como Manasseh representó 1798 y el "tiempo del fin", Zedekiah debe representar el 22 de octubre de 1844, cuando la visión "hablaría y no mentiría". Zedekiah es un nombre formado por la combinación de dos palabras hebreas. Una de ellas es "Jehová", y se combina con la palabra que se traduce en Daniel, capítulo ocho, versículo catorce, como "limpiado". Zedekiah significa la limpieza del templo de Dios, que comenzó el 22 de octubre de 1844.

The last seven kings of Judah represent the progressive history of 1798 to October 22, 1844. Jehoiakim is the symbol of August 11, 1840, which in turn represents September 11, 2001. He is a symbol of the empowerment of the first angel’s message, and he is introduced in the first verse of Daniel chapter one. Thus, the setting and context of Daniel chapter one, is the empowerment of the first angel’s message, as represented in Revelation chapter ten. In Revelation chapter ten Christ descended with a little book in His hand that John was commanded to eat. This is why the first test in the book of Daniel has to do with eating.

Los últimos siete reyes de Judá representan la historia progresiva de 1798 al 22 de octubre de 1844. Jehoiakim es el símbolo del 11 de agosto de 1840, que a su vez representa el 11 de septiembre de 2001. Él es un símbolo del empoderamiento del mensaje del primer ángel, y se le presenta en el primer versículo del capítulo uno de Daniel. Así, el marco y el contexto del capítulo uno de Daniel es el empoderamiento del mensaje del primer ángel, tal como se representa en el capítulo diez de Apocalipsis. En Apocalipsis capítulo diez, Cristo descendió con un librito en su mano que a Juan se le ordenó comer. Por eso la primera prueba en el libro de Daniel tiene que ver con comer.

We will continue these subjects in the next article.

Continuaremos con estos temas en el próximo artículo.

And he said unto me, Son of man, cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that I give thee. Then did I eat it; and it was in my mouth as honey for sweetness. Ezekiel 3:3.

Y me dijo: Hijo de hombre, alimenta tu vientre y llena tus entrañas con este rollo que te doy. Entonces lo comí, y fue en mi boca dulce como miel. Ezequiel 3:3.