Just as August 11, 1840, confirmed the rules adopted by Miller, after September 11, 2001 it was seen by those willing to see, that the prophetic principles adopted by Future for America were the true biblical methodology of the latter rain, as set forth in Isaiah chapter twenty-eight. The application of reform line upon reform line as set forth in sacred history established that September 11, 2001, was a repetition of August 11, 1840.
Así como el 11 de agosto de 1840 confirmó las reglas adoptadas por Miller, después del 11 de septiembre de 2001 se vio, por quienes estaban dispuestos a ver, que los principios proféticos adoptados por Future for America eran la verdadera metodología bíblica de la lluvia tardía, tal como se expone en Isaías capítulo veintiocho. La aplicación de línea de reforma tras línea de reforma, tal como se expone en la historia sagrada, estableció que el 11 de septiembre de 2001 fue una repetición del 11 de agosto de 1840.
They saw that as the mighty angel of Revelation ten descended in 1840, He typified His descent in 2001. Both angels descended as a prophecy of Islam was fulfilled. The movement then grew as men and women responded to the effectiveness of the methodology. The leadership of Laodicean Seventh-day Adventism was passed by at the time of the end in 1989, and now that church entered into its final testing process, as the Lord began to select the movement of the third angel to be His last-day spokesmen.
Vieron que cuando el poderoso ángel de Apocalipsis 10 descendió en 1840, Él prefiguró Su descenso en 2001. Ambos ángeles descendieron cuando se cumplió una profecía del Islam. Luego el movimiento creció a medida que hombres y mujeres respondieron a la eficacia de la metodología. El liderazgo del Adventismo del Séptimo Día laodicense fue pasado por alto en el tiempo del fin en 1989, y ahora esa iglesia entró en su proceso final de prueba, mientras el Señor comenzaba a seleccionar al movimiento del tercer ángel como Sus portavoces de los últimos días.
A premier rule of the rules given for the last days was the triple application of prophecy. Especially so at that time was the triple application of the three woes, which so clearly upheld the event of September 11, 2001. When that truth was honestly investigated, those who were then being led to Jeremiah’s “old paths,” by hearts seeking for the truth, the prophetic fulfillment, along with the validity of the rules of prophetic interpretation adopted by the movement of the third angel.
Una regla principal de las reglas dadas para los últimos días fue la triple aplicación de la profecía. Especialmente en ese tiempo lo fue la triple aplicación de los tres ayes, que tan claramente respaldaba el acontecimiento del 11 de septiembre de 2001. Cuando esa verdad fue investigada honestamente, quienes entonces estaban siendo guiados a las 'sendas antiguas' de Jeremías, cuyos corazones buscaban la verdad, el cumplimiento profético, junto con la validez de las reglas de interpretación profética adoptadas por el movimiento del tercer ángel.
It was seen that the correct pioneer understanding of the history of the first woe of Revelation chapter nine represented Islam. The false prophet Mohammed was seen to be the king of that history. In that history Islam would attack the Roman Empire, and their mode of warfare was specifically identified as striking suddenly and unexpectedly. In that regard it was understood that the very mode of warfare of Islam provided the etymological roots of the word “assassin.” In that history Islam would hurt the armies of Rome, and the period concluded under the line of a one-hundred-and-fifty-year time prophecy. When that time prophecy ended on July 27, 1449, the time prophecy and history of the second woe began.
Se vio que la correcta comprensión pionera de la historia del primer ay del capítulo nueve de Apocalipsis representaba al Islam. Se vio que el falso profeta Mahoma era el rey de esa historia. En esa historia, el Islam atacaría al Imperio romano, y su modo de hacer la guerra fue identificado específicamente como atacar de manera súbita e inesperada. En ese sentido, se entendió que el propio modo de hacer la guerra del Islam proporcionó las raíces etimológicas de la palabra "asesino". En esa historia, el Islam dañaría a los ejércitos de Roma, y el período concluyó bajo el marco de una profecía de tiempo de ciento cincuenta años. Cuando esa profecía de tiempo terminó el 27 de julio de 1449, comenzaron la profecía de tiempo y la historia del segundo ay.
It began another time-prophecy of three hundred and ninety-one years and fifteen days, that ended on August 11, 1840. In that history the ruler that represented the prophetic work of Islam was Ottman, who had been typified by Mohammed in the history of the first woe. Chapter nine says that in the history of the second woe, Islam would kill the armies of Rome. They would still exercise the mode of warfare, attacking suddenly and unexpectedly, but in that history gunpowder was first invented and employed, so the second woe represented a mode of warfare represented by the assassin’s sudden attack, plus it included explosives.
Comenzó otra profecía de tiempo de trescientos noventa y un años y quince días, que terminó el 11 de agosto de 1840. En esa historia, el gobernante que representaba la obra profética del islam fue Ottman, quien había sido tipificado por Mahoma en la historia del primer ay. El capítulo nueve dice que, en la historia del segundo ay, el islam mataría a los ejércitos de Roma. Seguirían ejerciendo ese modo de guerra, atacando de manera súbita e inesperada, pero en esa historia la pólvora fue inventada y empleada por primera vez, de modo que el segundo ay representaba un modo de guerra caracterizado por el ataque repentino del asesino, y además incluía explosivos.
On September 11, 2001 the third woe of Islam suddenly struck the spiritual armies of Rome with explosives. That event marked the beginning of several lines of prophetic truth, but it had clearly been established upon the two previous witnesses of the first and second woe. The event clearly demonstrated that just as the empowerment of the Millerite history of August 11, 1840, when the prophecy of Islam of the second woe was fulfilled and the angel of Revelation ten descended, that when the prophecy of Islam of the third woe arrived, it marked the descent of the angel of Revelation eighteen on that date.
El 11 de septiembre de 2001, el tercer ay del Islam asestó un golpe repentino con explosivos a las huestes espirituales de Roma. Ese acontecimiento marcó el comienzo de varias líneas de verdad profética, pero claramente estaban basadas en los dos testigos anteriores del primer y segundo ay. El acontecimiento demostró claramente que, así como en el fortalecimiento de la historia milerita del 11 de agosto de 1840 se cumplió la profecía del Islam del segundo ay y descendió el ángel de Apocalipsis diez, cuando llegó la profecía del Islam del tercer ay, marcó el descenso del ángel de Apocalipsis dieciocho en esa fecha.
“Now comes the word that I have declared that New York is to be swept away by a tidal wave? This I have never said. I have said, as I looked at the great buildings going up there, story after story, ‘What terrible scenes will take place when the Lord shall arise to shake terribly the earth! Then the words of Revelation 18:1–3 will be fulfilled.’ The whole of the eighteenth chapter of Revelation is a warning of what is coming on the earth. But I have no light in particular in regard to what is coming on New York, only that I know that one day the great buildings there will be thrown down by the turning and overturning of God’s power. From the light given me, I know that destruction is in the world. One word from the Lord, one touch of his mighty power, and these massive structures will fall. Scenes will take place the fearfulness of which we cannot imagine.” Review and Herald, July 5, 1906.
"¿Ahora llega la noticia de que he declarado que Nueva York será arrasada por un maremoto? Esto nunca lo he dicho. He dicho, al contemplar los grandes edificios que allí se erigían, piso tras piso: '¡Qué escenas terribles tendrán lugar cuando el Señor se levante para sacudir terriblemente la tierra! Entonces se cumplirán las palabras de Apocalipsis 18:1-3.' Todo el capítulo dieciocho de Apocalipsis es una advertencia de lo que viene sobre la tierra. Pero no tengo luz en particular con respecto a lo que viene sobre Nueva York, salvo que sé que un día los grandes edificios de allí serán derribados por el vuelco y el trastorno del poder de Dios. Por la luz que se me ha dado, sé que la destrucción está en el mundo. Una palabra del Señor, un toque de su gran poder, y estas estructuras macizas caerán. Se producirán escenas cuyo terror no podemos imaginar." Review and Herald, 5 de julio de 1906.
The movement of Future for America was then seen, by those willing to see, as the parallel of the Millerite movement. Islam of the third woe became a primary element of the message from that point onward. Inspiration plainly taught that when the angel of Revelation descended the latter rain would arrive.
El movimiento de Future for America fue visto entonces, por quienes estaban dispuestos a ver, como el paralelo del movimiento milerita. El islam del tercer ay se convirtió en un elemento principal del mensaje a partir de ese momento. La Inspiración enseñó claramente que, cuando el ángel del Apocalipsis descendiera, llegaría la lluvia tardía.
“The latter rain is to fall upon the people of God. A mighty angel is to come down from heaven, and the whole earth is to be lighted with his glory.” Review and Herald, April 21, 1891.
"La lluvia tardía ha de caer sobre el pueblo de Dios. Un poderoso ángel ha de descender del cielo, y toda la tierra ha de ser iluminada con su gloria." Review and Herald, 21 de abril de 1891.
As the Lion of the tribe of Judah began to open the broader understanding of the latter rain, He led His people to the book of Joel, which is a primary point of reference of the latter rain. At that point some of those men who had joined the movement post September 11, 2001, determined that the insects of Joel that destroy God’s vine, leading up to the awakening of the Midnight Cry, represented Islam. They could not or would not see that the insects represented Rome.
Cuando el León de la tribu de Judá comenzó a abrir una comprensión más amplia de la lluvia tardía, Él condujo a Su pueblo al libro de Joel, que es un punto de referencia principal de la lluvia tardía. En ese momento, algunos de aquellos hombres que se habían unido al movimiento después del 11 de septiembre de 2001 determinaron que los insectos de Joel que destruyen la viña de Dios, que conducen al despertar del Clamor de Medianoche, representaban al islam. No podían o no querían ver que los insectos representaban a Roma.
The powerful light that had been brought about by recognizing the triple application of prophecy in regards to the three woes added an unsanctified logical support to their claim that the insects represented Islam. As is always the case, once a private interpretation is entertained a wresting of the Scriptures takes place in an attempt to uphold the false premise. In their work to uphold their view they demonstrated that they did not understand the principle of type and antitype.
La poderosa luz que se había producido al reconocer la triple aplicación de la profecía con respecto a los tres ayes añadió un respaldo lógico no santificado a su afirmación de que los insectos representaban al Islam. Como siempre sucede, una vez que se adopta una interpretación privada se produce una tergiversación de las Escrituras en un intento por sostener la premisa falsa. En su labor por sostener su postura demostraron que no entendían el principio de tipo y antitipo.
In theological and biblical studies, the terms “type” and “antitype” are used to describe a relationship between two elements, where one prefigures or foreshadows the other. This concept often falls under the broader categories of “shadow” and “substance.”
En los estudios teológicos y bíblicos, los términos "tipo" y "antitipo" se utilizan para describir una relación entre dos elementos, en la que uno prefigura o anticipa al otro. Este concepto a menudo se enmarca dentro de las categorías más amplias de "sombra" y "realidad".
A type is an event, person, or institution in the Old Testament that prefigures or foreshadows a corresponding event, person, or institution in the New Testament. It serves as a symbolic precursor. The antitype is the fulfillment or actualization of the type. It is the reality that was foreshadowed by the type. The concept of “shadow” and “substance” parallels the relationship between type and antitype. The “shadow” represents the (type), whereas the “substance” represents the (antitype).
Un tipo es un acontecimiento, persona o institución en el Antiguo Testamento que prefigura o anticipa un acontecimiento, una persona o una institución correspondientes en el Nuevo Testamento. Actúa como un precursor simbólico. El antitipo es el cumplimiento o la realización del tipo. Es la realidad que fue prefigurada por el tipo. El concepto de "sombra" y "sustancia" es paralelo a la relación entre tipo y antitipo. La "sombra" representa el (tipo), mientras que la "sustancia" representa el (antitipo).
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days: Which are a shadow of things to come; but the body is of Christ. Colossians 2:16, 17.
Por tanto, que nadie os juzgue por comida o bebida, ni en lo referente a un día de fiesta, a la luna nueva o a los días de reposo; todo esto es sombra de lo que ha de venir, pero la sustancia es de Cristo. Colosenses 2:16, 17.
For the law having a shadow of good things to come, and not the very image of the things, can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the comers thereunto perfect. Hebrews 10:1.
Porque la ley, teniendo la sombra de los bienes venideros y no la imagen misma de las cosas, nunca puede, mediante los mismos sacrificios que se ofrecían continuamente año tras año, hacer perfectos a los que se acercan. Hebreos 10:1.
In the post September 11, 2001 controversy over Joel, and the correct identification of papal Rome as symbolized by four insects, thus outlining the progressive destruction of Laodicean Adventism, those arguing that the insects were Islam, not only placed an unsanctified emphasis upon the triple application of the three woes, but they also pointed to types which pointed to the antitype of Rome, and claimed those types actually identified Islam. In doing so, they gave evidence that they either did not truly understand the principle of type and antitype, or they believed misrepresenting the types was a worthy means to justify the end.
En la controversia posterior al 11 de septiembre de 2001 sobre Joel y la correcta identificación de la Roma papal como simbolizada por cuatro insectos, delineando así la destrucción progresiva del adventismo laodicense, quienes sostenían que los insectos eran el Islam no solo pusieron un énfasis no santificado en la triple aplicación de los tres ayes, sino que también apelaron a tipos que apuntaban al antitipo de Roma y afirmaron que esos tipos en realidad identificaban al Islam. Al hacerlo, aportaron evidencia de que o bien no comprendían verdaderamente el principio de tipo y antitipo, o bien creían que tergiversar los tipos era un medio aceptable para justificar el fin.
In the current controversy over Rome, there is once again evidence that those holding to the flawed idea that the “robbers” of Daniel chapter eleven, verse fourteen is the United States do not correctly understand both the triple application of prophecy, or the principle of type and antitype.
En la controversia actual sobre Roma, hay una vez más evidencia de que quienes sostienen la idea errónea de que los "ladrones" de Daniel capítulo once, versículo catorce son Estados Unidos no entienden correctamente ni la triple aplicación de la profecía ni el principio de tipo y antitipo.
When those who hold the view that the “robbers” are the United States seek to uphold their position they employ an application of a triple application of the three Rome’s, to supposedly prove that modern Rome, the third manifestation of Rome is the United States. Trusting that they are not purposely bearing false witness, and that they are only manifesting a blind ignorance of the rules of a triple application of prophecy, they employ a prophetic characteristic of the first two Rome’s and argue that a characteristic of Rome’s history identifies modern Rome.
Cuando quienes sostienen que los «ladrones» son los Estados Unidos buscan sostener su postura, recurren a una triple aplicación de las tres Romas, para supuestamente probar que la Roma moderna, la tercera manifestación de Roma, son los Estados Unidos. Confiando en que no están dando falso testimonio deliberadamente y que solo están manifestando una ignorancia ciega de las reglas de una triple aplicación de la profecía, emplean una característica profética de las dos primeras Romas y argumentan que un rasgo de la historia de Roma identifica a la Roma moderna.
Pagan Rome is the first of three prophetic fulfillments of Rome. In Daniel chapter eight pagan Rome is the masculine little horn. In chapter two pagan Rome is statecraft. In Daniel seven pagan Rome divides into a ten-fold kingdom.
Roma pagana es el primero de tres cumplimientos proféticos de Roma. En Daniel capítulo ocho, Roma pagana es el cuerno pequeño masculino. En el capítulo dos, Roma pagana es el arte de gobernar. En Daniel siete, Roma pagana se divide en un reino de diez partes.
The second manifestation of Rome is papal Rome, who in chapter eight is the feminine little horn, and who is churchcraft in chapter two, and who is the horn speaking blasphemies and plucks up three horns in chapter seven. Pagan Rome is a singular power, but papal Rome is a twofold power, representing the papal church as ruling over the statecraft of the previous political structures of pagan Rome. In 1798, the papal power received its deadly wound, but it did not cease to be a church, it only ceased to be a beast of Bible prophecy for the civil power it had previously controlled was removed.
La segunda manifestación de Roma es la Roma papal, que en el capítulo ocho es el cuerno pequeño femenino, que en el capítulo dos es el eclesiasticismo, y que en el capítulo siete es el cuerno que habla blasfemias y arranca tres cuernos. La Roma pagana es un poder único, pero la Roma papal es un poder doble, representando a la iglesia papal como gobernando sobre el arte de gobierno de las estructuras políticas previas de la Roma pagana. En 1798, el poder papal recibió su herida mortal, pero no dejó de ser una iglesia; solo dejó de ser una bestia de la profecía bíblica, pues le fue quitado el poder civil que antes había controlado.
The second Rome is papal Rome and it only functioned as a power (beast) of Bible prophecy when it had the ability to control the power of the state to carry out its blasphemous plans. The first Rome was a singular power, the second Rome was a twofold power and the third Rome is a threefold power. The three manifestations of Rome are governed by the same principles as every triple application of prophecy. Prophetically there are three woes, three Babylon’s, three Rome’s and three Elijah’s. In terms of type and antitype the first two manifestation of any of the triple applications are types which provide the shadow of the third fulfillment, which is the antitype and substance of the triple application of prophecy.
La segunda Roma es la Roma papal y solo funcionó como un poder (bestia) de la profecía bíblica cuando tenía la capacidad de controlar el poder del Estado para llevar a cabo sus planes blasfemos. La primera Roma fue un poder singular, la segunda Roma fue un poder doble y la tercera Roma es un poder triple. Las tres manifestaciones de Roma se rigen por los mismos principios que toda aplicación triple de la profecía. Proféticamente hay tres ayes, tres Babilonias, tres Romas y tres Elías. En términos de tipo y antitipo, las dos primeras manifestaciones de cualquiera de las aplicaciones triples son tipos que proporcionan la sombra del tercer cumplimiento, que es el antitipo y la sustancia de la aplicación triple de la profecía.
With Rome the characteristics of the first two Rome’s identify that both pagan and papal Rome gave the title of Pontifex Maximus to their ruler. Therefore, the title of the ruler of modern Rome would be Pontifex Maximus, a title never attributed to any president of the United States. The first two Rome’s would overcome three geographical obstacles in order to establish the authority upon the throne of their specific period of history. There is no evidence of the United States overcoming three geographical obstacles leading up to 1798.
En el caso de Roma, las características de las dos primeras Romas muestran que tanto la Roma pagana como la papal otorgaron a su gobernante el título de Pontífice Máximo. Por lo tanto, el título del gobernante de la Roma moderna sería Pontífice Máximo, un título que nunca se ha atribuido a ningún presidente de los Estados Unidos. Las dos primeras Romas superaron tres obstáculos geográficos para establecer la autoridad en el trono en sus respectivos períodos históricos. No hay evidencia de que los Estados Unidos hayan superado tres obstáculos geográficos antes de 1798.
The first two Rome’s had a specific period of time identified when they would rule supremely. In verse twenty-four of Daniel eleven pagan Rome is identified ruling for a “time,” or three hundred and sixty years, which it did from the Battle of Actium in 31 BC, until the year 330 AD. Repeatedly papal Rome is identified as ruling for twelve hundred and sixty years after the three horns were removed, from 538 until 1798. In Isaiah chapter twenty-three the United States is identified as reigning for seventy symbolic years, as the days of one king, but it never removed three geographical obstacles in advance of its ruling for seventy symbolic years.
Las dos primeras Romas tenían señalado un período específico de tiempo en el que gobernarían con supremacía. En el versículo veinticuatro de Daniel once se identifica a la Roma pagana gobernando por un “tiempo”, o trescientos sesenta años, lo cual hizo desde la batalla de Accio en el 31 a. C., hasta el año 330 d. C. Reiteradamente se identifica a la Roma papal como gobernando durante mil doscientos sesenta años después de que los tres cuernos fueron quitados, desde 538 hasta 1798. En Isaías capítulo veintitrés se identifica a los Estados Unidos como reinando por setenta años simbólicos, como los días de un rey, pero nunca eliminó tres obstáculos geográficos antes de gobernar por setenta años simbólicos.
Modern Rome is represented as overcoming the three geographical obstacles of the king of the south, the glorious land and Egypt in Daniel chapter eleven, verses forty to forty-two, and when those three obstacles are defeated and brought into the submission of Rome they then form the threefold union of the dragon, the beast and false prophet. John also informs us that the papal beast’s deadly wound is healed and that it then rules for forty-two symbolic months.
La Roma moderna se representa como superando los tres obstáculos geográficos del rey del sur, la tierra gloriosa y Egipto en Daniel capítulo once, versículos cuarenta al cuarenta y dos, y cuando esos tres obstáculos son derrotados y sometidos a Roma, entonces forman la triple unión del dragón, la bestia y el falso profeta. Juan también nos informa que la herida mortal de la bestia papal es sanada y que luego gobierna durante cuarenta y dos meses simbólicos.
And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast. And they worshipped the dragon which gave power unto the beast: and they worshipped the beast, saying, Who is like unto the beast? who is able to make war with him? And there was given unto him a mouth speaking great things and blasphemies; and power was given unto him to continue forty and two months. Revelation 13:3–5.
Y vi una de sus cabezas como herida de muerte; y su herida mortal fue sanada; y toda la tierra se maravilló en pos de la bestia. Y adoraron al dragón que dio poder a la bestia; y adoraron a la bestia, diciendo: ¿Quién es como la bestia? ¿Quién podrá hacer guerra contra ella? Y se le dio una boca que hablaba grandes cosas y blasfemias; y se le dio autoridad para actuar durante cuarenta y dos meses. Apocalipsis 13:3-5.
The beast that rules for forty-two symbolic months after its deadly wound is healed is the Roman power.
La bestia que gobierna durante cuarenta y dos meses simbólicos después de que su herida mortal ha sido sanada es el poder romano.
The prophecy of Revelation 13 declares that the power represented by the beast with lamblike horns shall cause ‘the earth and them which dwell therein’ to worship the papacy—there symbolized by the beast ‘like unto a leopard.’ . .. In both the Old and the New World, the papacy will receive homage in the honor paid to the Sunday institution, that rests solely upon the authority of the Roman Church.” The Great Controversy, 578.
La profecía de Apocalipsis 13 declara que el poder representado por la bestia con cuernos semejantes a los de un cordero hará que 'la tierra y los que moran en ella' rindan culto al papado—allí simbolizado por la bestia 'semejante a un leopardo'. ... Tanto en el Viejo como en el Nuevo Mundo, el papado recibirá homenaje en el honor tributado a la institución del domingo, que descansa únicamente sobre la autoridad de la Iglesia Romana." La gran controversia, 578.
Pagan, the first Rome, ruled supremely for three hundred and sixty years in fulfillment of Daniel chapter eleven, verse twenty-four, and it did so after it removed three geographical obstacles in fulfillment of Daniel chapter eight, verse nine.
La Roma pagana, la primera Roma, gobernó de manera suprema durante trescientos sesenta años en cumplimiento de Daniel capítulo once, versículo veinticuatro, y lo hizo después de que eliminó tres obstáculos geográficos en cumplimiento de Daniel capítulo ocho, versículo nueve.
Papal, the second Rome ruled supremely for twelve hundred and sixty years in fulfillment of several passages of Scripture, and it did so after it removed three geographical obstacles in fulfillment of Daniel chapter seven, verses eight and twenty.
La Roma papal, la segunda Roma, gobernó con supremacía durante mil doscientos sesenta años en cumplimiento de varios pasajes de la Escritura, y lo hizo después de eliminar tres obstáculos geográficos, en cumplimiento de Daniel, capítulo siete, versículos ocho y veinte.
Modern Rome overcomes the king of the south in verse forty of Daniel eleven, and then in verse forty-one it overcomes the glorious land and in verse forty-two it overcomes Egypt. Modern Rome is the king of the north of Daniel chapter eleven.
Roma moderna vence al rey del sur en el versículo cuarenta del capítulo once de Daniel, y luego en el versículo cuarenta y uno vence la tierra gloriosa y en el versículo cuarenta y dos vence a Egipto. Roma moderna es el rey del norte del capítulo once de Daniel.
Pagan, the first Rome, was a persecuting power, and papal, the second Rome, was a persecuting power and therefore modern Rome will be a persecuting power.
La Roma pagana, la primera Roma, fue un poder perseguidor, y la Roma papal, la segunda Roma, fue un poder perseguidor y, por lo tanto, la Roma moderna será un poder perseguidor.
The United States will participate in the third persecution accomplished by modern Rome, but this doesn’t identify the United States as the papal power, it simply identifies a characteristic of the United States’ relationship to the papal power in the last days.
Los Estados Unidos participarán en la tercera persecución llevada a cabo por la Roma moderna, pero esto no identifica a los Estados Unidos como el poder papal; simplemente señala una característica de la relación de los Estados Unidos con el poder papal en los últimos días.
Those who wish to argue that the United States is the “robbers of thy people” in the last days employ the triple application of the three Rome’s to incorrectly identify the United States. The flawed method they employ in the context of a triple application is based upon identifying a characteristic of the first two Rome’s, and insisting that a prophetic characteristic of Rome, and not Rome itself, is the third Rome.
Quienes desean sostener que los Estados Unidos son los "ladrones de tu pueblo" en los últimos días recurren a la aplicación triple de las tres Romas para identificar erróneamente a los Estados Unidos. El método defectuoso que emplean en el contexto de una aplicación triple se basa en identificar una característica de las dos primeras Romas y en insistir en que una característica profética de Roma, y no Roma misma, es la tercera Roma.
They identify Constantine’s first historical Sunday law in 321 AD, and then papal Rome’s Sunday law in 538 AD, to claim the soon-coming Sunday law in the United States defines the United States as modern Rome, and they also mix their flawed application by associating Jesus’ warning to flee when the “abominations of desolation” spoken of by Daniel, as the Sunday law. The “abomination of desolation” Jesus spoke of, points to two Sunday laws in the last days, but it is a very different symbolism in that it is a warning to flee, not the warning to shun the mark of the beast. Their flawed idea doesn’t even address that there are two specific Sunday laws in the last days.
Identifican la primera ley dominical histórica de Constantino en el año 321 d.C., y luego la ley dominical de la Roma papal en el 538 d.C., para afirmar que la inminente ley dominical en los Estados Unidos define a los Estados Unidos como la Roma moderna, y además confunden su aplicación defectuosa al asociar la advertencia de Jesús de huir cuando las "abominaciones desoladoras" de las que habló Daniel, como si fuera la ley dominical. La "abominación desoladora" de la que habló Jesús apunta a dos leyes dominicales en los últimos días, pero es un simbolismo muy diferente en cuanto a que es una advertencia de huir, no la advertencia de rechazar la marca de la bestia. Su idea defectuosa ni siquiera aborda que hay dos leyes dominicales específicas en los últimos días.
When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:) Then let them which be in Judaea flee into the mountains: Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house: Neither let him which is in the field return back to take his clothes. And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days! But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day. Matthew 24:15–20.
Cuando, pues, veáis la abominación desoladora, de la que habló el profeta Daniel, puesta en el lugar santo (el que lee, entienda), entonces los que estén en Judea huyan a los montes; el que esté en la azotea no descienda para tomar algo de su casa; y el que esté en el campo no vuelva atrás para tomar su manto. ¡Ay de las que estén encintas y de las que den de mamar en aquellos días! Pero orad para que vuestra huida no sea en invierno ni en sábado. Mateo 24:15-20.
“The abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet,” was a sign which Jesus gave to His people that identified when they should flee from the coming destruction of Jerusalem as pagan Rome besieged and thereafter destroyed the sanctuary and city from the year 66 to the year 70 AD.
"La abominación desoladora, de la que habló el profeta Daniel", fue una señal que Jesús dio a su pueblo para indicarles cuándo debían huir de la inminente destrucción de Jerusalén, cuando la Roma pagana la asedió y posteriormente destruyó el santuario y la ciudad, entre los años 66 y 70 d.C.
“Jesus declared to the listening disciples the judgments that were to fall upon apostate Israel, and especially the retributive vengeance that would come upon them for their rejection and crucifixion of the Messiah. Unmistakable signs would precede the awful climax. The dreaded hour would come suddenly and swiftly. And the Saviour warned His followers: ‘When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:) then let them which be in Judea flee into the mountains.’ Matthew 24:15, 16; Luke 21:20, 21. When the idolatrous standards of the Romans should be set up in the holy ground, which extended some furlongs outside the city walls, then the followers of Christ were to find safety in flight. When the warning sign should be seen, those who would escape must make no delay. . ..
Jesús declaró a los discípulos que le escuchaban los juicios que habían de caer sobre el Israel apóstata, y especialmente la venganza retributiva que vendría sobre ellos por su rechazo y crucifixión del Mesías. Señales inconfundibles precederían el terrible clímax. La hora temida llegaría de repente y con rapidez. Y el Salvador advirtió a sus seguidores: “Cuando veáis, pues, la abominación desoladora, de que habló el profeta Daniel, puesta en el lugar santo (el que lee, entienda:), entonces los que estén en Judea huyan a los montes.” Mateo 24:15, 16; Lucas 21:20, 21. Cuando los estandartes idólatras de los romanos fueran levantados en el terreno sagrado, que se extendía algunos estadios fuera de los muros de la ciudad, entonces los seguidores de Cristo debían hallar seguridad en la huida. Cuando se viera la señal de advertencia, los que quisieran escapar no debían demorarse...
“Not one Christian perished in the destruction of Jerusalem. Christ had given His disciples warning, and all who believed His words watched for the promised sign. . . . Without delay they fled to a place of safety—the city of Pella, in the land of Perea, beyond Jordan.” The Great Controversy, 25, 30.
"Ni un solo cristiano pereció en la destrucción de Jerusalén. Cristo había advertido a sus discípulos, y todos los que creyeron en sus palabras estuvieron atentos a la señal prometida. . . . Sin demora huyeron a un lugar seguro —la ciudad de Pella, en la tierra de Perea, más allá del Jordán." La Gran Controversia, 25, 30.
As the year 538 approached, the Christians of that era recognized that the church had been corrupted by a compromise with the religion of paganism, and based upon the warning of Christ, and in conjunction with the light given through the apostle Paul’s testimony in Second Thessalonians chapter two, they fled into the prophetic wilderness of the twelve hundred and sixty years.
Al acercarse el año 538, los cristianos de esa época reconocieron que la iglesia se había corrompido por una transigencia con la religión pagana y, basándose en la advertencia de Cristo y junto con la luz dada por medio del testimonio del apóstol Pablo en Segunda de Tesalonicenses, capítulo dos, huyeron al desierto profético de los mil doscientos sesenta años.
“But before the coming of Christ, important developments in the religious world, foretold in prophecy, were to take place. The apostle declared: ‘Be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand. Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition; who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshiped; so that he as God sitteth in the temple of God, showing himself that he is God.’
"Pero antes de la venida de Cristo, debían producirse importantes acontecimientos en el mundo religioso, anunciados por la profecía. El apóstol declaró: 'No os dejéis perturbar fácilmente ni os alarméis, ni por espíritu, ni por palabra, ni por carta como si fuera nuestra, como si el día de Cristo estuviera inminente. Que nadie os engañe de ninguna manera; porque ese día no llegará sin que antes venga la apostasía y se revele el hombre de pecado, el hijo de perdición; el cual se opone y se ensalza por encima de todo lo que se llama Dios o es objeto de culto; hasta el punto de sentarse en el templo de Dios, presentándose a sí mismo como Dios.'"
“Paul’s words were not to be misinterpreted. It was not to be taught that he, by special revelation, had warned the Thessalonians of the immediate coming of Christ. Such a position would cause confusion of faith; for disappointment often leads to unbelief. The apostle therefore cautioned the brethren to receive no such message as coming from him, and he proceeded to emphasize the fact that the papal power, so clearly described by the prophet Daniel, was yet to rise and wage war against God’s people. Until this power should have performed its deadly and blasphemous work, it would be in vain for the church to look for the coming of their Lord. ‘Remember ye not,’ Paul inquired, ‘that, when I was yet with you, I told you these things?’
"Las palabras de Pablo no debían ser malinterpretadas. No debía enseñarse que él, por una revelación especial, había advertido a los Tesalonicenses de la venida inmediata de Cristo. Tal postura causaría confusión en la fe; porque la desilusión a menudo conduce a la incredulidad. Por lo tanto, el apóstol advirtió a los hermanos que no recibieran tal mensaje como si viniera de él, y procedió a enfatizar el hecho de que el poder papal, tan claramente descrito por el profeta Daniel, aún había de levantarse y hacer guerra contra el pueblo de Dios. Hasta que este poder hubiera realizado su obra mortal y blasfema, sería en vano que la iglesia esperara la venida de su Señor. '¿No os acordáis,' preguntó Pablo, 'de que, cuando aún estaba con vosotros, os decía estas cosas?'"
“Terrible were the trials that were to beset the true church. Even at the time when the apostle was writing, the ‘mystery of iniquity’ had already begun to work. The developments that were to take place in the future were to be ‘after the working of Satan with all power and signs and lying wonders, and with all deceivableness of unrighteousness in them that perish.’
Terribles fueron las pruebas que habrían de asediar a la verdadera iglesia. Aun en el tiempo en que el apóstol escribía, el 'misterio de la iniquidad' ya había comenzado a obrar. Los acontecimientos que habrían de ocurrir en el futuro serían 'según la operación de Satanás, con todo poder y señales y prodigios mentirosos, y con todo engaño de iniquidad en los que perecen.'
“Especially solemn is the apostle’s statement regarding those who should refuse to receive ‘the love of the truth.’ ‘For this cause,’ he declared of all who should deliberately reject the messages of truth, ‘God shall send them strong delusion, that they should believe a lie: that they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.’ Men cannot with impunity reject the warnings that God in mercy sends them. From those who persist in turning from these warnings, God withdraws His Spirit, leaving them to the deceptions that they love.” Acts of the Apostles, 265, 266.
"Especialmente solemne es la declaración del apóstol respecto de aquellos que se negaran a recibir 'el amor de la verdad.' 'Por esta causa,' declaró acerca de todos los que deliberadamente rechazaran los mensajes de la verdad, 'Dios les enviará un poder engañoso, para que crean la mentira; para que sean condenados todos los que no creyeron a la verdad, sino que se complacieron en la injusticia.' Los hombres no pueden rechazar impunemente las advertencias que Dios, en su misericordia, les envía. De los que persisten en apartarse de estas advertencias, Dios retira Su Espíritu, dejándolos a los engaños que aman." Hechos de los Apóstoles, 265, 266.
The compromise between paganism and the church was the warning sign that led the Christians of that era to separate from papal Rome, but it should be noted that the light that Paul contributed to Jesus’ warning to flee, is the same passage that William Miller came to understand that “the daily” of the book of Daniel represented pagan Rome. The prophetic relationship between pagan Rome restraining, and then falling away in order for papal Rome to ascend to the throne was a truth that must be understood, for the consequences of not recognizing that the prophetic relationship would bring strong delusion upon those who did not love that truth. Sister White addresses the same history:
La componenda entre el paganismo y la iglesia fue la señal de advertencia que llevó a los cristianos de esa época a separarse de la Roma papal; pero debe señalarse que la luz que Pablo aportó a la advertencia de Jesús de huir es el mismo pasaje mediante el cual Guillermo Miller llegó a comprender que «el continuo» del libro de Daniel representaba a la Roma pagana. La relación profética entre la Roma pagana que detiene y luego se aparta para que la Roma papal ascienda al trono era una verdad que debía entenderse, pues las consecuencias de no reconocer esa relación profética traerían un fuerte engaño sobre quienes no amaban esa verdad. La hermana White aborda la misma historia:
“It required a desperate struggle for those who would be faithful to stand firm against the deceptions and abominations which were disguised in sacerdotal garments and introduced into the church. The Bible was not accepted as the standard of faith. The doctrine of religious freedom was termed heresy, and its upholders were hated and proscribed.
Fue necesaria una lucha desesperada para que quienes querían ser fieles permanecieran firmes contra los engaños y abominaciones que, disfrazados con vestiduras sacerdotales, fueron introducidos en la iglesia. La Biblia no se aceptaba como norma de fe. La doctrina de la libertad religiosa fue calificada de herejía, y sus defensores fueron odiados y proscritos.
“After a long and severe conflict, the faithful few decided to dissolve all union with the apostate church if she still refused to free herself from falsehood and idolatry. They saw that separation was an absolute necessity if they would obey the word of God. They dared not tolerate errors fatal to their own souls, and set an example which would imperil the faith of their children and children’s children. To secure peace and unity they were ready to make any concession consistent with fidelity to God; but they felt that even peace would be too dearly purchased at the sacrifice of principle. If unity could be secured only by the compromise of truth and righteousness, then let there be difference, and even war.” The Great Controversy, 45, 46.
"Después de un largo y severo conflicto, los pocos fieles decidieron disolver toda unión con la iglesia apóstata si ella seguía negándose a liberarse de la falsedad y la idolatría. Vieron que la separación era una necesidad absoluta si habían de obedecer la palabra de Dios. No se atrevieron a tolerar errores fatales para sus propias almas, ni a dar un ejemplo que pondría en peligro la fe de sus hijos y de los hijos de sus hijos. Para asegurar la paz y la unidad, estaban dispuestos a hacer cualquier concesión compatible con la fidelidad a Dios; pero sentían que aun la paz se compraría demasiado cara a costa de los principios. Si la unidad solo pudiera asegurarse a costa de la verdad y la justicia, entonces que haya desacuerdo, e incluso guerra." El Gran Conflicto, 45, 46.
The prophetic relationship between the United States and the papacy in the last days has been typified, and emphasized, by Paul’s identification of the relationship between pagan and papal Rome leading up to 538 AD. In the triple application of Rome, pagan Rome fulfilled Jesus words identifying the abomination of desolation as a sign to flee, and papal Rome also fulfilled Jesus’ words. Sister White identifies another fulfillment of Christ’s words.
La relación profética entre los Estados Unidos y el papado en los últimos días ha sido prefigurada y resaltada por la identificación que hace Pablo de la relación entre la Roma pagana y la Roma papal que condujo hasta el año 538 d. C. En la triple aplicación de Roma, la Roma pagana cumplió las palabras de Jesús que identificaban la abominación desoladora como una señal para huir, y la Roma papal también cumplió las palabras de Jesús. La hermana White identifica otro cumplimiento de las palabras de Cristo.
“It is no time now for God’s people to be fixing their affections or laying up their treasure in the world. The time is not far distant, when, like the early disciples, we shall be forced to seek a refuge in desolate and solitary places. As the siege of Jerusalem by the Roman armies was the signal for flight to the Judean Christians, so the assumption of power on the part of our nation in the decree enforcing the papal sabbath will be a warning to us. It will then be time to leave the large cities, preparatory to leaving the smaller ones for retired homes in secluded places among the mountains.” Testimonies, volume 5, 464.
"Ahora no es tiempo para que el pueblo de Dios fije sus afectos ni acumule tesoros en el mundo. No está lejano el tiempo cuando, como los primeros discípulos, nos veremos obligados a buscar un refugio en lugares desolados y solitarios. Así como el sitio de Jerusalén por los ejércitos romanos fue la señal para la huida de los cristianos de Judea, así también la asunción de poder por parte de nuestra nación en el decreto que haga cumplir el sábado papal será una advertencia para nosotros. Entonces será tiempo de salir de las grandes ciudades, como preparación para dejar también las más pequeñas, hacia hogares apartados en lugares recónditos entre las montañas." Testimonios, tomo 5, 464.
For the Christians of Christ’s time period the warning identified when to flee Jerusalem. In the fifth and sixth century the warning for the Christians led them to flee into the wilderness.
Para los cristianos de la época de Cristo, la advertencia señaló cuándo huir de Jerusalén. En los siglos V y VI, la advertencia para los cristianos los llevó a huir al desierto.
And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days. . .. And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent. And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood. And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth. And the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ. Revelation 12:6, 15–17.
Y la mujer huyó al desierto, donde tiene un lugar preparado por Dios, para que allí la sustenten por mil doscientos sesenta días. Y a la mujer se le dieron dos alas de un gran águila, para que volara al desierto, a su lugar, donde es alimentada por un tiempo, y tiempos, y la mitad de un tiempo, de delante de la serpiente. Y la serpiente arrojó de su boca, tras la mujer, agua como un río, para que fuese arrastrada por el río. Pero la tierra ayudó a la mujer, y la tierra abrió su boca y se tragó el río que el dragón había echado de su boca. Y el dragón se enfureció contra la mujer, y se fue a hacer guerra contra el resto de su descendencia, los que guardan los mandamientos de Dios y tienen el testimonio de Jesucristo. Apocalipsis 12:6, 15-17.
Jesus always illustrates the end of a thing with the beginning of the thing, for He is Alpha and Omega. The warning of the abomination of desolation in the history of papal Rome was recognized when the papal power was recognized as standing in the holy place.
Jesús siempre ilustra el fin de algo con su principio, porque Él es el Alfa y la Omega. La advertencia de la abominación desoladora en la historia de la Roma papal fue reconocida cuando se reconoció que el poder papal estaba en el lugar santo.
The warning is recorded by Matthew, Mark and Luke, and each reference has a slight variation of words. Matthew states, “When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place,” and Mark states, “when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not.” Luke states, “when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh. Then let them which are in Judaea flee to the mountains.”
La advertencia está registrada por Mateo, Marcos y Lucas, y cada referencia presenta una ligera variación de palabras. Mateo dice: «Cuando, pues, veáis la abominación desoladora, de la que habló el profeta Daniel, en el lugar santo», y Marcos dice: «Cuando veáis la abominación desoladora, de la que habló el profeta Daniel, de pie donde no debe». Lucas dice: «Cuando veáis a Jerusalén rodeada de ejércitos, sabed entonces que su desolación está cerca. Entonces, los que estén en Judea huyan a los montes».
All three testimonies apply together. I a more specific application Luke’s reference of Jerusalem being compassed with armies identifies the warning that when pagan Rome began its siege against Jerusalem in the year 66 AD, that Christians still in Jerusalem were to immediately flee. Matthew’s reference of “the holy place,” corresponds with Paul identifying the “man of sin” who “sitteth in the temple of God, showing himself that he is God,” thus representing the papal fulfillment of the “abomination of desolation.” Mark identifies the abomination of desolation standing where it ought not, and it corresponds to the warning to flee given to Adventism in the last days. Two of the warnings are associated with the command that whoever reads the warning should understand, and they all address a sign that was to inform the Christians of the era to flee.
Los tres testimonios se aplican en conjunto. En una aplicación más específica, la referencia de Lucas a Jerusalén rodeada de ejércitos identifica la advertencia de que, cuando la Roma pagana comenzara su sitio contra Jerusalén en el año 66 d. C., los cristianos que aún estaban en Jerusalén debían huir de inmediato. La referencia de Mateo al “lugar santo” corresponde con la identificación de Pablo del “hombre de pecado” que “se sienta en el templo de Dios, mostrándose como si fuera Dios”, representando así el cumplimiento papal de la “abominación desoladora”. Marcos identifica la abominación desoladora de pie donde no debe, y esto corresponde a la advertencia de huir dada al adventismo en los últimos días. Dos de las advertencias están asociadas con el mandato de que el que lea entienda, y todas se refieren a una señal destinada a informar a los cristianos de la época que debían huir.
The false application of a triple application that is misrepresented by those who claim the “robbers of thy people” are the United States, identifies that when the “abomination of desolation” is fulfilled at the Sunday law in the United States, that the Sunday law that then is enforced identifies the United States as Modern Rome, for pagan and papal Rome both previously enforced a Sunday law.
La falsa aplicación de una triple aplicación, tergiversada por quienes afirman que los "ladrones de tu pueblo" son los Estados Unidos, señala que, cuando la "abominación desoladora" se cumpla en el momento de la ley dominical en los Estados Unidos, la ley dominical que entonces se imponga identificará a los Estados Unidos como la Roma moderna, pues tanto la Roma pagana como la papal impusieron anteriormente una ley dominical.
The problem with that flawed application is that the Sunday law of pagan Rome took place in the year 321 AD, but pagan Rome’s fulfillment of the “abomination of desolation” was fulfilled in the year 66 AD, 255 years before the Sunday law of 321 AD. So too, the compromise that produced the “man of sin” was already occurring in the time of Paul, who said, “the mystery of iniquity doth already work,” yet the papal Sunday law came over four centuries later. The first two witnesses in a triple application of prophecy establish the characteristics of the third fulfillment of the last days. The “abomination of desolation” in the last days, upon two historical witnesses, and three biblical records of Christ’s words, represents a warning to flee, not the enforcement of a Sunday law.
El problema con esa aplicación defectuosa es que la ley dominical de la Roma pagana tuvo lugar en el año 321 d. C., pero el cumplimiento de la «abominación desoladora» por parte de la Roma pagana se produjo en el año 66 d. C., 255 años antes de la ley dominical de 321 d. C. Asimismo, la transigencia que produjo al «hombre de pecado» ya estaba ocurriendo en tiempos de Pablo, quien dijo: «el misterio de la iniquidad ya obra», y sin embargo la ley dominical papal llegó más de cuatro siglos después. Los dos primeros testigos en una aplicación triple de la profecía establecen las características del tercer cumplimiento de los últimos días. La «abominación desoladora» en los últimos días, sobre la base de dos testigos históricos y tres registros bíblicos de las palabras de Cristo, representa una advertencia para huir, no la imposición de una ley dominical.
In the next article we will break down why the application is flawed in the context of established rules associated with a triple application of prophecy, and why the identification of the Sunday law in the context of the warning given by Christ is a misrepresentation of prophetic history.
En el próximo artículo desglosaremos por qué la aplicación es defectuosa en el contexto de reglas establecidas asociadas con una triple aplicación de la profecía, y por qué la identificación de la ley dominical en el contexto de la advertencia dada por Cristo es una tergiversación de la historia profética.
“This compromise between paganism and Christianity resulted in the development of ‘the man of sin’ foretold in prophecy as opposing and exalting himself above God. That gigantic system of false religion is a masterpiece of Satan’s power—a monument of his efforts to seat himself upon the throne to rule the earth according to his will.” The Great Controversy, 50.
"Este compromiso entre el paganismo y el cristianismo dio lugar al surgimiento del 'hombre de pecado', predicho en la profecía como quien se opone y se exalta a sí mismo por encima de Dios. Aquel gigantesco sistema de falsa religión es una obra maestra del poder de Satanás, un monumento de sus esfuerzos por sentarse en el trono para gobernar la tierra conforme a su voluntad." La Gran Controversia, 50.