The final controversy I wish to bring together with the other historical arguments over the symbol of Rome within Advent history is the book of Joel. That controversy took place after September 11, 2001, and without considering the circumstances of that period a few subtle points might very well be missed. To place those circumstances into context requires a consideration of the Millerite history. On August 11, 1840 the time prophecy of Revelation chapter nine, verse fifteen was fulfilled.

La última controversia que deseo reunir con los demás argumentos históricos sobre el símbolo de Roma dentro de la historia adventista es la del libro de Joel. Esa controversia tuvo lugar después del 11 de septiembre de 2001 y, sin considerar las circunstancias de ese período, podrían muy bien pasarse por alto algunos puntos sutiles. Para contextualizar esas circunstancias es necesario considerar la historia millerita. El 11 de agosto de 1840 se cumplió la profecía de tiempo de Apocalipsis, capítulo nueve, versículo quince.

And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men. Revelation 9:15.

Y fueron desatados los cuatro ángeles, que estaban preparados para una hora, y un día, y un mes, y un año, para matar a la tercera parte de los hombres. Apocalipsis 9:15.

The verse identifies the “hour, and a day, and a month, and a year,” as equating to three hundred ninety-one years and fifteen days. The four angels represented when Islam rose to power and brought warfare against Rome, beginning on July 27, 1449. The starting point was determined by employing the ending point of another time prophecy of one hundred and fifty years. The first time prophecy of one hundred and fifty years was set forth in the history of the first woe, which is also the fifth trumpet of Revelation chapter nine. When the one-hundred-and-fifty-year prophecy concluded on July 27, 1449, the time prophecy we are now considering began, and three hundred and ninety-one years and fifteen days later the prophecy ended on August 11, 1840.

El versículo identifica la expresión "una hora, un día, un mes y un año" como equivalente a trescientos noventa y un años y quince días. Los cuatro ángeles quedaron representados cuando el islam ascendió al poder y llevó la guerra contra Roma, comenzando el 27 de julio de 1449. El punto de inicio se determinó empleando el punto final de otra profecía de tiempo de ciento cincuenta años. La primera profecía de tiempo de ciento cincuenta años se expuso en la historia del primer ay, que es también la quinta trompeta de Apocalipsis capítulo nueve. Cuando la profecía de ciento cincuenta años concluyó el 27 de julio de 1449, comenzó la profecía de tiempo que ahora estamos considerando, y trescientos noventa y un años y quince días después la profecía terminó el 11 de agosto de 1840.

William Miller had understood the powers of Revelation nine to represent Islam, and prior to the date of August 11, 1840, a Millerite named Josiah Litch set forth a prediction based upon the prophecy identifying that in 1840, the Ottoman Supremacy would cease. Ten days before August 11, 1840, Litch fine-tuned and updated his prediction to identify not simply the year the prophecy would be fulfilled, but the very year, day and month. Sister White comments on the effect of Litch’s prediction upon the religious world of the Millerites when the event was fulfilled.

William Miller había entendido que los poderes de Apocalipsis 9 representaban al islam, y antes de la fecha del 11 de agosto de 1840, un millerita llamado Josiah Litch formuló una predicción basada en la profecía, señalando que en 1840 cesaría la supremacía otomana. Diez días antes del 11 de agosto de 1840, Litch afinó y actualizó su predicción para precisar no solo el año en que se cumpliría la profecía, sino el año, el mes y el día exactos. La hermana White comenta sobre el efecto de la predicción de Litch en el mundo religioso de los milleritas cuando se cumplió el acontecimiento.

In the year 1840 another remarkable fulfillment of prophecy excited widespread interest. two years before, Josiah Litch, one of the leading ministers preaching the second advent, published an exposition of Revelation 9, predicting the fall of the Ottoman Empire. According to his calculations, this power was to be overthrown . . . on the 11th of August, 1840, when the Ottoman power in Constantinople may be expected to be broken. And this, I believe, will be found to be the case.’

"En el año 1840 otro notable cumplimiento de la profecía despertó un amplio interés. Dos años antes, Josiah Litch, uno de los principales ministros que predicaban el segundo advenimiento, publicó una exposición de Apocalipsis 9, prediciendo la caída del Imperio Otomano. Según sus cálculos, este poder debía ser derrocado . . . el 11 de agosto de 1840, cuando se podía esperar que el poder otomano en Constantinopla quedara quebrantado. Y esto, creo, se comprobará que es así.'"

“At the very time specified, Turkey, through her ambassadors, accepted the protection of the allied powers of Europe, and thus placed herself under the control of Christian nations. The event exactly fulfilled the prediction. When it became known, multitudes were convinced of the correctness of the principles of prophetic interpretation adopted by Miller and his associates, and a wonderful impetus was given to the advent movement. Men of learning and position united with Miller, both in preaching and in publishing his views, and from 1840 to 1844 the work rapidly extended.” The Great Controversy, 334, 335.

"En el preciso tiempo señalado, Turquía, por medio de sus embajadores, aceptó la protección de las potencias aliadas de Europa, y así se puso bajo el control de las naciones cristianas. El acontecimiento cumplió exactamente la predicción. Cuando se supo, multitudes se convencieron de la exactitud de los principios de interpretación profética adoptados por Miller y sus asociados, y se dio un impulso maravilloso al movimiento del advenimiento. Hombres instruidos y de posición se unieron a Miller, tanto en la predicación como en la publicación de sus puntos de vista, y desde 1840 hasta 1844 la obra se extendió rápidamente." La gran controversia, 334, 335.

Her endorsement of this event has through the years been attacked repeatedly through a variety of ways by Laodicean Seventh-day Adventists. As with the seven times and “the daily”, to attack this truth is to rejected the foundations as represented upon the two sacred tables, and also the authority of the Spirit of Prophecy. The reason Satan has worked to destroy confidence in this history is multifaceted.

Su respaldo a este acontecimiento ha sido atacado a lo largo de los años, de diversas maneras, por adventistas del séptimo día laodicenses. Como sucede con las siete veces y «lo continuo», atacar esta verdad es rechazar los fundamentos tal como están representados en las dos tablas sagradas, y también la autoridad del Espíritu de Profecía. La razón por la que Satanás ha procurado destruir la confianza en esta historia es multifacética.

Litch’s prediction employed “the principles of prophetic interpretation adopted by Miller.” Miller was given insight to the element of prophetic time, and any who doubt that Miller’s message was based upon prophetic time, only needs to review the 1843 and 1850 pioneer charts to confirm that this was true. Before August 11, 1840, those opposing Miller’s prediction of the return of Christ would argue that prophetic time could not be employed to understand when Christ would return. They often used the Bible’s statement about not knowing the day nor hour, to resist his message and work.

La predicción de Litch empleó "los principios de interpretación profética adoptados por Miller". A Miller se le concedió entendimiento del aspecto del tiempo profético, y cualquiera que dude de que el mensaje de Miller se basaba en el tiempo profético solo necesita revisar los cuadros pioneros de 1843 y 1850 para confirmar que esto era cierto. Antes del 11 de agosto de 1840, quienes se oponían a la predicción de Miller sobre el regreso de Cristo argumentaban que el tiempo profético no podía emplearse para entender cuándo regresaría Cristo. A menudo usaban la declaración de la Biblia acerca de no conocer el día ni la hora para resistir su mensaje y su obra.

But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only. But as the days of Noe were, so shall also the coming of the Son of man be. For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark, And knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be. Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left. Matthew 24:36–40.

Pero del día y la hora nadie sabe, ni siquiera los ángeles del cielo, sino solo mi Padre. Pero como en los días de Noé, así será también la venida del Hijo del Hombre. Porque como en los días anteriores al diluvio estaban comiendo y bebiendo, casándose y dándose en casamiento, hasta el día en que Noé entró en el arca, y no lo supieron hasta que vino el diluvio y se los llevó a todos; así será también la venida del Hijo del Hombre. Entonces estarán dos en el campo; uno será tomado, y el otro será dejado. Mateo 24:36-40.

In spite of this passage the Millerites found too much biblical evidence to support their predictions and carried on and operated upon a principle later identified by Sister White.

A pesar de este pasaje, los milleritas encontraron demasiada evidencia bíblica para respaldar sus predicciones y siguieron adelante, obrando conforme a un principio que más tarde identificaría la hermana White.

“‘No man knoweth the day nor the hour’ was the argument most often brought forward by rejecters of the advent faith. The scripture is: ‘Of that day and hour knoweth no man, no not the angels of heaven, but My Father only.’ Matthew 24:36. A clear and harmonious explanation of this text was given by those who were looking for the Lord, and the wrong use made of it by their opponents was clearly shown. The words were spoken by Christ in that memorable conversation with His disciples upon Olivet after He had for the last time departed from the temple. The disciples had asked the question: ‘What shall be the sign of Thy coming, and of the end of the world?’ Jesus gave them signs, and said: ‘When ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.’ Verses 3, 33. One saying of the Saviour must not be made to destroy another. Though no man knoweth the day nor the hour of His coming, we are instructed and required to know when it is near. We are further taught that to disregard His warning, and refuse or neglect to know when His advent is near, will be as fatal for us as it was for those who lived in the days of Noah not to know when the flood was coming. And the parable in the same chapter, contrasting the faithful and the unfaithful servant, and giving the doom of him who said in his heart, ‘My Lord delayeth His coming,’ shows in what light Christ will regard and reward those whom He finds watching, and teaching His coming, and those denying it. ‘Watch therefore,’ He says. ‘Blessed is that servant, whom his Lord when He cometh shall find so doing.’ Verses 42, 46. ‘If therefore thou shalt not watch, I will come on thee as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee.’ Revelation 3:3.” The Great Controversy, 370.

‘Nadie sabe el día ni la hora’ era el argumento que con más frecuencia presentaban los que rechazaban la fe del advenimiento. La Escritura dice: ‘Pero del día y la hora nadie sabe, ni aun los ángeles de los cielos, sino sólo Mi Padre’. Mateo 24:36. Quienes aguardaban al Señor dieron una explicación clara y armoniosa de este texto, y mostraron claramente el uso indebido que sus opositores hacían de él. Estas palabras fueron pronunciadas por Cristo en aquella memorable conversación con sus discípulos en el monte de los Olivos, después de que por última vez salió del templo. Los discípulos habían preguntado: ‘¿Cuál será la señal de tu venida y del fin del mundo?’ Jesús les dio señales, y dijo: ‘Cuando veáis todas estas cosas, sabed que está cerca, a las puertas’. Versículos 3, 33. No debe usarse una declaración del Salvador para anular otra. Aunque nadie sabe el día ni la hora de Su venida, se nos instruye y exige que sepamos cuándo está cerca. Además, se nos enseña que desoír Su advertencia, y negarnos o descuidar saber cuándo Su advenimiento está cerca, será tan fatal para nosotros como lo fue para los que vivieron en los días de Noé no saber cuándo venía el diluvio. Y la parábola en el mismo capítulo, que contrasta al siervo fiel con el infiel y pronuncia la condena de aquel que dijo en su corazón: ‘Mi Señor tarda en venir’, muestra bajo qué luz Cristo considerará y recompensará a quienes halle velando y enseñando Su venida, y a los que la niegan. ‘Velad, pues’, dice. ‘Bienaventurado aquel siervo a quien, cuando venga su Señor, le halle haciendo así’. Versículos 42, 46. ‘Si, pues, no velas, vendré sobre ti como ladrón, y no sabrás a qué hora vendré sobre ti’. Apocalipsis 3:3.

When Litch’s prediction was fulfilled men “of learning and position united with Miller, both in preaching and in publishing his views, and from 1840 to 1844 the work rapidly extended.” Miller’s message was empowered when his rules of prophetic interpretation were confirmed as valid rules. In response to the fulfillment of the time prophecy, not only was Miller’s rule confirmed, and many then joined the Millerite movement, but just as prophetically significant was that it was the primary rule of Miller’s rules that had been confirmed. Also, the fact that the confirmation was accomplished by the application of a prophecy of the second of three woes, which are also the fifth, sixth and seventh trumpet.

Cuando se cumplió la predicción de Litch, hombres "de instrucción y posición se unieron a Miller, tanto en la predicación como en la publicación de sus ideas, y de 1840 a 1844 la obra se extendió rápidamente." El mensaje de Miller cobró fuerza cuando sus reglas de interpretación profética fueron confirmadas como reglas válidas. A raíz del cumplimiento de la profecía de tiempo, no solo se confirmó la regla de Miller, y muchos entonces se unieron al movimiento milerita, sino que, con igual significación profética, lo que se había confirmado era la regla principal de las reglas de Miller. Asimismo, el hecho de que la confirmación se llevó a cabo mediante la aplicación de una profecía del segundo de los tres ayes, que son también la quinta, la sexta y la séptima trompeta.

The empowerment of Miller’s message became one of the most significant waymarks of the Millerite reform movement. It had been typified by Jesus’ baptism. It marked that the final testing process of the former covenant people (the Protestants) had begun. It became the focus of Satan’s attack against the overall Millerite movement and message.

El fortalecimiento del mensaje de Miller se convirtió en uno de los hitos más significativos del movimiento de reforma milerita. Había sido prefigurado por el bautismo de Jesús. Indicó que había comenzado el proceso final de prueba del antiguo pueblo del pacto (los protestantes). Se convirtió en el foco del ataque de Satanás contra el movimiento milerita y su mensaje en su conjunto.

“Any question that Satan can arouse in the mind to create doubt in regard to the grand history of the past travels of the people of God will please his satanic majesty and is an offense to God. The tidings of the Lord’s soon coming in power and great glory to our world is truth, and in 1840 many voices were raised in its proclamation.” Manuscript Releases, volume 9, 134.

"Cualquier pregunta que Satanás pueda suscitar en la mente para crear duda respecto a la grandiosa historia de las peregrinaciones pasadas del pueblo de Dios complacerá a su satánica majestad y es una ofensa a Dios. Las nuevas de la pronta venida del Señor en poder y gran gloria a nuestro mundo son verdad, y en 1840 muchas voces se alzaron en su proclamación." Manuscript Releases, volumen 9, 134.

On September 11, 2001 the third woe arrived into prophetic history. The event confirmed the primary rule of prophetic interpretation adopted by the movement of the third angel that began in 1989. The first truth opened up to the messenger of that reform movement was opened up in 1989, and it was not the last six verses of Daniel eleven. It was the truth that all the reform movements run parallel to each other and are to be brought together line upon line in order to identify the characteristics of the movement of the one hundred and forty-four thousand which is the movement of the third angel. The first public presentation I ever gave was at a camp meeting in 1994, or perhaps 1995. The presentation was not on the last six verses of Daniel eleven, it was on the reform lines running parallel to each other.

El 11 de septiembre de 2001, el tercer ay entró en la historia profética. El acontecimiento confirmó la regla principal de interpretación profética adoptada por el movimiento del tercer ángel que comenzó en 1989. La primera verdad que le fue revelada al mensajero de ese movimiento de reforma fue en 1989, y no se trataba de los últimos seis versículos de Daniel once. Se trataba de la verdad de que todos los movimientos de reforma corren en paralelo entre sí y deben reunirse línea sobre línea para identificar las características del movimiento de los ciento cuarenta y cuatro mil, que es el movimiento del tercer ángel. La primera presentación pública que di fue en una reunión campestre en 1994, o quizá en 1995. La presentación no trató sobre los últimos seis versículos de Daniel once, trató sobre las líneas de reforma que corren paralelas entre sí.

When the prophecy of Islam of the third woe was fulfilled on September 11, 2001, it paralleled August 11, 1840. In 1840 a prophecy of the first and second woes confirmed the message of the Millerites, and on September 11, 2001 a prophecy of the third woe confirmed the message of Future for America. The recognition of that fact brought a multitude into the movement, where it had previously been primarily one individual. The message of the movement and the messenger then became under attack, just as the history of 1840 had become the focus of satanic attack through the decades that followed.

Cuando la profecía del tercer ay respecto del Islam se cumplió el 11 de septiembre de 2001, se estableció un paralelo con el 11 de agosto de 1840. En 1840, una profecía del primer y segundo ay confirmó el mensaje de los milleritas, y el 11 de septiembre de 2001 una profecía del tercer ay confirmó el mensaje de Future for America. El reconocimiento de ese hecho atrajo a una multitud al movimiento, que hasta entonces había estado compuesto prácticamente por una sola persona. El mensaje del movimiento y el mensajero entonces se convirtieron en objeto de ataques, tal como la historia de 1840 se había convertido en el foco de ataques satánicos a lo largo de las décadas siguientes.

Those who joined the movement of Future for America adopted the rules of prophetic interpretation assembled by the messenger of that history. One of those rules, perhaps the most significant of those rules was and is a triple application of prophecy. The messenger had come to understand that certain prophetic truths were illustrated upon three specific fulfillments. Believing that the Millerite history was repeated in the history of the one hundred and forty-four thousand it was seen that August 11, 1840 typified September 11, 2001, and that the other sacred reform lines also possessed that very same waymark.

Los que se unieron al movimiento de Future for America adoptaron las reglas de interpretación profética compiladas por el mensajero de esa historia. Una de esas reglas, quizá la más significativa, fue y es una triple aplicación de la profecía. El mensajero había llegado a comprender que ciertas verdades proféticas se ilustraban mediante tres cumplimientos específicos. Al creer que la historia milerita se repetía en la historia de los ciento cuarenta y cuatro mil, se vio que el 11 de agosto de 1840 tipificaba el 11 de septiembre de 2001, y que las otras líneas sagradas de reforma también poseían ese mismo hito.

The evidence of the repetition of every sacred reform line in the line of the third angel was then opened up by the Lion of the tribe of Judah. It was seen that just as the Millerite history fulfilled the parable of the ten virgins to the very letter, so too did the history of Future for America.

La evidencia de la repetición de cada línea de reforma sagrada en la línea del tercer ángel fue entonces revelada por el León de la tribu de Judá. Se vio que, así como la historia millerita cumplió la parábola de las diez vírgenes al pie de la letra, así también lo hizo la historia de Future for America.

“I am often referred to the parable of the ten virgins, five of whom were wise, and five foolish. This parable has been and will be fulfilled to the very letter, for it has a special application to this time, and, like the third angel’s message, has been fulfilled and will continue to be present truth till the close of time.” Review and Herald, August 19, 1890.

“A menudo se me remite a la parábola de las diez vírgenes, cinco de las cuales eran prudentes y cinco insensatas. Esta parábola se ha cumplido y se cumplirá al pie de la letra, porque tiene una aplicación especial para este tiempo y, como el mensaje del tercer ángel, se ha cumplido y seguirá siendo verdad presente hasta el fin del tiempo.” Review and Herald, 19 de agosto de 1890.

The seven thunders of Revelation ten were recognized to identify that the experience of the Millerites from August 11, 1840 to October 22, 1844, and also the history of September 11, 2001 unto the soon-coming Sunday law.

Los siete truenos de Apocalipsis 10 fueron reconocidos como identificando la experiencia de los milleritas desde el 11 de agosto de 1840 hasta el 22 de octubre de 1844, y también la historia desde el 11 de septiembre de 2001 hasta la inminente ley dominical.

“The special light given to John which was expressed in the seven thunders was a delineation of events which would transpire under the first and second angels’ messages. . . .

La luz especial dada a Juan, que fue expresada en los siete truenos, fue una delineación de acontecimientos que acontecerían bajo los mensajes del primer y del segundo ángel. . . .

“After these seven thunders uttered their voices, the injunction comes to John as to Daniel in regard to the little book: ‘Seal up those things which the seven thunders uttered.’ These relate to future events which will be disclosed in their order.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 971.

Después de que estos siete truenos emitieron sus voces, la orden llega a Juan, como a Daniel, en cuanto al librito: "Sella las cosas que dijeron los siete truenos." Estas se refieren a acontecimientos futuros que serán revelados en su debido orden. Comentario Bíblico Adventista del Séptimo Día, volumen 7, 971.

It was recognized that Sister White directly said that the movement of the third angel runs parallel with the movement of the first and second angels.

Se reconoció que la hermana White dijo directamente que el movimiento del tercer ángel corre paralelo al movimiento del primer y del segundo ángel.

“God has given the messages of Revelation 14 their place in the line of prophecy, and their work is not to cease till the close of this earth’s history. The first and second angel’s messages are still truth for this time, and are to run parallel with this which follows. The third angel proclaims his warning with a loud voice. ‘After these things,’ said John, ‘I saw another angel come down from heaven, having great power, and the earth was lightened with his glory.’ In this illumination, the light of all the three messages is combined.” The 1888 Materials, 803, 804.

Dios ha dado a los mensajes de Apocalipsis 14 su lugar en la línea de la profecía, y su obra no ha de cesar hasta el cierre de la historia de esta tierra. Los mensajes del primer y del segundo ángel siguen siendo verdad para este tiempo, y deben ir en paralelo con el que viene a continuación. El tercer ángel proclama su advertencia a gran voz. "Después de estas cosas", dijo Juan, "vi descender del cielo a otro ángel, que tenía gran poder, y la tierra fue iluminada con su gloria". En esta iluminación, se combina la luz de los tres mensajes. Los Materiales de 1888, 803, 804.

The movement of the first and second angels runs parallel with the movement of the third angel. The prophecy that empowered the movement of the first and second angel, was empowered by a fulfillment of a time prophecy of the first and second woe, and the empowerment of the movement of the third angel was empowered by a fulfillment of a prophecy of the third woe.

El movimiento del primer y del segundo ángel se desarrolla en paralelo con el movimiento del tercer ángel. La profecía que dio poder al movimiento del primer y del segundo ángel recibió su poder del cumplimiento de una profecía de tiempo del primer y del segundo ay, y el fortalecimiento del movimiento del tercer ángel provino del cumplimiento de una profecía del tercer ay.

As with August 11, 1840, when the message of Future for America was confirmed “multitudes were convinced of the correctness of the principles of prophetic interpretation adopted” by Future for America, and “a wonderful impetus was given to the advent movement.” “Men of learning and position united” with Future for America, “both in preaching and in publishing” the prophetic message of Future for America. The specific rule of Future for America which clearly confirmed September 11, 2001 as a fulfillment of prophecy was a “triple application of prophecy.”

Al igual que el 11 de agosto de 1840, cuando se confirmó el mensaje de Future for America, “multitudes quedaron convencidas de la corrección de los principios de interpretación profética adoptados” por Future for America, y “se dio un maravilloso impulso al movimiento del advenimiento”. “Hombres instruidos y de posición se unieron” a Future for America, “tanto en la predicación como en la publicación” del mensaje profético de Future for America. La regla específica de Future for America que confirmó claramente el 11 de septiembre de 2001 como cumplimiento de la profecía fue una “triple aplicación de la profecía”.

When we accept the foundational view of Islam of the first and second woes, as represented on both sacred charts, in conjunction with the written testimony of those who taught the message, we recognize specific prophetic characteristics associated with the first woe, and the second woe. The Bible repeatedly teaches, in a variety of ways, that truth is established upon the testimony of two. The prophetic characteristics of the first woe, combined with the prophetic characteristics of the second woe, establishes the prophetic characteristics of the third woe. The triple application of Islam is so specific in identifying the arrival of the third woe on September 11, 2001, that it is impossible not to see, though most choose to close their eyes to the evidence.

Cuando aceptamos la visión fundamental del Islam respecto del primer y el segundo ay, tal como se representa en ambos cuadros sagrados, junto con el testimonio escrito de quienes enseñaron el mensaje, reconocemos características proféticas específicas asociadas con el primer ay y el segundo ay. La Biblia enseña repetidamente, de diversas maneras, que la verdad se establece sobre el testimonio de dos. Las características proféticas del primer ay, combinadas con las características proféticas del segundo ay, establecen las características proféticas del tercer ay. La triple aplicación del Islam es tan específica al identificar la llegada del tercer ay el 11 de septiembre de 2001, que es imposible no verlo, aunque la mayoría elige cerrar los ojos ante la evidencia.

The triple application of prophecy firmly established that the third woe arrived on September 11, 2001. It was then seen that the rule had been directly associated with the second angel’s message, which in the time of the Millerites and also in the time of the one hundred and forty-four thousand is the period when the Holy Spirit is poured out. Both histories are a fulfillment of the parable of the ten virgins, and in the parable the message of the Midnight Cry is where the distinction between the wise and foolish is manifested, and it is where the message of the second angel is empowered.

La triple aplicación de la profecía estableció firmemente que el tercer ay llegó el 11 de septiembre de 2001. Entonces se vio que la regla había sido asociada directamente con el mensaje del segundo ángel, el cual, en el tiempo de los milleritas y también en el tiempo de los ciento cuarenta y cuatro mil, es el período en el que se derrama el Espíritu Santo. Ambas historias son un cumplimiento de la parábola de las diez vírgenes, y en la parábola el mensaje del Clamor de Medianoche es donde se manifiesta la distinción entre las prudentes y las insensatas, y es donde el mensaje del segundo ángel recibe poder.

Near the close of the second angel’s message, I saw a great light from heaven shining upon the people of God. The rays of this light seemed bright as the sun. And I heard the voices of angels crying, ‘Behold, the Bridegroom cometh; go ye out to meet Him!’

Hacia el final del mensaje del segundo ángel, vi una gran luz del cielo que resplandecía sobre el pueblo de Dios. Los rayos de esta luz parecían tan brillantes como el sol. Y oí las voces de ángeles que clamaban: «¡He aquí, el Esposo viene; salid a su encuentro!»

“This was the midnight cry, which was to give power to the second angel’s message. Angels were sent from heaven to arouse the discouraged saints and prepare them for the great work before them. The most talented men were not the first to receive this message. Angels were sent to the humble, devoted ones, and constrained them to raise the cry, ‘Behold, the Bridegroom cometh; go ye out to meet Him!’” Early Writings, 238.

"Este fue el clamor de medianoche, que había de dar poder al mensaje del segundo ángel. Fueron enviados ángeles desde el cielo para despertar a los santos desalentados y prepararlos para la gran obra que tenían por delante. Los hombres de mayor talento no fueron los primeros en recibir este mensaje. Se enviaron ángeles a los humildes y consagrados, y los impulsaron a levantar el clamor: '¡He aquí, el Esposo viene; salid a recibirle!'" Primeros Escritos, 238.

In the history of the first and second angels, the outpouring of the Holy Spirit is accomplished by the Midnight Cry joining the second angels’ message. This is repeated in the history of the third angel.

En la historia del primer y del segundo ángel, el derramamiento del Espíritu Santo se lleva a cabo al unirse el Clamor de Medianoche al mensaje del segundo ángel. Esto se repite en la historia del tercer ángel.

“Angels were sent to aid the mighty angel from heaven, and I heard voices which seemed to sound everywhere, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues; for her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities. This message seemed to be an addition to the third message, and joined it, as the midnight cry joined the second angel’s message in 1844. The glory of God rested upon the patient, waiting saints, and they fearlessly gave the last solemn warning, proclaiming the fall of Babylon, and calling upon God’s people to come out of her; that they might escape her fearful doom.” Spiritual Gifts, volume 1, 195.

Fueron enviados ángeles para ayudar al poderoso ángel del cielo, y oí voces que parecían resonar por todas partes: Salid de ella, pueblo mío, para que no seáis partícipes de sus pecados y para que no recibáis de sus plagas; porque sus pecados han llegado hasta el cielo, y Dios se ha acordado de sus iniquidades. Este mensaje parecía ser un añadido al tercer mensaje, y se unió a él, como el clamor de medianoche se unió al mensaje del segundo ángel en 1844. La gloria de Dios reposó sobre los santos pacientes que esperaban, y sin temor dieron la última advertencia solemne, proclamando la caída de Babilonia y llamando al pueblo de Dios a salir de ella, para que escaparan de su temible destino. Dones espirituales, tomo 1, 195.

In terms of a triple application of prophecy, the second angel’s message represents a triple application of prophecy, for the message in either history is Babylon twice fallen.

En términos de una triple aplicación de la profecía, el mensaje del segundo ángel representa una triple aplicación de la profecía, pues el mensaje en cualquiera de las dos historias es Babilonia caída dos veces.

And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication. Revelation 14:8.

Y le siguió otro ángel, diciendo: Babilonia ha caído, ha caído, la gran ciudad, porque hizo beber a todas las naciones del vino de la ira de su fornicación. Apocalipsis 14:8.

The mighty angel of Revelation ten descended with the fulfillment of a prophecy of the first and second woe on August 11, 1840, and in so doing it typified the descent of the mighty angel of Revelation chapter eighteen on September 11, 2001. That angel who lightens the earth with His glory then made a proclamation.

El poderoso ángel de Apocalipsis diez descendió en cumplimiento de una profecía del primer y del segundo ay el 11 de agosto de 1840, y al hacerlo prefiguró el descenso del poderoso ángel del capítulo dieciocho de Apocalipsis el 11 de septiembre de 2001. Aquel ángel que ilumina la tierra con Su gloria hizo entonces una proclamación.

And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. Revelation 18:2.

Y clamó con potente voz, diciendo: Ha caído, ha caído la gran Babilonia, y se ha hecho habitación de demonios, y guarida de todo espíritu inmundo, y jaula de toda ave inmunda y aborrecible. Apocalipsis 18:2.

The message of the second angel of chapter fourteen, and of the mighty angel of chapter eighteen is identifying that Babylon has twice fallen, and the message is identifying Babylon of the last days. It identifies Babylon of the last days, for the two times Babylon previously fell in the time of Nimrod, and in the time of Nebuchadnezzar unto Belshazzar establishes the prophetic characteristics of the fall of the whore of Revelation seventeen who has written on her forehead, “Babylon the Great.” To identify that fall of Babylon in the last days requires the two witnesses of the two previous falls of Babylon, for the message of the last days is Babylon is fallen, is fallen. When the mighty angel descended when the great buildings of New York City were brought down by a touch of God, by His proclamation He identifies the rule of a triple application of prophecy. The triple application of prophecy that established September 11, 2001 as a fulfillment of God’s prophetic word was the triple application of the three woes.

El mensaje del segundo ángel del capítulo catorce y del poderoso ángel del capítulo dieciocho identifica que Babilonia ha caído dos veces, y señala a la Babilonia de los últimos días. Identifica a la Babilonia de los últimos días, pues las dos ocasiones en que Babilonia cayó anteriormente—en los días de Nimrod y en los días de Nabucodonosor hasta Belsasar—establecen las características proféticas de la caída de la ramera de Apocalipsis diecisiete, que tiene escrito en la frente: "Babilonia la Grande". Para identificar esa caída de Babilonia en los últimos días se requieren los dos testigos de las dos caídas previas de Babilonia, porque el mensaje de los últimos días es: Babilonia ha caído, ha caído. Cuando el poderoso ángel descendió y los grandes edificios de la ciudad de Nueva York fueron derribados por un toque de Dios, mediante su proclamación identificó la regla de una triple aplicación de la profecía. La triple aplicación de la profecía que estableció el 11 de septiembre de 2001 como un cumplimiento de la palabra profética de Dios fue la triple aplicación de los tres ayes.

At that fulfillment many joined the movement of Future for America, and they were convinced of the principles of prophetic interpretation that had been employed by Future for America. August 11, 1840 repeated, and in so doing the repetition did not confirm the primary rule of Miller, that being that a day represents a year in Bible prophecy, for the primary rule of Future for America was that the Millerite history of the first and second angels’ messages is repeated in the history of the movement of the third angel.

Con ese cumplimiento, muchos se unieron al movimiento de Future for America y quedaron convencidos de los principios de interpretación profética que había empleado Future for America. El 11 de agosto de 1840 se repitió y, al hacerlo, la repetición no confirmó la regla principal de Miller, es decir, que un día representa un año en la profecía bíblica, porque la regla principal de Future for America era que la historia millerita de los mensajes del primer y del segundo ángel se repite en la historia del movimiento del tercer ángel.

It seems self-evident that if the year 1840 became a specific attack of his satanic majesty, as Sister White identifies Satan, then the history of September 11, 2001 would also be subject to a similar attack. Thus, we find conspiracy theories identifying the role of the globalist, or the Jesuits, or the CIA, or the Bushes or some combination of those powers. Those theories, though containing some elements of truth are designed to refute the idea that it was a touch from God that brought down the great buildings of New York City, thus marking the arrival of the third woe into the history of the movement of the one hundred and forty-four thousand.

Parece evidente que, si el año 1840 se convirtió en un ataque específico de su satánica majestad, como la hermana White identifica a Satanás, entonces la historia del 11 de septiembre de 2001 también estaría sujeta a un ataque similar. Así, encontramos teorías de conspiración que identifican el papel de los globalistas, o de los jesuitas, o de la CIA, o de los Bush, o alguna combinación de esos poderes. Esas teorías, aunque contienen algunos elementos de verdad, están diseñadas para refutar la idea de que fue un toque de Dios lo que derribó los grandes edificios de la ciudad de Nueva York, marcando así la llegada del tercer ay a la historia del movimiento de los ciento cuarenta y cuatro mil.

“Now comes the word that I have declared that New York is to be swept away by a tidal wave? This I have never said. I have said, as I looked at the great buildings going up there, story after story, ‘What terrible scenes will take place when the Lord shall arise to shake terribly the earth! Then the words of Revelation 18:1–3 will be fulfilled.’ The whole of the eighteenth chapter of Revelation is a warning of what is coming on the earth. But I have no light in particular in regard to what is coming on New York, only that I know that one day the great buildings there will be thrown down by the turning and overturning of God’s power. From the light given me, I know that destruction is in the world. One word from the Lord, one touch of his mighty power, and these massive structures will fall. Scenes will take place the fearfulness of which we cannot imagine.” Review and Herald, July 5, 1906.

"¿Ahora se dice que yo he declarado que Nueva York será barrida por una ola gigantesca? Esto nunca lo he dicho. He dicho, mientras miraba los grandes edificios que allí se estaban levantando, piso tras piso: '¡Qué escenas terribles tendrán lugar cuando el Señor se levante para sacudir terriblemente la tierra! Entonces se cumplirán las palabras de Apocalipsis 18:1-3.' Todo el capítulo dieciocho de Apocalipsis es una advertencia de lo que viene sobre la tierra. Pero no tengo luz en particular en cuanto a lo que viene sobre Nueva York; solo sé que un día los grandes edificios de allí serán derribados por los vuelcos y trastornos del poder de Dios. Por la luz que se me ha dado, sé que hay destrucción en el mundo. Una palabra del Señor, un toque de su gran poder, y estas estructuras masivas caerán. Tendrán lugar escenas cuyo horror no podemos imaginar." Review and Herald, 5 de julio de 1906.

The conspiracy theories, whether containing no truth or partial truths all undermine the truth that it was God’s providential activity that brought about the events of that date. Those various conspiracy theories are Satan’s attack from the outside of the movement against the truth, but he also worked to undermine the truth from within the movement. One of those internal attacks is based upon a rejection of Rome as the subject of the book of Joel.

Las teorías conspirativas, ya sea que no contengan verdad alguna o contengan verdades parciales, todas socavan la verdad de que fue la actividad providencial de Dios la que dio lugar a los acontecimientos de esa fecha. Esas diversas teorías conspirativas son el ataque de Satanás contra la verdad desde fuera del movimiento, pero él también trabajó para socavar la verdad desde dentro del movimiento. Uno de esos ataques internos se basa en el rechazo de Roma como tema del libro de Joel.

We will consider that controversy in the next article.

Consideraremos esa controversia en el próximo artículo.

The word of the Lord that came to Joel the son of Pethuel. Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers? Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten. Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth. For a nation is come up upon my land, strong, and without number, whose teeth are the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a great lion. Joel 1:1–6.

La palabra del Señor que vino a Joel, hijo de Petuel. Oíd esto, ancianos, y prestad oído, todos los habitantes de la tierra. ¿Ha acontecido esto en vuestros días, o aun en los días de vuestros padres? Contadlo a vuestros hijos, y que vuestros hijos lo cuenten a sus hijos, y sus hijos a otra generación. Lo que dejó la oruga lo comió el saltón; y lo que dejó el saltón lo comió el revoltón; y lo que dejó el revoltón lo comió la langosta. Despertad, borrachos, y llorad; y aullad, todos los bebedores de vino, por el mosto; porque os ha sido quitado de la boca. Porque una nación ha subido a mi tierra, fuerte y sin número; sus dientes son dientes de león, y tiene muelas de gran león. Joel 1:1-6.