The question we will seek to resolve in this article is how the first mention of the kingdoms of Bible prophecy in Daniel chapter two agrees with the last mention of the kingdoms of Bible prophecy in Revelation seventeen. I intend to raise some questions about what is actually identified in Nebuchadnezzar’s image and the pioneer’s position, that their history represented the point when the rock would strike the feet of the image.

La pregunta que buscaremos resolver en este artículo es cómo la primera mención de los reinos de la profecía bíblica en Daniel capítulo dos concuerda con la última mención de los reinos de la profecía bíblica en Apocalipsis capítulo diecisiete. Tengo la intención de plantear algunas preguntas sobre lo que realmente se identifica en la imagen de Nabucodonosor y sobre la postura de los pioneros, según la cual su historia representaba el momento en que la roca golpearía los pies de la imagen.

Sister White identifies that we had reached the point where “God’s sacred work is represented by the feet of the image in which the iron was mixed with the miry clay,” which she further describes as the “mingling of churchcraft and statecraft.”

La hermana White señala que habíamos llegado al punto en el que “la obra sagrada de Dios está representada por los pies de la imagen en los que el hierro estaba mezclado con el barro cenagoso”, que además describe como la “mezcla de lo eclesiástico y lo estatal”.

We have come to a time when God’s sacred work is represented by the feet of the image in which the iron was mixed with the miry clay. God has a people, a chosen people, whose discernment must be sanctified, who must not become unholy by laying upon the foundation wood, hay, and stubble. Every soul who is loyal to the commandments of God will see that the distinguishing feature of our faith is the seventh-day Sabbath. If the government would honor the Sabbath as God has commanded, it would stand in the strength of God and in defense of the faith once delivered to the saints. But statesmen will uphold the spurious sabbath, and will mingle their religious faith with the observance of this child of the papacy, placing it above the Sabbath which the Lord has sanctified and blessed, setting it apart for man to keep holy, as a sign between Him and His people to a thousand generations. The mingling of churchcraft and statecraft is represented by the iron and the clay. This union is weakening all the power of the churches. This investing the church with the power of the state will bring evil results. Men have almost passed the point of God’s forbearance. They have invested their strength in politics, and have united with the papacy. But the time will come when God will punish those who have made void His law, and their evil work will recoil upon themselves.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 4, 1168.

Hemos llegado a un tiempo en que la sagrada obra de Dios está representada por los pies de la imagen en los cuales el hierro estaba mezclado con barro cenagoso. Dios tiene un pueblo, un pueblo escogido, cuyo discernimiento debe ser santificado, que no debe profanarse edificando sobre el fundamento madera, heno y hojarasca. Toda alma que sea leal a los mandamientos de Dios verá que la característica distintiva de nuestra fe es el sábado del séptimo día. Si el gobierno honrara el sábado como Dios lo ha mandado, se sostendría en la fuerza de Dios y en defensa de la fe que una vez fue entregada a los santos. Pero los estadistas sostendrán el sábado espurio, y mezclarán su fe religiosa con la observancia de esta criatura del papado, colocándolo por encima del sábado que el Señor ha santificado y bendecido, apartándolo para que el hombre lo guarde santo, como señal entre Él y su pueblo por mil generaciones. La mezcla del poder eclesiástico y el poder civil está representada por el hierro y el barro. Esta unión está debilitando todo el poder de las iglesias. Este revestir a la iglesia con el poder del Estado traerá malos resultados. Los hombres casi han pasado el límite de la paciencia de Dios. Han invertido sus fuerzas en la política y se han unido con el papado. Pero llegará el tiempo cuando Dios castigará a los que han invalidado su ley, y su mala obra recaerá sobre ellos mismos. Comentario bíblico adventista del séptimo día, tomo 4, 1168.

The time which we have come to when God’s sacred work is mingling churchcraft and statecraft, is a description of a progressive period of time. She says the mingling “is weakening all the power of the churches,” and it “will bring evil results,” and that “the time will come when God will punish those who have made void His law.”

El tiempo al que hemos llegado, cuando en la obra sagrada de Dios se entremezclan el clericalismo y la política de Estado, es una descripción de un período de tiempo progresivo. Ella dice que esta mezcla "está debilitando todo el poder de las iglesias", y que "traerá malos resultados", y que "vendrá el tiempo en que Dios castigará a los que han invalidado Su ley".

The mingling of church and state that weakens the power of the churches is a description of the church of Pergamos, where the combining of churchcraft and statecraft represented the falling away that precedes the revealing of the man of sin. Pergamos and the emperor that symbolizes the compromise between Christianity and idolatry takes place in the fourth kingdom of Daniel two. That compromise is represented in Daniel two with the use of the word “clay.”

La mezcla de iglesia y Estado que debilita el poder de las iglesias es una descripción de la iglesia de Pérgamo, donde la combinación del poder eclesiástico y el poder estatal representó la apostasía que precede la revelación del hombre de pecado. Pérgamo y el emperador que simboliza el compromiso entre el cristianismo y la idolatría corresponden al cuarto reino de Daniel 2. Ese compromiso está representado en Daniel 2 mediante el uso de la palabra "barro".

Thou, O king, sawest, and behold a great image. This great image, whose brightness was excellent, stood before thee; and the form thereof was terrible. This image’s head was of fine gold, his breast and his arms of silver, his belly and his thighs of brass, His legs of iron, his feet part of iron and part of clay. Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and brake them to pieces. Daniel 2:31–34.

Tú, oh rey, estabas mirando, y he aquí una gran estatua. Esta gran estatua, cuyo resplandor era excelente, estaba delante de ti; y su aspecto era terrible. La cabeza de esta estatua era de oro fino; su pecho y sus brazos, de plata; su vientre y sus muslos, de bronce; sus piernas, de hierro; sus pies, en parte de hierro y en parte de barro. Estabas mirando hasta que una piedra fue cortada, no con mano, la cual hirió a la estatua en los pies de hierro y de barro, y los desmenuzó. Daniel 2:31-34.

As Daniel’s interpretation continues it is no longer “clay” but it became dirty or “miry clay.”

A medida que continúa la interpretación de Daniel, ya no es "barro", sino que se volvió sucio o "barro cenagoso".

And whereas thou sawest the feet and toes, part of potters’ clay, and part of iron, the kingdom shall be divided; but there shall be in it of the strength of the iron, forasmuch as thou sawest the iron mixed with miry clay. Daniel 2:41.

Y lo que viste de los pies y de los dedos, en parte de barro de alfarero y en parte de hierro, el reino será dividido; pero habrá en él algo de la fuerza del hierro, por cuanto viste el hierro mezclado con barro fangoso. Daniel 2:41.

The pure clay which was the Potter’s clay changes to miry clay. God’s is the divine Potter and his work is never miry.

El barro puro, que era el barro del Alfarero, se convierte en barro cenagoso. Dios es el Alfarero divino y su obra nunca es cenagosa.

But now, O Lord, thou art our father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand. Isaiah 64:8.

Pero ahora, oh Señor, tú eres nuestro padre; nosotros somos el barro, y tú nuestro alfarero; y todos nosotros somos la obra de tus manos. Isaías 64:8.

In the history of pagan Rome, the church of Smyrna was pure clay. In the history of Pergamos, which is the fourth kingdom in Daniel two, the clay changes into miry clay. What is first mentioned in the passage as simply “clay”, and thereafter “potter’s clay”, changes into “miry clay”, as the interpretation continues. Pergamos is where that change was accomplished in order to prepare the way for Thyatira, or papal Rome. The change from “clay” into “miry clay” is the falling away that prepares the way for Thyatira, which Paul identifies as the “falling away first” in Second Thessalonians.

En la historia de la Roma pagana, la iglesia de Esmirna era barro puro. En la historia de Pérgamo, que es el cuarto reino en Daniel 2, el barro se convierte en barro cenagoso. Lo que primero se menciona en el pasaje simplemente como "barro", y luego como "barro del alfarero", se transforma en "barro cenagoso" a medida que continúa la interpretación. Pérgamo es donde ese cambio se llevó a cabo para preparar el camino para Tiatira, o Roma papal. El cambio de "barro" a "barro cenagoso" es la apostasía que prepara el camino para Tiatira, la cual Pablo identifica como "la apostasía primero" en Segunda a los Tesalonicenses.

The Millerites could see no further than the fourth kingdom of Rome and expected the Second Coming of Christ to be the next prophetic event, for the stone that smites the image’s feet represents the Second Coming. But did Christ set up a kingdom in 1798? He did come into the Most Holy Place on October 22, 1844, to receive a kingdom, but was it set up at that time?

Los Milleritas no podían ver más allá del cuarto reino de Roma y esperaban que la Segunda Venida de Cristo fuera el siguiente evento profético, pues la piedra que golpea los pies de la imagen representa la Segunda Venida. Pero, ¿estableció Cristo un reino en 1798? Él sí entró en el Lugar Santísimo el 22 de octubre de 1844 para recibir un reino, pero ¿se estableció en ese momento?

The answer to the first of those two questions is that Christ did not set up His everlasting kingdom in 1798. The second question whether or not Christ set up His everlasting kingdom on October 22, 1844 is also no.

La respuesta a la primera de esas dos preguntas es que Cristo no estableció su reino eterno en 1798. La segunda pregunta, sobre si Cristo estableció su reino eterno el 22 de octubre de 1844, también es no.

Was there a kingdom set up in the time of pagan Rome? I ask this for the pioneers understood the fourth kingdom to be both pagan and papal Rome which identifies 1798 as the conclusion of the fourth kingdom when Christ would set up an everlasting kingdom. But the book of Revelation identifies four kingdoms that follow pagan Rome.

¿Se estableció un reino en la época de la Roma pagana? Hago esta pregunta porque los pioneros entendían que el cuarto reino abarcaba tanto la Roma pagana como la papal, lo que identifica 1798 como la conclusión del cuarto reino, cuando Cristo establecería un reino eterno. Pero el libro de Apocalipsis identifica cuatro reinos que siguen a la Roma pagana.

If the fourth kingdom of iron in Daniel two is simply representing pagan Rome where the compromise of Constantine is represented by the clay being turned into miry clay, did Christ setup a kingdom in that history? The answer is yes. At the cross, which is the history of Pergamos, not Thyatira, Christ established His kingdom of “grace.” There was an everlasting kingdom set up at the cross, and the throne of that kingdom typifies a throne that gets set up during the latter rain. That latter rain throne represents His kingdom of “glory.”

Si el cuarto reino de hierro en Daniel 2 simplemente representa a la Roma pagana, donde el compromiso de Constantino está representado por el barro transformado en lodo cenagoso, ¿estableció Cristo un reino en esa historia? La respuesta es sí. En la cruz, que es la historia de Pérgamo, no de Tiatira, Cristo estableció su reino de "gracia". Se estableció un reino eterno en la cruz, y el trono de ese reino tipifica un trono que se establece durante la lluvia tardía. Ese trono de la lluvia tardía representa su reino de "gloria".

“The announcement which had been made by the disciples in the name of the Lord was in every particular correct, and the events to which it pointed were even then taking place. ‘The time is fulfilled, the kingdom of God is at hand,’ had been their message. At the expiration of ‘the time’—the sixty-nine weeks of Daniel 9, which were to extend to the Messiah, ‘the Anointed One’—Christ had received the anointing of the Spirit after His baptism by John in Jordan. And the ‘kingdom of God’ which they had declared to be at hand was established by the death of Christ. This kingdom was not, as they had been taught to believe, an earthly empire. Nor was it that future, immortal kingdom which shall be set up when ‘the kingdom and dominion, and the greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the Most High;’ that everlasting kingdom, in which ‘all dominions shall serve and obey Him.’ Daniel 7:27. As used in the Bible, the expression ‘kingdom of God’ is employed to designate both the kingdom of grace and the kingdom of glory. The kingdom of grace is brought to view by Paul in the Epistle to the Hebrews. After pointing to Christ, the compassionate intercessor who is ‘touched with the feeling of our infirmities,’ the apostle says: ‘Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace.’ Hebrews 4:15, 16. The throne of grace represents the kingdom of grace; for the existence of a throne implies the existence of a kingdom. In many of His parables Christ uses the expression ‘the kingdom of heaven’ to designate the work of divine grace upon the hearts of men.

El anuncio que había sido hecho por los discípulos en el nombre del Señor era correcto en todos sus detalles, y los acontecimientos a los que señalaba ya estaban teniendo lugar. "El tiempo se ha cumplido, el reino de Dios se ha acercado", había sido su mensaje. Al expirar "el tiempo", las sesenta y nueve semanas de Daniel 9, que habían de extenderse hasta el Mesías, "el Ungido", Cristo había recibido la unción del Espíritu después de su bautismo por Juan en el Jordán. Y el "reino de Dios" que ellos habían declarado que estaba cerca fue establecido por la muerte de Cristo. Este reino no era, como se les había enseñado a creer, un imperio terrenal. Tampoco era aquel reino futuro e inmortal que será establecido cuando "el reino y el dominio, y la grandeza del reino bajo todo el cielo, sean dados al pueblo de los santos del Altísimo"; ese reino eterno, en el cual "todos los dominios le servirán y obedecerán". Daniel 7:27. Según se usa en la Biblia, la expresión "reino de Dios" se emplea para designar tanto el reino de la gracia como el reino de la gloria. El reino de la gracia es presentado por Pablo en la Epístola a los Hebreos. Después de señalar a Cristo, el compasivo intercesor que "se compadece de nuestras debilidades", el apóstol dice: "Acerquémonos, pues, confiadamente al trono de la gracia, para alcanzar misericordia y hallar gracia". Hebreos 4:15, 16. El trono de la gracia representa el reino de la gracia; porque la existencia de un trono implica la existencia de un reino. En muchas de sus parábolas, Cristo usa la expresión "el reino de los cielos" para designar la obra de la gracia divina en los corazones de los hombres.

“So the throne of glory represents the kingdom of glory; and this kingdom is referred to in the Saviour’s words: ‘When the Son of man shall come in His glory, and all the holy angels with Him, then shall He sit upon the throne of His glory: and before Him shall be gathered all nations.’ Matthew 25:31, 32. This kingdom is yet future. It is not to be set up until the second advent of Christ.

Así, el trono de gloria representa el reino de gloria; y a este reino se alude en las palabras del Salvador: “Cuando el Hijo del Hombre venga en Su gloria, y todos los santos ángeles con Él, entonces se sentará en el trono de Su gloria; y delante de Él serán reunidas todas las naciones”. Mateo 25:31, 32. Este reino aún es futuro. No será establecido hasta el segundo advenimiento de Cristo.

“The kingdom of grace was instituted immediately after the fall of man, when a plan was devised for the redemption of the guilty race. It then existed in the purpose and by the promise of God; and through faith, men could become its subjects. Yet it was not actually established until the death of Christ. Even after entering upon His earthly mission, the Saviour, wearied with the stubbornness and ingratitude of men, might have drawn back from the sacrifice of Calvary. In Gethsemane the cup of woe trembled in His hand. He might even then have wiped the blood-sweat from His brow and have left the guilty race to perish in their iniquity. Had He done this, there could have been no redemption for fallen men. But when the Saviour yielded up His life, and with His expiring breath cried out, ‘It is finished,’ then the fulfillment of the plan of redemption was assured. The promise of salvation made to the sinful pair in Eden was ratified. The kingdom of grace, which had before existed by the promise of God, was then established.” The Great Controversy, 347.

El reino de la gracia fue instituido inmediatamente después de la caída del hombre, cuando se trazó un plan para la redención de la raza culpable. Entonces existía en el propósito y por la promesa de Dios; y mediante la fe, los hombres podían llegar a ser sus súbditos. Sin embargo, no fue realmente establecido hasta la muerte de Cristo. Aun después de iniciar su misión terrenal, el Salvador, cansado de la obstinación y de la ingratitud de los hombres, pudo haberse echado atrás ante el sacrificio del Calvario. En Getsemaní, la copa de la amargura tembló en su mano. Aun entonces pudo haber enjugado el sudor de sangre de su frente y haber dejado que la raza culpable pereciera en su iniquidad. Si hubiera hecho esto, no habría habido redención para los hombres caídos. Pero cuando el Salvador entregó su vida y, con su postrer aliento, clamó: «Consumado es», entonces quedó asegurado el cumplimiento del plan de redención. La promesa de salvación hecha a la pareja pecadora en Edén fue ratificada. El reino de la gracia, que antes había existido por la promesa de Dios, fue entonces establecido. El conflicto de los siglos, 347.

Christ did set up an everlasting kingdom in the prophetic history of pagan Rome, not at the end of papal Rome. He also sets up His kingdom of glory at His Second Coming which includes the history of the latter rain, when the four winds of Islam are released.

Cristo sí estableció un reino eterno en la historia profética de la Roma pagana, no al final de la Roma papal. También establecerá Su reino de gloria en Su Segunda Venida, lo cual incluye la historia de la lluvia tardía, cuando se desatan los cuatro vientos del Islam.

“The latter rain is coming on those that are pure—all then will receive it as formerly.

La lluvia tardía viene sobre aquellos que son puros—entonces todos la recibirán como antes.

“When the four angels let go, Christ will set up His kingdom. None receive the latter rain but those who are doing all they can. Christ would help us. All could be overcomers by the grace of God, through the blood of Jesus. All heaven is interested in the work. Angels are interested.” Spalding and Magan, 3.

"Cuando los cuatro ángeles suelten, Cristo establecerá Su reino. Nadie recibe la lluvia tardía sino aquellos que están haciendo todo lo que pueden. Cristo nos ayudaría. Todos podrían ser vencedores por la gracia de Dios, mediante la sangre de Jesús. Todo el cielo está interesado en la obra. Los ángeles están interesados." Spalding y Magan, 3.

When the four winds are released, Christ sets up His kingdom. Both the latter rain and the releasing of the four winds represent progressive events, and neither represent a point in time. The four winds represent Islam.

Cuando los cuatro vientos son desatados, Cristo establece su reino. Tanto la lluvia tardía como la liberación de los cuatro vientos representan eventos progresivos, y ninguno de los dos representa un punto en el tiempo. Los cuatro vientos representan el Islam.

“Angels are holding the four winds, represented as an angry horse seeking to break loose and rush over the face of the whole earth, bearing destruction and death in its path.

Los ángeles están reteniendo los cuatro vientos, representados como un caballo furioso que busca soltarse y precipitarse sobre la faz de toda la tierra, llevando destrucción y muerte a su paso.

“Shall we sleep on the very verge of the eternal world? Shall we be dull and cold and dead? Oh, that we might have in our churches the Spirit and breath of God breathed into His people, that they might stand upon their feet and live. We need to see that the way is narrow, and the gate strait. But as we pass through the strait gate, its wideness is without limit.” Manuscript Releases, volume 20, 217.

¿Nos dormiremos justo en el umbral del mundo eterno? ¿Seremos apáticos, fríos y muertos? ¡Oh, que pudiéramos tener en nuestras iglesias el Espíritu y el aliento de Dios infundidos en su pueblo, para que se pongan de pie y vivan! Necesitamos ver que el camino es angosto y la puerta estrecha. Pero al pasar por la puerta estrecha, su amplitud no tiene límite. Manuscript Releases, volumen 20, 217.

The angels are holding the angry horse of Islam that is seeking to break loose bearing death and destruction in its path, in the time period when the Spirit of God is breathed upon God’s people. They then stand upon their feet and live. Prior to the Spirit being breathed upon them, God’s people are dead, for the breath of the Spirit causes them to stand up and live. When Sister White says we have now come to a time when the feet of the image that is mixed with iron and miry clay represents the combination of church and state, the outpouring of the latter rain was still in the future.

En el período en que el Espíritu de Dios es soplado sobre el pueblo de Dios, los ángeles están sujetando al caballo enfurecido del Islam, que busca soltarse y llevar muerte y destrucción a su paso. Entonces se ponen en pie y viven. Antes de que el Espíritu sea soplado sobre ellos, el pueblo de Dios está muerto, porque el soplo del Espíritu hace que se pongan en pie y vivan. Cuando la hermana White dice que ahora hemos llegado a un tiempo en que los pies de la imagen, que están mezclados de hierro y barro, representan la unión de la Iglesia y el Estado, el derramamiento de la lluvia tardía aún estaba por venir.

The latter rain is to fall upon the people of God. A mighty angel is to come down from heaven, and the whole earth is to be lighted with his glory.” Review and Herald, April 21, 1891.

"La lluvia tardía ha de caer sobre el pueblo de Dios. Un poderoso ángel ha de descender del cielo, y toda la tierra ha de ser iluminada con su gloria." Review and Herald, 21 de abril de 1891.

There are two voices in Revelation eighteen.

Hay dos voces en Apocalipsis dieciocho.

“When Jesus began His public ministry, He cleansed the Temple from its sacrilegious profanation. Among the last acts of His ministry was the second cleansing of the Temple. So in the last work for the warning of the world, two distinct calls are made to the churches.” Selected Messages, book 2, 118.

Cuando Jesús comenzó Su ministerio público, purificó el Templo de su profanación sacrílega. Entre los últimos actos de Su ministerio estuvo la segunda purificación del Templo. Así, en la última obra de advertencia al mundo, se hacen dos llamados distintos a las iglesias. Mensajes seleccionados, libro 2, 118.

The first voice is a wake-up call for God’s people, the second voice is the wake-up call for God’s other children that are still in Babylon.

La primera voz es un llamado a despertar para el pueblo de Dios, la segunda voz es el llamado a despertar para los demás hijos de Dios que aún están en Babilonia.

“There is a world lying in wickedness, in deception, and delusion, in the very shadow of death,—asleep, asleep. Who are feeling travail of soul to awaken them? What voice can reach them? My mind is carried to the future when the signal will be given, ‘Behold the Bridegroom cometh; go ye out to meet Him.’ But some will have delayed to obtain the oil for replenishing their lamps, and too late they will find that character, which is represented by the oil, is not transferable.” Bible Echo, May 4, 1896.

Hay un mundo sumido en la maldad, en el engaño y el error, en la misma sombra de la muerte,—dormido, dormido. ¿Quién siente aflicción de alma para despertarlos? ¿Qué voz puede alcanzarlos? Mi mente se traslada al futuro, cuando se dé la señal: “He aquí, el Esposo viene; salid a su encuentro”. Pero algunos habrán demorado en obtener el aceite para reponer sus lámparas, y demasiado tarde descubrirán que el carácter, representado por el aceite, no es transferible. Bible Echo, 4 de mayo de 1896.

In the passage two questions were asked. Who are feeling travail of soul to awaken them? What voice can reach them?

En el pasaje se plantearon dos preguntas. ¿Quiénes sienten la angustia del alma que los despierte? ¿Qué voz puede alcanzarlos?

The “voice” that awakens the world is the second voice of Revelation eighteen that calls God’s other flock out of Babylon. Both God’s people and the world need to be awakened by the Midnight Cry, which is simply another symbol of the latter rain.

La "voz" que despierta al mundo es la segunda voz de Apocalipsis 18 que llama a salir de Babilonia al otro rebaño de Dios. Tanto el pueblo de Dios como el mundo necesitan ser despertados por el Clamor de Medianoche, que es simplemente otro símbolo de la lluvia tardía.

Were the Millerites correct in identifying that in the days of the fourth kingdom Christ would set up an everlasting kingdom? Yes.

¿Tenían razón los milleritas al identificar que en los días del cuarto reino Cristo establecería un reino eterno? Sí.

He established His kingdom of “grace” at the cross, which was during the history of the fourth kingdom of Bible prophecy. That kingdom being pagan Rome. In Daniel two, is the falling away that precedes the church of Thyatira represented? Yes, for the clay which represents God’s people changed from clay unto miry clay. So where is Thyatira in the image? Or is it even in the image? It is represented in the image, and Nebuchadnezzar sheds light on that fact when he reaches the height of his proud arrogance in chapter four of Daniel.

Él estableció Su reino de "gracia" en la cruz, lo cual tuvo lugar durante la historia del cuarto reino de la profecía bíblica. Ese reino era la Roma pagana. En Daniel 2, ¿está representada la apostasía que precede a la iglesia de Tiatira? Sí, porque el barro, que representa al pueblo de Dios, cambió de barro a barro cenagoso. Entonces, ¿dónde está Tiatira en la imagen? ¿O siquiera está en la imagen? Está representada en la imagen, y Nabucodonosor arroja luz sobre ese hecho cuando alcanza el apogeo de su orgullosa arrogancia en el capítulo cuatro de Daniel.

The king spake, and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty? Daniel 4:30.

Habló el rey y dijo: ¿No es esta la gran Babilonia, que yo edifiqué para la casa del reino por la fuerza de mi poder y para la honra de mi majestad? Daniel 4:30.

Just prior to Nebuchadnezzar’s judgment of twenty-five hundred and twenty days of living like a beast of the field, he exhibited his pride by asking the question of whether or not he built the kingdom that is Babylon the great? The whore of Revelation seventeen has written on her forehead, “MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH.” The Roman church, as Sister White calls her is Babylon the Great. The head of gold in the image represents literal Babylon and it also represents spiritual Babylon, the fifth kingdom of Bible prophecy that has the singular characteristic as being the power who received a deadly wound. In Isaiah twenty-three the papal power represented as Tyre, would be forgotten for seventy years as the days of one king. Literal Babylon represented by Nebuchadnezzar also received a deadly wound that was healed when Nebuchadnezzar was banished from his kingdom for twenty-five hundred and twenty days. Literal Babylon the great typified spiritual Babylon the great and both had their kingdoms temporarily removed, and thereafter restored. The whore of Revelation seventeen did not have a silver cup in her hand, nor a brass or iron cup, she had a golden cup.

Poco antes del juicio de Nabucodonosor de dos mil quinientos veinte días viviendo como una bestia del campo, manifestó su orgullo al preguntar si acaso él había edificado el reino que es Babilonia la Grande. La ramera de Apocalipsis diecisiete tiene escrito en la frente: "MISTERIO, BABILONIA LA GRANDE, LA MADRE DE LAS RAMERAS Y DE LAS ABOMINACIONES DE LA TIERRA." La iglesia romana, como la llama la hermana White, es Babilonia la Grande. La cabeza de oro de la imagen representa la Babilonia literal y también representa la Babilonia espiritual, el quinto reino de la profecía bíblica que tiene la característica singular de ser el poder que recibió una herida mortal. En Isaías veintitrés, el poder papal, representado como Tiro, sería olvidado por setenta años, como los días de un rey. La Babilonia literal, representada por Nabucodonosor, también recibió una herida mortal que fue sanada cuando Nabucodonosor fue desterrado de su reino por dos mil quinientos veinte días. La gran Babilonia literal tipificó a la gran Babilonia espiritual, y a ambas les fueron quitados temporalmente sus reinos y posteriormente les fueron restituidos. La ramera de Apocalipsis diecisiete no tenía en la mano una copa de plata, ni de bronce ni de hierro; tenía una copa de oro.

And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication. Revelation 17:4.

Y la mujer estaba vestida de púrpura y escarlata, adornada con oro, piedras preciosas y perlas, y tenía en la mano una copa de oro llena de abominaciones y de la inmundicia de su fornicación. Apocalipsis 17:4.

Gold represented literal Babylon and it also represents spiritual Babylon, the fifth kingdom of Bible prophecy that received a deadly wound in 1798, when the sixth kingdom of Bible prophecy took the throne. Literal Babylon in the image was followed by a silver kingdom that consisted of two powers, the Medes and the Persians, and the Persian horn in Daniel eight came up last and higher. Darius the Mede was the first horn and his general, Cyrus was a Persian that would ultimately come into power after the Median king Darius.

El oro representaba a la Babilonia literal y también representa a la Babilonia espiritual, el quinto reino de la profecía bíblica que recibió una herida mortal en 1798, cuando el sexto reino de la profecía bíblica tomó el trono. A la Babilonia literal en la imagen le siguió un reino de plata que constaba de dos potencias, los medos y los persas, y el cuerno persa en Daniel 8 se levantó después y llegó a ser más alto. Darío el Medo fue el primer cuerno y su general, Ciro, era un persa que finalmente llegaría al poder después del rey medo Darío.

Cyrus was a type of Christ who was going to begin the process of freeing God’s people from captivity. The Medo-Persian empire represents the sixth kingdom of Bible prophecy which is the United States. The United States has two horns representing Republicanism and Protestantism. Darius represents the Republican horn of the United States and Cyrus represents the horn of Protestantism. As Cyrus began the process of freeing God’s people to rebuild Jerusalem and the temple, the United States was the land which was raised up to free the captives of spiritual Babylon’s captivity in order to erect the spiritual temple, of which the Millerites laid the foundation. The literal captivity in Babylon being seventy years typified the captivity in spiritual Babylon for twelve hundred and sixty years. The United States is the shoulders of silver in Nebuchadnezzar’s image.

Ciro fue un tipo de Cristo que iba a comenzar el proceso de liberar al pueblo de Dios del cautiverio. El imperio medo-persa representa el sexto reino de la profecía bíblica, que es Estados Unidos. Estados Unidos tiene dos cuernos que representan el republicanismo y el protestantismo. Darío representa el cuerno republicano de Estados Unidos y Ciro representa el cuerno del protestantismo. Así como Ciro comenzó el proceso de liberar al pueblo de Dios para reconstruir Jerusalén y el templo, Estados Unidos fue la tierra que fue levantada para liberar a los cautivos del cautiverio de la Babilonia espiritual a fin de erigir el templo espiritual, cuyo cimiento pusieron los milleritas. El cautiverio literal en Babilonia, de setenta años, tipificó el cautiverio en la Babilonia espiritual por mil doscientos sesenta años. Estados Unidos es los hombros de plata en la imagen de Nabucodonosor.

The third kingdom of brass was Greece that represents a worldwide kingdom. That kingdom is the United Nations, that in Revelation seventeen was the kingdom that in 1798 had not yet came. The ten kings of Revelation seventeen agree to give their kingdom unto the papacy, the eighth kingdom, that is of the seven. They make this agreement because they are forced to by the United States, and because the world is being destroyed by the “four winds” of Islam, that are released during the time of the latter rain, which begins to be fully poured out at the Sunday law in the United States.

El tercer reino de bronce fue Grecia, que representa un reino mundial. Ese reino es las Naciones Unidas, que en Apocalipsis diecisiete era el reino que en 1798 todavía no había llegado. Los diez reyes de Apocalipsis diecisiete acuerdan entregar su reino al papado, el octavo reino, que es de los siete. Hacen este acuerdo porque los Estados Unidos los obligan, y porque el mundo está siendo destruido por los "cuatro vientos" del Islam, que se desatan durante el tiempo de la lluvia tardía, la cual comienza a derramarse plenamente con la ley dominical en los Estados Unidos.

At the Sunday law in the United States, God establishes His kingdom of “glory” as He lifts up His people as an ensign to call God’s other children out of Babylon. Thus, the horn of Protestantism comes up last and is higher than the first in agreement with the two horns of Medo-Persia. Once the United Nations agrees to turn the control of the world over to the papacy, the four winds of Islam are released and the worldwide kingdom is confronted by the warfare that followed the death of Greece’s first horn that was broken and produced four horns.

Con la ley dominical en los Estados Unidos, Dios establece su reino de "gloria" al levantar a su pueblo como estandarte para llamar a los otros hijos de Dios a salir de Babilonia. Así, el cuerno del protestantismo surge al final y es más alto que el primero, en concordancia con los dos cuernos de Media y Persia. Una vez que las Naciones Unidas acepten ceder el control del mundo al papado, los cuatro vientos del Islam son desatados y el reino mundial se enfrenta a la guerra que siguió a la muerte del primer cuerno de Grecia, que fue quebrado y produjo cuatro cuernos.

When the image reaches the feet of iron (statecraft) and miry clay (churchcraft) and the ten toes (ten kings), the stone that has been cut out of the mountain without hands strikes the feet of the image. The Millerites were accurate to Daniel’s image, as much as they could be accurate from their vantage point in prophetic history. But the Alpha and Omega always illustrates the end with the beginning and the four kingdoms of Nebuchadnezzar’s image represent four literal kingdoms that typify their spiritual counterparts at the end of the world.

Cuando la imagen llega a los pies de hierro (poder estatal) y de barro cenagoso (poder eclesiástico), y a los diez dedos (diez reyes), la piedra que ha sido cortada del monte sin manos golpea los pies de la imagen. Los mileritas fueron certeros en cuanto a la imagen de Daniel, en la medida en que podían ser precisos desde su perspectiva en la historia profética. Pero el Alfa y la Omega siempre ilustra el fin con el principio, y los cuatro reinos de la imagen de Nabucodonosor representan cuatro reinos literales que tipifican a sus contrapartes espirituales al final del mundo.

With the kingdoms of history Rome comes up eighth and is of the seven. In Daniel seven Rome comes up eighth and is of the seven. In Daniel eight Rome comes up eighth and is of the seven. In Revelation seventeen Rome comes up eighth and is of the seven. In Daniel two, which represents the first mention of the kingdoms of Bible prophecy, modern spiritual Rome comes up eighth and is of the seven. The first (Alpha) illustration of the kingdoms of Bible prophecy identifies the last (Omega).

En la sucesión histórica de reinos, Roma aparece como el octavo y es de entre los siete. En Daniel 7, Roma aparece como el octavo y es de entre los siete. En Daniel 8, Roma aparece como el octavo y es de entre los siete. En Apocalipsis 17, Roma aparece como el octavo y es de entre los siete. En Daniel 2, que representa la primera mención de los reinos en la profecía bíblica, la Roma espiritual moderna aparece como el octavo y es de entre los siete. La primera (Alfa) ilustración de los reinos de la profecía bíblica identifica el último (Omega).

We have come to a time when God’s sacred work is represented by the feet of the image in which the iron was mixed with the miry clay. God has a people, a chosen people, whose discernment must be sanctified, who must not become unholy by laying upon the foundation wood, hay, and stubble. Every soul who is loyal to the commandments of God will see that the distinguishing feature of our faith is the seventh-day Sabbath. If the government would honor the Sabbath as God has commanded, it would stand in the strength of God and in defense of the faith once delivered to the saints. But statesmen will uphold the spurious sabbath, and will mingle their religious faith with the observance of this child of the papacy, placing it above the Sabbath which the Lord has sanctified and blessed, setting it apart for man to keep holy, as a sign between Him and His people to a thousand generations. The mingling of churchcraft and statecraft is represented by the iron and the clay. This union is weakening all the power of the churches. This investing the church with the power of the state will bring evil results. Men have almost passed the point of God’s forbearance. They have invested their strength in politics, and have united with the papacy. But the time will come when God will punish those who have made void His law, and their evil work will recoil upon themselves.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 4, 1168.

Hemos llegado a un tiempo en que la sagrada obra de Dios está representada por los pies de la imagen en los cuales el hierro estaba mezclado con barro cenagoso. Dios tiene un pueblo, un pueblo escogido, cuyo discernimiento debe ser santificado, que no debe profanarse edificando sobre el fundamento madera, heno y hojarasca. Toda alma que sea leal a los mandamientos de Dios verá que la característica distintiva de nuestra fe es el sábado del séptimo día. Si el gobierno honrara el sábado como Dios lo ha mandado, se sostendría en la fuerza de Dios y en defensa de la fe que una vez fue entregada a los santos. Pero los estadistas sostendrán el sábado espurio, y mezclarán su fe religiosa con la observancia de esta criatura del papado, colocándolo por encima del sábado que el Señor ha santificado y bendecido, apartándolo para que el hombre lo guarde santo, como señal entre Él y su pueblo por mil generaciones. La mezcla del poder eclesiástico y el poder civil está representada por el hierro y el barro. Esta unión está debilitando todo el poder de las iglesias. Este revestir a la iglesia con el poder del Estado traerá malos resultados. Los hombres casi han pasado el límite de la paciencia de Dios. Han invertido sus fuerzas en la política y se han unido con el papado. Pero llegará el tiempo cuando Dios castigará a los que han invalidado su ley, y su mala obra recaerá sobre ellos mismos. Comentario bíblico adventista del séptimo día, tomo 4, 1168.

The Alpha and Omega has made the correct pioneer understanding of Daniel two “new.”

El Alfa y la Omega ha hecho "nueva" la comprensión pionera correcta de Daniel 2.

And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful. And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. Revelation 21:5, 6.

Y el que estaba sentado en el trono dijo: He aquí, yo hago nuevas todas las cosas. Y me dijo: Escribe: porque estas palabras son fieles y verdaderas. Y me dijo: Hecho está. Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin. Al que tenga sed, yo le daré gratuitamente de la fuente del agua de la vida. Apocalipsis 21:5, 6.