When Elijah had Ahab summon all Israel to Carmel it prefigured God bringing the church out of the Dark Ages in 1798 after three and a half years of persecution and leading them to 1844 and thereafter to 1863. Those three dates are the final three waymarks of the structure of the “seven times” as set forth by Isaiah in chapter seven.

Cuando Elías hizo que Acab convocara a todo Israel en el Carmelo, ello prefiguró que Dios sacaría a la iglesia de la Edad Oscura en 1798, después de tres años y medio de persecución, y la conduciría a 1844 y después a 1863. Esas tres fechas son los tres hitos finales de la estructura de los "siete tiempos", según lo expuesto por Isaías en el capítulo siete.

The same history of 1798, 1844 and 1863 was also typified when Moses led the children of Israel out of the slavery of Egypt unto Mount Sinai. The history of the first and second angels represent the Millerite movement which began at the time of the end in 1798 and continued until the movement became a church in 1863. Elijah and Moses are the two primary witnesses of the Millerite history, and they are the two primary witnesses in the book of Revelation during the history of the third angel.

La misma historia de 1798, 1844 y 1863 también fue prefigurada cuando Moisés condujo a los hijos de Israel fuera de la esclavitud de Egipto hasta el monte Sinaí. La historia del primer y del segundo ángel representa el movimiento millerita, que comenzó en el tiempo del fin en 1798 y continuó hasta que el movimiento se convirtió en iglesia en 1863. Elías y Moisés son los dos testigos principales de la historia millerita, y ellos son los dos testigos principales en el libro de Apocalipsis durante la historia del tercer ángel.

The Millerite movement marks the beginning of the everlasting gospel of Revelation fourteen and Future for America marks the ending. Between the beginning movement of the Millerites and the ending movement, we find the Seventh-day Adventist church. According to Adventist church historians in 1856, the remnant of the Millerite movement entered into the Laodicean condition, thus ending the Philadelphian period that represented 1798 through 1856.

El movimiento millerita marca el comienzo del evangelio eterno de Apocalipsis catorce y Future for America marca el final. Entre el movimiento inicial de los milleritas y el movimiento final, encontramos la Iglesia Adventista del Séptimo Día. Según los historiadores de la Iglesia Adventista, en 1856 el remanente del movimiento millerita entró en la condición laodicense, poniendo así fin al período filadelfiano que abarcó de 1798 a 1856.

In the previous article we demonstrated that inspiration aligned the disappointment of the Red Sea crossing with the great disappointment of 1844. At that point the test of the Sabbath as represented by the manna arrived in the history of Moses. At the same prophetic point, the light that came from the Most Holy Place began a process of testing and purification starting with the Sabbath, for those who had crossed the sea and entered by faith into the Most Holy Place. The testing process that preceded 1844 began in Moses’ history at his birth and for the Millerites in 1798 with the increase of knowledge that Daniel identified would produce a three-step testing process that led to judgment.

En el artículo anterior demostramos que la inspiración alineó la decepción del cruce del Mar Rojo con la gran decepción de 1844. En ese punto, en la historia de Moisés, llegó la prueba del sábado, representada por el maná. En ese mismo punto profético, la luz que provenía del Lugar Santísimo inició un proceso de prueba y purificación, comenzando por el sábado, para quienes habían cruzado el mar y habían entrado por fe en el Lugar Santísimo. El proceso de prueba que precedió a 1844 comenzó en la historia de Moisés con su nacimiento y, para los milleritas, en 1798, con el aumento del conocimiento que, según señaló Daniel, produciría un proceso de prueba en tres etapas que conduciría al juicio.

Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:10.

Muchos serán purificados, emblanquecidos y probados; pero los impíos obrarán impíamente; y ninguno de los impíos entenderá; pero los sabios entenderán. Daniel 12:10.

The opening of the judgment on October 22, 1844 was typified by the judgment of Pharaoh beginning with the firstborn of Egypt and ending in the waters of the Red Sea. Once the wise entered into the Most Holy Place by faith, or crossed through the Red Sea, the testing process that had begun at the time of the end in 1798 continued on beyond 1844. In the history of Moses, it was represented by ten tests, which Israel failed at every step. The last of the ten tests was when the twelve spies searched out the Promised Land. The first test in Moses’ history was the manna test that represents the Sabbath, and for the Millerites the Sabbath was identified as the first test after October 22, 1844. The first test being the Sabbath in both parallel histories, the following nine tests in the history of Moses identifies that post-1844, there would be a series of tests that would lead to the entrance of either the Promised Land or the wilderness of death. 1863 represents the final test for the Millerite movement. We will begin this consideration when the twelve spies return with their reports of the Promised Land.

La apertura del juicio el 22 de octubre de 1844 fue tipificada por el juicio sobre Faraón, que comenzó con los primogénitos de Egipto y terminó en las aguas del Mar Rojo. Una vez que los sabios entraron por la fe en el Lugar Santísimo, o cruzaron el Mar Rojo, el proceso de prueba que había comenzado en el tiempo del fin en 1798 continuó más allá de 1844. En la historia de Moisés, fue representado por diez pruebas, que Israel falló en cada una. La última de las diez pruebas fue cuando los doce espías exploraron la Tierra Prometida. La primera prueba en la historia de Moisés fue la prueba del maná, que representa el sábado, y para los milleritas el sábado fue identificado como la primera prueba después del 22 de octubre de 1844. Siendo el sábado la primera prueba en ambas historias paralelas, las nueve pruebas siguientes en la historia de Moisés indican que, después de 1844, habría una serie de pruebas que conducirían ya sea a la entrada en la Tierra Prometida o al desierto de la muerte. 1863 representa la prueba final para el movimiento millerita. Comenzaremos esta consideración cuando los doce espías regresen con sus informes de la Tierra Prometida.

And they returned from searching of the land after forty days. And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word unto them, and unto all the congregation, and showed them the fruit of the land. And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it. Nevertheless the people be strong that dwell in the land, and the cities are walled, and very great: and moreover we saw the children of Anak there. The Amalekites dwell in the land of the south: and the Hittites, and the Jebusites, and the Amorites, dwell in the mountains: and the Canaanites dwell by the sea, and by the coast of Jordan. And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it. But the men that went up with him said, We be not able to go up against the people; for they are stronger than we. And they brought up an evil report of the land which they had searched unto the children of Israel, saying, The land, through which we have gone to search it, is a land that eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it are men of a great stature. And there we saw the giants, the sons of Anak, which come of the giants: and we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight. Numbers 13:25–33.

Y volvieron de explorar la tierra después de cuarenta días. Y fueron y se presentaron ante Moisés, y ante Aarón, y ante toda la congregación de los hijos de Israel, en el desierto de Parán, en Cades; y les dieron cuenta a ellos y a toda la congregación, y les mostraron el fruto de la tierra. Y le contaron, diciendo: Llegamos a la tierra a la cual nos enviaste, y ciertamente mana leche y miel; y este es su fruto. Pero el pueblo que habita en la tierra es fuerte, y las ciudades están amuralladas y muy grandes; y además vimos allí a los hijos de Anac. Los amalecitas habitan en la tierra del sur; los hititas, los jebuseos y los amorreos habitan en los montes; y los cananeos habitan junto al mar y a la ribera del Jordán. Entonces Caleb hizo callar al pueblo delante de Moisés, y dijo: Subamos enseguida y poseámosla, porque ciertamente podremos vencerla. Pero los hombres que subieron con él dijeron: No podremos subir contra ese pueblo, porque es más fuerte que nosotros. Y difundieron entre los hijos de Israel un mal informe acerca de la tierra que habían reconocido, diciendo: La tierra por la que pasamos para reconocerla es tierra que devora a sus moradores; y todo el pueblo que vimos en ella son hombres de gran estatura. Y allí vimos a los gigantes, hijos de Anac, de los gigantes; y a nuestro parecer éramos como langostas, y así les parecíamos a ellos. Números 13:25-33.

This passage from Numbers has some very important truths to take note of, that might be easily overlooked when not considering the history represented therein as typifying the Millerite movement. One point is that the rebels with the “evil report” were failing their tenth and final test, and at that final test two classes of people were manifested. The two classes which have been developing through the history of the previous nine tests manifested their characters based upon which “report” they choose to accept. In 1863, Millerite Adventism rejected Moses’ report as represented by the prophecy of slavery in Leviticus twenty-six. The report presented by Joshua and Caleb was simply the repetition of God’s “report” throughout the history of their deliverance from slavery. From the birth of Moses onward, God had promised that He would take them out of slavery and into the land that had been promised to Abraham centuries before. Joshua and Caleb represent those who stood upon the foundational report, the other ten spies rejected that God had actually given that report.

Este pasaje de Números contiene algunas verdades muy importantes a las que conviene prestar atención, que pueden pasarse por alto fácilmente si no se considera que la historia allí representada tipifica el movimiento milerita. Un punto es que los rebeldes con el “informe negativo” estaban fracasando en su décima y última prueba, y en esa prueba final se manifestaron dos clases de personas. Las dos clases que se habían venido desarrollando a lo largo de la historia de las nueve pruebas anteriores manifestaron su carácter según cuál “informe” eligieron aceptar. En 1863, el adventismo milerita rechazó el informe de Moisés, tal como estaba representado por la profecía de la esclavitud en Levítico 26. El informe presentado por Josué y Caleb era simplemente la repetición del “informe” de Dios a lo largo de la historia de su liberación de la esclavitud. Desde el nacimiento de Moisés en adelante, Dios había prometido que los sacaría de la esclavitud y los llevaría a la tierra que había sido prometida a Abraham siglos antes. Josué y Caleb representan a los que se afirmaron en el informe fundamental; los otros diez espías rechazaron que Dios realmente hubiera dado ese informe.

And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night. And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would God that we had died in the land of Egypt! or would God we had died in this wilderness! And wherefore hath the Lord brought us unto this land, to fall by the sword, that our wives and our children should be a prey? were it not better for us to return into Egypt? And they said one to another, Let us make a captain, and let us return into Egypt. Numbers 14:1–4.

Y toda la congregación alzó su voz y clamó; y el pueblo lloró aquella noche. Y todos los hijos de Israel murmuraron contra Moisés y contra Aarón; y toda la congregación les dijo: ¡Ojalá hubiéramos muerto en la tierra de Egipto! ¡Ojalá hubiéramos muerto en este desierto! ¿Y por qué nos ha traído el Señor a esta tierra, para caer a espada, y que nuestras mujeres y nuestros hijos sean presa? ¿No nos sería mejor volver a Egipto? Y se decían unos a otros: Nombremos un capitán y volvamos a Egipto. Números 14:1-4.

When in 1863 James White wrote an article in the Review and Herald rejecting Miller’s understanding of the “seven times” and in the same year Uriah Smith published the counterfeit chart that was void of any reference to the “seven times” of Leviticus, both White and Smith set aside the work of William Miller and employed the biblical methodology of apostate Protestantism. The methodology of apostates who they had recently identified as the “daughters of Babylon,” was employed as the argument to reject the message of Miller that had been directed by the angel Gabriel. At the tenth test for ancient Israel they directly said, “Let us make a captain, and let us return to Egypt.” The failure at the tenth and final test is based upon a rejection of the “report” that was consistent with the report from the beginning, and a desire to return to the slavery of Egypt. When Jeremiah symbolically represented those who had been disappointed at the failed prediction of 1843, God specifically called him to return to God and his previous fervor for the message, but also commanded him to never return to those who had been identified as the daughters of Babylon.

Cuando en 1863 James White escribió un artículo en la Review and Herald rechazando la comprensión de Miller de los "siete tiempos", y ese mismo año Uriah Smith publicó la tabla falsificada que carecía de toda referencia a los "siete tiempos" de Levítico, tanto White como Smith dejaron de lado la obra de William Miller y emplearon la metodología bíblica del protestantismo apóstata. La metodología de los apóstatas, a quienes recientemente habían identificado como las "hijas de Babilonia", fue empleada como argumento para rechazar el mensaje de Miller que había sido dirigido por el ángel Gabriel. En la décima prueba para el Israel antiguo dijeron directamente: "Designemos un capitán y volvamos a Egipto". El fracaso en la décima y última prueba se basa en un rechazo del "informe" que era coherente con el informe desde el principio, y en un deseo de volver a la esclavitud de Egipto. Cuando Jeremías representó simbólicamente a quienes habían quedado decepcionados por la fallida predicción de 1843, Dios lo llamó específicamente a volver a Dios y a su anterior fervor por el mensaje, pero también le ordenó que nunca volviera a quienes habían sido identificados como las hijas de Babilonia.

Therefore thus saith the Lord, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them. Jeremiah 15:19.

Por tanto, así dice el Señor: Si te vuelves, entonces yo te haré volver, y estarás delante de mí; y si apartas lo precioso de lo vil, serás como mi boca: que ellos se vuelvan a ti; pero no te vuelvas tú a ellos. Jeremías 15:19.

In 1863, James White and Uriah Smith appointed a new captain to lead them back to where they had been commanded not to go. Joshua and Caleb represent those who desired to go forward, White and Smith represent those who desired to go back.

En 1863, James White y Uriah Smith nombraron a un nuevo capitán para que los condujera de regreso a donde se les había ordenado no ir. Josué y Caleb representan a quienes deseaban seguir adelante, White y Smith representan a quienes deseaban volver atrás.

Another point that needs to be marked in the passage from the passage in Numbers is that the final rebellion which condemns all the rebels to die in the wilderness over the next forty years, is one of the two primary references that establish the day for a year principle of Bible prophecy, which was perhaps the most essential prophetic rule that Miller was used to open up the message of the everlasting gospel and the first angel. The other biblical witness to the rule is found in the book of Ezekiel.

Otro punto que debe señalarse en el pasaje de Números es que la rebelión final, que condena a todos los rebeldes a morir en el desierto durante los próximos cuarenta años, es una de las dos referencias principales que establecen el principio de día por año de la profecía bíblica, que quizá fue la regla profética más esencial que Miller utilizó para explicar el mensaje del evangelio eterno y del primer ángel. El otro testimonio bíblico de la regla se encuentra en el libro de Ezequiel.

And when thou hast accomplished them, lie again on thy right side, and thou shalt bear the iniquity of the house of Judah forty days: I have appointed thee each day for a year. Ezekiel 4:6.

Y cuando los hayas cumplido, acuéstate de nuevo sobre tu lado derecho, y llevarás la iniquidad de la casa de Judá cuarenta días; te he señalado cada día por un año. Ezequiel 4:6.

What is often unnoticed with the two verses that established the day for a year principle is the historical context of both verses.

Lo que a menudo se pasa por alto respecto de los dos versículos que establecieron el principio de día por año es el contexto histórico de ambos versículos.

After the number of the days in which ye searched the land, even forty days, each day for a year, shall ye bear your iniquities, even forty years, and ye shall know my breach of promise. Numbers 14:34.

Conforme al número de los días en que explorasteis la tierra, cuarenta días, cada día por un año, llevaréis vuestras iniquidades, cuarenta años, y conoceréis mi incumplimiento de promesa. Números 14:34.

The verse in Numbers occurred at the beginning of ancient Israel and represented the rebellion of God’s covenant people, and the verse in Ezekiel occurred at the end of ancient Israel and represented the rebellion of God’s covenant people. The punishment in the beginning was death in the wilderness and the punishment at the end was slavery in their enemies’ land. The day for a year principle emphasizes the rebellion of a covenant people. Two punishments, one at the beginning and one at the ending, but both different. The first was death by attrition while journeying through the wilderness, the last was captivity and slavery in literal Babylon.

El versículo de Números ocurrió al comienzo del antiguo Israel y representó la rebelión del pueblo del pacto de Dios, y el versículo de Ezequiel ocurrió al final del antiguo Israel y representó la rebelión del pueblo del pacto de Dios. El castigo al principio fue la muerte en el desierto y el castigo al final fue la esclavitud en la tierra de sus enemigos. El principio de un día por un año enfatiza la rebelión de un pueblo del pacto. Dos castigos, uno al principio y otro al final, pero ambos distintos. El primero fue la muerte paulatina mientras peregrinaban por el desierto; el último fue el cautiverio y la esclavitud en la Babilonia literal.

Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel. And Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, which were of them that searched the land, rent their clothes: And they spake unto all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, is an exceeding good land. If the Lord delight in us, then he will bring us into this land, and give it us; a land which floweth with milk and honey. Only rebel not ye against the Lord, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is departed from them, and the Lord is with us: fear them not. But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the Lord appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel. And the Lord said unto Moses, How long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which I have showed among them? I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a greater nation and mightier than they. And Moses said unto the Lord, Then the Egyptians shall hear it, (for thou broughtest up this people in thy might from among them;) And they will tell it to the inhabitants of this land: for they have heard that thou Lord art among this people, that thou Lord art seen face to face, and that thy cloud standeth over them, and that thou goest before them, by day time in a pillar of a cloud, and in a pillar of fire by night. Now if thou shalt kill all this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying, Because the Lord was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness. And now, I beseech thee, let the power of my Lord be great, according as thou hast spoken, saying, The Lord is longsuffering, and of great mercy, forgiving iniquity and transgression, and by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation. Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now. Numbers 14:5–19.

Entonces Moisés y Aarón se postraron sobre sus rostros delante de toda la asamblea de la congregación de los hijos de Israel. Y Josué hijo de Nun, y Caleb hijo de Jefone, que eran de los que exploraron la tierra, rasgaron sus vestidos; y hablaron a toda la congregación de los hijos de Israel, diciendo: La tierra por la cual pasamos para reconocerla es sobremanera buena. Si el Señor se agrada de nosotros, nos llevará a esta tierra y nos la dará; tierra que mana leche y miel. Solo que no se rebelen contra el Señor, ni teman al pueblo de la tierra; porque son pan para nosotros; su amparo se ha apartado de ellos, y el Señor está con nosotros; no los teman. Pero toda la congregación mandó apedrearlos. Entonces la gloria del Señor apareció en el tabernáculo de reunión, ante todos los hijos de Israel. Y el Señor dijo a Moisés: ¿Hasta cuándo me provocará este pueblo? ¿Y hasta cuándo no me creerán, con todas las señales que he hecho en medio de ellos? Yo los heriré con pestilencia y los desheredaré, y de ti haré una nación más grande y más poderosa que ellos. Entonces Moisés dijo al Señor: Lo oirán los egipcios (porque tú sacaste a este pueblo de en medio de ellos con tu poder); y lo dirán a los habitantes de esta tierra; porque han oído que tú, Señor, estás en medio de este pueblo; que tú, Señor, te dejas ver cara a cara; que tu nube está sobre ellos, y que tú vas delante de ellos de día en una columna de nube y de noche en una columna de fuego. Y si haces morir a este pueblo como a un solo hombre, las naciones que hayan oído tu fama dirán: Por cuanto el Señor no pudo introducir a este pueblo en la tierra que les juró, los mató en el desierto. Ahora pues, te ruego, sea magnificado el poder de mi Señor, conforme a lo que has dicho: El Señor es lento para la ira y grande en misericordia; perdona la iniquidad y la transgresión, pero de ningún modo tendrá por inocente al culpable; visita la iniquidad de los padres sobre los hijos hasta la tercera y la cuarta generación. Perdona, te ruego, la iniquidad de este pueblo conforme a la grandeza de tu misericordia, y como has perdonado a este pueblo desde Egipto hasta ahora. Números 14:5-19.

The history represented in these verses became a biblical symbol that is called “the day of provocation.” The “day of provocation” is referenced in Psalm ninety-five, Jeremiah thirty-two and Hebrews three, but we will not address that symbol at this time. There is an important principle identified in the previous passage that must be recognized. The principle is also illustrated by the prophet Samuel, Lucifer, Ellen White and of course Moses in this passage.

La historia representada en estos versículos se convirtió en un símbolo bíblico que se llama "el día de la provocación". El "día de la provocación" se menciona en el Salmo noventa y cinco, Jeremías treinta y dos y Hebreos tres, pero no abordaremos ese símbolo en este momento. Hay un principio importante identificado en el pasaje anterior que debe reconocerse. Ese principio también está ilustrado por el profeta Samuel, Lúcifer, Ellen White y, por supuesto, Moisés en este pasaje.

And said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations. But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the Lord. And the Lord said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not reign over them. According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee. Now therefore hearken unto their voice: howbeit yet protest solemnly unto them, and show them the manner of the king that shall reign over them. And Samuel told all the words of the LORD unto the people that asked of him a king. And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some shall run before his chariots. And he will appoint him captains over thousands, and captains over fifties; and will set them to ear his ground, and to reap his harvest, and to make his instruments of war, and instruments of his chariots. And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers. And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants. And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give to his officers, and to his servants. And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work. He will take the tenth of your sheep: and ye shall be his servants. And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen you; and the Lord will not hear you in that day. Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, Nay; but we will have a king over us; That we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles. And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the Lord. And the Lord said to Samuel, Hearken unto their voice, and make them a king. And Samuel said unto the men of Israel, Go ye every man unto his city. 1 Samuel 8:5–22.

Y le dijeron: He aquí, tú eres viejo, y tus hijos no andan en tus caminos; por tanto, constitúyenos ahora un rey que nos juzgue, como todas las naciones. Pero desagradó a Samuel esta cosa, cuando dijeron: Danos un rey que nos juzgue. Y Samuel oró al Señor. Y el Señor dijo a Samuel: Oye la voz del pueblo en todo lo que te digan; pues no te han rechazado a ti, sino a mí me han rechazado, para que yo no reine sobre ellos. Conforme a todas las obras que han hecho desde el día que los saqué de Egipto hasta hoy, dejándome a mí y sirviendo a otros dioses, así hacen también contigo. Ahora, pues, oye su voz; pero amonéstales solemnemente, y muéstrales el proceder del rey que reinará sobre ellos. Y Samuel refirió todas las palabras del Señor al pueblo que le pedía un rey. Y dijo: Este será el proceder del rey que reinará sobre vosotros: tomará a vuestros hijos y los destinará para sí, para sus carros y para que sean sus jinetes; y algunos correrán delante de sus carros. Y los pondrá por jefes de millares y jefes de cincuentenas; y los pondrá a arar sus campos y a segar sus cosechas, y a hacer sus armas de guerra y los instrumentos de sus carros. También tomará a vuestras hijas para perfumistas, cocineras y panaderas. Tomará asimismo vuestros campos, vuestras viñas y vuestros olivares, aun los mejores, y los dará a sus siervos. Tomará el diezmo de vuestro grano y de vuestras viñas, y lo dará a sus oficiales y a sus siervos. Tomará vuestros siervos y vuestras siervas, y vuestros mejores jóvenes, y vuestros asnos, y los empleará en su obra. Tomará el diezmo de vuestras ovejas; y vosotros seréis sus siervos. Y clamaréis aquel día a causa de vuestro rey que os habréis escogido; pero el Señor no os oirá en aquel día. Pero el pueblo no quiso obedecer la voz de Samuel; antes dijeron: No, sino que habrá rey sobre nosotros; para que también nosotros seamos como todas las naciones, y nuestro rey nos juzgue, y salga delante de nosotros y pelee nuestras batallas. Y Samuel oyó todas las palabras del pueblo, y las refirió a oídos del Señor. Y el Señor dijo a Samuel: Oye su voz, y ponles rey. Entonces Samuel dijo a los hombres de Israel: Id cada uno a su ciudad. 1 Samuel 8:5-22.

In this passage ancient Israel rejected God as their king, and the history points forward to the time when they proclaimed they had no king but Caesar. They rejected God’s theocracy, and insisted that they be given a king from their own people, only to ultimately proclaim that their king was a Roman king. The Roman king in the last days is the pope of Rome.

En este pasaje, el antiguo Israel rechazó a Dios como su rey, y la historia apunta hacia el tiempo en que proclamaron que no tenían rey sino el César. Rechazaron la teocracia de Dios e insistieron en que se les diera un rey de entre su propio pueblo, solo para terminar proclamando que su rey era un rey romano. El rey romano en los últimos días es el Papa de Roma.

But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar. John 19:15.

Pero ellos gritaron: ¡Fuera, fuera! ¡Crucifícalo! Pilato les dijo: ¿He de crucificar a vuestro Rey? Los sumos sacerdotes respondieron: No tenemos más rey que el César. Juan 19:15.

The rejection of the theocracy was so offensive and personal to Samuel that he understood it as a rejection of his prophetic office. But God made sure that Samuel understood that their rejection was of God, and not the prophet. These two passages which set forth Moses’ and Samuel’s prophetic relationship to the rebellion of ancient Israel, the punishment for the rebellion that followed was not the end for ancient Israel. There was still a group represented by Joshua and Caleb that would enter the Promised Land, and in the story of Samuel the end of ancient Israel was at the conclusion of Israel’s kings, not the beginning.

El rechazo de la teocracia fue tan ofensivo y personal para Samuel que lo entendió como un rechazo de su oficio profético. Pero Dios se aseguró de que Samuel entendiera que el rechazo de ellos era contra Dios, y no contra el profeta. Estos dos pasajes, que presentan la relación profética de Moisés y de Samuel con la rebelión del Israel antiguo, muestran que el castigo que siguió a la rebelión no fue el fin para el Israel antiguo. Aún había un grupo, representado por Josué y Caleb, que entraría en la Tierra Prometida y, en la historia de Samuel, el final del Israel antiguo ocurrió al concluir la época de los reyes de Israel, no al principio.

Moses reasoned with God to continue to work with ancient Israel, for Moses reasoned to bring them to a conclusion at that point would misrepresent the sacred history of the deliverance of His people and His promise to lead them into the land God had promised to Abraham. The point here is that God chooses to allow rebellion to both occur and continue when He intends to use the rebellion as witness of the truth.

Moisés razonó con Dios para que siguiera obrando con el antiguo Israel, pues consideró que ponerles fin en ese momento tergiversaría la historia sagrada de la liberación de su pueblo y su promesa de llevarlos a la tierra que Dios le había prometido a Abraham. El punto aquí es que Dios elige permitir que la rebelión ocurra y continúe cuando Él tiene la intención de usar la rebelión como testimonio de la verdad.

The attitude of righteous indignation manifested by Samuel was also manifested by Ellen White.

La actitud de indignación justa manifestada por Samuel también fue manifestada por Ellen White.

Never before have I seen among our people such firm self-complacency and unwillingness to accept and acknowledge light as was manifested at Minneapolis. I have been shown that not one of the company who cherished the spirit manifested at that meeting would again have clear light to discern the preciousness of the truth sent them from heaven until they humbled their pride and confessed that they were not actuated by the Spirit of God, but that their minds and hearts were filled with prejudice. The Lord desired to come near to them, to bless them and heal them of their backslidings, but they would not hearken. They were actuated by the same spirit that inspired Korah, Dathan, and Abiram. Those men of Israel were determined to resist all evidence that would prove them to be wrong, and they went on and on in their course of disaffection until many were drawn away to unite with them.

Jamás antes había visto entre nuestro pueblo una autocomplacencia tan firme y una falta de disposición tan marcada para aceptar y reconocer la luz como la que se manifestó en Minneapolis. Se me ha mostrado que ninguno de los que abrigaron el espíritu manifestado en esa reunión volvería a tener luz clara para discernir lo precioso de la verdad enviada desde el cielo hasta que humillaran su orgullo y confesaran que no estaban movidos por el Espíritu de Dios, sino que sus mentes y corazones estaban llenos de prejuicio. El Señor deseaba acercarse a ellos, bendecirlos y sanarlos de sus retrocesos, pero no quisieron escuchar. Estaban movidos por el mismo espíritu que inspiró a Coré, Datán y Abiram. Aquellos hombres de Israel estaban resueltos a resistir toda evidencia que demostrara que estaban equivocados, y siguieron y siguieron en su curso de desafección hasta que muchos fueron arrastrados a unirse a ellos.

“Who were these? Not the weak, not the ignorant, not the unenlightened. In that rebellion there were two hundred and fifty princes famous in the congregation, men of renown. What was their testimony? ‘all the congregation are holy, every one of them, and the Lord is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the congregation of the Lord?’ [Numbers 16:3]. When Korah and his companions perished under the judgment of God, the people whom they had deceived saw not the hand of the Lord in this miracle. The whole congregation the next morning charged Moses and Aaron, ‘Ye have killed the people of the Lord’ [verse 41], and the plague was upon the congregation, and more than fourteen thousand perished.

¿Quiénes eran estos? Ni los débiles, ni los ignorantes, ni los no iluminados. En aquella rebelión había doscientos cincuenta príncipes, famosos en la congregación, varones de renombre. ¿Cuál fue su testimonio? 'Toda la congregación es santa, cada uno de ellos, y el Señor está en medio de ellos; ¿por qué, pues, os levantáis vosotros sobre la congregación del Señor?' [Números 16:3]. Cuando Coré y sus compañeros perecieron bajo el juicio de Dios, el pueblo al que habían engañado no vio la mano del Señor en este milagro. Toda la congregación, a la mañana siguiente, acusó a Moisés y a Aarón: 'Vosotros habéis matado al pueblo del Señor' [versículo 41], y la plaga cayó sobre la congregación, y más de catorce mil perecieron.

When I purposed to leave Minneapolis, the angel of the Lord stood by me and said: ‘Not so; God has a work for you to do in this place. The people are acting over the rebellion of Korah, Dathan, and Abiram. I have placed you in your proper position, which those who are not in the light will not acknowledge; they will not heed your testimony; but I will be with you; My grace and power shall sustain you. It is not you they are despising, but the messengers and the message I send to My people. They have shown contempt for the word of the Lord. Satan has blinded their eyes and perverted their judgment; and unless every soul shall repent of this their sin, this unsanctified independence that is doing insult to the Spirit of God, they will walk in darkness. I will remove the candlestick out of his place except they repent and be converted, that I should heal them. They have obscured their spiritual eyesight. They would not that God would manifest His Spirit and His power; for they have a spirit of mockery and disgust at My word. Lightness, trifling, jesting, and joking are daily practiced. They have not set their hearts to seek Me. They walk in the sparks of their own kindling, and unless they repent they shall lie down in sorrow. Thus saith the Lord: Stand at your post of duty; for I am with thee, and will not leave thee nor forsake thee.’ These words from God I have not dared to disregard.” The 1888 Materials, 1067.

"Cuando me propuse dejar Minneapolis, el ángel del Señor se puso a mi lado y dijo: 'No; Dios tiene una obra para que hagas en este lugar. El pueblo está repitiendo la rebelión de Coré, Datán y Abiram. Te he puesto en tu debida posición, la cual no reconocerán los que no están en la luz; no harán caso de tu testimonio; pero Yo estaré contigo; Mi gracia y Mi poder te sostendrán. No eres tú a quien desprecian, sino a los mensajeros y al mensaje que Yo envío a Mi pueblo. Han mostrado desprecio por la palabra del Señor. Satanás ha cegado sus ojos y pervertido su juicio; y, a menos que toda alma se arrepienta de este su pecado, de esta independencia no santificada que ultraja al Espíritu de Dios, caminarán en tinieblas. Quitaré el candelero de su lugar, a menos que se arrepientan y se conviertan, para que Yo los sane. Han nublado su visión espiritual. No quieren que Dios manifieste Su Espíritu y Su poder; porque tienen un espíritu de burla y de repugnancia hacia Mi palabra. La ligereza, la trivialidad, las chanzas y las bromas se practican a diario. No han dispuesto su corazón para buscarme. Caminan entre las chispas de su propio fuego, y, a menos que se arrepientan, se acostarán en dolor. Así dice el Señor: Permanece en tu puesto de deber; porque Yo estoy contigo, y no te dejaré ni te desampararé.' No he osado desatender estas palabras de Dios." Los Materiales de 1888, 1067.

Sister White paralleled Samuel’s attitude and was told to remain with the rebels and their rebellion and “stand at” the “post” of her “duty.” She was commanded to stand her post, after she (the prophetess) had determined to leave the rebels and their rebellion unto themselves.

La hermana White adoptó una actitud similar a la de Samuel y se le dijo que permaneciera con los rebeldes y su rebelión y que "se mantuviera en" el "puesto" de su "deber". Se le ordenó permanecer en su puesto, después de que ella (la profetisa) había decidido dejar a los rebeldes y su rebelión a su suerte.

The rule of first mention, which is a primary component of the principle of Alpha and Omega, identifies that the first time a subject is mentioned is of supreme importance. Connected with the very beginning of Lucifer’s rebellion was the fact that if God had wanted to, He had all the power necessary to eliminate Lucifer at Lucifer’s very first selfish thought that had originated within Lucifer’s mind. God could have removed Lucifer from the creation and He has the power that had He chosen to do so, He could have done it in such a fashion that no other angels would have even known what had happened. Of course, He did not do that, for among other things it would have been a denial of His character, but He does possess the creative power that would have allowed Him to do that very thing. But he didn’t do it. He patiently allowed the rebellion to become part of the witness of His character, part of the testimony of the controversy that had begun in heaven and was to ultimately come to the earth. This is what Moses’ dialogue accomplished for ancient Israel. God allowed the generation of rebels to die in the wilderness and used that history as a biblical example to further the truths connected with the everlasting gospel.

La regla de la primera mención, que es un componente principal del principio de Alfa y Omega, establece que la primera vez que se menciona un tema es de suma importancia. Vinculado al mismo comienzo de la rebelión de Lucifer estaba el hecho de que, si Dios hubiera querido, tenía todo el poder necesario para eliminar a Lucifer en el primer pensamiento egoísta que había surgido en la mente de Lucifer. Dios podría haber eliminado a Lucifer de la creación, y tiene tal poder que, de haberlo decidido, podría haberlo hecho de tal manera que ningún otro ángel siquiera se enterara de lo que había ocurrido. Por supuesto, no hizo eso, pues, entre otras cosas, habría sido una negación de Su carácter, pero sí posee el poder creativo que le habría permitido hacer precisamente eso. Pero no lo hizo. Él permitió pacientemente que la rebelión se convirtiera en parte del testimonio de Su carácter, parte del testimonio de la controversia que había comenzado en el cielo y que finalmente habría de llegar a la tierra. Esto es lo que el diálogo de Moisés logró para el antiguo Israel. Dios permitió que la generación de rebeldes muriera en el desierto y utilizó esa historia como un ejemplo bíblico para avanzar las verdades relacionadas con el evangelio eterno.

So too, with the rejection of God as king in the days of Samuel. Samuel was instructed to go ahead and stand his post of duty, in spite of Samuel’s personal convictions and prophetic knowledge. This element of God’s prophetic and historical oversight is also recognized in the rebuilding of the temple after the Babylonian captivity. God predicted and governed every element of the seventy years of captivity; the return to Jerusalem, the rebuilding of Jerusalem, the temple and the streets and walls. He set forth the time prophecies that identified when they would be freed from captivity. He identified how many decrees there would be to mark the beginning of the twenty-three hundred years. He identified Cyrus by name, the heathen king that would begin the process with the first decree. All the elements of rebuilding Jerusalem and the temple were specifically identified and He raised up righteous men and prophets to accomplish the work.

Así también ocurrió con el rechazo de Dios como rey en los días de Samuel. A Samuel se le ordenó seguir adelante y mantenerse en su puesto, a pesar de sus convicciones personales y de su conocimiento profético. Este elemento de la supervisión profética e histórica de Dios también se reconoce en la reconstrucción del templo después del cautiverio babilónico. Dios predijo y gobernó cada elemento de los setenta años de cautiverio; el regreso a Jerusalén, la reconstrucción de Jerusalén, el templo y las calles y murallas. Estableció las profecías de tiempo que identificaban cuándo serían liberados del cautiverio. Indicó cuántos decretos habría para marcar el comienzo de los dos mil trescientos años. Identificó por nombre a Ciro, el rey pagano que comenzaría el proceso con el primer decreto. Todos los elementos de la reconstrucción de Jerusalén y del templo fueron específicamente identificados, y Él levantó a hombres justos y a profetas para llevar a cabo la obra.

In spite of all the obvious divine prophetic foreknowledge and intervention, the rebellion that had led to the captivity in Babylon had already brought to a conclusion His personal presence with the people of God. The shekinah glory never returned to the temple that was rebuilt. The entire history was employed to provide prophetic structure to the history at the end of the world, though the temple never again was blessed by the presence of the shekinah in the Most Holy Place. In that sense, the temple that was rebuilt was testimony not of God’s presence, but of Israel’s rebellion. Yet the prophets of that history, like as Samuel and Sister White at Minneapolis continued to serve in the capacity of prophets.

A pesar de toda la evidente presciencia profética e intervención divinas, la rebelión que había llevado al cautiverio en Babilonia ya había puesto fin a Su presencia personal con el pueblo de Dios. La gloria shekiná nunca regresó al templo que fue reconstruido. Toda la historia fue empleada para proporcionar estructura profética a la historia del fin del mundo, aunque el templo nunca más fue bendecido por la presencia de la shekiná en el Lugar Santísimo. En ese sentido, el templo que fue reconstruido daba testimonio no de la presencia de Dios, sino de la rebelión de Israel. Sin embargo, los profetas de esa historia, como Samuel y como la hermana White en Minneapolis, continuaron sirviendo en calidad de profetas.

The rebellion of Lucifer is the first thing mentioned in the great controversy between Christ and Satan, and God allowed the rebellion to continue for His own purposes. Samuel, in spite of his righteous indignation against Israel’s desire to be like the other nations was directed to participate in anointing the first two kings. And the prophets of God participated in rebuilding God’s temple, the temple that would never again have the shekinah presence of God.

La rebelión de Lucifer es lo primero que se menciona en el gran conflicto entre Cristo y Satanás, y Dios permitió que la rebelión continuara para sus propios propósitos. Samuel, a pesar de su justa indignación ante el deseo de Israel de ser como las demás naciones, fue instruido a participar en la unción de los dos primeros reyes. Y los profetas de Dios participaron en la reconstrucción del templo de Dios, el templo que nunca más volvería a tener la Shejiná de Dios.

Those that employ their “dishes of fables” against the prophetic Word, in an attempt to cover up the rebellion of Adventism in 1863, and who choose to base their argument upon the logic that if anything happened wrong in 1863, the prophetess would have forbidden it, are willfully ignorant of the first principle that is identified in the very first mention of rebellion against God. God allows rebellion for His own purposes and if He chooses for His prophets to remain neutral or silent in the rebellions that might arrive, that is His choice.

Aquellos que emplean sus "platos de fábulas" contra la Palabra profética, en un intento de encubrir la rebelión del Adventismo en 1863, y que optan por basar su argumento en la lógica de que, si algo salió mal en 1863, la profetisa lo habría prohibido, son voluntariamente ignorantes del primer principio que se identifica en la primera mención misma de la rebelión contra Dios. Dios permite la rebelión para Sus propios propósitos y, si Él elige que Sus profetas permanezcan neutrales o en silencio ante las rebeliones que pudieran surgir, esa es Su elección.

As we begin to consider the testing process of 1844 through 1863, that has been typified by the ten tests ancient Israel failed after they crossed the Red Sea, it is essential to understand this biblical fact. God’s prophets function as His prophets in times of obedience and disobedience, and at times they do not protest issues that would appear on the surface as something a prophet would be expected to protest. At times they are obviously aware of the rebellion but are restrained and at other times the Lord holds His hand over their eyes in regard to the rebellion. When that perspective is recognized, 1863 becomes a significant waymark in the history of the sixth kingdom of Bible prophecy, for both the horn of Protestantism and the horn of Republicanism.

Al comenzar a considerar el proceso de prueba de 1844 a 1863, que ha sido tipificado por las diez pruebas en las que el antiguo Israel fracasó después de cruzar el Mar Rojo, es esencial comprender este hecho bíblico. Los profetas de Dios cumplen su función como Sus profetas tanto en tiempos de obediencia como de desobediencia, y en ocasiones no protestan asuntos que, en apariencia, serían precisamente aquello contra lo que cabría esperar que un profeta protestara. En ocasiones están claramente al tanto de la rebelión, pero se les restringe, y en otras el Señor pone Su mano sobre sus ojos respecto de la rebelión. Al reconocer esa perspectiva, 1863 se convierte en un hito significativo en la historia del sexto reino de la profecía bíblica, tanto para el cuerno del protestantismo como para el cuerno del republicanismo.

I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets. Hosea 12:10.

También he hablado por medio de los profetas; he multiplicado visiones y he usado semejanzas mediante el ministerio de los profetas. Oseas 12:10.