Ezekiel chapter eight, sets forth four increasing abominations which represent the four generations of Laodicean Adventism. The rebellion of 1863, produced a counterfeit to the two tables of Habakkuk, just as Aaron had produced an counterfeit image of jealousy, with his golden calf at the very time God was delivering the two tables of the Ten Commandments to Moses. Once Laodicean Adventism had begun the work of removing the foundational truths, as represented in William Miller’s dream, the leadership of the first generation began to reject the authority of the Bible, and then the Spirit of Prophecy. The rebellion had grown to a point where Kellogg’s spiritualism (pantheism), arrived into their history just prior to 1888.

El capítulo ocho de Ezequiel presenta cuatro abominaciones crecientes que representan las cuatro generaciones del adventismo laodicense. La rebelión de 1863 produjo una falsificación de las dos tablas de Habacuc, así como Aarón había fabricado una imagen de celos falsificada con su becerro de oro en el mismo momento en que Dios estaba entregando a Moisés las dos tablas de los Diez Mandamientos. Una vez que el adventismo laodicense hubo comenzado la tarea de quitar las verdades fundamentales, como se representa en el sueño de William Miller, el liderazgo de la primera generación empezó a rechazar la autoridad de la Biblia y luego el Espíritu de Profecía. La rebelión había crecido hasta el punto de que el espiritualismo de Kellogg (panteísmo) se introdujo en su historia poco antes de 1888.

At the rebellion of 1888, the spiritualism represented by Ezekiel’s chambers of imagery reached a point where the messengers of Minneapolis, and the prophetess and even the Holy Spirit were rejected.

En la rebelión de 1888, el espiritismo representado por las cámaras de imágenes de Ezequiel llegó a un punto en que los mensajeros de Minneapolis, la profetisa e incluso el Espíritu Santo fueron rechazados.

“We have seen in our experience that when the Lord sends rays of light from the open door of the sanctuary to His people, Satan stirs up the minds of many. But the end is not yet. There will be those who will resist the light and crowd down those whom God has made His channels to communicate light. Spiritual things are not spiritually discerned. The watchmen have not kept pace with the opening providence of God, and the real heaven-sent message and messengers are scorned.

Hemos visto en nuestra experiencia que, cuando el Señor envía a Su pueblo rayos de luz desde la puerta abierta del santuario, Satanás agita las mentes de muchos. Pero aún no es el fin. Habrá quienes resistan la luz y atropellen a aquellos a quienes Dios ha hecho Sus canales para comunicar luz. Las cosas espirituales no son discernidas espiritualmente. Los atalayas no han mantenido el paso con la providencia de Dios que se va desplegando, y el verdadero mensaje y los mensajeros enviados del cielo son escarnecidos.

“There will go from this meeting men who claim to know the truth who are gathering about their souls the garments not woven in the loom of heaven. The spirit that they have received here will be carried with them. I tremble for the future of our cause. Those who do not in this place yield to the evidence God has given will war against their brethren whom God is using. They will make it very hard, when opportunities shall come where they can carry forward and onward the same kind of warfare they have hitherto engaged in. These men will have opportunities to be convinced that they have been warring against the Holy Spirit of God. Some will be convinced; others will hold firmly their own spirit. They will not die to self and let the Lord Jesus come into their hearts. They will be more and still more deceived until they cannot discern truth and righteousness. They will, under another spirit, seek to place upon the work a mold that God shall not approve; and they will endeavor to act out the attributes of Satan in assuming control of human minds and thus control the work and cause of God.

De esta reunión saldrán hombres que pretenden conocer la verdad y que están ataviando sus almas con vestiduras no tejidas en el telar del cielo. Llevarán consigo el espíritu que han recibido aquí. Tiemblo por el futuro de nuestra causa. Los que en este lugar no se rindan a la evidencia que Dios ha dado lucharán contra sus hermanos a quienes Dios está usando. Harán que sea muy difícil, cuando vengan oportunidades en las que puedan llevar adelante y proseguir el mismo tipo de guerra en que hasta ahora se han empeñado. Estos hombres tendrán oportunidades de convencerse de que han estado combatiendo contra el Espíritu Santo de Dios. Algunos se convencerán; otros se aferrarán firmemente a su propio espíritu. No morirán al yo ni dejarán que el Señor Jesús entre en sus corazones. Serán engañados más y aún más, hasta que no puedan discernir la verdad y la justicia. Bajo otro espíritu, procurarán imponer a la obra un molde que Dios no aprobará; y se esforzarán por manifestar los atributos de Satanás al asumir el control de mentes humanas y así controlar la obra y la causa de Dios.

“Had our brethren fasted and prayed and humbled their hearts before God at this meeting, and sat down calmly to investigate the Scriptures together, then God would have been glorified. But the spirit of prejudice that was brought to that meeting closed the door to the richest blessing of God, and those who had this spirit will not be in a favorable position to see light until they repent before God and have some sense of how near they have come to doing despite to the Holy Spirit and having another spirit.” The 1888 Materials, 832.

Si nuestros hermanos hubieran ayunado y orado y hubieran humillado sus corazones ante Dios en esta reunión, y se hubieran sentado con calma a estudiar juntos las Escrituras, entonces Dios habría sido glorificado. Pero el espíritu de prejuicio que se llevó a esa reunión cerró la puerta a la más rica bendición de Dios, y los que tenían este espíritu no estarán en una posición favorable para ver la luz hasta que se arrepientan delante de Dios y se den cuenta de cuán cerca han estado de ultrajar al Espíritu Santo y de tener otro espíritu. Los Materiales de 1888, 832.

After 1888, Sister White “trembled for the future of” God’s church and work. She saw that the meeting would produce a continued spiritual warfare among the men that were leaders of Laodicean Adventism, and the controversy of “the daily,” is evidence that her predictions were fulfilled upon that very generation. A warfare was then carried on by men who did not “yield to the evidence God had given” to confirm the “heaven sent message and messengers,” and those men made war against “the Holy Spirit of God.” The second generation watched as the publishing house and sanitarium were burnt to the ground by the fires of God’s judgment.

Después de 1888, la hermana White "tembló por el futuro de" la iglesia y la obra de Dios. Ella vio que la reunión produciría una guerra espiritual continua entre los hombres que eran líderes del adventismo laodicense, y la controversia sobre "el continuo" es evidencia de que sus predicciones se cumplieron en esa misma generación. Entonces se libró una guerra por parte de hombres que no "cedieron ante la evidencia que Dios había dado" para confirmar el "mensaje y los mensajeros enviados del cielo", y esos hombres hicieron guerra contra "el Espíritu Santo de Dios". La segunda generación presenció cómo la casa publicadora y el sanatorio fueron quemados hasta los cimientos por los fuegos del juicio de Dios.

“Today I received a letter from Elder Daniells regarding the destruction of the Review office by fire. I feel very sad as I consider the great loss to the cause. I know that this must be a very trying time for the brethren in charge of the work and for the employees of the office. I am afflicted with all who are afflicted. But I was not surprised by the sad news, for in the visions of the night I have seen an angel standing with a sword as of fire stretched over Battle Creek. Once, in the daytime, while my pen was in my hand, I lost consciousness, and it seemed as if this sword of flame were turning first in one direction and then in another. Disaster seemed to follow disaster because God was dishonored by the devising of men to exalt and glorify themselves.

Hoy recibí una carta del anciano Daniells acerca de la destrucción de la oficina de la Review por un incendio. Me siento muy triste al considerar la gran pérdida para la causa. Sé que este debe ser un tiempo muy difícil para los hermanos a cargo de la obra y para los empleados de la oficina. Me aflijo con todos los que están afligidos. Pero no me sorprendió la triste noticia, porque en las visiones de la noche he visto a un ángel de pie con una espada como de fuego extendida sobre Battle Creek. Una vez, durante el día, mientras tenía la pluma en la mano, perdí el conocimiento, y parecía como si esta espada de fuego girara primero hacia un lado y luego hacia otro. Parecía que un desastre seguía a otro porque Dios era deshonrado por las maquinaciones de los hombres para exaltarse y glorificarse a sí mismos.

“This morning I was drawn out in earnest prayer that the Lord would lead all who are connected with the Review and Herald office to make diligent search, that they may see wherein they have disregarded the many messages God has given.

Esta mañana fui impulsado a una oración ferviente para que el Señor guíe a todos los que están relacionados con la oficina de Review and Herald a realizar una búsqueda diligente, para que vean en qué han hecho caso omiso de los muchos mensajes que Dios ha dado.

“Sometime ago the brethren at the Review office asked my counsel about the erection of another building. I then said that if those who were in favor of adding another building to the Review and Herald office had the future mapped out before them, if they could see what would be in Battle Creek, they would have no question about putting up another building there. God said: ‘My word has been despised; and I will turn and overturn.’

Hace algún tiempo, los hermanos en la oficina de la Review me pidieron consejo acerca de la construcción de otro edificio. Entonces dije que si quienes estaban a favor de añadir otro edificio a la oficina de la Review and Herald tuvieran el futuro trazado delante de ellos, si pudieran ver lo que habría en Battle Creek, no dudarían en construir otro edificio allí. Dios dijo: "Mi palabra ha sido despreciada; y trastornaré y volveré a trastornar."

“At the General Conference, held in Battle Creek in 1901, the Lord gave His people evidence that He was calling for reformation. Minds were convicted, and hearts were touched; but thorough work was not done. If stubborn hearts had then broken in penitence before God, there would have been seen one of the greatest manifestations of the power of God that has ever been seen. But God was not honored. The testimonies of His Spirit were not heeded. Men did not separate from the practices that were in decided opposition to the principles of truth and righteousness, which should ever be maintained in the Lord’s work.

En la Conferencia General, celebrada en Battle Creek en 1901, el Señor dio a Su pueblo evidencia de que estaba llamando a una reforma. Las mentes fueron convencidas, y los corazones conmovidos; pero no se efectuó una obra cabal. Si los corazones obstinados se hubieran quebrantado entonces en penitencia ante Dios, se habría visto una de las mayores manifestaciones del poder de Dios que jamás se haya visto. Pero Dios no fue honrado. Los testimonios de Su Espíritu no fueron atendidos. Los hombres no se apartaron de las prácticas que estaban en decidida oposición a los principios de la verdad y la justicia, que siempre deben mantenerse en la obra del Señor.

“The messages to the church of Ephesus and to the church in Sardis have been often repeated to me by the One who gives me instruction for His people. ‘Unto the angel of the church of Ephesus write; These things saith He that holdeth the seven stars in His right hand, who walketh in the midst of the seven golden candlesticks; I know thy works, and the labor, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil: and thou hast tried them which say they are apostles, and are not, and hast found them liars: and hast borne, and hast patience, and for My name’s sake hast labored, and hast not fainted. Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent.’ Revelation 2:1–5.

Los mensajes a la iglesia de Éfeso y a la iglesia en Sardis me han sido repetidos a menudo por Aquel que me da instrucción para su pueblo. “Al ángel de la iglesia de Éfeso escribe: Estas cosas dice el que tiene las siete estrellas en su diestra, el que anda en medio de los siete candeleros de oro: Yo conozco tus obras, y tu trabajo, y tu paciencia, y cómo no puedes soportar a los malos; y has puesto a prueba a los que se dicen ser apóstoles y no lo son, y los has hallado mentirosos; y has soportado, y has tenido paciencia, y por amor de mi nombre has trabajado, y no has desmayado. Pero tengo contra ti que has dejado tu primer amor. Recuerda, por tanto, de dónde has caído, y arrepiéntete, y haz las primeras obras; pues si no, vendré pronto a ti y quitaré tu candelero de su lugar, si no te arrepientes”. Apocalipsis 2:1-5.

“‘And unto the angel of the church in Sardis write; These things saith He that hath the seven Spirits of God, and the seven stars; I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead. Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God. Remember therefore how thou hast received and heard, and hold fast, and repent. If therefore thou shalt not watch, I will come on thee as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee.’ Revelation 3:1–3.

'Y al ángel de la iglesia en Sardis escribe: Esto dice el que tiene los siete Espíritus de Dios y las siete estrellas: Conozco tus obras; tienes fama de estar vivo, pero estás muerto. Sé vigilante y fortalece lo que queda, que está a punto de morir; porque no he hallado tus obras perfectas delante de Dios. Acuérdate, pues, de cómo recibiste y oíste; guárdalo y arrepiéntete. Si, pues, no velas, vendré sobre ti como ladrón, y no sabrás a qué hora vendré sobre ti.' Apocalipsis 3:1-3.

We are seeing the fulfillment of these warnings. Never have scriptures been more strictly fulfilled than these have been.

Estamos viendo el cumplimiento de estas advertencias. Jamás se han cumplido las Escrituras más estrictamente que éstas.

“Men may erect the most carefully constructed, fireproof buildings, but one touch of God’s hand, one spark from heaven, will sweep away every refuge.

Los hombres pueden erigir los edificios más cuidadosamente construidos y a prueba de fuego, pero un toque de la mano de Dios, una chispa del cielo, barrerá todo refugio.

“It has been asked if I have any advice to give. I have already given the advice that God has given me, hoping to prevent the falling of the fiery sword that was hanging over Battle Creek. Now that which I dreaded has come—the news of the burning of the Review and Herald building. When this news came, I felt no surprise, and I had no words to speak. What I have had to say from time to time in warnings has had no effect except to harden those who heard, and now I can only say: I am so sorry, so very sorry, that it was necessary for this stroke to come. Light enough has been given. If it were acted upon, further light would not be needed.” Testimonies, volume 8, 97–99.

"Se me ha preguntado si tengo algún consejo que dar. Ya he dado el consejo que Dios me ha dado, con la esperanza de evitar la caída de la espada llameante que pendía sobre Battle Creek. Ahora ha llegado lo que temía: la noticia del incendio del edificio de la Review and Herald. Cuando llegó esta noticia, no sentí sorpresa ni tuve palabras que decir. Lo que he tenido que decir de vez en cuando en forma de advertencias no ha tenido otro efecto que endurecer a quienes lo oyeron, y ahora solo puedo decir: lo siento tanto, tanto, que fuese necesario que llegara este golpe. Se ha dado luz suficiente. Si se actuara conforme a ella, no se necesitaría más luz." Testimonios, volumen 8, 97-99.

The second generation of Adventism was not a victory, and in fulfillment of Ezekiel chapter eight, the rebellion only continued to escalate.

La segunda generación del adventismo no fue una victoria y, en cumplimiento de Ezequiel, capítulo ocho, la rebelión no hizo sino intensificarse.

By written messages and by fire the Lord has declared that he wants his people to move out of Battle Creek. May God help us to hear his voice. Does it mean nothing to us that our two great institutions in Battle Creek were swept away by fire? You may say, ‘But the new Sanitarium has many patients.’ Yes; but if there were many thousand patients there, this would be no argument in favor of our people building homes in Battle Creek, and settling there.

Por mensajes escritos y por fuego, el Señor ha declarado que quiere que su pueblo salga de Battle Creek. Que Dios nos ayude a oír su voz. ¿No significa nada para nosotros que nuestras dos grandes instituciones en Battle Creek hayan sido arrasadas por el fuego? Podrían decir: "Pero el nuevo sanatorio tiene muchos pacientes". Sí, pero aunque hubiera muchos miles de pacientes allí, esto no sería un argumento a favor de que nuestro pueblo construya casas en Battle Creek y se establezca allí.

“Temptations are increasing. Men are rejecting the light that God has sent in the Testimonies of his Spirit, and they are choosing their own devising and their own plans. Will men continue to separate themselves from God? Must he reveal his displeasure in a still more marked manner than he has already done?” Pamphlets, SpTB06, 45.

"Las tentaciones van en aumento. Los hombres están rechazando la luz que Dios ha enviado por medio de los Testimonios de su Espíritu, y están eligiendo sus propios designios y sus propios planes. ¿Seguirán los hombres apartándose de Dios? ¿Debe Él revelar su desaprobación de una manera aún más evidente de lo que ya ha hecho?" Folletos, SpTB06, 45.

Men were “choosing their own devising’s and their own plans,” as represented by the seventy elders in the chambers of imagery of Ezekiel chapter eight, who proclaimed, “The Lord seeth us not.” The Lord raised up a prophetess and gave her “open visions” for exactly forty years, until 1884. He placed his signature upon this gift, for He gave it and ended it in a city named Portland, and he gave it for forty years. Just prior to the cessation of “open visions” the ancient men began to undermine the authority of the Bible and the Spirit of Prophecy in 1881, and 1882. The “open visions,” then ended in 1884, and in four years the rebellion of Korah, Dathan and Abiram was repeated at the 1888 General Conference.

Los hombres estaban "eligiendo sus propios designios y sus propios planes", como lo representaban los setenta ancianos en las cámaras de imágenes del capítulo ocho de Ezequiel, quienes proclamaban: "El Señor no nos ve". El Señor levantó a una profetisa y le dio "visiones abiertas" durante exactamente cuarenta años, hasta 1884. Puso su firma sobre este don, pues lo dio y lo concluyó en una ciudad llamada Portland, y lo concedió por cuarenta años. Poco antes del cese de las "visiones abiertas", los antiguos comenzaron a socavar la autoridad de la Biblia y del Espíritu de Profecía en 1881 y 1882. Las "visiones abiertas" terminaron entonces en 1884, y cuatro años después se repitió la rebelión de Coré, Datán y Abiram en la Conferencia General de 1888.

The rebellion of 1888, produced an escalation of rebellion that saw God’s direct intervention into the history of Laodicean Adventism as He burnt down the publishing work and the health work. Yet those direct judgments did not deter the rebellion that was under way. In 1919, a Bible Conference took place, where one of the primary rebels of the second generation, William Warren Prescott, the theologian trained in the universities of apostate Protestantism, was the primary leader of pushing the satanic view that claimed “the daily,” represented Christ’s sanctuary work gave a series of presentations.

La rebelión de 1888 produjo una escalada de rebelión que vio la intervención directa de Dios en la historia del Adventismo laodicense, cuando Él incendió la obra editorial y la obra de salud. Sin embargo, esos juicios directos no disuadieron la rebelión que estaba en marcha. En 1919 se celebró una Conferencia Bíblica, donde uno de los principales rebeldes de la segunda generación, William Warren Prescott, el teólogo formado en las universidades del protestantismo apóstata, fue el principal impulsor de la visión satánica que afirmaba que "the daily" representaba la obra del santuario de Cristo, dando una serie de presentaciones.

History identified that at that Bible conference in 1919, Prescott presented a gospel that consisted of removing every tenet of the prophetic message of the Millerites. He even attempted to remove the twenty-three hundred days, but could not pull that off. Yet he presented a gospel that was fully void of the prophetic understandings of the Millerites. His gospel was rejected at the meeting, but still those blind leaders decided to take his series of presentations and construct them into a book titled, The Doctrine of Christ. That book became the symbol of the arrival of the third generation of Laodicean Adventism.

La historia señala que, en aquella conferencia bíblica de 1919, Prescott presentó un evangelio que consistía en eliminar cada uno de los principios del mensaje profético de los milleritas. Incluso intentó suprimir los dos mil trescientos días, pero no lo consiguió. Aun así, presentó un evangelio completamente carente de las interpretaciones proféticas de los milleritas. Su evangelio fue rechazado en la reunión, pero aun así aquellos líderes ciegos decidieron tomar su serie de presentaciones y convertirla en un libro titulado La doctrina de Cristo. Ese libro se convirtió en el símbolo de la llegada de la tercera generación del adventismo laodicense.

The book represents another gospel than the Millerite gospel of Habakkuk chapter two, and Paul informs us another gospel is not a gospel at all.

El libro representa un evangelio distinto del evangelio milerita del capítulo dos de Habacuc, y Pablo nos dice que otro evangelio no es en absoluto un evangelio.

I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel: Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ. But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed. As we said before, so say I now again, If any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed. Galatians 1:6–9.

Me maravillo de que tan pronto os hayáis apartado de aquel que os llamó por la gracia de Cristo para seguir otro evangelio; que no es otro, sino que hay algunos que os perturban y quieren pervertir el evangelio de Cristo. Pero si aun nosotros, o un ángel del cielo, os anunciara un evangelio diferente del que os hemos anunciado, sea anatema. Como antes hemos dicho, ahora también lo repito: si alguno os predica un evangelio diferente del que habéis recibido, sea anatema. Gálatas 1:6-9.

The third generation of Adventism is represented by Ezekiel’s third abomination where the women are weeping for Tammuz. Tammuz was a Mesopotamian deity associated with fertility and the cycles of vegetation. Tammuz was sometimes depicted as a shepherd or a young man, linked to the changing seasons and the growth of crops. Tammuz’s death and subsequent resurrection, was tied to the agricultural calendar. According to the mythology, Tammuz would die or disappear during the summer months, which was seen as a representation of the withering of vegetation in the hot, dry season. The weeping for Tammuz was a mourning ritual that involved lamenting the death or disappearance of Tammuz during the summer months, followed by rejoicing at his resurrection, which symbolized the renewal of vegetation and agricultural life.

La tercera generación del adventismo está representada por la tercera abominación de Ezequiel, en la que las mujeres lloran por Tammuz. Tammuz era una deidad mesopotámica asociada con la fertilidad y los ciclos de la vegetación. Tammuz a veces era representado como un pastor o un joven, vinculado a las estaciones cambiantes y al crecimiento de los cultivos. La muerte de Tammuz y su posterior resurrección estaban vinculadas al calendario agrícola. Según la mitología, Tammuz moría o desaparecía durante los meses de verano, lo cual se veía como una representación del marchitamiento de la vegetación en la estación calurosa y seca. El llanto por Tammuz era un ritual de duelo que consistía en lamentar la muerte o desaparición de Tammuz durante los meses de verano, seguido por el regocijo ante su resurrección, lo cual simbolizaba la renovación de la vegetación y de la vida agrícola.

Weeping for Tammuz represents a counterfeit latter rain message, which is what the gospel of W. W. Prescott represented. The removal of the prophetic foundation, which began in the rebellion of 1863, reached a point in 1919, that Laodicean Adventism allowed the false gospel to be established. That false gospel was based fully upon the methodology of apostate Protestantism. Its original architect was W. W. Prescott, and as with William Miller, both men’s gospel was based upon their foundational understanding of “the daily,” in the book of Daniel. Both gospels are represented in the passage of 2 Thessalonians where Miller first discovered that “the daily,” represented paganism. In the passage there is a class represented by Miller, who accept the truth presented by Paul, and another class who do not possess a love of the truth.

El llanto por Tammuz representa un mensaje falsificado de la lluvia tardía, que es lo que representaba el evangelio de W. W. Prescott. La remoción del fundamento profético, que comenzó en la rebelión de 1863, llegó en 1919 a un punto tal que el adventismo laodicense permitió que se estableciera el falso evangelio. Ese falso evangelio se basaba por completo en la metodología del protestantismo apóstata. Su arquitecto original fue W. W. Prescott, y como con William Miller, el evangelio de ambos hombres se basaba en su comprensión fundamental de “el continuo”, en el libro de Daniel. Ambos evangelios están representados en el pasaje de 2 Tesalonicenses donde Miller descubrió por primera vez que “el continuo” representaba el paganismo. En el pasaje hay una clase representada por Miller, que acepta la verdad presentada por Pablo, y otra clase que no posee amor a la verdad.

One class in the last days, represented by Miller, “recognize” and receive the latter rain, and another class, represented by Prescott, receive strong delusion. The strong delusion they receive is based upon a false gospel, that is no gospel at all, and it identifies a false message of the latter rain. Thus, the third abomination of Ezekiel is the women (churches of Laodicean Adventism), weeping for Tammuz. Their summertime tears (rain), are to produce the fruit of the harvest.

Una clase en los últimos días, representada por Miller, "reconoce" y recibe la lluvia tardía, y otra clase, representada por Prescott, recibe un engaño poderoso. El engaño poderoso que reciben se basa en un evangelio falso, que no es evangelio en absoluto, e identifica un mensaje falso de la lluvia tardía. Así, la tercera abominación de Ezequiel son las mujeres (las iglesias del adventismo laodicense), que lloran por Tamuz. Sus lágrimas veraniegas (lluvia) han de producir el fruto de la cosecha.

The distinction between two types of latter rain message pervades the Bible and Spirit of Prophecy. The Bible repeatedly identifies that the rain is withheld from a disobedient people.

La distinción entre dos tipos de mensaje sobre la lluvia tardía permea la Biblia y el Espíritu de Profecía. La Biblia señala repetidamente que la lluvia se le niega a un pueblo desobediente.

They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man’s, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the Lord. Lift up thine eyes unto the high places, and see where thou hast not been lien with. In the ways hast thou sat for them, as the Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness. Therefore the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; and thou hadst a whore’s forehead, thou refusedst to be ashamed. Jeremiah 3:1–3.

Dicen: Si un hombre repudia a su mujer, y ella se va de él y se junta con otro hombre, ¿volverá él a ella otra vez? ¿No será esa tierra grandemente contaminada? Pero tú te has prostituido con muchos amantes; con todo, vuélvete otra vez a mí, dice el Señor. Alza tus ojos a los lugares altos y mira en qué lugar no te has prostituido. En los caminos te has sentado para ellos, como el árabe en el desierto; y has contaminado la tierra con tus prostituciones y con tu maldad. Por tanto, han sido retenidas las lluvias, y no ha habido lluvia tardía; y has tenido frente de ramera, has rehusado avergonzarte. Jeremías 3:1-3.

Laodicean Adventism began playing the harlot in 1863, and ever since then the showers have been withheld. They refuse to be ashamed of their rebellion, and that lack of humility produces a whore’s forehead, and the whore of Bible prophecy is the papacy. The third generation is where the final work of preparing to bow down to the whore of Rome’s mark is accomplished. The preparation for the fourth generation is accomplished in the third generation, by a counterfeit message of the latter rain. As with the rebellion of 1863, and the rebellion of 1888, the rebellion of 1919, are aligned with September 11, 2001, for when the buildings of New York City then came down the mighty angel of Revelation eighteen descended and the genuine latter rain began.

El adventismo laodicense comenzó a prostituirse en 1863, y desde entonces las lluvias han sido retenidas. Se niegan a avergonzarse de su rebelión, y esa falta de humildad produce una frente de ramera, y la ramera de la profecía bíblica es el papado. En la tercera generación se lleva a cabo la obra final de preparación para postrarse ante la marca de la ramera de Roma. La preparación para la cuarta generación se realiza en la tercera generación, mediante un mensaje falso de la lluvia tardía. Al igual que la rebelión de 1863 y la rebelión de 1888, la rebelión de 1919 está alineada con el 11 de septiembre de 2001, pues cuando cayeron los edificios de la ciudad de Nueva York, descendió el poderoso ángel de Apocalipsis dieciocho y comenzó la verdadera lluvia tardía.

“The latter rain is to fall upon the people of God. A mighty angel is to come down from heaven, and the whole earth is to be lighted with his glory.” Review and Herald, April 21, 1891.

«La lluvia tardía ha de caer sobre el pueblo de Dios. Un ángel poderoso ha de descender del cielo, y toda la tierra ha de ser alumbrada con su gloria.» Review and Herald, 21 de abril de 1891.

When the latter rain began the ancient men of Laodicean Adventism would not recognize it as the latter rain, for they had been indoctrinated by a false latter rain message, represented by Ezekiel as the women weeping for Tammuz, and in application as a message of peace and safety.

Cuando comenzó la lluvia tardía, los ancianos del adventismo laodicense no la reconocerían como la lluvia tardía, porque habían sido adoctrinados por un falso mensaje de la lluvia tardía, representado por Ezequiel como las mujeres que lloran por Tamuz, y aplicado como un mensaje de paz y seguridad.

“Only those who are living up to the light they have will receive greater light. Unless we are daily advancing in the exemplification of the active Christian virtues, we shall not recognize the manifestations of the Holy Spirit in the latter rain. It may be falling on hearts all around us, but we shall not discern or receive it.” Testimonies to Ministers, 507.

"Solo quienes viven de acuerdo con la luz que poseen recibirán mayor luz. A menos que progresemos cada día en la práctica de las virtudes cristianas activas, no reconoceremos las manifestaciones del Espíritu Santo en la lluvia tardía. Puede estar cayendo sobre los corazones a nuestro alrededor, pero no la discerniremos ni la recibiremos." Testimonios para los ministros, 507.

It was impossible for the guardians of the people to recognize the arrival of the latter rain, for their false gospel of a false latter rain, denied the possibility of any manifestation of the power of God as had been in former ages.

Fue imposible para los guardianes del pueblo reconocer la llegada de la lluvia tardía, pues su falso evangelio de una falsa lluvia tardía negaba la posibilidad de cualquier manifestación del poder de Dios como en épocas pasadas.

There is to be in the churches a wonderful manifestation of the power of God, but it will not move upon those who have not humbled themselves before the Lord, and opened the door of the heart by confession and repentance. In the manifestation of that power which lightens the earth with the glory of God, they will see only something which in their blindness they think dangerous, something which will arouse their fears, and they will brace themselves to resist it. Because the Lord does not work according to their ideas and expectations, they will oppose the work. ‘Why,’ they say, ‘should not we know the Spirit of God, when we have been in the work so many years?’—Because they did not respond to the warnings, the entreaties of the messages of God, but persistently said, ‘I am rich, and increased with goods, and have need of nothing.’ Talent, long experience, will not make men channels of light, unless they place themselves under the bright beams of the Sun of Righteousness, and are called, and chosen, and prepared by the endowment of the Holy Spirit. When men who handle sacred things will humble themselves under the mighty hand of God, the Lord will lift them up. He will make them men of discernment—men rich in the grace of his Spirit. Their strong, selfish traits of character, their stubbornness, will be seen in the light shining from the Light of the world. ‘I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent.’ If you seek the Lord with all your heart, he will be found of you.” Review and Herald, December 23, 1890.

Ha de haber en las iglesias una manifestación maravillosa del poder de Dios, pero no obrará en aquellos que no se han humillado ante el Señor ni han abierto la puerta del corazón mediante la confesión y el arrepentimiento. En la manifestación de ese poder que ilumina la tierra con la gloria de Dios, solo verán algo que, en su ceguera, consideran peligroso, algo que despertará sus temores, y se aprestarán a resistirlo. Como el Señor no obra conforme a sus ideas y expectativas, se opondrán a la obra. "¿Por qué", dicen, "no habríamos de conocer nosotros al Espíritu de Dios, cuando hemos estado en la obra tantos años?" — Porque no respondieron a las advertencias, a los ruegos de los mensajes de Dios, sino que persistentemente dijeron: "Yo soy rico, y me he enriquecido, y de ninguna cosa tengo necesidad". El talento y la larga experiencia no harán de los hombres canales de luz, a menos que se coloquen bajo los brillantes rayos del Sol de Justicia y sean llamados, escogidos y preparados por la unción del Espíritu Santo. Cuando los hombres que tratan con cosas sagradas se humillen bajo la poderosa mano de Dios, el Señor los exaltará. Los hará hombres de discernimiento, hombres ricos en la gracia de su Espíritu. Sus rasgos de carácter fuertes y egoístas, su obstinación, se verán a la luz que irradia de la Luz del mundo. "Vendré a ti pronto, y quitaré tu candelero de su lugar, si no te arrepientes". Si buscas al Señor con todo tu corazón, él se dejará hallar por ti. Review and Herald, 23 de diciembre de 1890.

The elders of Ezekiel chapter eight, accepted a gospel of peace and safety in 1919, and when September 11, 2001 arrived the fruit of that escalating rebellion was manifested in their inability to recognize the arrival of the latter rain. In the history beginning at the time of the end in 1989, God repeated the Millerite movement to the very letter. Miller was a symbol of Elijah, and Elijah had straitly told Ahab that there would be no rain, except at the word of Elijah.

Los ancianos del capítulo ocho de Ezequiel aceptaron un evangelio de paz y seguridad en 1919, y cuando llegó el 11 de septiembre de 2001, el fruto de esa rebelión creciente se manifestó en su incapacidad para reconocer la llegada de la lluvia tardía. En la historia que comenzó en el tiempo del fin, en 1989, Dios repitió el movimiento milerita al pie de la letra. Miller fue un símbolo de Elías, y Elías había declarado categóricamente a Acab que no habría lluvia, sino por la palabra de Elías.

We will continue our consideration of the third generation of Adventism in the next article.

Continuaremos nuestra consideración de la tercera generación del adventismo en el próximo artículo.

“The class who do not feel grieved over their own spiritual declension, nor mourn over the sins of others, will be left without the seal of God. The Lord commissions His messengers, the men with slaughtering weapons in their hands: ‘Go ye after him through the city, and smite: let not your eye spare, neither have ye pity: slay utterly old and young, both maids, and little children, and women: but come not near any man upon whom is the mark; and begin at My sanctuary. Then they began at the ancient men which were before the house.’

"La clase que no se aflige por su propio decaimiento espiritual, ni lamenta los pecados de los demás, quedará sin el sello de Dios. El Señor comisiona a Sus mensajeros, los hombres con armas de matanza en sus manos: 'Id tras él por la ciudad, y herid; no perdone vuestro ojo ni tengáis piedad; matad a viejos y jóvenes, doncellas, niños y mujeres; pero no os acerquéis a ninguno sobre quien esté la señal; y comenzad por Mi santuario. Entonces comenzaron por los ancianos que estaban delante de la casa.'"

“Here we see that the church—the Lord’s sanctuary—was the first to feel the stroke of the wrath of God. The ancient men, those to whom God had given great light and who had stood as guardians of the spiritual interests of the people, had betrayed their trust. They had taken the position that we need not look for miracles and the marked manifestation of God’s power as in former days. Times have changed. These words strengthen their unbelief, and they say: The Lord will not do good, neither will He do evil. He is too merciful to visit His people in judgment. Thus ‘Peace and safety’ is the cry from men who will never again lift up their voice like a trumpet to show God’s people their transgressions and the house of Jacob their sins. These dumb dogs that would not bark are the ones who feel the just vengeance of an offended God. Men, maidens, and little children all perish together.

Aquí vemos que la iglesia—el santuario del Señor—fue la primera en sentir el golpe de la ira de Dios. Los ancianos, aquellos a quienes Dios había dado gran luz y que habían sido guardianes de los intereses espirituales del pueblo, habían traicionado la confianza depositada en ellos. Habían adoptado la postura de que no necesitamos esperar milagros ni la marcada manifestación del poder de Dios como en los tiempos antiguos. Los tiempos han cambiado. Estas palabras fortalecen su incredulidad, y dicen: El Señor no hará bien ni hará mal. Es demasiado misericordioso para visitar a su pueblo en juicio. Así, "Paz y seguridad" es el clamor de hombres que nunca más alzarán su voz como trompeta para mostrar al pueblo de Dios sus transgresiones y a la casa de Jacob sus pecados. Estos perros mudos que no quisieron ladrar son los que sienten la justa venganza de un Dios ofendido. Hombres, doncellas y niños pequeños perecen todos juntos.

“The abominations for which the faithful ones were sighing and crying were all that could be discerned by finite eyes, but by far the worst sins, those which provoked the jealousy of the pure and holy God, were unrevealed. The great Searcher of hearts knoweth every sin committed in secret by the workers of iniquity. These persons come to feel secure in their deceptions and, because of His long-suffering, say that the Lord seeth not, and then act as though He had forsaken the earth. But He will detect their hypocrisy and will open before others those sins which they were so careful to hide.

Las abominaciones por las que los fieles gimían y clamaban eran todo lo que podían discernir los ojos finitos, pero los pecados mucho peores, aquellos que provocaban los celos del Dios puro y santo, permanecían ocultos. El gran Escudriñador de los corazones conoce todo pecado cometido en secreto por los hacedores de iniquidad. Estas personas llegan a sentirse seguras en sus engaños y, debido a la paciencia de Dios, dicen que el Señor no ve, y luego actúan como si Él hubiera abandonado la tierra. Pero Él descubrirá su hipocresía y sacará a la luz ante otros esos pecados que tan cuidadosamente habían ocultado.

“No superiority of rank, dignity, or worldly wisdom, no position in sacred office, will preserve men from sacrificing principle when left to their own deceitful hearts. Those who have been regarded as worthy and righteous prove to be ring-leaders in apostasy and examples in indifference and in the abuse of God’s mercies. Their wicked course He will tolerate no longer, and in His wrath He deals with them without mercy.

Ninguna superioridad de rango, dignidad o sabiduría mundana, ninguna posición en un cargo sagrado, preservará a los hombres de sacrificar sus principios cuando quedan entregados a sus propios corazones engañosos. Quienes han sido considerados dignos y justos resultan ser cabecillas en la apostasía y ejemplos de indiferencia y del abuso de las misericordias de Dios. Su malvado proceder Él no lo tolerará más, y en Su ira los trata sin misericordia.

“It is with reluctance that the Lord withdraws His presence from those who have been blessed with great light and who have felt the power of the word in ministering to others. They were once His faithful servants, favored with His presence and guidance; but they departed from Him and led others into error, and therefore are brought under the divine displeasure.” Testimonies, volume 5, 211, 212.

"Con pesar, el Señor retira Su presencia de aquellos que han sido bendecidos con gran luz y que han sentido el poder de la palabra al ministrar a otros. En otro tiempo fueron Sus siervos fieles, favorecidos con Su presencia y guía; pero se apartaron de Él y llevaron a otros al error, y por ello quedan bajo el desagrado divino." Testimonios, volumen 5, 211, 212.