Daniel chapter one, represents the first angel’s message of Revelation chapter fourteen. Jehoiakim symbolically identifies that it is the empowerment of the first angel’s message, not its arrival at the “time of the end.” All prophets are identifying the “last days” of the investigative judgment, so the chapter is representing September 11, 2001, when the testing process of the one hundred and forty-four thousand began. In Malachi chapter three, that process has been represented as a cleansing process when a messenger prepares the way for the messenger of the covenant to come suddenly to his temple. The messenger that prepares the way, who is also the “voice” that cries in the wilderness is also a test, which is part of the cleansing process. In Malachi chapter three, the hundred and forty-four thousand are represented as the sons of Levi. The sons of Levi represent those who stood with the messenger Moses, in the rebellion of the golden calf which represented the image of the beast.
Daniel capítulo uno representa el primer mensaje angélico de Apocalipsis capítulo catorce. Joacim identifica simbólicamente que se trata del fortalecimiento del primer mensaje angélico, no de su llegada en el “tiempo del fin”. Todos los profetas están identificando los “postreros días” del juicio investigador, por lo tanto el capítulo está representando el 11 de septiembre de 2001, cuando comenzó el proceso de prueba de los ciento cuarenta y cuatro mil. En Malaquías capítulo tres, ese proceso ha sido representado como un proceso de purificación, cuando un mensajero prepara el camino para que el mensajero del pacto venga de repente a su templo. El mensajero que prepara el camino, que también es la “voz” que clama en el desierto, es también una prueba, que forma parte del proceso de purificación. En Malaquías capítulo tres, los ciento cuarenta y cuatro mil están representados como los hijos de Leví. Los hijos de Leví representan a aquellos que se pusieron del lado del mensajero Moisés en la rebelión del becerro de oro, que representaba la imagen de la bestia.
Passing the test of the image of the beast, is another biblical illustration of the second of the three tests that make up the cleansing process. The sons of Levi must pass that test before they are sealed.
Superar la prueba de la imagen de la bestia es otra ilustración bíblica de la segunda de las tres pruebas que componen el proceso de purificación. Los hijos de Leví deben superar esa prueba antes de ser sellados.
The sealing of Ezekiel chapters eight and nine, is another illustration of the cleansing process that began on September 11, 2001. In chapter eight, those in Jerusalem who ultimately bow down to the sun, represent the four generations of Laodicean Adventism. In chapter nine, those who receive the seal are sighing and crying for the abominations that are taking place within Jerusalem. Jerusalem is God’s church.
El sellamiento de los capítulos ocho y nueve de Ezequiel es otra ilustración del proceso de purificación que comenzó el 11 de septiembre de 2001. En el capítulo ocho, aquellos en Jerusalén que finalmente se postran ante el sol representan las cuatro generaciones del adventismo laodicense. En el capítulo nueve, los que reciben el sello gimen y claman por las abominaciones que están ocurriendo dentro de Jerusalén. Jerusalén es la iglesia de Dios.
The three angels’ messages are also an illustration of the cleansing process. The three messages represent a three-step testing process, and it is required that the sons of Levi pass the first test to even be involved with the second test. The third test is a different type of test, for it represents a test that identifies whether the sons of Levi successfully passed the first two tests. It is a prophetic litmus test. The first test is a dietary test (in spiritual terms), for it is passed or failed, based upon whether the sons of Levi accept the message provided by the Holy Spirit through Elijah, the messenger that prepares the way for the messenger of the covenant.
Los mensajes de los tres ángeles también son una ilustración del proceso de purificación. Los tres mensajes representan un proceso de pruebas en tres etapas, y se requiere que los hijos de Leví aprueben la primera prueba para siquiera participar en la segunda. La tercera prueba es de un tipo distinto, pues representa una prueba que identifica si los hijos de Leví aprobaron con éxito las dos primeras. Es una prueba de fuego profética. La primera prueba es una prueba alimentaria (en términos espirituales), pues se aprueba o se reprueba en función de si los hijos de Leví aceptan el mensaje dado por el Espíritu Santo por medio de Elías, el mensajero que prepara el camino para el mensajero del pacto.
The first verse of the book of Revelation emphasizes the seriousness of that message. It purposely identifies that the message which the human messenger, represented as John, sends to the churches, was given to him by Gabriel, who received it from Christ, who in turn received it from the Father. The message of Elijah possesses the authority of divinity, and to reject the message of John, or Elijah, or the “voice crying in the wilderness”, is to reject the Revelation of Jesus Christ.
El primer versículo del libro del Apocalipsis enfatiza la seriedad de ese mensaje. Identifica deliberadamente que el mensaje que el mensajero humano, representado como Juan, envía a las iglesias, le fue dado por Gabriel, quien lo recibió de Cristo, quien a su vez lo recibió del Padre. El mensaje de Elías posee autoridad divina, y rechazar el mensaje de Juan, de Elías, o de la “voz que clama en el desierto”, es rechazar la Revelación de Jesucristo.
The second test is a visual test, for once the sons of Levi have eaten the message of Elijah, that was in the hand of the angel that descended to lighten the earth with his glory, they have accepted the biblical methodology that allows them to rightly discern the signs of the times. That methodology allows the sons of Levi to recognize that those signs of the times are demonstrating that church and state are coming together in the United States, in fulfillment of the image of the beast test. More importantly, those signs of the times, when placed within the context of the sacred reform lines, are the essence of Alpha and Omega, the beginning illustrating the ending. The sacred reform lines identify that God’s people must do all in their power to cooperate in the work of preparing themselves for the seal of God.
La segunda prueba es una prueba visual, pues una vez que los hijos de Leví se han alimentado del mensaje de Elías, que estaba en la mano del ángel que descendió para iluminar la tierra con su gloria, han aceptado la metodología bíblica que les permite discernir correctamente las señales de los tiempos. Esa metodología permite a los hijos de Leví reconocer que esas señales de los tiempos están demostrando que la iglesia y el estado se están uniendo en los Estados Unidos, en cumplimiento de la prueba de la imagen de la bestia. Más importante aún, esas señales de los tiempos, cuando se colocan dentro del contexto de las líneas de reforma sagradas, son la esencia del Alfa y la Omega, el principio que ilustra el fin. Las líneas de reforma sagradas indican que el pueblo de Dios debe hacer todo lo que esté en su poder para cooperar en la obra de prepararse para el sello de Dios.
Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling. For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure. Do all things without murmurings and disputings: That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world. Philippians 2:12–15.
Por tanto, amados míos, así como siempre habéis obedecido, no solo en mi presencia, sino ahora mucho más en mi ausencia, llevad a cabo vuestra propia salvación con temor y temblor. Porque Dios es quien obra en vosotros tanto el querer como el hacer, para cumplir su buena voluntad. Haced todas las cosas sin murmuraciones ni disputas, para que seáis irreprensibles e inocentes, hijos de Dios sin tacha, en medio de una generación torcida y perversa, entre la cual brilláis como luces en el mundo. Filipenses 2:12-15.
Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah, four in number, represent Seventh-day Adventists around the world, who recognize September 11, 2001 as the identification of the descent of the angel of Revelation eighteen, and they choose to take the hidden manna that is in his hand and eat it. The hidden manna that is to be eaten, as the apostle Paul just cited, represents God (the hidden manna), that works within His people to do His will and good pleasure. Paul represents the messenger to the Philadelphians, and to reject his message was death. Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah represent those who choose to eat the hidden manna.
Daniel, Hananías, Misael y Azarías, cuatro en total, representan a los Adventistas del Séptimo Día de todo el mundo, que reconocen el 11 de septiembre de 2001 como la identificación del descenso del ángel de Apocalipsis 18, y eligen tomar el maná escondido que está en su mano y comerlo. El maná escondido que debe comerse, como acaba de citar el apóstol Pablo, representa a Dios (el maná escondido), que obra dentro de Su pueblo para hacer Su voluntad y Su beneplácito. Pablo representa al mensajero a los de Filadelfia, y rechazar su mensaje era muerte. Daniel, Hananías, Misael y Azarías representan a quienes eligen comer el maná escondido.
Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: Unto whom the prince of the eunuchs gave names: for he gave unto Daniel the name of Belteshazzar; and to Hananiah, of Shadrach; and to Mishael, of Meshach; and to Azariah, of Abednego. But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king’s meat, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself. Daniel 1:6–8.
Ahora bien, entre éstos estaban, de los hijos de Judá: Daniel, Ananías, Misael y Azarías. A éstos el jefe de los eunucos les puso nombres: a Daniel le puso Beltsasar; a Ananías, Sadrac; a Misael, Mesac; y a Azarías, Abed-nego. Pero Daniel propuso en su corazón no contaminarse con la porción de la comida del rey, ni con el vino que él bebía; por eso pidió al jefe de los eunucos que le permitiera no contaminarse. Daniel 1:6-8.
Daniel determines that he desires to eat the message that was brought down out of heaven on September 11, 2001, and also to refuse the message represented as the diet and drink of Babylon. Ashpenaz had selected which of the Judean captives should be brought before the king.
Daniel decide que desea comer el mensaje que fue traído desde el cielo el 11 de septiembre de 2001, y también rechazar el mensaje representado como la dieta y la bebida de Babilonia. Ashpenaz había seleccionado cuáles de los cautivos de Judá debían ser presentados ante el rey.
And the king spake unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of Israel, and of the king’s seed, and of the princes; Children in whom was no blemish, but well favoured, and skilful in all wisdom, and cunning in knowledge, and understanding science, and such as had ability in them to stand in the king’s palace, and whom they might teach the learning and the tongue of the Chaldeans. Daniel 1:4, 5.
Y el rey habló a Ashpenaz, el jefe de sus eunucos, para que trajera a algunos de los hijos de Israel, de la descendencia del rey y de los príncipes; jóvenes en quienes no hubiera defecto, de buen parecer, diestros en toda sabiduría, hábiles en conocimiento y entendidos en ciencia, y aptos para servir en el palacio del rey; y a quienes se les pudiera enseñar la instrucción y la lengua de los caldeos. Daniel 1:4, 5.
If we follow the chain of command identified in Revelation chapter one, and verse one, Nebuchadnezzar had instructed Ashpenaz to select the children who fulfilled the prediction that Isaiah had proclaimed to Hezekiah. Ashpenaz took the message and then gave it to Melzar, the prince of the eunuchs. Nebuchadnezzar represents the heavenly father; Ashpenaz represents Christ and Melzar represents Gabriel. Ashpenaz knew which children to select, and he knew Daniel would make the right dietary decision, before he brought him before the king.
Si seguimos la cadena de mando identificada en Apocalipsis capítulo uno, versículo uno, Nabucodonosor había instruido a Ashpenaz para que seleccionara a los jóvenes que cumplían la predicción que Isaías había proclamado a Ezequías. Ashpenaz tomó el mensaje y luego se lo entregó a Melzar, el príncipe de los eunucos. Nabucodonosor representa al Padre celestial; Ashpenaz representa a Cristo y Melzar representa a Gabriel. Ashpenaz sabía qué jóvenes seleccionar, y sabía que Daniel tomaría la decisión alimentaria correcta, antes de llevarlo ante el rey.
Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs. And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king, who hath appointed your meat and your drink: for why should he see your faces worse liking than the children which are of your sort? then shall ye make me endanger my head to the king. Daniel 1:9, 10.
Ahora Dios había hecho que Daniel hallara favor y entrañable afecto ante el jefe de los eunucos. Y el jefe de los eunucos dijo a Daniel: Temo a mi señor el rey, quien ha señalado vuestra comida y vuestra bebida; pues ¿por qué habría de ver vuestros rostros con peor aspecto que los de los jóvenes de vuestra misma edad? Así haríais que yo arriesgara mi cabeza ante el rey. Daniel 1:9, 10.
Melzar here identifies the first step of the three angels’ messages. The first step is to fear God, as illustrated by Melzar’s fear of Nebuchadnezzar. The Hebrew word “truth” that was created by bringing together the first, thirteenth and last letter of the Hebrew alphabet has previously been demonstrated in these articles to represent the three-step testing process of the three angels. In doing so, it was established upon several witnesses that the first angel’s message contained all three of the three tests that are represented by the three angels’ messages. The first angel’s message is identified as the everlasting gospel, defining it as the same gospel from the days of Adam through to the Second Coming of Christ.
Aquí, Melzar identifica el primer paso de los mensajes de los tres ángeles. El primer paso es temer a Dios, como lo ilustra el temor de Melzar a Nabucodonosor. La palabra hebrea «verdad», que fue creada al unir la primera, la decimotercera y la última letra del alfabeto hebreo, ya se ha demostrado en estos artículos que representa el proceso de prueba en tres etapas de los tres ángeles. Al hacerlo, se estableció, con el testimonio de varios testigos, que el mensaje del primer ángel contenía las tres pruebas representadas por los mensajes de los tres ángeles. El mensaje del primer ángel se identifica como el evangelio eterno, definiéndolo como el mismo evangelio desde los días de Adán hasta la Segunda Venida de Cristo.
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people, Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters. Revelation 14:6, 7.
Y vi a otro ángel volar en medio del cielo, que tenía el evangelio eterno para predicarlo a los moradores de la tierra, y a toda nación, tribu, lengua y pueblo, diciendo a gran voz: Temed a Dios y dadle gloria, porque la hora de su juicio ha llegado; y adorad a aquel que hizo el cielo, y la tierra, y el mar, y las fuentes de las aguas. Apocalipsis 14:6, 7.
The first step of the first angel’s message is the fear of God. The second step is to give him glory and the third is the arrival of the hour of his judgment. In relation to the other two angels’ messages, the first angel’s message is, “fear God.” The second angel’s message then announces the fall of Babylon, and whether in the Millerite movement of the first angel, or the movement of the third angel the call out of Babylon is where the manifestation of the outpouring of the Holy Spirit is accomplished. In that period of time, whether it is represented as the Midnight Cry, the loud cry, or the latter rain those proclaiming the message glorify God. The second angel’s message is where God is given glory, and that period of time leads to a point in time where the investigative judgment began in the Millerite history, or the judgment of the whore of Babylon which takes place in the Sunday law crisis.
El primer paso del mensaje del primer ángel es el temor de Dios. El segundo paso es darle gloria y el tercero es la llegada de la hora de su juicio. En relación con los mensajes de los otros dos ángeles, el mensaje del primer ángel es: “Temed a Dios”. El mensaje del segundo ángel entonces anuncia la caída de Babilonia, y ya sea en el movimiento milerita del primer ángel o en el movimiento del tercer ángel, el llamado a salir de Babilonia es donde se lleva a cabo la manifestación del derramamiento del Espíritu Santo. En ese período de tiempo, ya sea que se represente como el Clamor de Medianoche, el fuerte clamor o la lluvia tardía, quienes proclaman el mensaje glorifican a Dios. El mensaje del segundo ángel es donde se da gloria a Dios, y ese período de tiempo conduce a un punto en el que comenzó el juicio investigador en la historia milerita, o al juicio de la ramera de Babilonia, que tiene lugar en la crisis de la ley dominical.
Melzar’s fear represents the first angel’s message, and it begins the dietary testing of ten days, which the number ten also signifies a test. Melzar’s expression of fearing the king, was the same as Daniel fearing God more than the king, and purposing in his heart not to be defiled with the diet of Babylon. The period of time that the testing of Daniel and the three worthies was three years, thus representing the three steps of the three angels’ messages.
El temor de Melzar representa el mensaje del primer ángel y da comienzo a la prueba alimentaria de diez días, ya que el número diez también significa una prueba. La expresión de Melzar de temer al rey fue la misma que la de Daniel, que temía a Dios más que al rey, y propuso en su corazón no contaminarse con la dieta de Babilonia. El período de tiempo de la prueba de Daniel y de los tres varones fue de tres años, representando así los tres pasos de los mensajes de los tres ángeles.
And the king appointed them a daily provision of the king’s meat, and of the wine which he drank: so nourishing them three years, that at the end thereof they might stand before the king. Daniel 1:5.
Y el rey les asignó una porción diaria de la comida del rey y del vino que él bebía, para alimentarlos durante tres años, al cabo de los cuales pudieran presentarse ante el rey. Daniel 1:5.
Daniel chapter one represents the empowerment of the first angel’s message, and there marks the beginning of the dietary test, which in Millerite history was represented by the eating of the little book. The testing period for Daniel and the three worthies was accomplished in the initial ten days, of those three years. Ten is a symbol of a testing process as represented by ancient Israel when they rejected the tenth test represented by the message of Joshua and Caleb. It is also represented in the time of persecution in the church of Smyrna.
El capítulo uno de Daniel representa el fortalecimiento del mensaje del primer ángel, y allí marca el comienzo de la prueba dietética, que en la historia millerita estuvo representada por comer el librito. El período de prueba para Daniel y los tres notables se llevó a cabo en los diez días iniciales de esos tres años. El número diez es un símbolo de un proceso de prueba, como lo representa el Israel antiguo cuando rechazó la décima prueba representada por el mensaje de Josué y Caleb. También está representado en el tiempo de persecución en la iglesia de Esmirna.
Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life. Revelation 2:10.
No temas ninguna de las cosas que vas a sufrir; he aquí, el diablo echará a algunos de vosotros en la cárcel, para que seáis probados; y tendréis tribulación por diez días. Sé fiel hasta la muerte, y yo te daré la corona de la vida. Apocalipsis 2:10.
The counsel to the church of Smyrna was to not fear the testing process, for if they feared God, He would reward their godly fear with a crown of life. That godly fear is represented by Daniel’s desire to eat the heavenly manna.
El consejo a la iglesia de Esmirna fue no temer el proceso de prueba, pues si temían a Dios, Él recompensaría su temor piadoso con una corona de vida. Ese temor piadoso está representado por el deseo de Daniel de comer el maná celestial.
Then said Daniel to Melzar, whom the prince of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, Prove thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink. Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the children that eat of the portion of the king’s meat: and as thou seest, deal with thy servants. So he consented to them in this matter, and proved them ten days. Daniel 1:10–14.
Entonces dijo Daniel a Melzar, a quien el jefe de los eunucos había puesto sobre Daniel, Ananías, Misael y Azarías: Te ruego que pruebes a tus siervos por diez días, y que nos den legumbres para comer y agua para beber. Luego compara nuestros rostros con los rostros de los muchachos que comen de la porción de la comida del rey; y según veas, haz con tus siervos. Consintió, pues, con ellos en esto, y los probó por diez días. Daniel 1:10-14.
The first test was to fear God, as illustrated by Melzar and Daniel purposing in his heart to not defile himself with Babylonian food and drink. The second element of the first angel’s message is to give God glory, which represents a visual manifestation of the effects of the diet. At the end of ten days, Daniel and the three worthies glorified God by their physical appearance.
La primera prueba fue temer a Dios, como se ilustra con Melzar y con Daniel, quien se propuso en su corazón no contaminarse con la comida y la bebida babilónicas. El segundo elemento del mensaje del primer ángel es dar gloria a Dios, lo cual representa una manifestación visual de los efectos de la dieta. Al cabo de diez días, Daniel y los tres varones glorificaron a Dios mediante su apariencia física.
And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king’s meat. Thus Melzar took away the portion of their meat, and the wine that they should drink; and gave them pulse. As for these four children, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding in all visions and dreams. Daniel 1:15–17.
Y al cabo de diez días, sus semblantes se veían más hermosos y más robustos de carne que los de todos los jóvenes que comían de la ración de los manjares del rey. Así Melzar quitó la porción de los manjares del rey y el vino que debían beber, y les dio legumbres. En cuanto a estos cuatro jóvenes, Dios les dio conocimiento y destreza en toda ciencia y sabiduría; y Daniel tenía entendimiento en toda clase de visiones y sueños. Daniel 1:15-17.
The four children passed the first test of diet, which is where Adam and Eve fell, and which represented the first test Christ addressed immediately after His baptism. Christ’s baptism was the empowerment of the first message in his prophetic line. It empowered and endorsed the message proclaimed by the “voice in the wilderness”. Then, as with Daniel and the three worthies, Christ was tested upon diet for forty days, as was Daniel for ten days. Daniel and Christ were typifying the test of the hidden manna in the angel’s hand that descended on September 11, 2001. Two tests would follow for Christ, and for Daniel. The second test was where Daniel and the three worthies glorified God by their countenances. The test that followed the dietary test for Christ also represented glory.
Los cuatro jóvenes superaron la primera prueba de la dieta, en la cual cayeron Adán y Eva, y que representó la primera prueba que Cristo abordó inmediatamente después de su bautismo. El bautismo de Cristo fue el empoderamiento del primer mensaje en su línea profética. Otorgó poder y respaldó el mensaje proclamado por la “voz que clama en el desierto”. Luego, como con Daniel y los tres varones fieles, Cristo fue probado en cuanto a la dieta durante cuarenta días, así como Daniel lo fue durante diez días. Daniel y Cristo estaban tipificando la prueba del maná escondido en la mano del ángel que descendió el 11 de septiembre de 2001. Dos pruebas seguirían para Cristo, y para Daniel. La segunda prueba fue donde Daniel y los tres varones fieles glorificaron a Dios por medio de sus semblantes. La prueba que siguió a la prueba de la dieta para Cristo también representó gloria.
And the devil said unto him, If thou be the Son of God, command this stone that it be made bread. And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God. And the devil, taking him up into an high mountain, showed unto him all the kingdoms of the world in a moment of time. And the devil said unto him, All this power will I give thee, and the glory of them: for that is delivered unto me; and to whomsoever I will I give it. If thou therefore wilt worship me, all shall be thine. And Jesus answered and said unto him, Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. Matthew 4:3–8.
Y el diablo le dijo: Si eres el Hijo de Dios, di a esta piedra que se convierta en pan. Y Jesús le respondió, diciendo: Escrito está: No solo de pan vivirá el hombre, sino de toda palabra de Dios. Y el diablo, llevándolo a un monte alto, le mostró en un instante todos los reinos del mundo. Y el diablo le dijo: Todo este poder te daré, y la gloria de ellos; porque a mí me ha sido entregado; y a quien quiero se lo doy. Si tú, pues, me adoras, todo será tuyo. Y respondiendo Jesús, le dijo: Apártate de mí, Satanás; porque escrito está: Al Señor tu Dios adorarás, y a él solo servirás. Mateo 4:3-8.
After Christ passed the test of diet, Satan then offered the “glory” of all the kingdoms of the world, and Christ instead chose to glorify the King of all kings. Adam and Eve failed the first test, and immediately sought to hide their countenances with fig leaves, for they no longer demonstrated the glory of God, as represented by the robe of light they had previously worn. When Daniel and the three worthies passed the dietary test, they were then given “knowledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding in all visions and dreams.”
Después de que Cristo superó la prueba de la dieta, Satanás le ofreció entonces la "gloria" de todos los reinos del mundo, y Cristo, en cambio, eligió glorificar al Rey de reyes. Adán y Eva fallaron la primera prueba, y de inmediato buscaron ocultar sus rostros con hojas de higuera, pues ya no manifestaban la gloria de Dios, representada por la vestidura de luz que antes habían llevado. Cuando Daniel y los tres varones superaron la prueba de la dieta, se les concedió entonces "conocimiento y destreza en toda ciencia y sabiduría; y Daniel tenía entendimiento en visiones y sueños".
They passed the second test, which was a visual test that had been administered by Melzar. In Millerite history, the second angel’s message marked the distinction between those who accepted and those who rejected the message of the “voice” crying in the wilderness, as represented by William Miller. Prophetically the Millerite movement then became the visible and only true horn of Protestantism, and those who rejected the message and movement became the daughters of Rome. They had chosen to eat the diet and drink the wine of Babylon, as opposed to the little book. At the end of three years, Daniel and the worthies were brought in to be judged by Nebuchadnezzar.
Superaron la segunda prueba, que fue una prueba visual que había sido administrada por Melzar. En la historia millerita, el mensaje del segundo ángel marcó la distinción entre quienes aceptaron y quienes rechazaron el mensaje de la 'voz' que clamaba en el desierto, representada por William Miller. Proféticamente, el movimiento millerita se convirtió entonces en el cuerno visible y único verdadero del protestantismo, y quienes rechazaron el mensaje y el movimiento se convirtieron en las hijas de Roma. Habían elegido adoptar la dieta y beber el vino de Babilonia, en lugar del librito. Al cabo de tres años, Daniel y los notables fueron presentados para ser juzgados por Nabucodonosor.
Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar. And the king communed with them; and among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: therefore stood they before the king. And in all matters of wisdom and understanding, that the king enquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm. And Daniel continued even unto the first year of king Cyrus. Daniel 1:18–21.
Y al cabo de los días que el rey había señalado para presentarlos, el príncipe de los eunucos los presentó ante Nabucodonosor. Y el rey conversó con ellos; y entre todos no fue hallado ninguno como Daniel, Hananías, Misael y Azarías; por tanto, estuvieron delante del rey. Y en todo asunto de sabiduría y entendimiento que el rey les consultó, los halló diez veces mejores que todos los magos y astrólogos que había en todo su reino. Y Daniel continuó hasta el primer año del rey Ciro. Daniel 1:18-21.
Daniel and the three worthies passed the test of “ten” days, and then were found to be “ten” times wiser than all the others when they passed their final exam/test.
Daniel y los tres varones superaron la prueba de "diez" días, y luego se halló que eran "diez" veces más sabios que todos los demás cuando aprobaron su examen/prueba final.
Daniel chapter one, is the first reference to the first angel’s message in the book that consists of the books of Daniel and Revelation. It possesses the identical characteristics as the first angel of Revelation chapter fourteen. It upholds the truth first mentioned in Revelation’s first verse, for Nebuchadnezzar gave a message to Ashpenaz, who in turn gave the message to Melzar, who then interacted with Daniel. The Father gave a message to Christ, who in turn gave the message to Gabriel, who then interacted with John.
El capítulo uno de Daniel es la primera referencia al mensaje del primer ángel en el libro que consta de los libros de Daniel y Apocalipsis. Posee características idénticas a las del primer ángel del capítulo catorce de Apocalipsis. Sostiene la verdad mencionada por primera vez en el primer versículo de Apocalipsis, porque Nabucodonosor dio un mensaje a Aspenaz, quien a su vez dio el mensaje a Melzar, quien luego trató con Daniel. El Padre dio un mensaje a Cristo, quien a su vez dio el mensaje a Gabriel, quien luego trató con Juan.
The message that is conveyed, which is the message that is now being unsealed, identifies the communication process of the Father to His church. The first thing the Father chooses to identify for His church, is the three-step testing process of the three angels. God’s prophetic Word has very carefully detailed the process with several lines of prophecy, and also with the history of the Millerites. These truths are an essential element of the hidden manna that was in the angel’s hand, when he descended on September 11, 2001.
El mensaje que se transmite, que es el mensaje que ahora está siendo desellado, identifica el proceso de comunicación del Padre a Su iglesia. Lo primero que el Padre elige identificar para Su iglesia es el proceso de prueba en tres pasos de los tres ángeles. La Palabra profética de Dios ha detallado muy cuidadosamente el proceso con varias líneas de profecía y también con la historia de los milleritas. Estas verdades son un elemento esencial del maná escondido que estaba en la mano del ángel cuando descendió el 11 de septiembre de 2001.
It is impossible to participate, and therefore to pass the second test, if you have not passed the first test. This truth was clearly represented in the history of Christ and the Millerites. Daniel chapter two is the second test, by which as Sister White states, “our eternal destiny will be decided.” She further states that it is the test we must “pass, before we are sealed.” That test is now almost finished.
Es imposible participar en la segunda prueba y, por lo tanto, aprobarla, si no has aprobado la primera. Esta verdad fue claramente representada en la historia de Cristo y los milleritas. El capítulo dos de Daniel es la segunda prueba, por la cual, como afirma la hermana White, "nuestro destino eterno será decidido". Además, afirma que es la prueba que debemos "aprobar, antes de ser sellados". Esa prueba ya casi ha terminado.
Daniel chapter two, is about the test of the image of the beast, and it is only fitting that the chapter is about a great image, and that it was only because Daniel had passed the dietary test, and been blessed with “ten times” more “understanding” and “wisdom” that he could recognize that test. As with the warning of the test in the writings of Ellen White, the image test in Daniel chapter two is a test representing life or death consequences.
El capítulo dos de Daniel trata de la prueba de la imagen de la bestia, y es apropiado que el capítulo trate de una gran imagen, y que solo porque Daniel había superado la prueba dietética y había sido bendecido con "diez veces" más "entendimiento" y "sabiduría" pudo reconocer esa prueba. Al igual que la advertencia de la prueba en los escritos de Ellen White, la prueba de la imagen en el capítulo dos de Daniel es una prueba que representa consecuencias de vida o muerte.
For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon. And the decree went forth that the wise men should be slain; and they sought Daniel and his fellows to be slain. Daniel 2:12, 13.
Por esta causa el rey se enojó y se enfureció en gran manera, y mandó destruir a todos los sabios de Babilonia. Y salió el decreto de que los sabios fuesen muertos; y buscaron a Daniel y a sus compañeros para matarlos. Daniel 2:12, 13.
There are a few other prophetic issues in Daniel chapter one we need to address, and we will continue with those issues in the next article.
Hay algunos otros asuntos proféticos en el capítulo uno de Daniel que debemos abordar, y continuaremos con ellos en el próximo artículo.
“I saw a company who stood well-guarded and firm, giving no countenance to those who would unsettle the established faith of the body. God looked upon them with approbation. I was shown three steps—the first, second, and third angels’ messages. Said my accompanying angel, ‘Woe to him who shall move a block or stir a pin of these messages. The true understanding of these messages is of vital importance. The destiny of souls hangs upon the manner in which they are received.’ I was again brought down through these messages, and saw how dearly the people of God had purchased their experience. It had been obtained through much suffering and severe conflict. God had led them along step by step, until He had placed them upon a solid, immovable platform. I saw individuals approach the platform and examine the foundation. Some with rejoicing immediately stepped upon it. Others commenced to find fault with the foundation. They wished improvements made, and then the platform would be more perfect, and the people much happier. Some stepped off the platform to examine it and declared it to be laid wrong. But I saw that nearly all stood firm upon the platform and exhorted those who had stepped off to cease their complaints; for God was the Master Builder, and they were fighting against Him. They recounted the wonderful work of God, which had led them to the firm platform, and in union raised their eyes to heaven and with a loud voice glorified God. This affected some of those who had complained and left the platform, and they with humble look again stepped upon it.
"Vi a un grupo que se mantenía bien protegido y firme, que no daba apoyo a quienes pretendían perturbar la fe establecida del cuerpo. Dios los miraba con aprobación. Se me mostraron tres pasos—los mensajes del primer, segundo y tercer ángel. Dijo mi ángel acompañante: '¡Ay de aquel que mueva un bloque o mueva un alfiler de estos mensajes! La verdadera comprensión de estos mensajes es de importancia vital. El destino de las almas depende de la manera en que sean recibidos.' Se me volvió a llevar a través de estos mensajes, y vi cuán caro le había costado al pueblo de Dios su experiencia. Esta había sido obtenida mediante mucho sufrimiento y severo conflicto. Dios los había guiado paso a paso, hasta colocarlos sobre una plataforma sólida e inamovible. Vi a personas acercarse a la plataforma y examinar los cimientos. Algunos, con regocijo, se subieron de inmediato a ella. Otros comenzaron a encontrar defectos en los cimientos. Deseaban que se hicieran mejoras, y entonces la plataforma sería más perfecta y el pueblo mucho más feliz. Algunos se bajaron de la plataforma para examinarla y declararon que estaba mal asentada. Pero vi que casi todos permanecían firmes sobre la plataforma y exhortaban a los que se habían bajado a que cesaran sus quejas; porque Dios era el Maestro Constructor, y estaban luchando contra Él. Relataron la obra maravillosa de Dios, que los había conducido a la plataforma firme, y, en unión, alzaron sus ojos al cielo y con voz fuerte glorificaron a Dios. Esto afectó a algunos de los que se habían quejado y habían dejado la plataforma, y ellos, con semblante humilde, nuevamente se subieron a ella."
“I was pointed back to the proclamation of the first advent of Christ. John was sent in the spirit and power of Elijah to prepare the way of Jesus. Those who rejected the testimony of John were not benefited by the teachings of Jesus. Their opposition to the message that foretold His coming placed them where they could not readily receive the strongest evidence that He was the Messiah. Satan led on those who rejected the message of John to go still farther, to reject and crucify Christ. In doing this they placed themselves where they could not receive the blessing on the day of Pentecost, which would have taught them the way into the heavenly sanctuary. The [rending] of the veil of the temple showed that the Jewish sacrifices and ordinances would no longer be received. The great Sacrifice had been offered and had been accepted, and the Holy Spirit which descended on the day of Pentecost carried the minds of the disciples from the earthly sanctuary to the heavenly, where Jesus had entered by His own blood, to shed upon His disciples the benefits of His atonement. But the Jews were left in total darkness. They lost all the light which they might have had upon the plan of salvation, and still trusted in their useless sacrifices and offerings. The heavenly sanctuary had taken the place of the earthly, yet they had no knowledge of the change. Therefore they could not be benefited by the mediation of Christ in the holy place.
Se me señaló de nuevo la proclamación del primer advenimiento de Cristo. Juan fue enviado en el espíritu y el poder de Elías para preparar el camino de Jesús. Los que rechazaron el testimonio de Juan no fueron beneficiados por las enseñanzas de Jesús. Su oposición al mensaje que anunciaba Su venida los colocó en un lugar donde no podían recibir fácilmente las pruebas más contundentes de que Él era el Mesías. Satanás impulsó a aquellos que rechazaron el mensaje de Juan a ir aún más lejos, a rechazar y crucificar a Cristo. Al hacer esto se colocaron en una posición en la que no podían recibir la bendición en el día de Pentecostés, que les habría enseñado el camino al santuario celestial. La [rasgadura] del velo del templo mostró que los sacrificios y ordenanzas judíos ya no serían aceptados. El gran Sacrificio había sido ofrecido y aceptado, y el Espíritu Santo que descendió en el día de Pentecostés llevó los pensamientos de los discípulos del santuario terrenal al celestial, donde Jesús había entrado por Su propia sangre, para derramar sobre Sus discípulos los beneficios de Su expiación. Pero los judíos quedaron en total oscuridad. Perdieron toda la luz que podrían haber tenido respecto al plan de salvación y siguieron confiando en sus sacrificios y ofrendas inútiles. El santuario celestial había tomado el lugar del terrenal; sin embargo, no tenían conocimiento del cambio. Por lo tanto, no podían beneficiarse de la mediación de Cristo en el lugar santo.
“Many look with horror at the course of the Jews in rejecting and crucifying Christ; and as they read the history of His shameful abuse, they think they love Him, and would not have denied Him as did Peter, or crucified Him as did the Jews. But God who reads the hearts of all, has brought to the test that love for Jesus which they professed to feel. All heaven watched with the deepest interest the reception of the first angel’s message. But many who professed to love Jesus, and who shed tears as they read the story of the cross, derided the good news of His coming. Instead of receiving the message with gladness, they declared it to be a delusion. They hated those who loved His appearing and shut them out of the churches. Those who rejected the first message could not be benefited by the second; neither were they benefited by the midnight cry, which was to prepare them to enter with Jesus by faith into the most holy place of the heavenly sanctuary. And by rejecting the two former messages, they have so darkened their understanding that they can see no light in the third angel’s message, which shows the way into the most holy place. I saw that as the Jews crucified Jesus, so the nominal churches had crucified these messages, and therefore they have no knowledge of the way into the most holy, and they cannot be benefited by the intercession of Jesus there. Like the Jews, who offered their useless sacrifices, they offer up their useless prayers to the apartment which Jesus has left; and Satan, pleased with the deception, assumes a religious character, and leads the minds of these professed Christians to himself, working with his power, his signs and lying wonders, to fasten them in his snare.” Early Writings, 258–261.
Muchos miran con horror la conducta de los judíos al rechazar y crucificar a Cristo; y al leer la historia de su vergonzoso maltrato, piensan que lo aman y que no lo habrían negado como lo hizo Pedro, ni lo habrían crucificado como lo hicieron los judíos. Pero Dios, que lee los corazones de todos, ha puesto a prueba ese amor por Jesús que profesaban sentir. Todo el cielo contempló con el más profundo interés la recepción del primer mensaje angélico. Pero muchos que profesaban amar a Jesús, y que derramaban lágrimas al leer la historia de la cruz, se burlaron de las buenas nuevas de su venida. En lugar de recibir el mensaje con gozo, declararon que era un engaño. Aborrecieron a los que amaban su venida y los excluyeron de las iglesias. Los que rechazaron el primer mensaje no pudieron beneficiarse con el segundo; tampoco fueron beneficiados por el clamor de medianoche, que había de prepararlos para entrar por la fe con Jesús en el lugar santísimo del santuario celestial. Y al rechazar los dos mensajes anteriores, han entenebrecido tanto su entendimiento que no ven luz alguna en el tercer mensaje angélico, que muestra el camino hacia el lugar santísimo. Vi que, así como los judíos crucificaron a Jesús, así también las iglesias nominales habían crucificado estos mensajes, y por lo tanto no tienen conocimiento del camino hacia el lugar santísimo, y no pueden beneficiarse de la intercesión de Jesús allí. Al igual que los judíos, que ofrecían sus sacrificios inútiles, elevan sus oraciones inútiles al departamento que Jesús ha dejado; y Satanás, complacido con el engaño, asume un carácter religioso y conduce las mentes de estos cristianos profesos hacia sí mismo, obrando con su poder, sus señales y prodigios mentirosos, para atraparlos en su lazo.