The framework of William Miller’s prophetic message was the two desolating powers of paganism followed by papalism, and the framework of Future for America’s prophetic message is the three desolating powers of paganism, followed by papalism, followed by apostate Protestantism, but all being concurrent at the end. A primary prophetic key for Miller’s prophetic understanding was that “the daily” in the book of Daniel was a symbol of paganism, for it established the connection of the two desolating powers which became his framework of prophetic understanding. A primary prophetic key for Future for America’s prophetic understanding is also that “the daily” in the book of Daniel is a symbol of paganism, for the historical fulfillment of paganism established the sequence of events in Daniel eleven verses forty and forty-one, which became the framework of Future for America’s prophetic understanding.
El marco del mensaje profético de William Miller consistía en dos poderes desoladores: el paganismo seguido por el papalismo; y el marco del mensaje profético de Future for America consiste en tres poderes desoladores: el paganismo, seguido por el papalismo, seguido por el protestantismo apóstata, pero al final todos actúan simultáneamente. Una clave profética principal para la comprensión profética de Miller fue que "el continuo" en el libro de Daniel era un símbolo del paganismo, pues establecía la conexión de los dos poderes desoladores que llegó a ser el marco de su comprensión profética. Una clave profética principal para la comprensión profética de Future for America es también que "el continuo" en el libro de Daniel es un símbolo del paganismo, pues el cumplimiento histórico del paganismo estableció la secuencia de acontecimientos en Daniel once, versículos cuarenta y cuarenta y uno, que llegó a ser el marco de la comprensión profética de Future for America.
As is always the case with new light, the advancement of the truth unsealed in 1989 at the collapse of the Soviet Union was warred against by many various voices. The resistance brought against the truth invariably produced a clearer understanding of the truth. In those early controversies against the truth found in the last six verses of Daniel eleven, several prophetic rules that are located in the Bible were recognized as essential proofs to support the increase of knowledge that took place when the book of Daniel was unsealed in 1989. We are currently considering one of those rules, which we call “a triple application of prophecy.”
Como siempre ocurre con la nueva luz, el avance de la verdad desellada en 1989 con el colapso de la Unión Soviética fue combatido por muchas voces diversas. La oposición contra la verdad invariablemente produjo una comprensión más clara de la verdad. En aquellas primeras controversias contra la verdad hallada en los últimos seis versículos de Daniel 11, se reconocieron varias reglas proféticas que se hallan en la Biblia como pruebas esenciales para respaldar el aumento del conocimiento que tuvo lugar cuando el libro de Daniel fue desellado en 1989. Actualmente estamos considerando una de esas reglas, a la que llamamos "una triple aplicación de la profecía".
We began by looking at two triple applications that at one level are the same line, but at another level they are different. The first two manifestations of Rome (pagan and papal), establish the third manifestation of Modern Rome. The first two manifestations of Babylon (Babel and Babylon), established the third manifestation of Modern Babylon. Modern Rome is the beast of Revelation seventeen that Modern Babylon rides upon and reigns over. They are as distinct as is a cowboy from his horse, but they also commit spiritual fornication with each other, so at that level they are one. There are two other triple applications of prophecy which possess a similar relationship.
Comenzamos examinando dos aplicaciones triples que, a un nivel, son la misma línea, pero, a otro nivel, son diferentes. Las dos primeras manifestaciones de Roma (pagana y papal) establecen la tercera manifestación de la Roma moderna. Las dos primeras manifestaciones de Babilonia (Babel y Babilonia) establecieron la tercera manifestación de la Babilonia moderna. La Roma moderna es la bestia de Apocalipsis diecisiete sobre la cual la Babilonia moderna cabalga y reina. Son tan distintos como lo son un vaquero y su caballo, pero también cometen fornicación espiritual entre sí; de modo que, a ese nivel, son uno. Hay otras dos aplicaciones triples de la profecía que guardan una relación similar.
The first two manifestations of Elijah (Elijah and John the Baptist), establish the third Elijah of the last days. Along with that the first two messengers who prepare the way for the Messenger of the Covenant (John the Baptist and William Miller), establish the messenger who prepares the way for the Messenger of the Covenant in the last days. There are three important points to recognize with these two lines of triple applications of prophecy.
Las dos primeras manifestaciones de Elías (Elías y Juan el Bautista) establecen al tercer Elías de los últimos días. Asimismo, los dos primeros mensajeros que preparan el camino para el Mensajero del Pacto (Juan el Bautista y William Miller) establecen al mensajero que prepara el camino para el Mensajero del Pacto en los últimos días. Hay tres puntos importantes que reconocer en estas dos líneas de aplicaciones triples de la profecía.
A first point is that the actual historical representatives of the two lines of triple applications of prophecy are essentially the same historical figures, but their purpose in the two representations are distinctly different. The second point is recognizing what the distinction between the two closely related triple applications of prophecy is. The distinction is that Elijah represents an external work in the last days, and the messenger that prepares the way for the Messenger of the Covenant, represents an internal work in the last days.
Un primer punto es que los representantes históricos reales de las dos líneas de aplicaciones triples de la profecía son esencialmente las mismas figuras históricas, pero su propósito en las dos representaciones es claramente diferente. El segundo punto es reconocer cuál es la distinción entre las dos aplicaciones triples de la profecía, estrechamente relacionadas. La distinción es que Elías representa una obra externa en los últimos días, y el mensajero que prepara el camino para el Mensajero del Pacto representa una obra interna en los últimos días.
The third point to take note of is that Jesus, as Alpha and Omega, identifies the third Elijah, and also the third messenger that prepares the way, with both a first and a last Elijah messenger, and a first and last messenger who prepares the way for the Messenger of the Covenant. The Elijah messenger of the first angel and the Elijah messenger of the third angel make up the third fulfillment of Elijah, and the messenger who prepares the way is represented as the messenger of the movements of both the first and third angels.
El tercer punto a tener en cuenta es que Jesús, como Alfa y Omega, identifica al tercer Elías, y también al tercer mensajero que prepara el camino, con ambos: un primer y un último mensajero Elías, y un primer y último mensajero que prepara el camino para el Mensajero del Pacto. El mensajero Elías del primer ángel y el mensajero Elías del tercer ángel constituyen el tercer cumplimiento de Elías, y el mensajero que prepara el camino está representado como el mensajero de los movimientos tanto del primer como del tercer ángel.
Elijah the prophet provides an illustration of the last-day confrontation between God’s people and the threefold union of Modern Rome in the confrontation at Mount Carmel.
El profeta Elías ofrece una ilustración de la confrontación de los últimos días entre el pueblo de Dios y la triple unión de la Roma moderna en el enfrentamiento en el Monte Carmelo.
Mount Carmel is located in northern Israel, near the Mediterranean coast. It runs roughly northwest to southeast and forms a prominent ridge that extends for about 39 miles (63 kilometers). The Valley of Megiddo, also known as the Jezreel Valley, is located to the southeast of Mount Carmel. Mount Carmel and the Valley of Megiddo are relatively close to each other in terms of distance. The distance between them, in a straight line (as the crow flies), is approximately 20 to 25 miles (32 to 40 kilometers). To the west of Mount Carmel lies the Mediterranean Sea, and to the east of the Valley of Megiddo and the Jezreel Valley lies the Sea of Galilee, also known as Lake Tiberias or the Lake of Kinneret.
El Monte Carmelo está ubicado en el norte de Israel, cerca de la costa del Mediterráneo. Se extiende aproximadamente de noroeste a sureste y forma una cresta prominente que se prolonga por unas 39 millas (63 kilómetros). El valle de Megiddo, también conocido como el valle de Jezreel, se encuentra al sureste del Monte Carmelo. El Monte Carmelo y el valle de Megiddo están relativamente cerca entre sí en términos de distancia. La distancia entre ambos, en línea recta (a vuelo de pájaro), es de aproximadamente 20 a 25 millas (32 a 40 kilómetros). Al oeste del Monte Carmelo se encuentra el mar Mediterráneo, y al este del valle de Megiddo y del valle de Jezreel se encuentra el mar de Galilea, también conocido como el lago Tiberíades o el lago de Kinneret.
In the Revelation the battle of Armageddon is identifying the Valley of Megiddo, and inspiration did not want students of prophecy to believe that the book of Revelation was identifying its message in literal terms, so when it identified Armageddon (Megiddo) as Armageddon it used the word “har,” which means mountain to make it clear that the battle was a spiritual representation of the final battle which the dragon, beast and false prophet lead the world to.
En el Apocalipsis, la batalla de Armagedón se identifica con el valle de Meguido, y la inspiración no quiso que los estudiantes de profecía creyeran que el libro del Apocalipsis estaba presentando su mensaje en términos literales, de modo que, cuando identificó Armagedón (Meguido) como Armagedón, usó la palabra "har", que significa "montaña", para dejar claro que la batalla era una representación espiritual de la batalla final a la cual el dragón, la bestia y el falso profeta conducen al mundo.
By identifying Megiddo as Armageddon, John made sure it was not to be understood as a literal geographical location, for Megiddo is a valley and has no mountains. In close proximity is Mount Carmel where Elijah’s confrontation with Ahab and the prophets of Jezebel occurred, thus both Megiddo and Mount Carmel are both illustrations of the final battle of Armageddon.
Al identificar Meguido como Armagedón, Juan se aseguró de que no se entendiera como un lugar geográfico literal, pues Meguido es un valle y no tiene montañas. Muy cerca está el monte Carmelo, donde ocurrió la confrontación de Elías con Acab y los profetas de Jezabel; así, tanto Meguido como el monte Carmelo son ilustraciones de la batalla final de Armagedón.
If you were to draw a triangle with Jerusalem, Mount Carmel, and the Valley of Megiddo, Jerusalem would be situated to the southeast corner of that triangle, with Mount Carmel to the northwest and the Valley of Megiddo to the northeast. The area that symbolically represents the battle of Armageddon is bordered by two seas, and the king of the north (the whore of Modern Babylon) comes to his end between the seas and the glorious holy mountain. And at that time human probation closes.
Si trazaras un triángulo con Jerusalén, el Monte Carmelo y el Valle de Meguido, Jerusalén quedaría situada en el vértice sureste de ese triángulo, con el Monte Carmelo al noroeste y el Valle de Meguido al noreste. El área que representa simbólicamente la batalla de Armagedón está bordeada por dos mares, y el rey del norte (la ramera de la Babilonia moderna) llega a su fin entre los mares y el monte santo y glorioso. Y en ese momento se cierra el período de prueba de la humanidad.
But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many. And he shall plant the tabernacles of his palace between the seas in the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him. And at that time shall Michael stand up, the great prince which standeth for the children of thy people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the book. Daniel 11:44–12:1.
Pero nuevas del oriente y del norte lo turbarán; por lo cual saldrá con gran furor para destruir y exterminar a muchos. Y plantará las tiendas de su palacio entre los mares, en el monte santo y glorioso; pero llegará a su fin, y nadie le ayudará. Y en aquel tiempo se levantará Miguel, el gran príncipe que está de parte de los hijos de tu pueblo; y será tiempo de angustia, cual nunca la hubo desde que hubo nación hasta entonces; y en ese tiempo será librado tu pueblo, todos los que se hallen escritos en el libro. Daniel 11:44-12:1.
The triple application of Elijah represents the external confrontation of God’s people with the king of the north, who is the head of the threefold union of the dragon, the beast and the false prophet that leads the world to Armageddon. Elijah’s three enemies that typified the threefold union were Ahab, who was the king of the ten northern tribes representing the ten kings of Revelation seventeen, who commit fornication with the whore of Babylon, and who agree to give their kingdom to the whore for “one hour”, which is “the hour” of the Sunday law crisis. The whore of Babylon was represented by Jezebel, and Jezebel’s prophets of Baal and the priests of the grove represent the false prophet.
La triple aplicación de Elías representa la confrontación externa del pueblo de Dios con el rey del norte, quien es la cabeza de la triple unión del dragón, la bestia y el falso profeta que lleva al mundo a Armagedón. Los tres enemigos de Elías que tipificaban la triple unión fueron Acab, quien era el rey de las diez tribus del norte y representaba a los diez reyes de Apocalipsis diecisiete, quienes cometen fornicación con la ramera de Babilonia y convienen en dar su reino a la ramera por “una hora”, que es “la hora” de la crisis de la ley dominical. La ramera de Babilonia estaba representada por Jezabel, y los profetas de Baal de Jezabel y los sacerdotes de la arboleda representan al falso profeta.
The Sunday law crisis begins with the soon-coming Sunday law in the United States and ends when Michael stands up. When that Sunday law arrives the second voice of Revelation chapter eighteen, calls God’s other flock out of Babylon. The period of time from the call out of Babylon until the close of probation is the period of the judgment of the whore of Babylon. It is also the period of time when the Holy Spirit is poured out without measure. It is the “hour,” that the ten kings agree to co-rule with the whore of Tyre, who is no longer forgotten. It is the “hour,” of the great “earthquake” of Revelation eleven, when the one hundred and forty-four thousand are lifted up as an ensign.
La crisis de la ley dominical comienza con la inminente ley dominical en los Estados Unidos y termina cuando Miguel se ponga en pie. Cuando llegue esa ley dominical, la segunda voz del capítulo dieciocho de Apocalipsis llama al otro rebaño de Dios a salir de Babilonia. El período de tiempo desde el llamado a salir de Babilonia hasta el cierre del tiempo de gracia es el período del juicio de la ramera de Babilonia. También es el período en el que el Espíritu Santo es derramado sin medida. Es la “hora” en que los diez reyes acuerdan cogobernar con la ramera de Tiro, que ya no está olvidada. Es la “hora” del gran “terremoto” de Apocalipsis once, cuando los ciento cuarenta y cuatro mil son alzados como estandarte.
And the kings of the earth, who have committed fornication and lived deliciously with her, shall bewail her, and lament for her, when they shall see the smoke of her burning, Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come. Revelation 18:9, 10.
Y los reyes de la tierra, que han fornicado y han vivido lujosamente con ella, la llorarán y se lamentarán por ella, cuando vean el humo de su incendio, estando de lejos por el temor de su tormento, diciendo: ¡Ay, ay de aquella gran ciudad Babilonia, la ciudad poderosa! porque en una hora ha venido tu juicio. Apocalipsis 18:9, 10.
Just as John identified Megiddo as the mountain (“har”) of Megiddo to identify a spiritual and not a literal truth, the judgment of the whore of Babylon and Tyre is identified as occurring during the “hour,” and also in a “day.”
Así como Juan identificó Meguido como el monte ("har") de Meguido para identificar una verdad espiritual y no literal, el juicio de la ramera de Babilonia y de Tiro se identifica como teniendo lugar durante la "hora" y también en un "día".
Therefore shall her plagues come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong is the Lord God who judgeth her. Revelation 18:8.
Por tanto, en un solo día vendrán sus plagas: muerte, luto y hambre; y será totalmente consumida por el fuego, porque poderoso es el Señor Dios que la juzga. Apocalipsis 18:8.
After October 22, 1844 prophetic time is no longer to be applied prophetically and the judgment of the papal power is therefore represented as occurring in an “hour,” and also as in a “day.” The “hour” of her judgment is the prophetic period from the Sunday law in the United States until probation closes. It is important to mark this period when considering the Elijah of the last days, for Elijah’s battle of Mount Carmel follows the internal testing of God’s people of the last days, and the testing period for both the church and the world contain the same prophetic beginnings and endings.
Después del 22 de octubre de 1844, el tiempo profético ya no debe aplicarse proféticamente, y por lo tanto el juicio del poder papal se representa como ocurriendo en una "hora", y también como en un "día". La "hora" de su juicio es el período profético desde la ley dominical en los Estados Unidos hasta que concluya el tiempo de prueba. Es importante señalar este período al considerar al Elías de los últimos días, porque la batalla de Elías en el Monte Carmelo tiene lugar después de la prueba interna del pueblo de Dios de los últimos días, y el período de prueba, tanto para la iglesia como para el mundo, contiene los mismos comienzos y finales proféticos.
The two voices of Revelation eighteen, represent two distinct calls to two churches. The first church is the one hundred and forty-four thousand of Revelation chapter seven, and the second church that is called is the great multitude of Revelation chapter seven. The call to the one hundred and forty-four thousand is made while the Holy Spirit is being poured out in measure, and the call to the great multitude is made when the Holy Spirit is being poured out without measure.
Las dos voces de Apocalipsis dieciocho representan dos llamados distintos a dos iglesias. La primera iglesia es la de los ciento cuarenta y cuatro mil de Apocalipsis capítulo siete, y la segunda iglesia llamada es la gran multitud de Apocalipsis capítulo siete. El llamado a los ciento cuarenta y cuatro mil se hace mientras el Espíritu Santo se derrama por medida, y el llamado a la gran multitud se hace cuando el Espíritu Santo se derrama sin medida.
“The prophet says, ‘I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils” (Revelation 18:1, 2). This is the same message that was given by the second angel. Babylon is fallen, ‘because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication’ (Revelation 14:8). What is that wine?—Her false doctrines. She has given to the world a false sabbath instead of the Sabbath of the fourth commandment, and has repeated the falsehood that Satan first told Eve in Eden—the natural immortality of the soul. Many kindred errors she has spread far and wide, “teaching for doctrines the commandments of men” (Matthew 15:9).
El profeta dice: "Vi a otro ángel descender del cielo, con gran poder; y la tierra fue iluminada con su gloria. Y clamó con potente voz, diciendo: 'Ha caído, ha caído Babilonia la grande, y se ha convertido en morada de demonios'" (Apocalipsis 18:1, 2). Este es el mismo mensaje que fue dado por el segundo ángel. Babilonia ha caído, "porque ha hecho beber a todas las naciones del vino del furor de su fornicación" (Apocalipsis 14:8). ¿Qué es ese vino? —Sus falsas doctrinas. Ha dado al mundo un falso sábado en lugar del sábado del cuarto mandamiento, y ha repetido la falsedad que Satanás dijo por primera vez a Eva en Edén: la inmortalidad natural del alma. Muchos errores afines ha difundido por doquier, "enseñando como doctrinas los mandamientos de hombres" (Mateo 15:9).
“When Jesus began His public ministry, He cleansed the Temple from its sacrilegious profanation. Among the last acts of His ministry was the second cleansing of the Temple. So in the last work for the warning of the world, two distinct calls are made to the churches. The second angel’s message is, ‘Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication’ (Revelation 14:8). And in the loud cry of the third angel’s message a voice is heard from heaven saying, ‘Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities’ (Revelation 18:4, 5).” Selected Messages, book 2, 118.
Cuando Jesús comenzó Su ministerio público, limpió el Templo de su profanación sacrílega. Entre los últimos actos de Su ministerio estuvo la segunda purificación del Templo. Así, en la última obra para advertir al mundo, se hacen dos llamados distintos a las iglesias. El mensaje del segundo ángel es: “Ha caído, ha caído Babilonia, la gran ciudad, porque ha hecho beber a todas las naciones del vino del furor de su fornicación” (Apocalipsis 14:8). Y en el fuerte clamor del mensaje del tercer ángel se oye una voz del cielo que dice: “Salid de ella, pueblo mío, para que no seáis partícipes de sus pecados, y para que no recibáis sus plagas. Porque sus pecados han llegado hasta el cielo, y Dios se ha acordado de sus iniquidades” (Apocalipsis 18:4, 5). Mensajes Selectos, tomo 2, 118.
The mighty angel came down in fulfillment of Revelation chapter eighteen, when the great buildings of New York City were brought down on September 11, 2001, with the arrival of the “east wind” of Islam. He then cried “mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils.” And then in verse four another voice “is heard from heaven saying, ‘Come out of her, my people.’” Those two voices are “two distinct calls made to the churches.” The two distinct churches of God in the last days are identified as the one hundred and forty-four thousand and the great multitude.
El poderoso ángel descendió en cumplimiento del capítulo dieciocho de Apocalipsis, cuando los grandes edificios de la ciudad de Nueva York fueron derribados el 11 de septiembre de 2001, con la llegada del "viento del este" del Islam. Luego clamó "poderosamente con voz fuerte, diciendo: Babilonia la grande ha caído, ha caído, y se ha convertido en morada de demonios." Y luego, en el versículo cuatro, otra voz "se oye desde el cielo diciendo: 'Salid de ella, pueblo mío'." Esas dos voces son "dos llamados distintos hechos a las iglesias." Las dos iglesias distintas de Dios en los últimos días se identifican como los ciento cuarenta y cuatro mil y la gran multitud.
The testing period for the one hundred and forty-four thousand begins with Islam of the third Woe, which Isaiah identifies as the “day of the east wind.” That testing period ends with the soon-coming Sunday law in the United States and the enforcement of the mark of the beast. The beast is the counterfeit king of the north, the head of modern Babylon. Babylon is the lion in Daniel chapter seven, and the disobedient prophet from Judah, who represents Laodicean Adventism, that dies in the period that begins with the “ass” of Islam (September 11, 2001), and ends with the “lion,” (Modern Babylon).
El período de prueba para los ciento cuarenta y cuatro mil comienza con el Islam del tercer ay, que Isaías identifica como el "día del viento solano". Ese período de prueba concluye con la inminente ley dominical en los Estados Unidos y la imposición de la marca de la bestia. La bestia es el rey del norte falso, la cabeza de la Babilonia moderna. Babilonia es el león en el capítulo siete de Daniel, y el profeta desobediente de Judá, que representa el adventismo laodicense, muere en el período que comienza con el "asno" del Islam (11 de septiembre de 2001) y termina con el "león" (Babilonia moderna).
In the period of time represented as “the tomb” of the disobedient prophet of Laodicean Adventism, the latter rain is measured out, as a distinct call is made to the church of the one hundred and forty-four thousand. When that period ends, at the “hour” of the “great earthquake”, representing the Sunday law in the United States; the period of the second voice of Revelation eighteen, arrives with the implementation of the mark of the beast, which is the mark of the king of the north. At the same time Islam of the third Woe is used to bring a progressive escalating judgment upon an apostate world. The message proclaimed by the “ensign” of the one hundred and forty-four thousand during that second distinct call to the church of the “great multitude” identifies the “mark” of the “king of the north”, and the role of Islam of the third Woe, represented as the “children of the east”.
En el período de tiempo representado como "la tumba" del profeta desobediente del Adventismo laodicense, la lluvia tardía se dosifica, mientras se hace un llamado distinto a la iglesia de los ciento cuarenta y cuatro mil. Cuando ese período termina, en la "hora" del "gran terremoto", que representa la ley dominical en los Estados Unidos; llega el período de la segunda voz de Apocalipsis dieciocho, con la implementación de la marca de la bestia, que es la marca del rey del norte. Al mismo tiempo, el Islam del tercer Ay se utiliza para traer un juicio progresivo y creciente sobre un mundo apóstata. El mensaje proclamado por el "estandarte" de los ciento cuarenta y cuatro mil durante ese segundo llamado distinto a la iglesia de la "gran multitud" identifica la "marca" del "rey del norte" y el papel del Islam del tercer Ay, representado como los "hijos del oriente".
The message that enrages the papal power in verse forty-four of Daniel chapter eleven, and the message that initiates the final papal bloodbath, is represented as “tidings out of the east” (Islam) and “the north” (the mark of the beast). In that period, as with the previous period, Islam of the “east wind” brings judgment upon the United States to begin the period, and the period ends when the king of the north comes to his end, “between the seas and the glorious holy mountain”, in the valley of Megiddo and the Mount at Carmel.
El mensaje que enfurece al poder papal en el versículo cuarenta y cuatro de Daniel, capítulo once, y el mensaje que inicia el baño de sangre papal final, están representados como “noticias del oriente” (el Islam) y “del norte” (la marca de la bestia). En ese período, como en el período anterior, el Islam del “viento del oriente” trae juicio sobre los Estados Unidos para dar inicio al período, y el período termina cuando el rey del norte llega a su fin, “entre los mares y el glorioso monte santo”, en el valle de Meguido y el Monte Carmelo.
The judgment period for modern Babylon that represents her deathbed (tomb), begins with the symbol of the east and ends with the symbol of the north, just as the deathbed for the disobedient Laodicean prophet ended in the first distinct call to the churches. The tomb (deathbed) that both the lying prophet of Bethel and the disobedient prophet of Judah are buried in is represented between an “ass” and a “lion”.
El período de juicio para la Babilonia moderna, que representa su lecho de muerte (tumba), comienza con el símbolo del oriente y termina con el símbolo del norte, así como el lecho de muerte del profeta laodicense desobediente terminó en el primer llamado distinto a las iglesias. La tumba (lecho de muerte) en la que están sepultados tanto el profeta mentiroso de Betel como el profeta desobediente de Judá está representada entre un "asno" y un "león".
Elijah represents God’s last day people who were confronted with a threefold enemy represented by Ahab, Jezebel and Jezebel’s prophets. Jezebel is the symbol of the papal power in the fourth church of Thyatira, and her prophets at Carmel were represented by the prophets of Baal and the priests of the grove. Baal represents a male deity and the priests of the grove represented Ashtaroth, a female deity, thus Jezebel’s false prophets consisted of male and female, representing the combination of Church and State that is represented by the image of the beast in the book of Revelation.
Elías representa al pueblo de Dios de los últimos días, que se enfrentó a un triple enemigo representado por Acab, Jezabel y los profetas de Jezabel. Jezabel es el símbolo del poder papal en la cuarta iglesia, la de Tiatira, y sus profetas en el monte Carmelo estaban representados por los profetas de Baal y los sacerdotes de la arboleda. Baal representa una deidad masculina y los sacerdotes de la arboleda representaban a Astarté, una deidad femenina; así, los falsos profetas de Jezabel comprendían lo masculino y lo femenino, representando la combinación de Iglesia y Estado que está representada por la imagen de la bestia en el libro de Apocalipsis.
It is the United States that first erects an image of the beast in the United States and thereafter in the world, and it is the United States that is the false prophet of the threefold union. Ahab, the king of the ten tribes, represents the ten kings of Revelation seventeen, that is the dragon, and Jezebel is the beast. Elijah was in confrontation with the threefold union of Modern Babylon, at Mount Carmel, where the whore of Babylon comes to her end with none to help. The triple application of Elijah represents the external confrontation which is brought against God’s last-day people, and Elijah represents the prophet that is in direct confrontation with those three powers.
Es Estados Unidos quien primero erige una imagen de la bestia en Estados Unidos y luego en el mundo, y es Estados Unidos quien constituye el falso profeta de la triple unión. Acab, el rey de las diez tribus, representa a los diez reyes de Apocalipsis diecisiete, esto es, el dragón, y Jezabel es la bestia. Elías estuvo en confrontación con la triple unión de la Babilonia moderna, en el Monte Carmelo, donde la ramera de Babilonia llega a su fin sin que nadie la socorra. La triple aplicación de Elías representa la confrontación externa que se levanta contra el pueblo de Dios del tiempo del fin, y Elías representa al profeta que está en confrontación directa con esos tres poderes.
An important element of Elijah’s story is the “rain,” which represents the latter rain that is poured out in the history of the confrontation. Leading up to the confrontation at Mount Carmel, Elijah has plainly stated that there would be no rain, except at his word. The period that leads up to the “hour” of Jezebel’s judgment is the period represented by the first distinct “voice” given to the churches. That “voice” arrived on September 11, 2001, and in that period the “rain” was only “measured”, and in that period, there were two competing latter rain messages that were involved with Habakkuk’s debate. One was the counterfeit message of weeping for Tammuz, that represented a “peace and safety message”, and the other was the true message of the third Woe of Islam.
Un elemento importante de la historia de Elías es la "lluvia", que representa la lluvia tardía que se derrama en la historia del enfrentamiento. En el período previo al enfrentamiento en el Monte Carmelo, Elías ha declarado claramente que no habría lluvia, sino por su palabra. El período que conduce a la "hora" del juicio de Jezabel es el período representado por la primera "voz" distinta dada a las iglesias. Esa "voz" llegó el 11 de septiembre de 2001, y en ese período la "lluvia" solo fue "medida", y en ese período hubo dos mensajes de la lluvia tardía en pugna que estuvieron involucrados en el debate de Habacuc. Uno era el mensaje falso del llanto por Tamuz, que representaba un "mensaje de paz y seguridad", y el otro era el mensaje verdadero del tercer Ay del Islam.
The true “latter rain” message was based upon the role of Islam of the third Woe. That message originated at one source (which was Future for America), and the two messages contended for supremacy until history confirmed the validity of the true message, and also confirmed the foolishness of a “peace and safety” message in such a time as this.
El verdadero mensaje de la "lluvia tardía" se basaba en el papel del Islam del tercer Ay. Ese mensaje se originó en una sola fuente (que fue Future for America), y los dos mensajes contendieron por la supremacía hasta que la historia confirmó la validez del mensaje verdadero, y también confirmó la insensatez de un mensaje de "paz y seguridad" en un tiempo como este.
“The prophecies of Daniel and of John are to be understood. They interpret each other. They give to the world truths which everyone should understand. These prophecies are to be witness in the world. By their fulfillment in these last days, they will explain themselves.” Kress Collection, 105.
"Las profecías de Daniel y de Juan deben ser comprendidas. Se interpretan mutuamente. Dan al mundo verdades que todos deberían comprender. Estas profecías han de ser testimonio en el mundo. Por su cumplimiento en estos últimos días, se explicarán por sí mismas." Colección Kress, 105.
The first fulfillment of Elijah in the triple application of Elijah, is confirmed by the second Elijah, who Jesus identified as John the Baptist. Together those two witnesses establish the third Elijah.
El primer cumplimiento de Elías en la triple aplicación de Elías es confirmado por el segundo Elías, a quien Jesús identificó como Juan el Bautista. Juntos, esos dos testigos establecen el tercer Elías.
And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind? But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft clothing are in kings’ houses. But what went ye out for to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet. For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not risen a greater than John the Baptist: notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is greater than he. And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. For all the prophets and the law prophesied until John. And if ye will receive it, this is Elias, which was for to come. He that hath ears to hear, let him hear. Matthew 11:7–15.
Y al irse ellos, Jesús comenzó a decir a las multitudes acerca de Juan: ¿Qué salieron al desierto a ver? ¿Una caña sacudida por el viento? Pero, ¿qué salieron a ver? ¿A un hombre vestido con ropas finas? Miren, los que visten ropas finas están en palacios. Pero, ¿qué salieron a ver? ¿A un profeta? Sí, les digo, y más que profeta. Porque este es de quien está escrito: He aquí, yo envío a mi mensajero delante de ti, el cual preparará tu camino delante de ti. En verdad les digo: entre los nacidos de mujer no ha surgido uno mayor que Juan el Bautista; sin embargo, el más pequeño en el reino de los cielos es mayor que él. Y desde los días de Juan el Bautista hasta ahora el reino de los cielos sufre violencia, y los violentos lo arrebatan por la fuerza. Porque todos los profetas y la ley profetizaron hasta Juan. Y si quieren aceptarlo, él es Elías, el que había de venir. El que tenga oídos para oír, oiga. Mateo 11:7-15.
We will continue this study in the next article.
Continuaremos este estudio en el próximo artículo.
“Today, in the spirit and power of Elias and of John the Baptist, messengers of God’s appointment are calling the attention of a judgment-bound world to the solemn events soon to take place in connection with the closing hours of probation and the appearance of Christ Jesus as King of kings and Lord of lords. Soon every man is to be judged for the deeds done in the body. The hour of God’s judgment has come, and upon the members of His church on earth rests the solemn responsibility of giving warning to those who are standing as it were on the very brink of eternal ruin. To every human being in the wide world who will give heed must be made plain the principles at stake in the great controversy being waged, principles upon which hang the destinies of all mankind.
Hoy, en el espíritu y poder de Elías y de Juan el Bautista, mensajeros designados por Dios están llamando la atención de un mundo que se encamina al juicio a los solemnes acontecimientos que pronto tendrán lugar en relación con las horas finales del tiempo de gracia y la aparición de Cristo Jesús como Rey de reyes y Señor de señores. Pronto todo ser humano será juzgado por las obras hechas en el cuerpo. La hora del juicio de Dios ha llegado, y sobre los miembros de Su iglesia en la tierra descansa la solemne responsabilidad de advertir a aquellos que están, por así decirlo, al borde mismo de la ruina eterna. Deben quedar claros a todo ser humano en el vasto mundo que preste atención los principios que están en juego en la gran controversia que se libra, principios de los cuales penden los destinos de toda la humanidad.
“In these final hours of probation for the sons of men, when the fate of every soul is so soon to be decided forever, the Lord of heaven and earth expects His church to arouse to action as never before. Those who have been made free in Christ through a knowledge of precious truth, are regarded by the Lord Jesus as His chosen ones, favored above all other people on the face of the earth; and He is counting on them to show forth the praises of Him who hath called them out of darkness into marvelous light. The blessings which are so liberally bestowed are to be communicated to others. The good news of salvation is to go to every nation, kindred, tongue, and people.
En estas horas finales de prueba para los hijos de los hombres, cuando el destino de cada alma está por decidirse para siempre, el Señor del cielo y de la tierra espera que su iglesia se despierte a la acción como nunca antes. Los que han sido hechos libres en Cristo mediante el conocimiento de la preciosa verdad son considerados por el Señor Jesús como sus escogidos, favorecidos por encima de todos los demás pueblos sobre la faz de la tierra; y Él cuenta con ellos para que proclamen las alabanzas de Aquel que los llamó de las tinieblas a su luz admirable. Las bendiciones que se conceden con tanta liberalidad deben comunicarse a otros. Las buenas nuevas de salvación han de ir a toda nación, tribu, lengua y pueblo.
“In the visions of the prophets of old the Lord of glory was represented as bestowing special light upon His church in the days of darkness and unbelief preceding His second coming. As the Sun of Righteousness, He was to arise upon His church, ‘with healing in His wings.’ Malachi 4:2. And from every true disciple was to be diffused an influence for life, courage, helpfulness, and true healing.
En las visiones de los antiguos profetas, el Señor de gloria era representado como otorgando una luz especial a Su iglesia en los días de oscuridad e incredulidad que precederían Su segunda venida. Como el Sol de Justicia, había de levantarse sobre Su iglesia, 'con sanidad en Sus alas'. Malaquías 4:2. Y de todo verdadero discípulo había de emanar una influencia de vida, valor, servicio y verdadera sanidad.
“The coming of Christ will take place in the darkest period of this earth’s history. The days of Noah and of Lot picture the condition of the world just before the coming of the Son of man. The Scriptures, pointing forward to this time, declare that Satan will work with all power and ‘with all deceivableness of unrighteousness.’ 2 Thessalonians 2:9, 10. His working is plainly revealed by the rapidly increasing darkness, the multitudinous errors, heresies, and delusions of these last days. Not only is Satan leading the world captive, but his deceptions are leavening the professed churches of our Lord Jesus Christ. The great apostasy will develop into darkness deep as midnight. To God’s people it will be a night of trial, a night of weeping, a night of persecution for the truth’s sake. But out of that night of darkness God’s light will shine.” Prophets and Kings, 716, 717.
"La venida de Cristo tendrá lugar en el período más oscuro de la historia de esta tierra. Los días de Noé y de Lot representan la condición del mundo justo antes de la venida del Hijo del hombre. Las Escrituras, señalando hacia este tiempo, declaran que Satanás obrará con todo poder y 'con todo engaño de iniquidad.' 2 Tesalonicenses 2:9, 10. Su obrar se revela claramente por la oscuridad que aumenta rápidamente, los innumerables errores, herejías y engaños de estos últimos días. No sólo está Satanás llevando cautivo al mundo, sino que sus engaños están permeando las iglesias profesas de nuestro Señor Jesucristo. La gran apostasía se desarrollará en tinieblas tan profundas como la medianoche. Para el pueblo de Dios será una noche de prueba, una noche de llanto, una noche de persecución por causa de la verdad. Pero de esa noche de tinieblas resplandecerá la luz de Dios." Profetas y Reyes, 716, 717.